URANUS / JUPITER - Assembly instructions DK SF - 6700, 8300, 9900, 11500 - Planfor

Page created by Doris Ross
 
CONTINUE READING
Assembly instructions
                 D    Montageanleitung
                  F   Notice de Montage
                 NL   Montage Instructies
                 DK   Montagevejledning
                  S   Monteringsanvisning
                 N    Montasjeveiledning
                 SF   Kokoonpano-ohjeet

               URANUS / JUPITER
              6700, 8300, 9900, 11500

001.01.1003
Item          Sect.    Size           Quantity per         Item          Sect.    Size         Quantity per
           Part                                                       Part
     No.          Ref.     mm       6700 8300 9900 11500        No.          Ref.     mm      6700 8300 9900 11500

                                                                              7      95000     1
    1001          1-6     M6 x 12   205   225    241     257
                                                                              7      105000         1
                                                               1020
                                                                              7      115000                1
    1002          1-6       M6      205   225    241     257
                                                                              7      125000                       1

    1003          5R/L 3.5 x 16     32     32    32      32    1043          2&3      170      4    4      4      4

    1004          5R/L M4 x 16       4     4      4       4    1047           3       1257     2    2      2      2

    1005           4A     M6 x 40    2     2      2       2    1059          5R/L     621      2    2      2      2

    1006           6      3.5 x 6   12     24    24      24    1060          5R/L     621      2    2      2      2

    1007          5R/L      M4       4     4      4       4    1061          5R/L     621      4    4      4      4

    1009          5R/L     Ø6/4      4     4      4       4    1062          5R/L     613      2    2      2      2

    1010           4A       32       2     2      2       2    1063           6       635      2    4      4      4

    1011           7        70      348   396    444     492   1064           6       602      2    4      4      4

    1012           7        11      126   142    158     174   1065           6       522      4    8      8      8

    1014          5R/L      25       4     4      4       4    1066           6       602      2    4      4      4

    1015          5R/L      22       4     4      4       4    1067           6       295      2    4      4      4

    1017           4B       46       4     4      4       4    1091          2&3      175      2    2      2      2

    1018           4B      43.7      8     8      8       8    1092          1-4      120     12    12    12      12

    1019           6        15       2     4      4       4    1111          5R/L      37      2    2      2      2

2                                                                                                         001.01.1003
Item                Sect.    Size        Quantity per        Item          Sect.   Size        Quantity per
              Part                                                   Part
  No.                Ref.     mm     6700 8300 9900 11500      No.          Ref.    mm     6700 8300 9900 11500

 1112                5R/L     7.2     2    2      2      2    2048           3      1318    1    1      1      1

 1113                5R/L      26     2    2      2      2    2049           3      1575    2    2      2      2

                                                              2050           4A     2484    1
 2005                 5L      100     1    1      1      1
                                                              2051           4A     3106         1
                                                              2052           4A     3728                1
                                                              2053           4A     4350                       1
 2006                 5L       10     2    2      2      2

                                                              2054           2      1318    1    1      1      1

 2016                  6       40     4    8      8      8
                                                                            1A/B
                                                              2055                  1511   12    16    20      24
                                                                             4B
 2021                5R/L     2000    2    2      2      2

                                                              2056          1A/B    255     6    8     10      12
 2022                1A & 2   2484    3    1      1      1
 2023                 1A      3106         2
 2024                 1B      3728                2
                                                              2057           4B     1184    3    4      5      6
 2025                 1B      4350                       2

 2027                 1A      2484    2
                                                              2058          5R/L    1921    2    2      2      2
 2028                 1A      3106         2
 2029                 1B      3728                2
 2030                 1B      4350                       2
                                                              2096           3      619     2    2      2      2
                       1
 2033                  2      1898   10    10    10      10   2097           3      619     2    2      2      2
                      4B

 2035                  2      2476    1    1      1      1    2098           5R     1921    1    1      1      1

 2036                2&3      1511    4    4      4      4
 2037                2&3      1535    2    2      2      2    2099           5L     1921    1    1      1      1
 2038                2&3      1535    2    2      2      2

 2041                2&3      1963    2    2      2      2    2100          2&3     425     2    2      2      2

 2042                2&3      1963    2    2      2      2    2101           2      1963    1    1      1      1

 2043                 4A      423     2    2      2      2    5001           3       40     1    1      1      1

 2046                  3      2484    1    1      1      1    5002           3       40     1    1      1      1

001.01.1003                                                                                                         3
Safety Warning
                                      SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE.
2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the alumini-
   um profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care.
3. The product you have purchased is intended only for the growing of plants and should only be used for this purpose. When used for
   other purposes we will take no responsibility.
4. It is recommended that this greenhouse is assembled by two people.
5. Should you encounter difficulties constructing this house, or in fitting the glass or polycarbonate sheets, please contact your retailer
   – do not use force!

                                                   Assembly Instructions
SITE SELECTION                                       If you would rather construct your own stone        3. DOOR GABEL END
                                                     or concrete foundation, please follow the
Always try to select a sunny location, sheltered                                                         Lay all of the parts on the floor and connect
                                                     dimensions specified in diagram 0. Treated
from the wind as much as possible.                                                                       them loosely.
                                                     wooden beams at least 18 mm high and not
                                                     more then 32 mm wide should be positioned           The door runner bars (1047) will be connected
IMPORTANT                                                                                                to the horizontal bar (2048). Connect these
                                                     between the stone/concrete foundation and
Before assembling your new greenhouse,               the aluminium frame, and connected to the           loosely from the outside with two nuts and
please check that all parts in the provided list     foundation with 50 mm long bolts (not pro-          bolts.
are included. Please take each bundle out of         vided).                                             Connect (5001) & (5002) as shown in (3.8)
the packaging in order to identify the parts                                                             with a bolt, in order to strengthen the structure.
better.
                                                     Foundations must extend down below the frost        As in step 2, please include two extra bolts in
It is important that the opened bundles do not                                                           both vertical bars (2041) and (2042).
                                                     level.
get mixed with one another.
If something is missing please contact your                                                              4A. CONNECTING THE SEPARATE
retailer.                                            Diagrams in a single frame show the view
                                                                                                             ELEMENTS
                                                     from inside the greenhouse. Those enclo-
                                                     sed in a double frame show the view from            Bolt the side elements to the end elements.
NECESSARY TOOLS                                      outside the greenhouse.                             (4.1) & (4.2).
Screw drivers (Normal and Crosshead PH2),                                                                Loosely connect the corner plate (1092) above
10 mm socket spanner or wrench, 10 mm                                                                    the eaves (4.3).
                                                     1. SIDE ELEMENTS
combination spanner, knife, measuring stick,                                                             Assemble the ridge bar and then the corner
                                                     Lay all of the parts on the floor and connect       plates (1092) on the gabel ends (4.4).
spirit level, Accu-drill with adjustable torque.
                                                     them loosely.
                                                                                                         Connect the door runner supports (2043) to
                                                                                                         the door runner bars (1047) and to the gabel
MAINTENANCE
                                                     At this stage it is necessary with each vertical    end, using bolt (1005) and spacer (1010) (4.5).
The greenhouse should be thoroughly washed           aluminium bar (2055) to include an extra
with a gentle detergent occasionally. Please         connecting bolt, to later connect corner braces
check that the detergent used does not react                                                             4B. CONNECTING THE SEPARATE
                                                     (2056) (1.5). On the outside bars (2055) in-
aggressively with aluminium or the glass fixing                                                              ELEMENTS
                                                     clude one additional extra bolt, to also connect
clips.                                               cross braces (2033) (1.2).                          Connect the roof glazing bars (2055) between
Ensure that the upper and lower door tracks                                                              the eaves (4.6) and the ridge bar (4.7). Insert
                                                     Loosely connect the corner plate (1092) (1.1).
are cleaned regularly to avoid a build up of                                                             extra bolts into each glazing bar depending on
                                                     In step 4 the corner plate bolts must also be       which house you have bought. The number is
debris.
                                                     connected to the gabel ends.                        indicated in a circle on each bar and to be
                                                                                                         read beginning from both ends.
0. BASE
                                                     2. PLAIN GABEL END                                  The corner braces (2056) (4.6), the roof
Important! The base must be exactly square                                                               braces (2057) (4.8) and the cross braces
                                                     Lay all of the parts on the floor and connect
and level. A zinc-coated steel base is available                                                         (2033) (4.10) can now be connected.
                                                     them loosely.
as an accessory for all greenhouse models.
                                                     Include two extra connecting bolts in the           Now position your greenhouse on the pre-
(Attention! Only when the greenhouse has to                                                              pared base/foundation and connect loosely.
                                                     vertical bars (2041 and 2042) to connect the
be located in a very windy and unprotected
                                                     cross braces (2.2) and (2.6). In the vertical bar   Adjust the greenhouse until it is completely
location: Drill through both the profile at the
                                                     (2101) please include only one extra bolt.          square and tighten all bolts.
base of the greenhouse and the steel base,
                                                                                                         Please do not over tighten.
and connect them with nuts and bolts.)

4                                                                                                                                            001.01.1003
Press the end protectors (1017) and (1018)          7. GLAZING – CLEAR / FROSTED GLASS
onto the profile ends (4.9).
                                                    Please note the already mentioned safety
                                                    precautions.
5R. and 5L. DOOR                                    Press the glazing seals (1020) onto the alumi-
Attention: Do not stand the assembled door          nium profiles (7.3) and cut to length.
on the door gliders (1014) to avoid damaging        On the roof begin by positioning the glass at
them.”                                              the ridge and fix in place using the glazing
Push the door gliders (1014) onto both ends of      spring clips (1011) (7.2). The following pane
door bar (1060) (5.1).                              should slide under the pane directly
Assemble the door as shown in diagram 5.            above it with the glass retaining clips (1012)
                                                    between the panes (7.1). Continue as shown
Connect door rollers (1015) to the door bar
                                                    in the glazing plan.
(1062) using bolt (1004), washer (1009) and
nut (1007) (5.4).                                   If difficulties arise in placing the last glass
                                                    sheet, please ensure that those above have
Bolt door bar (1062) to upper bar (1059) (5.3)
                                                    not slipped down.
and slide the door seal (2021) into the outside
side bar (2058) (5.6). Please ensure that for       On the sides please begin from the bottom.
the inside side bar, the part (2098) is used on
the right in (5R) and (2099) on the left in (5L).   If you’ve chosen polycarbonate sheets instead
Connect the door fixer (1111) as shown.             of glass panes, please use the instruction in-
                                                    cluded in the box with the polycarbonate
Loosen the door supports (2043).                    sheets.

The door rollers can now slide into door
runner bar (1047) (5.7). Please ensure that the     FINISHING
door gliders are also running on the bottom         If desired, it is possible to seal the greenhouse
track (5.5).                                        at the edges using silicone. Silicone is not
                                                    included.
Once the door is correctly in place, connect        Place the warning label inside the house.
nuts and bolts into the end of both door runner     A full range of greenhouse accessories, to help
bars (1047) as door stopper.                        you make the most of this product, is available
Adjust the door so that it moves freely.            from your stockist. Please inform yourself as to
                                                    the possibilities.

6. ROOF VENTS
Connect the side bars (1065) and the top bar        SAFETY NOTICE
(1064) depending on the glass thickness.            In the event of high wind conditions, close the
Up to 4 mm, see (6.1). For 4 mm and over,           doors and all vents.
see (6.2).                                          In the event of heavy snowfall, clear the roof
Place the bolts to connect the bottom bar           of the building or take suitable measures to
(1066) in the prepared holes, and then slide
                                                    support the roof. Heat the building in winter.
the glass into the tracks in side bars (1065)
(6.3).
Now connect bottom bar (1066), and ensure           COMMENTS
that the window is totally square before tighte-    For the complete protection of your new
ning all bolts.                                     greenhouse, we advise you to include it in
                                                    your house insurance. Please take note of
                                                    possible building rules relating to the position-
Position the window in the ridge bar from one
                                                    ing of greenhouses.
end (6.4) and (6.5) and slide it to the required
position (6.6).                                     Please stick the greenhouse model label pro-
                                                    vided onto the door bar (1062) after success-
Connect the window sill (1063) with the extra
                                                    fully assembling this product. This information
bolts in the roof bars (6.7).
                                                    is important in the event that replacement
Bolt the window opener (1067) to the bottom         parts are later required.
bar (1066) using screws (1006) (6.8).
                                                    Please keep these Assembly Instructions in
Place the plastic cap (1019) over the end of        a safe place, for future reference!
the window opener (6.6) and connect both
                                                    Our policy is one of continuous improvement
window fixers (2016) onto the window sill
                                                    and we reserve the right to change the specifi-
(1063) using screws (1006) (6.8).
                                                    cations without prior notice.

001.01.1003                                                                                             5
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
                                       Sicherheitsvorkehrungen
1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH!
2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein
   Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der
   gebotenen Vorsicht.
3. Das von Ihnen erworbene Produkt ist für die Aufzucht von Pflanzen konstruiert und sollte auch ausschließlich dafür genutzt werden. Bei anderweitiger
   Nutzung ist jegliche Haftung ausgeschlossen.
4. Für die Montage dieses Produktes sind zwei Personen erforderlich.
5. Sollten Sie beim Montieren des Hauses oder beim Einsetzen der Verglasung Schwierigkeiten haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in
   Verbindung – Wenden Sie keine Gewalt an!

                                                  Aufbaubeschreibung
STANDORTWAHL                                          als Zubehör erhältlich.
Suchen Sie den sonnigsten, aber gleichzeitig          (Achtung! Nur wenn das Gewächshaus an                  2. GIEBELENDE OHNE TÜR
einen windgeschützten Platz aus.                      einer sehr ungeschützten und windigen Stelle          Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und
                                                      aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die            lose verschrauben.
                                                      Grundprofile und das Stahlfundament und
WICHTIG                                                                                                     Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste
                                                      verschrauben Sie beide mit Schrauben und
Bevor Sie mit der Montage Ihres Gewächs-                                                                    (2041 u. 2042) diesmal zwei Leerschrauben
                                                      Muttern miteinander)
hauses beginnen, überprüfen Sie, ob alle in                                                                 hineingeben, um später (in 2.2 und 2.6) zu
                                                      Wollen Sie jedoch selbst ein Fundament                verschrauben. In die Leiste (2101) eine Leer-
der Liste aufgeführten Teile vorhanden sind.
                                                      aus Stein oder Beton fertigen, dann richten           schraube einfügen.
Nehmen Sie die einzelnen Bündel aus der
                                                      Sie sich bitte nach den Maßangaben im
Verpackung, um sie besser identifizieren zu
                                                      Abschnitt 0. Vorbehandelte witterungsge-
können.                                                                                                      3. GIEBELSEITE MIT TÜR
                                                      schützte Holzleisten von mindestens 18 mm
Es ist wichtig, dass die geöffneten Bündel            Dicke und höchstens 32 mm Breite werden               Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten
nicht durcheinander geraten.                          zwischen Stein-Betonfundament und Alu-                und lose verschrauben.
„Leerschraube“ = Schraube und Mutter für die          miniumrahmen gesetzt, entsprechend der                Die Türlaufschiene (1047) wird an der waage-
spätere Befestigung von Teilen, vorerst ohne          Zeichnung durchbohrt und mit 50 mm langen             recht über der Tür liegenden Schiene (2048)
sichtbare Funktion.                                   Schrauben (nicht mitgeliefert) im Fundament           angebracht. Verschrauben Sie diese von
                                                      verschraubt.                                          außen lose mit zwei Schrauben und Muttern.
Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit                                                                 Verschrauben Sie die Klammern (5001) u.
Ihrem Lieferanten in Verbindung.                      Das Fundament muss frostfrei gegründet wer-           (5002) wie in (3.8) dargestellt mit der über der
                                                      den.                                                  Tür laufenden Schiene.
BENÖTIGTE WERKZEUGE                                                                                         In die senkrechten Profile (2041) und (2042)
                                                                                                            jeweils 2 Leerschrauben einfügen.
Schraubendreher (Schlitz und Kreuzschlitz             Alle Zeichnungen sind von der Innenseite
PH2), 1 Schraubenschlüssel 10 mm, Ring-               des Hauses gesehen abgebildet, mit Aus-
Gabelschlüssel, Messer, Zollstock, Wasser-            nahme der Abbildungen, die in einem Dop-              4A. ZUSAMMENBAU DER EINZELNEN
waage, Akku-Schrauber mit einstellbarem               pelrahmen dargestellt sind. Diese beschrei-           ELEMENTE
Drehmoment.                                           ben die Außenansicht.                                 Die Seitenteile mit den Giebelseiten ver-
                                                                                                            schrauben (4.1/4.2). Einbau der Eckbleche
                                                      1. SEITENTEILE                                        (1092) Dachseite oberhalb der Traufe (4.3).
WARTUNG
                                                                                                            Den Dachfirst montieren (4.4) und dort die
Das Gewächshaus sollte hin und wieder                 Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose
                                                                                                            Eckbleche (1092) im Giebelbereich einsetzen.
gründlich mit einer neutralen Waschmittellauge        verschrauben.
                                                                                                            Die Stütze (2043) der Türlaufschiene (1047)
abgewaschen werden. Das Glas kann mit                 Dabei müssen in den äußeren senkrechten
                                                                                                            mit der Giebelseite verschrauben. Im unteren
einem Reinigungsmittel gesäubert werden,              Verglasungsleisten (2055) je 2 Leerschrauben
                                                                                                            Bereich verschrauben Sie die Türstütze mit
das weder Kunststoffteile, den Aluminiumrah-          und in die restlichen Verglasungsleisten (2055)
                                                                                                            der Schraube (1005) und dem Abstandsstück
men, noch die Glasfederklammern angreift.             je 1 Leerschraube hinzugefügt werden, an der
                                                                                                            (1010)(4.5).
Reinigen Sie regelmäßig die Türlaufschiene.           später die Traufenwinkel (2056) bzw. Diagonal-
                                                      streben (2033) befestigt werden (1.2/1.5). Die
                                                      Eckbleche (1092) wie in (1.1) dargestellt lose        4B. ZUSAMMENBAU DER EINZELNEN
0. FUNDAMENT
                                                      verschrauben.                                         ELEMENTE
Wichtig! Das Fundament muss absolut recht-
                                                      Sie müssen in Schritt 4 die äußeren Schrau-           Jetzt die Dachstreben (2055) mit dem Dach-
winklig und eben sein. Ein verzinktes Stahl-
                                                      ben wieder lösen, um Giebelende bzw. Giebel-          first und den Traufen verschrauben (4.6/4.7).
fundament ist für alle Gewächshaus-Modelle
                                                      seite Tür mit den Seitenteilen zu verschrauben.

6                                                                                                                                              001.01.1003
Beachten Sie, dass je nach Größe des von           zusammenschrauben. Die Seitenrahmen               Sprechen Sie ihn an.
Ihnen erworbenen Hauses Leerschrauben in           (1065) mit dem Dachfensteroberteil (1064)
die Dachmittelprofile eingesetzt werden            verschrauben. Bei einer Verglasung dünner
                                                                                                     SICHERHEITSHINWEIS
müssen. Wie viele, lesen Sie an den einge-         als 4 mm verfahren wie in (6.1), bei einer Ver-
kreisten Zahlen ab.                                glasung 4 mm oder dicker wie in (6.2).            Bei starkem Wind sollten alle Öffnungen und
                                                                                                     die Tür geschlossen werden.
Versteifung (2057) wie in (4.8) dargestellt an-    Das Glas in die Seitenrahmen hineinschieben
bringen.                                           (6.3), aber vorher Schrauben in die Bohrungen     Dächer von Gewächshäusern sind so rechtzei-
                                                   der Seitenrahmen hineinstecken.                   tig von Schnee zu räumen, dass keine gefähr-
                                                                                                     liche Schneebelastung eintreten kann.
Das soweit zusammen geschraubte Gewächs-           Jetzt das untere Fensterprofil (1066) mit den
haus auf das Fundament setzen und lose mit         Seitenrahmen verschrauben.
dem Fundament verschrauben.                        Achtung: Das Fenster muss rechtwinklig            ANMERKUNGEN
Jetzt prüfen, ob das Haus absolut rechtwinklig     sein.                                             Zum vollen Schutz des Gewächshauses emp-
ist. Sonst entsprechend verrücken. Anschlie-       Das Dachfenster in den First vom Firstende        fehlen wir, es mit in Ihre Hausversicherung
ßend die Schrauben fest anziehen.                  aus einführen und das Fenster in die vorge-       einzuschließen. Beachten Sie eventuell vor-
Die Schrauben müssen fest, aber nicht zu           sehene Stellung bringen (6.4/6.5/6.6).            handene örtliche Bauvorschriften.
fest angezogen werden.                             Die Dachfensterschwelle (1063) entsprechend       Den mitgelieferten Typaufkleber nach erfolgter
Die Schutzkappen (1017/1018) auf die Profil-       (6.7) mit den vorhandenen Leerschrauben           Montage des Gewächshauses auf das Rad-
enden drücken (4.9) und die diagonalen Dach-       festschrauben. Den Dachfensteraufsteller          gehäuse (1062) kleben.
versteifungen (2033) montieren (4.10).             (1067) mit dem unteren Fensterprofil (1066)       Die Typbezeichnung benötigen Sie zur Angabe
                                                   verschrauben. Hierbei werden die Schrauben        bei der Bestellung evtl. benötigter Ersatzteile.
                                                   (1006) verwendet (6.8).                           Bitte heben Sie die Montageanleitung auf!
5R. und 5L. TÜR
                                                   Die vorhandene Gummikappe (1019) über das         Alle Maßangaben sind Annäherungswerte.
Achtung: Niemals die montierte Tür auf die
                                                   untere Ende des Dachfensteraufstellers streifen   Änderungen vorbehalten.
Türgleiter (1014) stellen.
                                                   (6.6). Die beiden Einrastzapfen (2016) auf der
Die Türgleiter (1014) an den Enden in das          Dachfensterschwelle (1063) mit den Schrau-
untere Türprofil (1060) hineindrücken (5.1).       ben (1006) festschrauben (6.8).
Türteile, wie in der großen Zeichnung zu
sehen, zusammenschrauben.
                                                   7. VERGLASUNG BLANK- / NÖRPELGLAS
Die beiden Türrollen (1015), wie in (5.4) ge-
                                                   Bitte beachten Sie die oben erwähnten Sicher-
zeigt,
                                                   heitsvorkehrungen.
mittels der M4 Schrauben, Unterlegscheiben
und Muttern mit dem Türoberteil (1062) ver-        Die Glasdichtung (1020) auf die Alu-Profile
schrauben.                                         drücken (7.3) und entsprechend auf Länge
                                                   schneiden.
Die Türdichtung (2021) in die senkrechten
Streben (2058) der Tür einziehen (5.6). Das        Beginnen Sie mit der Verglasung am Giebel
Radgehäuse (1062) mit dem obersten Türprofil       und benutzen Sie hierzu die Verglasungs-
(1059) verschrauben (5.3).                         federklammern (1011) (7.2) und Glashalte-
                                                   klammern (1012) (7.1), wie im Glasplan ab-
Befestigen Sie den Türfeststeller
                                                   gebildet.
(1111,1112,1113) am Radgehäuse (1062).
                                                   Bei Schwierigkeiten mit dem Einsatz der
Die innere senkrechte Türschiene ist auf der
                                                   letzten Glasscheiben muss überprüft werden,
rechten Türseite (Schritt 5R) das Profil (2098),
                                                   dass die oberen Scheiben nicht herunterge-
für die linke Türhälfte verwenden Sie die
                                                   rutscht sind.
Leiste (2099) (Schritt 5L).
Lösen Sie die Türstützen (2043).
                                                   Wenn Sie das Gewächshaus mit Hohlkammer-
Die Türrollen werden in die Türschiene hinein-
                                                   platten verglasen, richten Sie sich bitte nach
geschoben. Es muss sichergestellt werden,
                                                   dem Verglasungsplan, der den Hohlkammer-
dass die unteren Türführungen gemäß Abbil-
                                                   platten beiliegt.
dung (5.5) eingeführt werden.
Nachdem Sie nach Schritt 5 die Tür eingesetzt
haben, setzen Sie Schrauben und Muttern            DIE LETZTEN HANDGRIFFE
als Türstopper an die beiden Enden der Tür-        Wenn Sie es wünschen, können Sie das Ge-
schiene (1047).                                    wächshaus an den vorhandenen Fugen mit
Die Tür so einstellen (5.7) dass Sie reibungs-     Silikon abdichten. Das Silikon gehört nicht
los läuft.                                         zum Lieferumfang.
                                                   Den beiliegenden Warnungsaufkleber von
                                                   innen aufkleben.
6. DACHFENSTER
                                                   Ihr Lieferant hält ein reichhaltiges Sortiment
Das Dachfenster entsprechend der Abbildung
                                                   an Gewächshaus-Zubehör für Sie bereit.

001.01.1003                                                                                                                                         7
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
                                         Précautions d’emploi
1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION !
2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures.
   On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profilés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants !
3. Le produit que vous venez d’acquérir est conçu pour la culture de plantes et doit être uniquement utilisé à cet effet. L’utilisation dans un autre cadre
   entraîne l’exclusion de toute garantie.
4. Le montage de ce produit nécessite l’intervention de deux personnes.
5. Si vous rencontrez des difficultés lors du montage de la serre ou de la pose des verres, veuillez contacter votre revendeur – N’employez pas la force !

                                         Descriptif de la construction
CHOIX DE L’EMPLACEMENT                                  Attention ! Uniquement lorsque la serre doit            vitrage vertical (2041 et 2042) cette fois deux
                                                        être installée à un endroit très peu protégé et         boulons pour l’assemblage ultérieur (2.2 et
Choisissez l’emplacement le plus ensoleillé et
                                                        exposé au vent : Percer des trous dans les              2.6). Ajouter un seul boulon dans le profilé
le mieux protégé du vent.
                                                        traverses de base et dans les fondations en             (2101).
                                                        acier et assemblez-les à l’aide de boulons et
IMPORTANT                                               d’écrous.                                                3. PIGNON AVEC PORTE
Avant de commencer le montage de votre                  Si vous voulez cependant réaliser vous-même             Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser
serre, vérifiez que les pièces énumérées dans           des fondations en pierre ou en béton, référez-          sans serrer.
la liste sont au complet. Retirez les différents        vous dans ce cas aux dimensions indiquées
paquets de l’emballage, afin de mieux les                                                                       Les rails des portes coulissantes (1047) se
                                                        au paragraphe 0. Des baquettes en bois pré-
identifier.                                                                                                     montent sur la barre horizontale au-dessus de
                                                        traitées et résistantes aux intempéries, d’au
                                                                                                                la porte (2048). Fixez ceux-ci de l’extérieur
Mais attention de ne pas mélanger les                   moins 18 mm d’épaisseur et de 32 mm de
                                                                                                                sans serrer avec deux boulons et écrous.
paquets quand vous les ouvrez.                          largeur maxi., sont placées entre les fonda-
                                                                                                                Pour renforcer, fixez les attaches (5001) &
Le montage de la serre se fait par étape pan            tions béton-acier et le cadre en aluminium,
                                                                                                                (5002) comme indiqué en (3,8) par-dessus
par pan : étape 1A/B cotés, étape 2 et 3                percées selon le plan et fixées dans les fonda-
                                                                                                                des têtes de boulon.
pignons, étape 4A/B assemblage des cotés                tions à l’aide de vis de 50 mm de longueur
                                                        (non fournies).                                         Insérez comme à l’étape 2 deux vis dans les
avec les pignons puis le toit, étape 5R/L porte,
                                                                                                                profilés (2041) et (2042).
étape 6 lucarne, étape 7et 8 A/B vitrage.               Tous les plans sont représentés de l’intérieur
Les profilés sont emballés par paquets. Cha-            de la serre, à l’exception des figures représen-
que paquet correspond à une étape.                      tées dans un double cadre, qui montrent une             4A. ASSEMBLAGE DES DIFFERENTS
                                                        vue externe.                                            ELEMENTS
S’il manque quelque chose, veuillez contacter
votre fournisseur.                                                                                              Assemblez les côtés et les pignons (4.1/4.2).
                                                         1. COTES                                               Monter les équerres (1092) côté toit au-dessus
                                                                                                                du chéneau (4.3).
OUTILS NECESSAIRES                                      Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser
                                                        sans serrer.                                            Monter le faîtage (4.4) et placer les équerres
Tournevis (plat et cruciforme PH2) 1 clé de 10                                                                  (1092) dans la zone du pignon.
                                                        Il faut rajouter un boulon supplémentaire pour
                                                        chaque profilé de vitrage vertical (2055) sur           Visser le haut du support de porte (2043) sur
ENTRETIEN                                               lesquels seront ensuite fixés les angles (2056)         le rail de la porte coulissante (1047) (4.1).
La serre doit être de temps en temps lavée              (1.5). Ajouter aussi un second boulon supplé-           Fixez le bas de ce support avec le boulon
avec une lessive douce. Le verre se nettoie             mentaire dans le profilé de vitrage vertical            (1005) et la cale intercalaire (1010) (4.5).
avec un détergent qui n ‘agresse ni le cadre            (2055) ou les profilés de renfort (2033) seront
en aluminium ni les clips à ressort des vi-             fixés fig. (1.2/1.5). Visser sans serrer les            4B. ASSEMBLAGE DES DIFFERENTS
trages.                                                 équerres (1092) comme indiqué sur la fig. (1.1).        ELEMENTS
                                                        Vous devez à l’étape 4 desserrer à nouveau              Pensez que selon la taille de la serre que
0. FONDATIONS                                           les boulons extérieurs pour pouvoir assembler           vous avez achetée, des boulons doivent être
Important! Les fondations doivent impérative-           le pignon avec ou sans porte et les côtés.              coulissés d’avance dans les profilés de toit
ment être d’équerre et de niveau. Des fonda-                                                                    (2055). Les chiffres entourés vous en indi-
tions en acier galvanisé sont disponibles en             2. PIGNON SANS PORTE                                   quent le nombre.
tant qu’accessoires pour tous les modèles de            Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser       Assemblez maintenant les profilés de toit
serres.                                                 sans serrer.                                            (2055) avec le faîtage (4.7).et les gouttières
                                                                                                                (4.6).
                                                        Mettre également dans chaque tasseau de

8                                                                                                                                                   001.01.1003
Fixer les renforts latéraux (2056) (4.6), fixer      la lucarne soit d’équerre.                           Conformément à notre politique d‘amélioration
les renforts horizontaux (2057) comme indiqué        Coulisser la lucarne dans l’une des extrémités       constante, nous nous réservons le droit de
en (4.8), ensuite fixer les profilés (2033) (4.10)   du faîtage et la mettre dans la position prévue      modifier les spécifications de nos produits à
(4.6).                                               (6.4/6.5/6.6).                                       tout moment et sans préavis.
Placer la serre ainsi assemblée sur les fonda-       Fixer, en serrant bien, la traverse inférieure
tions et la fixer sans serrer.                       (1063) (6.7) avec les boulons déjà coulissés.
S’assurer que la serre est parfaitement              Assembler la poignée de la lucarne (1067) au
d’équerre. Sinon recaler comme il faut.              profilé inférieur de la lucarne. Pour cela,
Bien serrer ensuite les boulons sans forcer.         utiliser les boulons (1006) (6.8).
Enfoncer les protections (1017 et 1018) aux          Mettre le cache en caoutchouc (1019) sur
extrémités des traverses (4.9).                      l’extrémité inférieure de la poignée de la lucarne
                                                     (6.6). Bien visser les deux tétons (2016) sur
                                                     la traverse inférieure de la lucarne avec les
5R. ET 5L. PORTES                                    boulons (1006) (6.8).
Attention : ne pas faire reposer la porte une
fois montée sur ces coulisseaux (1014) afin de
                                                     7. VITRAGE EN VERRE
ne pas les endommager.
                                                     Veuillez suivre les consignes de sécurité
Enfoncer les coulisseaux de porte (1014) aux
                                                     évoquées précédemment.
extrémités de la traverse inférieure de la porte
(5.1).                                               Enfoncer les joints de vitrage (1020) sur les
                                                     profilés en aluminium (7.3) et les couper à la
Assembler les parties de la porte comme indi-
                                                     bonne longueur.
qué sur le grand plan.
                                                     Commencez par le vitrage du pignon en
Fixer les deux roulettes de porte (1015) sur le
                                                     utilisant les clips à ressort (1011) (7.2) et les
haut de la porte (1062), comme indiqué en
                                                     cavaliers de retenu de vitrage (1012) (7.1)
(5.4) avec les vis (1004), les rondelles (1009)
                                                     comme indiqué sur le plan de vitrage.
et les écrous (1007).
                                                     En cas de difficultés lors de l’installation des
Assembler la partie supérieure de la porte
                                                     dernières vitres, vérifier que les vitres du haut
(1062) et le panneau de porte le plus haut
                                                     n’ont pas glissé.
(1059) (5.3). Poser les joints de porte (2021)
sur les poteaux verticaux extérieurs (2058)          Pour les cotés, commencer par les verres du
(5.6).                                               bas.
Vérifier que le rail de porte intérieur vertical
(2098) est sur le côté droit de la porte (étape      DERNIERES INTERVENTIONS
5R), et le rail de porte intérieur vertical (2099)   Coller de l’intérieur l’autocollant
est sur le côté gauche de la porte (étape 5L).       d’avertissement fourni avec la serre.
Fixer le loquet (1111).                              Votre fournisseur tient à votre disposition une
Dévisser les supports de portes (2043), puis         large gamme d’accessoires de serres.
coulisser les portes dans le rail (1047). Il faut    Interrogez-le.
s’assurer que les coulisseaux de la porte sont
positionnés conformément au croquis (5.5) et
                                                     CONSIGNE DE SECURITE
que les roulettes soient aussi correctement
positionnées (5.7).                                  En cas de grand vent, toutes les lucarnes et la
                                                     porte doivent être fermées.
Une fois les portes installées, utiliser un écrou
et un boulon dans le rail de porte (1047) pour       En cas de neige, enlever la neige du toit.
éviter que les portes sortent du rail.
                                                     REMARQUES
6. LUCARNE                                           Pour une protection complète de la serre,
Assembler la lucarne comme indiqué sur la            nous recommandons de l’inclure dans votre
figure. Assembler les cadres latéraux (1065) et      assurance habitation. Respectez les
le haut de la lucarne (1064). Pour un vitrage        éventuelles règles de sécurité locales en
de 4 mm ou moins comme sur la figure (6.1),          vigueur en matière de construction.
pour un vitrage de plus de 4 mm comme sur la         Une fois le montage de la serre effectué,
figure (6.2).                                        coller l’autocollant signalétique fourni sur le
Enfoncer le verre dans les cadres latéraux           logement de roue (1062).
(6.3) en ayant pris soin de mettre avant les         Vous aurez besoin de ces données pour
boulons dans les trous des cadres.                   commander d’éventuelles pièces détachées.
Assembler alors le profilé inférieur (1066) de la    Conserver soigneusement la notice de
fenêtre et les cadres latéraux en vérifiant que      montage !

001.01.1003                                                                                                                                           9
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
                                       Veiligheidsvoorschriften
1. LEEST U EERST DE GEHELE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS TE BEGINNEN MET DE OPBOUW VAN DE KAS.
2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot
verwondingen kunnen leiden.
Indien glas gebroken is dient u het veilig en meteen op te ruimen.
3. Het product dat u heeft gekocht is alleen bestemd voor het kweken van planten. Wanneer deze voor andere doeleinden zal worden gebruikt dragen wij
hier geen verantwoordelijkheid voor.
4. Wij raden u aan de kas met twee personen in elkaar te zetten.
5. Mocht u problemen hebben het glas of polycarbonaat platen in te passen, neem dan contact op met uw leverancier. Gebruik geen geweld.

                                                   Montage Instructies
KIEZEN PLAATS                                         Als u liever uw eigen stenen of betonnen            ze losjes aan elkaar vast.
Probeer altijd een zonnige plaats te kiezen die       fundering wilt gebruiken, volg dan de               De deurrail profielen (1047) worden vastge-
zoveel mogelijk tegen wind beschut.                   afmetingen in diagram 0.                            maakt aan het horizontale profiel (2048)
                                                      Geïmpregneerde houten balken van minstens           Verbind deze twee losjes vanaf de buiten-
BELANGRIJK                                            18mm hoog en niet meer dan 32mm breed               kant met twee schroefjes en boutjes.
Voordat u begint aan het in elkaar zetten van         zullen tussen het aluminiumframe en de
                                                                                                          Monteer 5001 en 5002 als getoond in fig 3.8
uw kas, kijkt u of u alle benodigdheden hebt          stenen/betonnen fundering moeten worden
                                                                                                          m.b.v. een bout en moer.
door deze uit de doos te halen en te                  geplaatst.
                                                                                                          Net als in de achtergevel 2 extra bouten
controleren met behulp van de lijst.                  Deze moeten dan aan elkaar worden gemaakt
                                                                                                          aanbrengen in de profielen 2041 en 2042.
Het is belangrijk dat de open pakketten niet          met 50mm lange schroeven. De 50mm
door elkaar gehaald worden.                           schroeven zijn niet inbegrepen.
                                                                                                          4A. HET SAMENVOEGEN VAN DE LOSSE
Als er onderdelen missen, neem dan contact                                                                ELEMENTEN.
op met uw leverancier.                                Alle diagrammen worden vanaf de binnenkant
                                                                                                          Schroef de zijkanten aan de beide gevels.
                                                      van de kas getoond. Alleen op de tekeningen
                                                                                                          (4.1), (4.2)
                                                      met het dubbele frame wordt de kas van de
VEREISTE GEREEDSCHAPPEN                                                                                   Bevestig de nokbalk aan beide kopgevels,
                                                      buitenkant bekeken.
Schroevendraaiers (normale en kruiskop PH2)                                                               tevens dient u ook de hoekplaatjes (1092)
en een 10mm moer of steeksleutel.                                                                         losjes te bevestigen. (4.3) (4.4)
                                                       1. ZIJKANTEN
                                                                                                          Bevestig de steun profielen (2043) voor de
                                                      Leg de onderdelen uit op de grond en schroef
ONDERHOUD                                                                                                 deurrails (1047) tussen de rails en de
                                                      ze losjes aan elkaar .
                                                                                                          hoekprofielen 2037 en 2038 met behulp van
Om uw kas schoon te houden dient deze af              Breng vooraf een bout aan in elke glaslat           bout 1005 en afstandsbus 1010 (fig. 4.5)
toe gereinigd te worden met een zacht                 (2055) voor het later monteren van de goot
reinigingsmiddel, zorg dat dit niet het               schoren (2056) (fig. 1.5)
aluminium aantast of de beglazing clips.                                                                  4B. HET SAMENVOEGEN VAN DE LOSSE
                                                      In de eerste en de laatste glaslat een bout
Om te voorkomen dat er zich vuil opbouwt in                                                               ELEMENTEN.
                                                      extra aanbrengen voor het monteren van de
de deurrails, zal men deze regelmatig moeten          schoren (2095) (fig. 1.2)                           Verbind nu de dakprofielen (2055) tussen de
schoonmaken.                                                                                              nokbalk (4.7) en de zijkanten (4.6).
                                                      Monteer de gootplaatjes (1092) losjes(fig. 1.1)
                                                                                                          Voeg extra boutjes toe aan het dak profiel,
                                                      In stap 4 zullen de gootplaatjes ook met
                                                                                                          afhankelijk van welk model kas u gekocht
                                                      boutjes worden bevestigd aan de gevels.
                                                                                                          heeft. Aantal is te vinden in een cirkel op
0. FUNDERING
                                                                                                          elkprofiel.
Belangrijk! Let op dat de fundering haaks en           2. ACHTERGEVEL                                     Diverse schoren kunnen nu worden
waterpas staat.
                                                      Leg de onderdelen uit op de grond en schroef        gemonteerd (2056), 2057) en (2033)
Een gegalvaniseerde fundering is voor ieder           ze losjes aan elkaar vast.                          Plaats nu het frame op de fundering en
type kas verkrijgbaar bij uw leverancier.
                                                      Breng 2 extra bouten aan in de profielen (2041      bevestig het geheel losjes.
                                                      en 2042) en een extra bout in profiel 2101          Kijk na of het frame haaks is en waterpas
(Attentie! Alleen als de kas op een erg               voor het later monteren van diverse schoren         staat. Draai daarna alle moertjes en boutjes
winderige en onbeschermde plaats staat dan            (fig. 2.2 en 2.6)                                   stevig aan.
moet u de kas en de fundering aan elkaar
                                                                                                          Let op! Belast de schroeven niet met teveel
maken. Doormiddel van gaatjes te boren door
                                                       3. DE DEURGEVEL                                    kracht bij het aandraaien.
de profielen en deze aan elkaar te maken met
behulp van moertje en boutjes.)                       Leg de onderdelen uit op de grond en schroef

10                                                                                                                                          001.01.1003
Duw nu ook de eindbeschermers (1017) en            Plaats dan het plastic dopje (1019) over het      zodat u deze nog altijd kunt nalezen.
(1018) op de hoeken. (4.8).                        eind van de raamopener (1067).                    Ons beleid is gebaseerd op het continu verbe-
                                                                                                     teren van onze producten, hierdoor behouden
5. DEUR                                            7. BEGLAZING BLANK/GEHAMERD GLAS                  wij ons het recht om modellen te veranderen
                                                                                                     zonder verdere berichtgeving.
Attentie: Zet de gemonteerde deur niet op de       Denkt u alstublieft aan de al eerder genoemde
deurgeleiders (1014), dit om beschadiging te       veiligheidsregels voor het werken met glas.
voorkomen.                                         (Handschoenen, veiligheidsbril en bescher-
Duw de deurgeleiders (1014) in beide kanten        mende kleding.)
van het deurprofiel (1060) (5.1).                  Duw het rubberen beglazingsprofiel (1020) op
Assembleer de deur zoals in diagram 5.             de aluminium profielen (7.3) en snij het op de
Schroef de deurwieltjes (1015) met boutje          juiste lengte.
(1004), moer(1007) en ringetje (1009) aan het      Op het dak, begin met het positioneren van
deurprofiel. 1062 (5.4)                            het glas in de nokbalk zet het daarna vast met
Schroef het deur profiel (1062) aan het            de clips (1011) (7.2).
bovengelegen profiel (1059)(5.3) en schuif de       De volgende glasplaat moet precies onder de
deur rubbers (2021) in de zij profielen (2058      vorige glasplaat worden geschoven. Tussen
en 2098)(5.6).                                     de glasplaten in komen de Z-clips (1012) (7.1).
Controleer of het profiel (2058) rechts zit en     U kunt nu het beglazings plan gewoon verder
het profiel 2099) links.                           afwerken.
Plaats de borg pal (1111) zoals op de tekening.    Als er zich moeilijkheden voordoen met het
                                                   plaatsen van de laatste glasplaten, let er dan
Maak de deurprofiel steuntjes los. (2043)
                                                   op dat de bovenste ruit niet naar onder is
De deurwieltjes kunnen nu in profiel (1047)        gezakt.
(5.7) geschoven worden. Zorg ervoor dat de
                                                   Bij het beglazen van de zijwanden begnt u
deurgeleiders aan de onderkant ook in de
                                                   onderaan.
geleiding lopen (5.5).
Als de deur eenmaal op de goede plaats zit,
dan kan u doormiddel van een moertje en een        AFWERKING
boutje op het einde van profiel (1047) een         Als u uw kas wilt afdichten, doe dit dan met
deurstop creëren.                                  siliconenkit. (deze is niet inbegrepen)
Plaats de deur zodat hij soepel loopt.             Plaats het waarschuwingslabel aan de
                                                   binnenkant van de kas.
6. DAKRAMEN                                        Een geheel assortiment van kassen acces-
                                                   soires is verkrijgbaar bij uw leverancier.
Bevestig de zij profielen (1065) aan het top
profiel (1064), afhankelijk van de dikte van het   Voor meer informatie kunt u contact opnemen
glas.                                              met uw leverancier.
Tot 4mm zie (5.1), voor 4mm en hoger zie
(5.2).                                             VEILIGHEIDSREGELS
Plaats de boutjes in de voorgeboorde gaatjes       Bij zware wind, sluit altijd alle deuren en
om het onder profiel (1066) te verbinden.          ramen.
Schuif dan het glas in de zij profielen (1065).    Bij zware sneeuwval, moet u altijd het dak vrij
(5.3)                                              houden of zorgen voor een goede ondersteun-
Verbind nu het onder profiel (1066) en zorg er     ing van het dak, tegen de druk van de sneeuw.
voor dat het raam recht zit alvorens de boutjes    Verwarm de kas in de winter.
aan te draaien.
Positioneer het raam in de nokbalk vanaf een       COMMENTAAR
kant (5.4)(5.5), en schuif het in de juiste
                                                   Voor de gehele bescherming van uw nieuwe
positie.(5.6)
                                                   kas, raden wij u aan om deze op te nemen in
                                                   uw verzekering. Denk er ook aan dat de kas
Monteer het kalfje (1063) met de extra boutjes     aan alle bouweisen moet voldoen, houd u ook
aan de beglazingsprofielen (4056) (5.7).           rekening met de plaats van de kas.
Schroef de raamopener (1067) aan het onder         Plakt u alstublieft het kasmodel sticker op het
profiel (1066) (5.8) doormiddel van schroeven      deurprofiel (1062) nadat de kas succesvol is
(1006) (5.8).                                      geïnstalleerd. Deze informatie is belangrijk
Bevestig beide raam uitzet pinnen (2016) op        voor het vervangen van onderdelen in de
het kalfje (1063) doormiddel van de schroeven      toekomst.
(1006)(5.8).                                       Bewaar de instructies op een veilige plek

001.01.1003                                                                                                                                     11
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
                                         Sikkerhedsforskrifter
1. VENLIGST LÆS DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS.
2. Når De arbejder med glas eller polykarbonat, skal De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader. Også skarpe kanter eller hjørner på
   aluminiumsprofiler kan forårsage skader – brug derfor også altid handsker ved montering af disse.
3. Det produkt, De har købt, er konstrueret til planteavl og skal udelukkende benyttes hertil. Ved anden brug bortfalder enhver hæftelse.
4. Til montage af dette produkt kræves 2 personer.
5. Skulle De få problemer med drivhusmontagen eller med glasisætningen, bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres forhandler – anvend ikke vold!

                                                                   Montage
PLACERING                                              afsnit 0. Fastgør træliste mellem fundament og         Monter tagryg og topbeslag (1092) som i (4.4).
                                                       bundskinne på drivhus som vist og bor huller i
Vælg et solrigt sted, hvor der er mest mulig læ.
                                                       fundamentet midt i hvert fag; sørg for, at der er
                                                                                                               4B. MONTAGE AF DE FORSKELLIGE
                                                       plads til at montere glasset. Anvend 50 mm
                                                                                                              TAGDELE
VIGTIGT                                                skruer og rawlplugs (ej medleveret).
                                                                                                              Bolt tagspær (2055) sammen med tagryg og
Før De begynder at samle Deres drivhus,
                                                                                                              tagrende (4.6 / 4.7). Husk at komme bolte i
kontroller venligst efter indholdsfortegnelsen,        Alle tegninger af drivhuset er set indefra             tagspær til vinduer, afstivninger og hanebjæl-
at alle dele er medleveret. Tag de enkelte             undtagen de tegninger, hvor der er en dobbelt-         ker. Det totale antal, man skal bruge, er vist i
bundter ud af kassen for bedre at kunne                streg udenom. Disse er set udefra.                     cirklen (ekskl. bolt til samling med tagryg og
kontrollere indholdet.
                                                                                                              tagrende).
Det er vigtigt ikke at blande de åbnede
                                                       1. SIDER                                               Monter hanebjælker (2057) som i (4.8). Monter
bundter.
                                                       Placer delene på jorden og bolt dem løst               afstivere (2056) som i (4.6). Anbring det løst
Hvis der mangler noget, kontakt venligst Deres                                                                samlede drivhus på fundamentet og bolt det
                                                       sammen.
forhandler.                                                                                                   løst sammen.
                                                       Husk at anbringe bolte i glasprofiler (2055) for
                                                       senere at kunne montere beslag (2056) (1.5)            Kontroller at drivhuset er i vinkel og vater og
NØDVENDIGT VÆRKTØJ                                     og til (2033) (1.2). Hjørneplader (1092) skrues        spænd sammen.
Almindelig skruetrækker, stjerneskruetrækker           løst på (1.1). De yderste skruer skal løsnes           Skruerne skal spændes, men ikke for meget.
PH 2, 10 mm fastnøgle/topnøgle, 10 mm ring/            igen for at samle bygningen (se 4).                    Beskyttelseshætter (1017 / 1018) trykkes på
gaffelnøgle, kniv, målebånd og loddestok/                                                                     (4.9).
vaterpas.
                                                       2. GAVL UDEN DØR                                       Køreskinnens (1047) afstivere (2043) skrues
Akku-skruemaskine med moment.                                                                                 på ved hjælp af afstandsstykke (1010) og skruer
                                                       Placer delene på jorden og bolt dem løst
                                                       sammen.                                                (1005) som i (4.4) men vent til dørene er sat i.
VEDLIGEHOLDELSE                                        I de lodrette spær (2041 / 2042) anbringes
Drivhuset bør lejlighedsvis vaskes grundigt            2 bolte for at kunne montere afstivere                 5R. og 5L. DØR
med et mildt vaskemiddel. Glasset kan ren-             (2.2 / 2.6).                                           NB! Undgå at stille den samlede dør på dørgli-
gøres med et hvilket som helst rengørings-             Husk en bolt i midterste lodrette spær (2101).         derne.
middel, der ikke skader aluminiumsprofiler
                                                                                                              Døren samles som vist på den store tegning.
eller glasklemmer.
                                                       3. GAVL MED DØR                                        Tryk dørglider (1014) på enderne af nederste
                                                                                                              dørprofil (5.1)
                                                       Placer delene på jorden som tidligere og bolt
0. FUNDAMENT                                                                                                  Skru begge dørhjul på køreskinne med 4 mm
                                                       dem løst sammen.
Vigtigt! Sørg for sokkelen er i vinkel og                                                                     skruer, skiver og møtrikker (5.4).
                                                       Fastgør skydedørsskinnen (1047) på vandret
vandret. Til alle drivhusmodeller fås en galva-                                                               Hjulskinne skrues på øverste dørskinne (5.3).
                                                       skinne (2048). Skru løst sammen udefra med
niseret stålsokkel som tilbehør (NB! Skal                                                                     Monter tætningslister i de lodrette dørskinner
                                                       2 bolte og møtrikker. Monter samlingsbeslag
drivhuset placeres på et udsat sted, anbefaler                                                                (2058) se (5.6).
                                                       (5001) & (5002) som i (3.8).
vi, at man borer hul i bundskinnen og stålsok-
                                                       Husk to bolte i de lodrette profiler (2041 / 2042).    Inderste lodrette dørskinne er på højre side
kelen og skruer dem sammen med bolte og
                                                                                                              (2098) se (5R), på venstre siden (2099) se
møtrikker).
                                                                                                              (5L). Monter dørlås (1111) som vist.
                                                       4A. SAMLING
                                                                                                              Skub hjulskinne ind i dørgliderskinne. Sørg for
Ønsker De selv at bygge et sten- eller beton-          Fastgør de 2 sider til gavlene (4.1 / 4.2).            at nederste dørskinne sættes på bundskinne
fundament, følg da dimensionerne, der er vist i        Monter samlingsbeslag (1092) som i (4.3).              se (5.5). Når dette er gjort, monteres en bolt

12                                                                                                                                                001.01.1003
og møtrik som dørstop for enden dørglide-            tag og træf passende foranstaltninger til at
skinnen (1047).                                      understøtte taget.
Juster hjulskinne, så døren kører let (5.7).
                                                     ANMÆRKNINGER
6. TAGVINDUE                                         Vi anbefaler, at De sørger for, at Deres hus-
Skru tagvindue sammen som vist i illustrationen.     forsikring også dækker Deres drivhus. Over-
                                                     hold alle byggevedtægter.
Sideprofiler (1065) skrues på topskinne (1064).
Er glasset tyndere end 4mm benyttes metoden          Typebetegnelsen skal De bruge ved bestilling
i (6.1), er det tykkere, benyttes metoden i (6.2).   af evt. reservedele, så venligst opbevar mon-
                                                     tagevejledningen til senere brug.
Kom bolte i sidestykker og skub glas i som i
(6.3).
Nederste vinduesprofil (1066) boltes sammen
med sidestykkerne.
NB! Vindue skal være i vinkel.
Skub tagvinduet ind i tagryg og anbring det i
den ønskede position (6.4 / 6.5 / 6.6).
Anbring vinduets underkarm mellem tagspær
som vist (6.7) med de allerede monterede
bolte. Monter udskyderstang (1067) på
nederste vinduesprofil. Brug skruer (1006)
som i (6.8).
Skub gummihætten på enden af udskyders-
tang (6.6). Monter begge pløkker (2016) på
underkarm med skruer (1006) som i (6.7) og
(6.8).

7. MONTERING AF GLAS / MATERET
GLAS
Bemærk venligst ovennævnte sikkerhedsfor-
anstaltninger.
Tryk gummiliste (1020) på aluminiumsprofiler
(7.3) og skær til i rette længde. Læg glas i
taget ved hjælp af glasholdere (1012) og
glasclips (1011) som i (7.1 / 7.3).
Følg glasplan. Sæt glas i resten af drivhus på
samme måde.

Hvis De har købt et drivhus med polycarbonat
i stedet for glas, anvendes monteringsvejled-
ningen, der ligger sammen med polycarbonat-
pladerne.

TIL SLUT
Hvis De ønsker at gøre Deres drivhus helt
tæt, anvend silikone (ikke inkluderet) i alle
samlinger. Monter tagrendeskinnernes
endestykker (1017), når drivhuset er færdig-
samlet.
Et stort udvalg af tilbehør, der passer til dette
drivhus, kan fås hos Deres forhandler.

SIKKERHEDSANVISNING
I tilfælde af storm, luk alle oplukkelige vinduer
og døre.
I tilfælde af kraftigt snefald, ryd drivhusets

001.01.1003                                                                                          13
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
                                         Säkerhetsinstruktioner
1. LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN INNAN NI BÖRJAR MONTERA VÄXTHUSET.
2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på aluminium-
   profilerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa.
3. Produkten ni har köpt är avsedd för uppdrivning av växter och skall enbart användas till detta. Vid användning till annat bortfaller tillverkarens ansvar.
4. Det krävs två personer för att montera detta växthus.
5. Om det skulle visa sig svårt att montera växthuset eller att sätta i glaset eller polykarbonatet, skall råd begäras av växthusets återförsäljare. Bruka ej våld.

                                                   Montering av växthuset
PLACERING                                                Alla bilder på växthuset är visade inifrån med            dörrglidskenan (1047) på bulthuvudena.
                                                         undantag från de bilder som har
Välj en solig plats med mesta möjliga solljus
                                                         dubbla ringar runt sig, dessa är visade
på taket. Välj en plats som är skyddad mot                                                                           4A. MONTERING
                                                         utifrån.
vind så mycket som möjligt.                                                                                        Fäst långsidorna på kortsidorna (4.1) (4.2).

                                                           1. SIDOR                                                Fäst hörnplattorna (1092) enligt (4.3). Dessa
VIKTIGT
                                                                                                                   fästes i takfotsprofilen (2027 / 2028 / 2029 /
Innan monteringen av växthuset påbörjas, bör             Lägg ut delarna på marken och sätt ihop
                                                                                                                   2030) och ändgavelprofilen (2037 / 2038).
delarna kontrolleras mot detaljförteckningen.            dem löst med bult och mutter enligt ritning
                                                         1A alt 1B.                                                Montera taknocken med hjälp av plattor (1092)
För att kunna identifiera delarna skall de
                                                                                                                   enligt (4.4).
packas upp ur lådan.
                                                                                                                   Montera dörrskenans lodräta stöttor (2043)
Det är viktigt att de öppnade buntarna inte              Kom ihåg att föra in en extra bult i varje lodrät
                                                                                                                   på dörrglidskenan (1047) (4.1) och ändgavel-
blandas samman.                                          profil (2055) för montering av takstöttor (2056)
                                                                                                                   profilen med skruv (1005) och distans (1010).
Om något saknas kontakta din återförsäljare.             (1.5) samt extra bult i de yttersta lodräta
                                                                                                                   (4.5) (4.3).
                                                         profilerna (2055) för montering av strävan
                                                         (2033) (1.2). Fäst hörnplattan (1092) lätt (1.1).
ERFORDERLIGA VERKTYG                                                                                               4B. TAKET
Skruvmejslar (flat och kryss PH 2).                                                                                Montera nu takets glasningsprofiler (2055) på
                                                           2. GAVEL UTAN DÖRR
                                                                                                                   taknocken (4.7) och i takfoten (4.6). Kom ihåg
                                                         Lägg ut delarna enligt ritning 2. och fäst dem
UNDERHÅLL                                                                                                          att föra in extra bult i glasprofilerna (2055) för
                                                         löst med skruv och mutter.
                                                                                                                   att sedan kunna montera takventilation och
För att hålla växthuset rent skall det då och då
                                                                                                                   förstärkningar. Totala antalet är beroende på
tvättas med en svag lösning av diskmedel.
                                                         För in två extra skruvar i de lodräta profilerna          vilken modell ni köpt och detta kan avläsas i
Glaset kan göras rent med något rengörings-
                                                         (2041) (2042) och (2101) för montering av                 fig 4B och läses framifrån och bakåt.
medel som inte skadar aluminiumprofilerna
                                                         den vågräta profilen (2035) (2.2) och den                 Montera takstolarna (2057) som i (4.8) och de
eller glasklämmorna.
                                                         tvärgående strävan (2033) (2.6).                          diagonala strävorna (2033) (4.6) i båda ändar
                                                         Som förstärkning till profil (2048) monteras              av huset. Skruvarna skall dras åt men inte för
0. GRUND                                                 beslag (5001) & (5002) (2.7).                             hårt.
Kontrollera att grunden är i vinkel och vågrät.                                                                    Lyft upp stommen på den iordningsställda
En monteringsfärdig galvaniserad stålsockel                                                                        grunden och fäst den lätt. Kontrollera att huset
                                                           3. GAVEL MED DÖRR
för alla modeller kan erhållas från återförsäl-                                                                    är rätvinkligt och i våg och drag åt bultarna
jaren (på utsatta platser bör man borra hål i            Lägg ut delarna enligt ritning 3. och fäst dem
                                                                                                                   något, inte för hårt. Fäst skyddsplattorna
bottenprofilen och sockeln och dra ihop dem              löst med skruv och mutter.
                                                                                                                   (1017) och (1018) på profilernas ändar enligt
med bult och mutter).                                                                                              (4.9).
                                                         Kom ihåg att föra in 2 extra skruvar i de
Den som vill bygga en tegel- eller betonggrund           lodräta profilerna (2041) och (2042) för
                                                                                                                   5R. och 5L. DÖRR
bör följa dimensionerna som anges i avsnitt 0.           montering av de vågräta stagen (2096) (3.3).
                                                                                                                   Montera de undre dörrgliden (1014) på båda
Montera läkt såsom bilden visar och borra                Som förstärkning till profil (2048) monteras
                                                                                                                   ändar av den nedre dörrprofilen (1060), (5.1).
igenom bottenprofilerna i mitten på varje fack.          beslag (5001) & (5002) (3.8). Se till att de
                                                         griper tag i de lodräta karmprofilerna (2041)             Montera resten av dörren enligt ritning 5.
Lämna tillräckligt utrymme för glaset och fäst
                                                         och (2042).                                               Montera bägge hjulen (1015) på hjulskenan
växthuset med 12 x 50 mm skruvar.
                                                                                                                   (1062) med bultar (1004), brickor (1009) och
                                                          Fäst löst från utsidan två bultar och muttrar
                                                                                                                   muttrar (1007) som visas i 5.4. Montera fast
                                                         på dörrspårstödet (2048) och för över

14                                                                                                                                                      001.01.1003
vändes silikon för utomhusbruk i alla fogar.
hjulskenan (1062) på den översta dörrprofilen      Sätt på skyddsplattorna på alla ändprofiler.
(1059) enligt fig. (5.3). Montera dörrtätnings-
                                                   Fäst varningslappen om snöröjning på insidan
listen (2021) i dörrens yttre lodräta sidoprofil
                                                   av växthuset.
(2058) (5.6) och klipp till dem i rätt längd.
Montera friktionsstoppet (1111) som visas på       Fäst klisterlappen med modellbeteckningen på
stora bilden.                                      lämplig plats om reservdelar skulle behöva
                                                   beställas vid ett senare tillfälle.
Innersta lodräta profilen är på höger sida
(2098) se (5R) och på vänster sida (2099) se       Ett komplett sortiment tillbehör passande detta
(5L). Då dörren visas inifrån på ritningen.        växthus kan erhållas från återförsäljaren.

Lossa dörrskenans stöttor (2043) och för på
dörren på dörrglidskenan (1047). Kontrollera       SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
att dörrgliden (1014) glider rätt på botten-       Vid kraftig vind skall fönster och dörrar stängas
profilen (2046) se (5.5).                          och reglas.
När dörrarna är rätt isatta monteras bult och      Vi föreslår att växthuset inkluderas i hemförsä-
mutter i ändarna på dörrglidskenan (1047)          kringen.
som stopp.
Justera dörren genom att lossa eller föra ihop
de övre profilerna (1059 & 1062) så att den
glider lätt.

6. TAKVENTILATION
Montera sidoprofilerna (1065) på övre profilen
(1064) enligt (6.1) för max 3 mm glas och
enligt (6.2) för 4 mm och över.
Sätt i bultarna i de förborrade hålen i sido-
profilerna för senare montering av botten-
profilen (1066).
För in glasskivan i spåren på sidoprofilerna
(1065) (6.3).
Fäst nu bottenprofilen (1066) och se till att
fönstret är rätvinkligt innan skruvarna dras åt.

För in ventilationen i taknockens spår från ena
ändgaveln på växthuset (6.4) och (6.5) och
skjut den till önskat läge (6.6).
Fäst fönsterkarmen (1063) med hjälp av de
tidigare iförda bultarna (6.7). Kontrollera att
rätt sida kommer uppåt.
Fäst fönsterhaken (1067) på den nedre
fönsterprofilen (1066) (6.8)och de två hållarna
(2016)på fönsterkarmen (1063) med skruvar
(1006) (6.7). Sätt på skyddet (1019) på
fönsterhaken.

7. GLASNING
Vänligen notera säkerhetsreglerna.
Fäst gummilisten (1020) på alla lodräta profiler
som visat i (7.3) och klipp dem i rätt längd.
Börja glasa taket och fäst glasskivorna med
hjälp av clips (1011) enligt (7.2). Lägg glass-
kivorna omlott med hjälp av glashållare (1012).
Glasa hela huset enligt ritningen.

FÄRDIGSTÄLLNING
Om det är önskvärt att växthuset tätas an-

001.01.1003                                                                                            15
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
                                          Sikkerhetsforskrifter
1. VENNLIGST LES DENNE VEILEDNING, FØR DU GÅR I GANG MED MONTERING AV DITT DRIVHUS.
2. Når du monterer polykarbonat eller glass, bør du alltid bruke hansker. Skarpe kanter kan forårsake skader, også skarpe kanter og hjørner på
   aluminiumsprofiler. Her bør du også bruke hansker.
3. Produktet du har kjøpt, er konstruert til planteavl og skal utelukkende benyttes til dette. Ved annen bruk bortfaller all garanti.
4. Til montasje av dette produktet kreves 2 personer
5. Skulle De få problemer med drivhusmonteringen eller glassinnsettning, bør du kontakte din forhandler.

                                                                     Montasje
PLASSERING                                               unntatt de tegningene, hvor det er dobbeltstrek           og takrenne (4.6 / 4.7). Husk og feste skruer i
                                                         utenom. Disse er sett utenfra.                            taksperrene til vindu, avstivninger og møne-
Velg et solrikt sted, hvor det er mest muligt le.
                                                                                                                   profil. Det totale antallet, man skal bruke, er
                                                          1. SIDER                                                 vist i sirkelen (inkl. skruer til samling med
VIKTIG                                                                                                             takrygg og takrenne).
                                                         Plasser delene på bakken og bolt dem løst
Før du begynner og montere ditt drivhus,                                                                           Monter møneprofil (2057) som i (4.8). Monter
                                                         sammen.
kontroller etter innholdsfortegnelsen, at alle                                                                     avstivere (2056) som i (4.6). Sett det løst
deler er med. Ta ut posene fra emballasjen,              Husk og sette i bolter i glasprofiler (2055) for
                                                                                                                   monterte drivhuset på fundamentet og skru det
for og kontrollere innholdet.                            senere og kunne montere beslag (2056) (1.5)
                                                                                                                   løst sammen.
                                                         og til 2033 (1.2). Hjørneplater (1092) skrus løst
Det er viktig å ikke blande delene.                                                                                Kontroller at drivhuset er i vinkel og vater og
                                                         på (1.1). De ytterste skruer skal løsnes igen
Hvis det mangler noen deler, kontakt Deres               for og kunne samle byggningen (se 4).                     skru det sammen.
forhandler.                                                                                                        Skruene skal strammes, men ikke for mye.
                                                          2. GAVL UTEN DØR                                         Beskyttelseshetter (1017/1018) trykkes på
NØDVENDIG VERKTØY                                                                                                  (4.9).
                                                         Plasser delene på bakken og skru dem løst
Skrutrekker (flat og stjerne PH 2),                      sammen.
1 x 10 mm fastnøkkel.
                                                         I de lodrette profiler (2041/2042) brukes 2               Kjøreskinnen (1047) avstivere (2043) skrus på
                                                         bolter for og kunne montere avstivere                     ved hjelp av avstandsstykke (1010) og skruer
VEDLIKEHOLD                                              (2.2 / 2.6).                                              (1005) som i (4.4) men vent til dørene er satt i.
Drivhuset bør regelmessig rengjøres med et               Husk en skrue i midterste lodrette profiler
mildt rengjøringsmiddel.                                 (2101).                                                    5R. og 5L. DØR
Glasset kan rengjøres med et hvilke som helst                                                                      Døren monteres som vist på den store
rengjøringsmiddel, det skader ikke aluminium-             3. GAVL MED DØR                                          tegningen. Trykk dørglideren (1014) på
sprofilen eller glassklipsene.                                                                                     enderne av nederste dørprofil (5.1)
                                                         Plasser delene på bakken og skru dem løst
                                                         sammen.                                                   Skru begge dørhjul på kjøreskinne med 4 mm
0. FUNDAMENT                                                                                                       skruer, skiver og mutter (5.4).
Viktig! Sørg for at sokkelen er i vinkel og                                                                        Hjulskinnene skrues på øverste dørskinne
                                                         Fest skydedørsskinnen (1047) på vannrett
vannrett. Til alle drivhusmodeller fåes en                                                                         (5.3). Monter tetningslister i de lodrette
                                                         skinne (2048). Skru løst sammen utenfra med
galvaniseret stålsokkel som tilbehør (NB! Skal                                                                     dørskinnene (2058) se (5.6).
                                                         2 skruer og mutter. Monter samlingsbeslag
drivhuset plasseres på et utsatt sted, anbefaler
                                                         (5001) & (5002) som i (3.8).                              Innerste lodrette dørskinne er på høyre side
vi, at man borer hull i bunnprofilen og stålsokk-
                                                         Husk to skru i de lodrette profilene                      (2098) se (5R), på venstre siden (2099) se
len, så skrur man de sammen med bolter og
                                                         (2041 / 2042).                                            (5L). Monter dørlås (1111) som vist.
mutter).
                                                                                                                   Skyv hjulskinnene inn i dørgliderskinnen.
                                                          4A. SAMLING                                              Sørg for at nederste dørskinne settes på
Ønsker du selv og bygge en sten-                                                                                   bunnprofilen, se (5.5). Når dette er gjort,
eller betongfundament, følg da dimensjonene,             Fest de 2 sidene til gavlene (4.1 / 4.2). Monter
                                                                                                                   monteres en skrue og mutter som dørstopp
som er vist i avsnitt 0. Legg en trykkimpregnert         samlingsbeslag (1092) som i (4.3). Monter
                                                                                                                   på enden av dørglideskinnen (1047).
trelist mellom fundament og bunnprofil på                takrygg og topbeslag (1092) som i (4.4).
                                                                                                                   Juster hjulskinnen, så døren går lett (5.7).
drivhuset, som vist, og benytt 50 mm skruer og
plugger (følger ikke med).                                4B. MONTERING AV DE FORSKJELLIGE
                                                         TAKDELENE                                                  6. TAKVINDU
                                                         Skru takperrene (2055) sammen med takrygg                 Skru takvindu sammen som vist i illustrasjonen.
Alle tegninger av drivhuset er sett innenfra,

16                                                                                                                                                     001.01.1003
You can also read