18th Sunday in Ordinary Time/Décimo octavo domingo del tiempo ordinario August 1 2021 1 Agosto 2021
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
August 1 2021 ~ 1 Agosto 2021 18th Sunday in Ordinary Time/Décimo octavo domingo del tiempo ordinario
THIS WEEK IN THE PARISH PLEASE PRAY FOR THE SICK AND INFIRM OF August 1, 2021 ALL SOULS PARISH Mass Intentions Sunday, August 1 Bob Billman 7:30am Holy Mass - Español People of All Souls Al & Be Brockmeyer Ganon W. Jones 9:00am Holy Mass - English Bea Cretin ϯ Jack Crosby Richard Magill 10am-Noon Confession Dawn Eisenbeis Don Niesse 11:00am Misa Santa-Español Esperanza Gonzalez ϯ Agnes Faron Becky Sanchez Ochoa Carol Fisher Betty Palmer Monday, August 2 Greg Gibson Mary Reed 7:30am Holy Mass Jill Emmendorfer Stewart ϯ Pat Hall Joe Renda 9:00am Quilters Vera Hanneken Jean Richardson 6:30pm Talleres de Catequista - Hall Re Henke Charles Seng Tuesday, August 3 Marge Heidbrink Joan Schneider 7:30am Holy Mass Mayovah Seng ϯ Pat Hespen Patricia Siterlet 10:00am Funeral Mass - Rosemary Blair Mary Isbell Mary Ann Walsh 5:30pm Confessions till 7:30pm John Johnston Glenda Winship 6:30pm Misa Santa Español Por Las Almas del Purgatorioϯ 7:00pm Coro Español - Church WEEKLY OFFERING 7:30pm Holy Name Society Mtg. - Hall July 25, 2021 Wednesday, August 4 General Fund $5,491.00 6:30pm Scout Leader Mtg. - Hall St. Joseph Fund 105.00 Thursday, August 5 SVDP 60.00 7:30am Holy Mass - English Joe Clarkson ϯ Cardinal Glennon 5.00 9:00am Quilters/Minute Men 6:00pm Quilters Total $5,661.00 6:00pm Venture Crew - School THANK YOU ~ GRACIAS! 7:00pm Boy Scout Troop Mtg. - School Friday, August 6 - First Friday - Transfiguration ANNUAL CATHOLIC APPEAL All Souls Goals/Updates Traditional Blessing of Grapes at both Masses Bendición tradicional de la uva en ambas misas 2021 Goal $28,784 7:30am Holy Mass Buford Heberer ϯ New Donor Goal 33 5:00pm Wedding Rehearsal As July 27 $ 35,848 6:00pm Emmaus Hombres - Hall New Donors 29 6:30pm Misa Santa-Español STILL ONLY 4 NEW DONORS Juana Ramirez y Israel Valles Flores ϯ NEEDED TO REACH OUR Saturday, August 7 NEW DONOR GOAL! 7:30am Misa Santa-Español Silvio Garcia Aguirre ϯ Pledge Cards are available in the vestibule. 9:00am Baptism Class - English Thank you for your generosity! 1:00pm George/Aguilar Wedding 4:10pm Rosary COLECTA CATÓLICO ANUAL 4:30pm Holy Mass - English Erna Kimminau ϯ Objetivo 2021 $ 28,784 Nuevo donante objetivo 33 Sunday, August 8 Al 27 de julio $ 35,848 7:30am Holy Mass-Español People of All Souls Nuevos donantes 29 8:50am Rosary ¡SOLO SE NECESITAN 4 NUEVOS 9:00am Holy Mass-English Josephine McCorkell ϯ DONANTES PARA ALCANZAR 10am-Noon Confession NUESTRA META! 11:00am Misa Santa-Español Agustin Vallejo ϯ Las tarjetas de compromiso están disponibles FOOD SALE FOLLOWING ALL MASSES - parking lot en el vestíbulo. ¡Gracias por su generosidad!
WELCOME NEW PARISHIONERS! ~ BIENVENIDOS A NUESTRA PARROQUIA ANTONIO MUNOZ GARCIA y DAROLYN SANCHEZ Jessica y Antonio RENE GONZALEZ MACIAS KARLA SANCHEZ Hijo de: Rene Gonzalez y Maria Macias BARRIOS Hija de: Sergio Sanchez y EDWIN GONZALEZ CARRAZCO Jovita Barrios Hijo de: Jose Gonzalez y Gabriela Carrazco Wedding Banns Publicamos la amonestación del compromiso matrimonial para los siguientes For the Third Time/Por Trecer Vez: Alberto George and Consuelo Aguila Please inform the Pastor if you know of any just and valid reason why this couple may not be lawfully joined together in holy matrimony. Kindly keep them in prayer. Por favor, informe al Párroco si conoce alguna razón justa y válida por la cual esta pareja no pueda unirse legalmente en el santo matrimonio. Por favor manténgalos en oración. BASKET RAFFLE SORTEO DE CANASTAS DONATIONS NEEDED SE NECESITAN DONACIONES Donations are needed to fill raffle baskets for the Se necesitan donaciones para llenar las canasta Parish Festival. Donations from 2020 have been de la rifa para el Festival Parroquial. Las saved and will also be used. We hope to have a donaciones de 2020 se han guardado y también selections of baskets for adults and children. se utilizaran. Esperamos tener una seleccion de Cash or checks, payable to All Souls, gift canastas para adultos y ninos. cards for Target, Walmart, Family Dollar, Efectivo o cheques, escritos a All Souls, tarjetas etc… can be placed in the Collection basket de regalo para Target, Walmart, Family Dollar, or left at the rectory. etc...pueden colocarse en la canasta de la colecta Donations need by Aug. 15th o dejarlo en la rectoria. Se necesitan donaciones antes del 15 de Agosto. If you know a business that may be willing to Si conoce una empresa que pueda estar dis- donate an item, service or gift card, puesta a dona un articulo, servicio or tarjeta de Please contact Jane at 423-3459 regalo, por favor comuníquese con Jane at: jane.crane1955 @gmail.com 423-3459 or jane.crane1955@gmail.com ALL SOULS FESTIVAL FESTIVAL DE TODAS LAS ALMAS OCT. 2nd & 3rd, 2021 OCT. 2 y 3, 2021 Help Needed: High School Art Students Se necesita ayuda: estudiantes de arte de Seeking Service Hours to work in the secundaria que buscan horas de servicio Face Painting Booth at the Festival para trabajar en el Contact: Kevin Faron: 314-630-1512 or Stand de pintura facial en el festival. kjfaron@yahoo.com Contacto: Kevin Faron: 314-630-1512 o kjfaron@yahoo.com NEXT PLANNING MEETING PRÓXIMA REUNIÓN DE PLANIFICACIÓN 7pm - Wednesday, August 18 7:00pm - miércoles 18 de agosto
Dear Faithful of All Souls, Queridos Fieles de Todas las Almas, On this first day of August, the month dedi- En este primer día de agosto, mes tradicional- cated traditionally to the Immaculate Heart of Mary, I mente dedicado al Inmaculado Corazón de María, les greet you all with joy and gratitude. The installation saludo a todos con alegría y gratitud. ¡La Misa de in- Mass and gathering afterward were so wonderful! stalación y la reunión posterior fueron maravillosas! El The Archbishop, on his first pastoral visit to our be- Arzobispo, en su primera visita pastoral a nuestra ama- loved parish, was very impressed with our turnout, da parroquia, quedó muy impresionado con nuestra our cooperation, our zeal, and our demonstration of participación, nuestra cooperación, nuestro celo y nues- support for me as your pastor as well as for His Ex- tra demostración de apoyo para mí como su pastor, así cellency, who is pastor of the entire Archdiocese. I como para Su Excelencia, quien es pastor de toda la wish to thank all those who contributed to the execu- Arquidiócesis. Quiero agradecer a todos los que con- tribuyeron a la realización de estas festividades: los tion of these festivities: the choirs and director, the coros y el director, los fieles ujieres, los lectores y salu- faithful ushers, the lectors and greeters, the members dadores, los miembros de las diferentes organizaciones of the different parish organizations who made a keen parroquiales que hicieron una gran actuación para la showing for the Mass. I wish to thank the servers Misa. Quiero agradecer a las servidores que sirvieron who served for the Pontifical Mass. The celebration para la Misa Pontificia. La celebración no habría estado would not have been complete without the planning completa sin la planificación y el trabajo del comité de and work of the hospitality committee and the many hospitalidad y los muchos voluntarios que dieron su volunteers who gave of their time, talent, and treasure tiempo, talento y tesoro para asegurarse de que todo to make sure everything ran so smoothly. I am in- transcurriera sin problemas. Estoy en deuda con todos debted to you all. Finally I want to express my heart- ustedes. Finalmente, quiero expresar mi más sincera felt gratitude to the parish staff, who have helped me gratitud al personal de la parroquia, que me ha ayudado in these past months to know the parish, to love the en estos últimos meses a conocer la parroquia, amarla y parish, and to help guide the parish forward in the ayudar a guiar a la parroquia hacia adelante en el San- Most Holy Name of Jesus. tísimo Nombre de Jesús. The next social gathering on the agenda is La próxima reunión social en la agenda es el Monday, August 9th at 6pm in the Parish Hall. We lunes 9 de agosto a las 6 pm en el Salón Parroquial. A are calling this “Dinner with Father,” and the idea is esto lo llamamos “Cena con el padre” y la idea es sim- to just share some food and conversation with me. I plemente compartir algo de comida y conversar conmi- will be taking a small meal to the hall and waiting for go. Llevaré una pequeña comida al pasillo y esperaré a anyone who wants to bring their meal and join me. It cualquiera que quiera traer su comida y unirse a mí. No doesn’t matter what language you speak; you and importa el idioma que hable; usted y su familia son your family are welcome. My hope is to have social bienvenidos. Mi esperanza es tener reuniones sociales con la parroquia cada mes, según lo permita el horario gatherings with the parish each month, as the parish de la parroquia, para continuar creciendo como una schedule permits, to continue to grow as a unified comunidad unificada: “... para unir todas las cosas en community: “…to unite all things in Christ.” (Eph. Cristo”. (Efesios 1:10) 1:10) El próximo viernes, primer viernes del mes, es Next Friday, the first Friday of the month, is también la Fiesta de la Transfiguración. Como de cos- also the Feast of the Transfiguration. As usual I will tumbre, celebraré la Misa de la mañana en inglés y la be celebrating the morning Mass in English and the Misa de la tarde en español. Al final de la Misa, bende- evening Mass in Spanish. At the end of Mass I will ciré las uvas, que es la bendición tradicional de la Fies- bless grapes, which is the traditional blessing for the ta de la Transfiguración, y espero que consideren traer Feast of the Transfiguration, and I hope that you will un caldo o una bolsa de uvas que puedan llevarse a consider bringing a stock or bag of grapes that you casa. can take home with you. El último día para inscribirse en los cursos de The last day to sign up for the Parish School Preparación Sacramental (PSR) de la Escuela Parroqui- of Religion Sacramental Preparation courses (PSR) is al de Religión es el próximo miércoles 8 de agosto. next Wednesday, August 8th. After this, you will Después de esto, tendrá que esperar hasta el próximo have to wait until next year to sign up or approach a año para inscribirse o acercarse a una parroquia cerca- nearby parish about getting your children their cate- na para que sus hijos reciban instrucción catequética. chetical instruction. Como siempre, cuento con sus oraciones por As ever, I count on your prayers for me, and I mí, y les aseguro mi constante solicitud y oraciones assure you of my constant solicitude and prayers for también por ustedes. you as well. Oh Mary, Queen of the Most Holy Rosary ¡Oh María, Reina del Santísimo Rosario y and Queen of All Souls, pray for us! Reina de Todas las Almas, ruega por nosotros!
Pastoral Associate, Ruth Reimer, will be on vacation & unavailable Aug. 1st - 8th. If you need assistance, please call Father Ochoa or any of the office staff. REGISTRATION FOR REGISTRO PARA CATHECISM CLASSES (PSR) CLASES DE CATECISMO (PSR) Registrations are currently being taken for Actualmente se están tomando inscripciones children preparing to receive First Com- para los niños (as) que se preparan para reci- munion and/or Confirmation in 2022. bir la Primera Comunión y / o la Confir- Classes will begin at the end of August, mación en 2022. Las clases comenzarán a fines de agosto, los Monday’s at 6:30pm in the All Souls lunes a las 6:30 pm en el edificio de la escuela School Building. All Souls. Register your child Registre a su hijo after the 11am Mass on Sundays or después de la Misa de las 11 am los domingos by coming to the Parish Office o puede venir a la Oficina Parroquial during regular business hours. durante el horario de trabajo. Registrations must be received by Las inscripciones deben recibirse antes TODAY, August 1st. HOY DIA, del 1 de agosto. Please bring your child’s birth certificate, Por favor traiga el certificado de nacimiento de su hijo (a), prueba de bautismo y certifi- proof of baptism and certification of all cación de todos los demás sacramentos que other sacraments your child has received. su hijo (a) haya recibido. The cost for PSR is: $120 for one child, El costo de PSR es: $ 120 por un niño, $ 200 $200 for two, and $300 for 3 or more. por dos y $ 300 por 3 o más O PRINCE OF PEACE, HUMBLY WE ASK YOUR BLESSING ON ALL THE MEN AND WOMEN WHO SERVE OUR COUNTRY, BRING THEM HOME SAFELY, PROTECT THEM AS THEY PROTECT US. Sergeant Joseph Albert Ensign Michael Hausladen Captain Gerred Ayres Captain Michael Hutchins Senior Airman Robert Ayres Sergeant Charlie Jones Petty Officer 2nd Class Nathaniel Barbeau Lieutenant Colonel Douglas Muscott Sergeant Anthony Bergheger Chief Petty Officer Michael B. Pace 2nd Lieutenant Anthony Dremann Lance Corporal Evan Picker Brandon Carroll, US Navy Specialist James Pirtle Commander Mary Elder Specialist Matthew Roth Petty Officer 3rd Class Rachel Fowler Daniel Roth Colonel Thomas Hayek Major Dan Schmitt
OVERLAND FARMER’S MARKET MERCADO DE AGRICULTORES LOCALES Every Saturday till October Todos los sábados hasta octubre 2500 block of Woodson Rd 2500 cuadra de Woodson Rd (THE OVERLAND VERONA PAVILION) (EL PABELLÓN OVERLAND VERONA) See our vendors, have some food Vea a nuestros proveedores, coma algo Enjoy some music and have lots of fun! ¡Disfrute de la música y mucha diversión! 18th ANNUAL 30th ANNUAL MOTHER G C HOME OVERLAND POLICE DEPARTMENT GOLF TOURNAMENT COMMUNITY GOLF TOURNAMENT Glen Echo Country Club Friday, September 24, 2021 Monday, September 20, 2021 Eagle Springs Golf Course 4/5 Player Scramble with Three Flights 2575 Redman Rd 63136 Registration 10am ~ Shotgun Start 12pm Registration at 7am Shotgun Start at 8am For more information contact: Marsha Heine: 314-383-4765 For More Information Contact: 314-428-1221 mheine@mogch.org Officer Jamie Ottwell or Lesley Krug
READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA August 2, 2021 2 agosto 2021 Monday: St. Eusebius of Vercelli, Bishop Lunes: San Eusebio de Vercelli, obispo St. Peter Julian Eymard, Priest San Pedro Julian Eymard, presbítero Nm 11:4b-15; Ps 81:12-17; Mt 14:13-21 Nm 11:4b-15; Sal 81 (80):12-17; Mt 14:13-21 Tuesday: Nm 12:1-13; Ps 51:3-7, 12-13; Martes: Nm 12:1-13; Sal 51 (50):3-7, 12-13; Mt 14:22-36 or Mt 15:1-2, 10-14 Mt 14:22-36 o Mt 15:1-2, 10-14 Wednesday: St. John Vianney, Priest Miércoles: San Juan Maria Vianney, presbítero Nm 13:1-2, 25 — 14:1, 26-29a, 34-35; Nm 13:1-2, 25 — 14:1, 26-29a, 34-35; Sal 106 (105):6-7ab, 13- Ps 106:6-7ab, 13-14, 21-23; Mt 15:21-28 14, 21-23; Mt 15:21-28 Thursday: Dedication of the Basilica of St. Mary Major Jueves: Dedicacion de la Basilica de Santa Maria la Mayor Nm 20:1-13; Ps 95:1-2, 6-9; Mt 16:13-23 Nm 20:1-13; Sal 95 (94):1-2, 6-9; Mt 16:13-23 Friday: Transfiguration of the Lord Viernes: Transfiguracion del Senor Dn 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9; 2 Pt 1:16-19; Mk 9:2-10 Dn 7:9-10, 13-14; Sal 97 (96):1-2, 5-6, 9; 2 Pe 1:16-19; Mc 9:2- Saturday: St. Sixtus II, Pope & Companions, Martyrs 10 St. Cajetan, Priest Sábado: Santos Sixto II Papa, y compañeros, mártires Dt 6:4-13; Ps 18:2-4, 47, 51; Mt 17:14-20 San Cayetano, presbítero Sunday: 19th Sunday of Ordinary Time Dt 6:4-13; Sal 18 (17):2-4, 47, 51; Mt 17:14-20 1 Kgs 19:4-8; Ps 34:2-9; Eph 4:30 — 5:2; Jn 6:41-51 Domingo: Décimo noveno domingo del tiempo ordinario 1 Re 19:4-8; Sal 34 (33):2-9; Ef 4:30 — 5:2; Jn 6:41-51 IGLESIA DE TODAS LAS ALMAS ALL SOULS PARISH Pastor Pastor Rev. Anthony Ochoa ext. 110 Fr. Anthony Ochoa ext. 110 fatheranthonyochoa@gmail.com Fatheranthonyochoa@gmail.com Diácono, Samuel Lee Deacon - Samuel Lee samuelhlee@mindspring.com samuelhlee@mindspring.com Asistente Pastoral Pastoral Associate Coordinadora del PSR Ruth Reimer ext. 104 PSR Coordinator - Ruth Reimer ext. 104 dismasldy@sbcglobal.net dismasldy@sbcglobal.net Director del Ministerio Hispano Coordinator Of Hispanic Ministry Dr. Lorenzo Castro ext. 105 Dr. Lorenzo Castro ext. 105 hisminta@gmail.com hisminta@gmail.com Ayudante de Oficina: Neyra Núñez ext.101 Office Assistant: Neyra Nunez ext. 101 nntodaslasalmas@gmail.com nntodaslasalmas@gmail.com Contadora - Susan Shelton ext. 106 Business Manager - Susan Shelton ext. 106 Miércoles y Jueves Wednesday and Thursday smmshelton89@gmail.com smmshelton89@gmail.com Secretaria - Mimi Minner ext. 108 Parish Secretary - Mimi Minner ext. 108 Lunes, Martes y Viernes Monday, Tuesday, Friday mmminner311@gmail.com mminner311@gmail.com Bautizos Baptism Llamar al padre para programar el bautismo Call the Pastor for arrangements Matrimonios Matrimony Llamar al Padre por lo menos seis meses de anti- Call the Pastor for arrangements at least six cipación months in advance HORARIO DEVOCIONAL PARROQUIAL PARISH DEVOTIONAL SCHEDULE Devoción de Nuestra Madre del Perpetuo So- Mother of Perpetual Help Devotions corro Tuesdays following Holy Mass Martes - Después de la Misa de 7:30am Adoration of the Blessed Sacrament Adoración del Santísimo Thursdays following Holy Mass Jueves - Después de la Misa de 7:30am until 9am/Benediction hasta las 9:00am
Say Good-bye to Clogged Gutters! $99 Down Receive a $25 Amazon gift card • LeafGuard® with FREE in-home estimate is guaranteed never $99 Per Month All participants who attend an estimated 60-90 minute in-home product $99 Installation consultation will receive a $25 gift card. Retail value is $25. Offer sponsored by LeafGuard Holdings Inc. Limit one per household. Company to clog or we’ll clean This promotion assumes an estimated job cost of $7883. The advertised procures, sells, and installs seamless gutter protection. This offer is valid for homeowners over 18 years of age. If married or involved with a life it for FREE* payment of $99 a month is an estimate only, and assumes that third- party financing is available for new customers at an estimated 9.99% annual percentage rate for 132 months. Promotion available to qualified partner, both cohabitating persons must attend and complete presentation together. Participants must have a photo ID, be able to understand English, • Seamless, one-piece system keeps out leaves, buyers on approved credit with $99 down payment. Not all buyers will qualify. Higher annual percentage rates apply for buyers with lower credit and be legally able to enter into a contract. The following persons are not eligible for this offer: employees of Company or affiliated companies or pine needles, and debris ratings. LeafGuard is neither a broker nor a lender. Financing is provided entities, their immediate family members, previous participants in a • Eliminates the risk of falling off a ladder to 9222 Lackland Rd. 8701 Lackland Road by third-party lenders unaffiliated with LeafGuard, under terms and conditions arranged directly between the customer and such lender, all of which are subject to credit requirements and satisfactory completion Company in-home consultation within the past 12 months and all current and former Company customers. Gift may not be extended, transferred, or substituted except that Company may substitute a gift of equal or greater value if it deems it necessary. Gift card will be mailed to the participant via clean clogged gutters • Durable, all-weather tested system not a Overland, MO of finance documents. Any finance terms advertised are estimates only. LeafGuard does not assist with, counsel or negotiate financing, other first class United States Mail or e-mailed within 30 days of receipt of the promotion form. Not valid in conjunction with any other promotion or Overland, MO 63114 than providing customers an introduction to lenders interested in financing its customers. Expires 8/31/2021 discount of any kind. Offer not sponsored or promoted by Amazon and is subject to change without notice prior to reservation. Expires 8/31/2021 flimsy attachment (314) 427-2222 www.lensautorepairinc.com Call today for your FREE estimate and in-home demonstration *Guaranteed not to clog for as long as you own your home, CALL NOW 314-549-8449 or we’ll clean your gutters for free. Funeral Directors Since 1935 Family Owned & Operated 314.427.2330 Get it. And forget it.® Medical Alert System Residential & Commercial Repairs • Replacements $29.95/Mo. billed quarterly For a free assessment call • One Free Month Kevin Nix @ 314-374-2851 • No Long-Term Contract RELIGIOUS GIFTS & DECOR | SCHOOL UNIFORMS | BOOKS & BIBLES Don’t forget to ask about • Price Guarantee STATUARY | NATIVITIES | CHURCH SUPPLIES | CANDLES your parishioner discount! • Easy Self Installation SEASONAL & SACRAMENTAL GIFTS Fully Insured • HAAG Certified Roof Call Today! Toll Free 1.877.801.8608 Inspector • Insurance Claims Specialist ST. LOUIS HILLS O’FALLON, MO 6759 Chippewa Street 2985 Hwy K If You Live Alone You Need MDMedAlert! (at Jamieson, across from Ted Drewes) (at Hwy N, near Dierbergs) St. Louis, MO 63109 O’Fallon, MO 63368 24 Hour Protection at HOME and AWAY! (314) 644-0643 (636) 379-3705 ✔Ambulance Solutions as Low as ✔Police ✔Fire $19.95 a month SHOP ONLINE! catholicsupply.com ✔Friends/Family FREE Shipping FREE Activation NO Long Term Contracts This Button SAVES Lives! As Shown GPS, CALL NOW! 800.809.3352 GPS Tracking w/Fall Detection Lowest Price Guaranteed! 3400 NORTH LINDBERGH (1 1/2 Miles South of I-70) 298-1212 Nationwide, No Land Line Needed MDMedAlert EASY Set-up, NO Contract Family Owned and Operated Established 1946 Safe-Guarding America’s Seniors Nationwide! 24/7 365 Monitoring in the USA Catholic Cruises and Tours and The Apostleship The Most Complete of the Sea of the United States of America Catholic Cruises/Tours to Worldwide Destinations Online National Bryan Hercules, M.S., R.Ph. Take your Call us today at 860-399-1785 or email 2514 Woodson Road FAITH Directory of ON A eileen@CatholicCruisesandTours.com (314) 427-1818 JOURNEY. Check It Out Today! Catholic Parishes (CST 2117990-70) www.CatholicCruisesandTours.com Please support the advertisers in your bulletin, and thank them for their continued support. They make your bulletin possible. ALBERTIN AUTO BODY & COLLISION, INC. Get this weekly bulletin delivered by email - for FREE! We Work With All Insurance Companies! HOURS 7:30 AM TO 5:00 PM Sign up here: CLOSED SAT & SUN 8449 PAGE AVENUE www.jspaluch.com/subscribe ST. LOUIS, MO 63130 Phone 314-423-9924 Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc. Fax 314-423-2955 albertinabcoll@aol.com DO YOU HAVE SALES EXPERIENCE? ARE YOU WELL NETWORKED IN THE LOCAL COMMUNITY? Grow in your faith, J.S. PALUCH COMPANY find a Mass, and NATIONAL PUBLISHER OF CHURCH BULLETINS connect with your • Full Time Positions Available with Excellent Earning Potential! Catholic Community • Medical Benefits, 401K, Life & AD&D Insurance Available with OneParish! • Excellent Commission Compensation Program Interested? Call Kay Leane 1.800.621.5197 x2823 EARNMONEY! Download Our Free App or Visit or Email Resume to RECRUITING@JSPALUCH.COM DO GOOD! MAKE A www.MY.ONEPARISH.com www.jspaluch.com POSITIVE IMPACT! 015000 All Souls Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-855-685-5703
You can also read