INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION - INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE - CCTV Center
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
www.dedicatedmicros.com 2000/2006 INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE
1. Introduction Congratulations on choosing the Dedicated Micros Type 2000/2006, representing one of the most advanced Pan & Tilts currently available in the market place today. Clean designs with pressure die cast components ensure high quality finishes and build quality, previously unavailable in this price range and a striking & innovative appearance ensure they will remain the preferred pan & tilt amongst professional CCTV installers. 2. Index 1. Introduction 1 2. Index 1 3. List of contents 2 4. Mounting instructions 3 5. Mounting configurations 4 6. Electrical connections 5 7. Tilt limits 6 8. Pan limits 7 9. Type 2001: Motor capacitor replacement 8 10. Type 2006: Motor gearbox replacement 9 11. Infra red lamp mounting 10 12. Side platform 11 13. Safety Chain 12 This product guide will provide all the necessary information to set-up, install and run the Type 2000/2006 pan & tilt. Please refer to the product handbook for any additional in-depth information. Other technical documents available 1.Type 2000/2006 Handbook (available on request) Page 1. Component spares 2. Side platform conversion 3. Low temp. heater option 4. Autopan option 5. Pan preset option 6. Tilt preset option 7. Circuit diagram 2. Type 2000/2006 Data sheet 2000/2006 Installation Manual Page. 1
3. List of Contents Components supplied A. 1 x Type 2000/2006 Pan & Tilt head B. 2 x I.R. Lamp mounting spacers C. 1 x Side platform (/SP version only) B D. 1 x Free socket connector kit E. 1 x 5mm A/F Hexagonal socket key F. 1 x Fixing bag containing the following: 4 x M6 x 30 Hex. hd. screws 4 x M6 x 20 Soc. cap. hd. screws 2 x M10 x 16 Hex. hd. screws 4 x M6 Plain washers 2 x M10 Spring washers 2 x M10 Plain washers 4 x M6 Half nuts C 4 x M6 Nyloc nuts In addition to the above components, a type 2000/2006 product guide, a final test procedure and a safety bond assembly are supplied. D Fig.1 Components supplied, E A F 2000/2006 Installation Manual Page. 2
4. Mounting instruction Method 1. Pass mounting bolts through mounting slots (shown below) Screw locknut supplied into recess on the underside of base. The Pan & Tilt can now be mounted on the bracket and secured with washers and nyloc nuts. Mounting slots M6 x 30 Hex.hd. M6 locknut Fig.2 Unit mounting M6 Nyloc nut & washer. (method 1) Method 2. Screw bolts supplied into mounting surface leaving at least 12mm of thread beneath head showing. Position base over bolts in keyhole slots & rotate anti-clockwise until shank of bolt is locked in slot. Mounting bolts can now be tightened. Fig.3 Unit mounting (method 2) Keyhole slots Rotate M6 x 30 Hex.hd. Mounting surface 2000/2006 Installation Manual Page. 3
5. Mounting configurations Fig.4 Standard mounting 5 6 4 1 1 3 2 2 1 1 5 5 4 4 Fig.5 Inverted mounting Unit identification The Type 2000/2006 can be mounted upright or inverted as shown above. Note: if mounted inverted(side platform only) the pan & tilt directions become reversed. i.e. right becomes left, up becomes down. Pins 2 to 5 on the free connector should be reversed. 1. Pan & Tilt (Type 2000/2006) 3. Bracket (Type 436) 5. Housing (Type 515, 500-130) 2. Column spacer (Type 426) 4. I.R. Lamp (Type 2020) 6. Optional side platform mount 2000/2006 Installation Manual Page. 4
6. Electrical connections Type 2000 Type 2006 Fig.6 1 2 3 Fig.8 I J K A B Type 2000 Type 2006 Amphenol View of H C connector connector at rear of unit N L Earth G F M E D 6 5 4 Connector - Connector - pin functions A. Pan +ve 1 pin functions 1 B. Pan -ve 1. Neutral 2 2 C. Tilt +ve 2. Pan right D. Tilt -ve 3. Pan left E. Pan preset +ve (opt) 4. Tilt up F. Pan preset signal 3 5. Tilt down 3 (opt) 6. Auxillary G. Pan preset -ve (opt) H. Tilt preset +ve (opt) Amphenol 4 I. Tilt preset signal (opt) 4 Connector J. Tilt preset -ve (opt) Components 5 K. N/U 5 L. Heater live (opt) 1. Pan & Tilt 6 2. Connector fixed M. Heater return (opt) 6 7 half N. Earth 3. Mating screw 8 thread section Connector 4. Conductors, Components stripped & tinned 1. Seal 5. Cable restraint 2. Connector socket 7 6. Clamp screws housing 9 7. Clamp bar 3. Mating shell 10 8. Connector body, 4. Conductors, stripped 11 free half & tinned 8 9. Seal 5. Seal 10. Washer 6. Threaded housing 12 11. Lock nut 9 7. Cable sheath Fig.7 Amphenol 12. Cable Fig.9 8. Cable clamp housing connector assembly (max dia. 9.5mm) Connector assembly 9. Cable 2000/2006 Installation Manual Page. 5
7. Tilt limits The required angular tilt movement of the camera platform can be set to any angle within the range of +20 Deg to -90 Deg down from the horizontal. A friction clutch design eliminates the need for tools, simply rotate the actuators by hand to give the desired movement. A graduated scale is provided on the side arm to aid set-up. Fig.10 Tilt limits B A D E F C Set-up procedure 1. Remove the 2 cover fixings (A) and remove the cover moulding (B) to expose the limits beneath. 2. Rotate tilt up (C) and tilt down (D) actuators to give the desired angle of tilt movement. Note: An angled scale in 10 deg. increments is provided on the platform side arm to aid set up. 3. A limit stop is encorporated to prevent the platform from tilting over +20Deg. & into the casing (E) 4. The limit pin (F) actuates the internal microswitches to stop the supply to tilt motor. 2000/2006 Installation Manual Page. 6
8. Pan limits The required angular pan movement of the unit can be set to any angle within the range of 5 to 350 Deg. A friction clutch design, as in tilt, eliminates the need for tools, The pan actuators are situated around the mounting base. Simply rotate by hand to set the desired angle of movement. A B C D Fig.11 Pan limits Set-up procedure 1. The pan actuators are located in a pocket around the mounting base (D) as shown in fig.9 2. Rotate pan right (A) and pan left (B) actuators to give the desired angle of pan movement. Note: It may be necessary to push actuators with a tool in certain restrictive positions. 3. The limit pin (C) actuates the internal microswitches to stop the supply to pan motor. 2000/2006 Installation Manual Page. 7
9. Type 2000: Motor Capacitor replacement A B C D E Fig.12 Type 2000 Capacitor replacement 1. Remove the 3 idler side plate fixings (A) and withdraw side plate (B) 2. Remove the 5 cover fixings (C) retaining the idler side cover. 3. Withdraw the idler side cover (D) to expose the internal components of the Pan & Tilt. 4. The Capacitor board (E) is mounted on the end of the tilt motor and can be readily removed without the use of tools. 5. Replacement capacitors can be fitted as required. Component idents are screened on the p.c.b. 2000/2006 Installation Manual Page. 8
10. Type 2006: Motor gearbox replacement A B C D E Fig.13 Type 2006 Motor gearbox positions A. Idler side cover B. Pan motor gearbox C. Pan gearbox D. Tilt motor gearbox E. Tilt gearbox (Refer to 2006 handbook for detailed fitment instructions) 2000/2006 Installation Manual Page. 9
11. Infra red lamp mounting positions A Components A. Pan & Tilt B. Mounting spacer B C. M6x20 screws D. M10 plain washer E. M10 spring washer C F. M10x16 screw G. Infra red lamp cradle D E F G Fig.14 Side platform mounting Fig.15 Standard platform mounting G F E D C B A 2000/2006 Installation Manual Page. 10
12. Side platform Tilt Drive Boss A C B Fig.16 Side platform assembly A. Unpack the side platform and Type 2000/2006 pan & tilt from its packaging B. Locate side platform onto the tilt drive boss as shown C. Attach side platform using 2 x platform spacers, 2 x M8 spring washers and 2 x M6 x 25 Socket head cap screws as supplied D. Adjust limits as required (see tilt limit setup procedure in this document) D Fig.17 Side platform assembly 2000/2006 Installation Manual Page. 11
13.Safety Chain Fig.18 Eyelet attachment It is recommended that the safety chain supplied be fitted in all applications as shown. Note: The chain should be connected with the minimum amount of slack required for full rotation. Fig.19 Safety Chain mounting Type 2000/2006 Pan & Tilt Type 436 bracket 2000/2006 Installation Manual Page. 12
Addendum. Optional Preset Connections Type 2000 only Preset Connector - pin functions 1 2 1. 0V return 2. Tilt position signal output 3. Preset positive(+) supply Earth. Pan position signal output Earth 3 Fig.1 Preset connector 1 4 5 6 7 8 9 10 2 3 11 Fig.2 Amphenol connector assembly Preset Amphenol Connector Components 1. Mating screw thread section 7. Seal 2. Terminal screw 8. Washer 3. Conductors, stripped 9. Lock nut 4. Cable restraint 10.Cable (max dia 9.5mm) 5. Clamp screws 11.Clamp bar 6. Connector body, free half 2000/2006 Installation Manual Page. 13
Addendum. Optional Preset Potentiometers Preset potentiometer Tilt Potentiometer Clutch adjuster Pan Potentiometer Fig.1 Preset Potentiometer positions Preset option (To provide a feedback signal to a controller monitoring the units position) 1. Drive the pan axis to the centre position of the required sweep angle & locate the pan preset potentiometer as shown in fig.1. 2. Measure the resistance between pin 1 (0V return) & (pan position signal output) on the preset connector. 3. Turn the clutch adjuster on the pan potentiometer (fig.1) to achieve a reading of 500 Ohms to centre the Potentiometer. 4. Repeat the procedure for the tilt axis measuring the tilt potentiometer resistance between pins 1 & 2 on the preset connector. To replace a faulty potentiometer remove the fixing screws (2) (shown on fig.2) and remove the assembly. Release the grub screw secuing the clutch assembly (4). Undo the nut (3) to remove the potentimeter (1) from its mounting bracket. Fig.2 Potentiometer exploded view 1 2 3 4 2000/2006 Installation Manual Page. 14
Addendum. Optional Autopan Type 2000 only Fig.1 Autopan mounting position Autopan option (Constant panning facility between limits with a short pause before each change in direction) The Autopan assembly mounts, as shown, on pillars above the pan motor. Take care to position the terminal block facing forward and route the cable loom down one mounting pillar and along the top gearplate using ‘p’ clips supplied. Remove the patch plug (fig.2) on the limit board and replace with the autopan loom connector. Autopan line is pin 6 on the standard 7 way connector. Con.4 Patch plug D190 Limit board Fig.2 Patch plug location 2000/2006 Installation Manual Page. 15
Addendum. Optional Low Temperature Heater Tilt gearbox removed for heater assembly fitment Fig.1 Heater mounting position Heater option (Thermostatically controlled 75W heater, allowing unit operation down to -30 Deg.C) The Heater assembly mounts, as shown, beneath the pan motor. Tilt gearbox removal is required to give access to a fixing screw (shown above). Route cable loom across top gearplate using ‘p’ clips provided. Remove the patch plug (fig.2 - previous page) on the limit board and replace with the heater loom connector. Heater line is pin 6 on the standard 7 way connector. Type 2006 only 2 way In-line heater connector secured in plate Fig.2 Heater In-Line connector position 2000/2006 Installation Manual Page. 16
1. Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi la Dedicated Micros Type 2000/2006, l’une des têtes panoramique et inclinaison les plus sophistiquées actuellement sur le marché. Des conceptions nettes avec composants moulés sous pression garantissant des finitions de haute qualité et une qualité de construction jusqu’à présent non disponibles dans cette gamme de prix, alliées à un look impressionnant et innovateur garantissent qu’elles resteront les têtes panoramique et inclinaison privilégiées par les installateurs professionnels de systèmes de vidéosurveillance. 2. Index 1. Introduction 17 2. Index 17 3. Sommaire 18 4. Instructions de montage 19 5. Configurations de montage 20 6. Raccordements électriques 21 7. Fins de course d’inclinaison 22 8. Fins de course panoramique 23 9. Type 2001 : Remplacement du condensateur de moteur 24 10. Type 2006 : Remplacement du réducteur du moteur 25 11. Montage de lampe à infrarouge 26 12.Plateforme latérale 27 13. Chaîne de sécurité 28 Ce guide de produit offre toutes les informations nécessaires pour la configuration, l’installation et le fonctionnement de la tête panoramique et inclinaison Type 2000/2006. Veuillez consultez le manuel spécifique au produit pour toute information détaillée supplémentaire. Autre documentation technique disponible 1. Manuel Type 2000/2006 (disponible sur demande) Page 1. Pièces de rechange 2. Conversion plateforme latérale 3. Option chauffage basse température 4. Option Autopanoramique 5. Option préréglage panoramique 6. Option préréglage inclinaison 7. Schéma du circuit 2. Caractéristiques techniques Type 2000/2006 2000/2006 Manuel d’installation Page. 17
3. Sommaire Composants fournis A. 1 tête panoramique et inclinaison Type 2000/2006 B. 2 entretoises de montage de lampe à infrarouge C. 1 plateforme latérale (version /SP uniquement) D. 1 kit connecteur libre B E. 1 clé hexagonale de 5 mm F. 1 sachet de fixations contenant : 4 vis à tête hexagonale M6 x 30 4 vis à tête creuse M6 x 20 2 vis à tête hexagonale M10 x 16 4 rondelles lisses M6 2 rondelles élastiques M10 2 rondelles lisses M10 4 demi-écrous Nyloc M6 C 4 écrous Nyloc M6 En plus des composants ci-dessus, un guide de produit pour tête Type 2000/2006 et un ensemble de fixation de sécurité sont fournis. D Fig. 1 Composants fournis, E A F 2000/2006 Manuel d’installation Page. 18
4. Instructions de montage Méthode 1. Passez les vis de montage dans les trous de montage (illustrés ci-dessous) Vissez le contre-écrou dans l’évidement sur le dessous de la base. La tête panoramique et inclinaison peut maintenant être montée sur le support et immobilisée avec les rondelles et les écrous Nyloc. Fentes de Tête hex. montage M6 x 30 Contre-écrou M6 Ecrou Nyloc M6 Fig. 2 Montage de la et rondelle. tête (méthode 1) Méthode 2. Vissez les vis fournies dans la surface de montage en laissant au moins 12 mm du filetage sous la tête visibles. Positionnez la base sur les vis dans les fentes en forme de trou de serrure et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la queue de la vis soit bloquée dans la fente. Les vis de montage peuvent maintenant être serrées. Fig. 3 Montage de la tête (méthode 2) Fentes en forme de Tournez trou de serrure Tête hex. M6 x 30 Surface de montage 2000/2006 Manuel d’installation Page. 19
5.Configurations de montagee Fig. 4 Montage standard 5 6 4 1 1 3 2 2 1 5 5 1 4 4 Fig. 5 Montage inversé Identification de la tête La tête Type 2000/2006 peut être montée en position verticale ou inversée comme illustré ci-dessus. Remarque : Si la tête est montée en position inversée (plateforme latérale uniquement), les sens de panoramique et d’inclinaison sont alors inversés, ainsi la droite devient la gauche et le haut devient le bas. Les broches 2 à 5 du connecteur libre doivent être inversées. 1. Panoramique et inclinaison 3. Support (Type 436) 5. Caisson (Type 515, 500-130) (Type 2000/2006) 4. Lampe à infrarouge 6. Montage plateforme latérale 2. Entretoise de colonne (Type 2020) en option (Type426) 2000/2006 Manuel d’installation Page. 20
6. Raccordements électriques Type 2000 Type 2006 Fig. 6 1 2 3 Fig. 8 I J K A B Type 2000 Type 2006 Connecteur Vue du Amphénol H C connecteur à l’arrière de la tête N L Terre G F M E D 6 5 4 Connecteur - Connecteur - fonctions des broches fonctions des broches 1 1. Neutre A. Panoramique +ve 1 B. Panoramique +ve 2. Panoramique droite 2 3. Panoramique gauche 2 C. Inclinaison +ve 4. Inclinaison haut D. Inclinaison -ve 5. Inclinaison bas E. Préréglage panoramique 3 6. Auxiliaire +ve (opt) 3 F. Signal préréglage Composants du panoramique (opt) connecteur Amphénol G. Préréglage panoramique 1. Panoramique et -ve (opt) 4 Inclinaison 4 H. Préréglage inclinaison 2. Moitié connecteur fixe +ve (opt) 5 3. Section filetée vis 5 I. Signal préréglage d’accouplement inclinaison (opt) 6 4. Conducteurs, dénudés J. Préréglage inclinaison 7 et étamés -ve (opt) 5. Serre-câble K. N/U 6. Vis de bride 6 L. Conducteur chauffage 8 7. Barrette de bride (opt) 8. Corps de connecteur, M. Retour chauffage (opt) moitié libre N. Terre 9. Joint 9 10. Rondelle Composants de connecteur 1. Joint 10 11. Contre-écrou 7 2. Logement prise de 12. Câble connecteur 11 (dia. maxi 9,5 mm) 3. Enveloppe de raccordement 4. Conducteurs, dénudés 12 et étamés 8 5. Joint 6. Logement fileté 9 7. Gaine de câble Fig. 7 Ensemble 8. Logement de bride connecteur Amphénol de câble 9. Câble 2000/2006 Manuel d’installation Page. 21
7. Fins de course d’inclinaison Le mouvement d’inclinaison angulaire requis de la plateforme de la caméra peut être réglé sur n’importe quel angle dans la plage de +20 Deg à -90 Deg à partir de l’horizontale. La conception à embrayage à friction élimine la nécessité d’outils, il vous suffit de tourner les bagues de commande manuellement pour produire le mouvement voulu. Une échelle graduée est pourvue sur le bras latéral pour faciliter le calage. Fig. 10 Fins de course d’inclinaison B A D E C F Procédure de calage 1. Déposez les 2 vis de fixation du capot (A) et retirez le capot moulé (B) pour exposer les fins de course en dessous. 2. Tournez les bagues de commande d’inclinaison vers le haut (C) et vers le bas (D) pour produire l’angle du mouvement d’inclinaison voulu. Remarque : Une échelle à incréments de 10 deg. est pourvue sur le bras de support latéral de la plateforme pour faciliter le calage. 3. Une butée est incorporée pour empêcher une inclinaison de la plateforme de plus de +20 Deg. et dans le boîtier (E). 4. L’axe de fin de course (F) actionne les microrupteurs internes pour couper l’alimentation au moteur d’inclinaison. 2000/2006 Manuel d’installation Page. 22
8. Fins de course panoramique Le mouvement panoramique angulaire requis de la tête peut être réglé sur n’importe quel angle dans la plage de 5 à 350 Deg. Une conception à embrayage à friction, tout comme pour l’inclinaison, élimine la nécessité d’outils. Les bagues de commande panoramique se trouvent dans la base de montage. Il vous suffit de les tourner manuellement pour régler l’angle de mouvement voulu. A B C D Fig. 11 Fins de course panoramique Procédure de calage 1. Les bagues de commande panoramique se trouvent dans une poche au niveau de la base de montage (D) comme illustré à la fig. 9. 2. Tournez les bagues de commande panoramique droite (A) et panoramique gauche (B) pour produire l’angle voulu de mouvement panoramique. Remarque : Il peut s’avérer nécessaire de pousser les bagues de commande avec un outil dans le cas de certaines positions restrictives. 3. L’axe de fin de course (C) actionne les microrupteurs internes pour couper l’alimentation au moteur panoramique. 2000/2006 Manuel d’installation Page. 23
9. Type 2000 : Remplacement du condensateur de moteur A B C D E Fig. 12 Type 2000 Remplacement du condensateur 1. Déposez les 3 vis de fixation du bras de support latéral mobile (A) et retirez le capot de support latéral (B) 2. Déposez les 5 vis de fixation du capot (C) de support latéral mobile. 3. Retirez le capot de support latéral mobile (D) pour exposer les composants internes de la tête panoramique et inclinaison. 4. La carte du condensateur (E) est montée à l’extrémité du moteur d’inclinaison et peut être facilement retirée sans outillage. 5. Des condensateurs de rechange peuvent être posés selon besoin. L’identification des composants est indiquée sur la carte à circuit imprimé. 2000/2006 Manuel d’installation Page. 24
10. Type 2006 : Remplacement du réducteur du moteur A B C D E Fig. 13 Positions de montage du réducteur de moteur Type 2006 A. Capot de support latéral mobile B. Réducteur de moteur panoramique C. Réducteur panoramique D. Réducteur de moteur d’inclinaison E. Réducteur d’inclinaison (Se reporter au manuel 2006 pour les instructions de montage détaillées) 2000/2006 Manuel d’installation Page. 25
11. Positions de montage de lampe à infrarouge A Composants A. Panoramique et Inclinaison B B. Entretoise de montage C. Vis M6x20 D. Rondelle lisse M10 C E. Rondelle élastique M10 F. Vis M10x16 G. Support de lampe à D infrarouge E F G Fig. 14 Montage plateforme latérale Fig. 15 Montage plateforme standard G F E D C B A 2000/2006 Manuel d’installation Page. 26
12. Plateforme latérale Came d’entraînement d’inclinaison A C B Fig. 16 Ensemble plateforme latérale A. Déballez la plateforme latérale et la tête panoramique et inclinaison Type 2000/2006 B. Adaptez la plateforme latérale sur la came d’entraînement d’inclinaison comme illustré C. Fixez la plateforme latérale à l’aide des 2 entretoises de plateforme, 2 rondelles élastiques M8 et 2 vis à tête creuse M6 x 25 fournies D. Ajustez les fins de course selon besoin (voir la procédure de calage des fins de course d’inclinaison dans ce document) D Fig. 17 Ensemble plateforme latérale 2000/2006 Manuel d’installation Page. 27
13. Chaîne de sécurité Fig. 18 Anneau de fixation Il est conseillé de poser la chaîne de sécurité fournie pour toutes les applications comme illustré. Remarque : La chaîne doit être raccordée avec le minimum de mou pour permettre une rotation complète. Fig. 19 Montage de la chaîne de sécurité Panoramique et inclinaison Support Type 436 Type 2000/2006 2000/2006 Manuel d’installation Page. 28
Annexe Raccordements de préréglage en option Type 2000 uniquement 1 2 Connecteur de préréglage - fonctions des broches 1. 0 V retour 2. Sortie signal position panoramique 3. Alimentation préréglage positive(+) Terre. Sortie signal position Terre 3 panoramique Fig. 1 Connecteur de préréglage 1 4 5 6 7 8 9 10 2 3 11 Fig. 7Ensemble connecteur Amphénol Composants du connecteur Amphénol de préréglages 1. Section filetée vis d’accouplement 9. Contre-écrou 2. Vis de borne 10. Câble (dia maxi 9,5 mm) 3. Conducteurs, dénudés 11. Barrette de bride 4. Serre-câble 5. Vis de bride 6. Corps de connecteur, moitié libre 7. Joint 8. Rondelle 2000/2006 Manuel d’installation Page. 29
Annexe Potentiomètres de préréglage en option Potentiomètre de préréglage Potentiomètre d’inclinaison Régleur d’embrayage Potentiomètre panoramique Fig. 1 Positions de potentiomètre de préréglage Option de préréglage (Pour assurer un signal de retour au moniteur qui surveille la position des têtes) 1. Amenez l’axe panoramique à la position centrale de l’angle de balayage voulu, et positionnez le potentiomètre de préréglage panoramique de la manière illustrée à la fig. 1. 2. Mesurez la résistance entre la broche 1 (0 V retour) & (sortie de signal de position panoramique) sur le connecteur de préréglage. 3. Tournez le régleur d’embrayage sur le potentiomètre panoramique (fig. 1) pour obtenir une valeur de 500 Ohms pour le centrage du potentiomètre. 4. Répétez la procédure pour l’axe d’inclinaison en mesurant la résistance du potentiomètre d’inclinaison entre les broches 1 et 2 sur le connecteur de préréglage. Pour remplacer un potentiomètre défectueux, déposez les vis de fixation (2) (illustré à la fig. 2) et déposez l’ensemble. Libérez la vis sans tête immobilisant l’ensemble embrayage (4). Desserrez l’écrou (3) pour retirer le potentiomètre (1) de son support de montage. Fig. 2 Vue éclatée du potentiomètre 1 2 3 4 2000/2006 Manuel d’installation Page. 30
Annexe Autopanoramique en option Type 2000 uniquement Fig. 1 Position de montage panoramique automatique Option Autopanoramique (Fonction panoramique constant entre fins de courses avec une brève pause pour chaque changement de direction) L’ensemble Autopanoramique se monte, comme illustré, sur pilliers au-dessus du moteur panoramique. Veillez à positionner le bornier orienté vers l’avant et acheminez le faisceau de câblage le long d’un pillier de montage et le long de la plaque de réducteur supérieure à l’aide des clips ‘p’ fournis. Déposez la prise de connexion enfichable (fig. 2) sur la carte de fins de course et remplacez-la avec le connecteur de faisceau autopanoramique. Le conducteur autopanoramique est la broche 6 sur le connecteur 7 voies standard. Prise de connexion enfichable con. 4 D190 Carte de fins Fig. 2 Emplacement de la prise de connexion de course enfichable 2000/2006 Manuel d’installation Page. 31
Annexe Chauffage basse température en option Réducteur d’inclinaison déposé pour la pose du chauffage Fig. 1 Position de montage du chauffage Option chauffage (Chauffage à commande thermostatique 75 W, permettant le fonctionnement du système jusqu’à -30 Deg.C) L’ensemble Chauffage se monte, comme illustré, sous le moteur panoramique. La dépose du réducteur d’inclinaison est requise pour accéder à une vis de fixation (illustré ci-dessus). Acheminez le faisceau de câbles sur la plaque de réducteur à l’aide des clips ‘p’ fournis. Déposez la prise de connexion enfichable (fig. 2 - page précédente) sur la carte de fins de course et remplacez-la avec le connecteur de faisceau de chauffage. Le conducteur Chauffage est la broche 6 sur le connecteur 7 voies standard. Type 2006 uniquement Connecteur de chauffage en ligne 2 voies fixé dans la plaque Fig. 2 Position du connecteur en ligne de chauffage 2000/2006 Manuel d’installation Page. 32
1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl der Serie 2000/2006 von Dedicated Micros. Sie haben damit einen der fortschrittlichsten Schwenk- und Neigemechanismen gewählt, die zurzeit am Markt sind. Klares Design und druckgegossene Bauteile gewährleisten hochwertige Verarbeitung und Baugüte, die bisher in diesem Preissegment nicht erhältlich waren. Darüber hinaus wird das beeindruckende und innovative Aussehen dafür sorgen, dass diese Geräte weiterhin die bevorzugten Schwenk- und Neigekameras der professionellen CCTV-Installateure bleiben. 2. Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 33 2. Inhaltsverzeichnis 33 3. Lieferumfang 34 4. Montageanleitung 35 5. Montagekonfigurationen 36 6. Elektroanschlüsse 37 7. Neige-Limits 38 8. Schwenk-Limits 39 9. Serie 2001: Auswechseln des Motorkondensators 40 10. Serie 2006: Auswechseln des Motorgetriebes 41 11. Befestigung der Infrarotlampe 42 12.Seitliche Plattform 43 13. Sicherungskette 44 Dieses Produkthandbuch bietet alle erforderlichen Informationen für die Einrichtung, Installation und den Betrieb der Schwenk- und Neigemechanismus der Serie 2000/2006. Weitere, umfassende Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Lieferbare technische Dokumente 1. Handbuch zur Serie 2000/2006 (erhältlich auf Anfrage) Seite. 1. Ersatzteilliste 2. Umbau seitliche Plattform 3. Option Niedertemperaturheizung 4. Automatisches Schwenken 5. Schwenk-Preset 6. Neige-Preset 7. Schaltplan 2. Datenblatt zur Serie 2000/2006 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 33
3. Lieferumfang Im Lieferumfang enthaltene Komponenten A. 1 x Schwenk- und Neigekopf Serie 2000/2006 B. 2 x Abstandhalter für Infrarotlampe B C. 1 x Seitenplattform (nur für /SP-Modelle) D. 1 x Buchsensteckersatz E. 1 x 5 mm Sechskantschlüssel F. 1 x Befestigungssatz mit folgendem Inhalt: 4 x M6 x 30 Sechskantschrauben 4 x M6 x 20 Zylinderschrauben 2 x M10 x 16 Sechskantschrauben 4 x M6 Unterlegscheiben 2 x M10 Federscheiben 2 x M10 Unterlegscheiben C 4 x M6 Schlossmuttern 4 x M6 Nyloc-Muttern Neben den oben aufgeführten Bestandteilen ist im Lieferumfang ein Produkthandbuch für die Serie 2000/2006, ein Abschlusstestverfahren und ein Sicherungsseil enthalten. D Abb.1 Im Lieferumfang enthaltene Komponenten E A F 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 34
4. Montageanleitung Methode 1 Führen Sie die Befestigungsbolzen durch die (unten abgebildeten) Befestigungsschlitze Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltene Sicherungsmutter in die die Aussparung an der Unterseite des Fußes. Der Schwenk- und Neigekopf kann jetzt auf der Halterung befestigt und mit Unterlegscheiben und Nyloc-Muttern gesichert werden. Befestigungsschlitze M6 x 30 Sechskant M6 Sicherungsmutter Abb.2 Gerätebefestigung M6 Nyloc-Mutter & (Methode 1) Unterlegscheibe Methode 2 Schrauben Sie die mitgelieferten Bolzen in die Einbaufläche, sodass mindestens 12 mm des Gewindes unterhalb des Kopfes noch sichtbar sind. Positionieren Sie den Fuß über die Bolzen in den Befestigungslöchern und drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn, bis der Schaft des Bolzen fest im Loch sitzt. Jetzt können die Befestigungsbolzen angezogen werden. Abb.3 Befestigungslöcher Drehen Gerätebefestigung (Methode 2) M6 x 30 Sechskant Befestigungsfläche 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 35
5. Montagekonfigurationen Abb.4 Standardbefestigung 5 6 4 1 1 3 2 2 1 1 5 5 4 4 Abb.5 Hängemontage Geräte-Kennzeichnung Die Serie 2000/2006 kann wie abgebildet aufrecht oder hängend montiert werden. Hinweis: Im Falle einer Hängemontage (nur Seitenplattform) werden die Schwenk- und Neigerichtungen umgekehrt, d.h. rechts wird links, oben wird unten. Stifte 2 bis 5 auf dem freien Stecker sollten umgekehrt werden. 1.Schwenk- und Neigekopf 3. Halterung (Typ 436) 5.Gehäuse (Typ 515 oder 500- (Serie 2000/2006) 4.Infrarotlampe (Typ 2020) 130) 2. Abstandhalter Fuß (Typ 426) 6. Befestigung für optionale Seitenplattform 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 36
6. Elektroanschlüsse Serie 2000 Serie 2006 Abb.6 1 2 3 Abb.8 I J K A B Serie 2000 Serie 2006 Amphenol- Ansicht des H C Stecker Steckers an der Geräterückseite N L Erde G. F M E D. 6 5 4 Stecker - Stiftbelegung Stecker - 1 A. Schwenk +ve Stiftbelegung 1 1. Neutral 2 B. Schwenk -ve C. Neigung +ve 2 2. Schwenk nach rechts D. Neigung -ve 3. Schwenk nach links E. Schwenk-Preset +ve 4. Neigung nach oben 3 (opt) 5. Neigung nach unten F. Schwenk-Preset Signal 6. Hilfsausgang 3 (opt) G. Schwenk-Preset -ve (opt) Amphenol- 4 H. Neigungs-Preset +ve Steckerkomponenten (opt) 4 1. Neigen & Schwenken 5 I. Neigungs-Preset Signal 2. Stecker, fixierte Hälfte (opt) 3. Gegengewinde J. Neigungs-Preset -ve 5 4. Leiter, abisoliert & 6 (opt) 6 verzinnt K. N/U 5. Kabelführung L. Heizung, 7 6. Feststellschrauben spannungsführend (opt) 7. Klemmstange M. Heizungsrücklauf (opt) 8 8. Stecker, unbefestigte N. Erde Hälfte 9. Dichtung 7 Steckerkomponenten 10. Unterlegscheibe 1. Dichtung 11. Sicherungsmutter 9 2. Sockelgehäuse 12. Kabel (max. 10 3. Passstück Durchmesser 9,5 mm) 8 4. Leiter, abisoliert & 11 verzinnt 5. Dichtung 9 6. Schraubgehäuse 12 Abb. 9 7. Kabelmantel Stecker 8. Kabelklemmengehäuse Abb. 7Amphenol- 9. Kabel Stecker 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 37
7. Neige-Limits Die erforderliche Neigung der Kameraplattform kann auf jeden beliebigen Winkel zwischen +20 Grad bis -90 Grad von der Horizontale aus eingestellt werden. Durch die Reibungskupplung sind keinerlei Werkzeuge erforderlich - drehen Sie die Stellringe einfach von Hand, um die gewünschte Neigung einzustellen. Am Seitenarm befindet sich zur leichteren Einstellung eine abgestufte Skala. Abb. 10Neige-Limits B A E D C F Setup Verfahren 1. Lösen Sie die beiden Befestigungen für die Abdeckung (A) und nehmen Sie die Verkleidung (B) ab, um die darunter liegenden Begrenzungsanschläge freizulegen. 2. Drehen Sie die Stellglieder für die Neigung nach oben (C) und unten (D), um die gewünschte Neigung einzustellen. Hinweis: Um Ihnen die Einstellung zu erleichtern, ist der Seitenarm der Plattform mit einer Winkelskala in Schritten von je 10 Grad versehen. 3. Um zu verhindern, dass die Plattform sich mehr als +20 Grad bzw. in das Gehäuse (E) neigt, ist ein Begrenzungsanschlag eingebaut. 4. Der Begrenzungsstift (F) löst die internen Mikroschalter aus, die die Stromzufuhr zum Neigemotor unterbrechen. 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 38
8. Schwenk-Limits Der erforderliche Schwenkwinkel der Kamera kann auf einen beliebigen Wert zwischen 5 und 350 Grad eingestellt werden. Wie bei der Neigung sind auch hier durch die Reibungskupplung keine Werkzeuge erforderlich. Die Stellringe des Schwenkmechanismus befinden sich am Montagesockel. Drehen Sie die Stellringe einfach von Hand, um den gewünschten Bewegungsradius einzustellen. A B C D. Abb. 11Schwenk-Limits Setup-Verfahren 1. Die Stellringe des Schwenkmechanismus befinden sich in einer Vertiefung um den Montagesockel (D) herum, wie in Abb. 9 dargestellt. 2. Drehen Sie die Stellglieder für den Schwenk nach rechts (A) oder nach links (B), um den gewünschten Bewegungsradius einzustellen. Hinweis: Unter Umständen kann es erforderlich sein, die Stellglieder in bestimmten schwer zugänglichen Positionen mit einem Werkzeug zu bewegen. 3. Der Begrenzungsstift (C) löst die internen Mikroschalter aus, die die Stromzufuhr zum Schwenkmotor unterbrechen. 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 39
9. Serie 2000: Auswechseln des Motorkondensators A B C D. E Abb. 12 Auswechseln der Kondensators, Serie 2000 1. Lösen Sie die 3 Schrauben des Laufrollenseitenblechs (A) und ziehen Sie das Seitenblech (B) heraus. 2. Lösen Sie die 5 Gehäuseschrauben (C), mit denen die Abdeckung der Laufrolle befestigt ist. 3. Ziehen Sie die Abdeckung der Laufrolle (D) heraus, um die Bauteile im Inneren des Schwenk- und Neigekopfes freizulegen. 4. Die Kondensatorplatine (E) ist am Ende des Schwenkmotors befestigt und kann ohne Einsatz von Werkzeug ausgebaut werden. 5. Ersatzkondensatoren können nach Bedarf eingesetzt werden. Die Komponentenbezeichnung wird auf der Platine durchleuchtet. 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 40
10. Serie 2006: Auswechseln des Motorgetriebes A B C D. E Abb. 13 Positionen des Motorgetriebes Serie 2006 A. Abdeckung der Laufrolle B. Getriebe des Schwenkmotors C. Schwenkgetriebe D. Getriebe des Neigungsmotors E. Neigegetriebe (Nähere Informationen zum Einbau finden Sie im Handbuch der Serie 2006.) 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 41
11. Befestigungspositionen der Infrarotlampe A Komponenten A. Neigen & Schwenken B. Abstandhalter B C. M6x20 Schrauben D. M10 Unterlegscheiben E. M10 Federscheiben C F. M10x16 Schrauben G. Gabel der Infrarotlampe D E F G Abb.14 Montage der seitlichen Plattform Abb.15 Standardbefestigung der Plattform G. F E D. C B A 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 42
12. Seitliche Plattform Anschlussfläche für Neigeantrieb A C B Abb.16 Montage der seitlichen Plattform A. Entnehmen Sie die seitliche Plattform und den Schwenk- und Neigemechanismus der Serie 2000/2006 aus der Verpackung. B. Platzieren Sie die seitliche Plattform an der Anschlussfläche für den Neigeantrieb, wie abgebildet. C. Bringen Sie die seitliche Plattform mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen 2 Plattform- Abstandhalter, den zwei M8-Federscheiben und zwei M6 x 25 Zylinderschrauben an. D. Passen Sie die Limits nach Wunsch an (siehe Verfahren zum Einrichten des Neigelimits in diesem Dokument) D. Abb.17 Montage der seitlichen Plattform 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 43
13. Sicherungskette Es ist ratsam, die Abb.18 Sicherungskette für alle Anbringen der Öse Anwendungen wie abgebildet anzubringen. Hinweis: Die Kette sollte mit dem geringstmöglichen Durchhang angebracht werden, der zur vollen Drehung erforderlich ist. Abb. 19 Befestigung der Sicherheitskette Schwenk- und Neigekopf Halterung Typ 436 Serie 2000/2006 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 44
Anhang Optionale vorbelegte Anschlüsse Nur für die Serie 2000 Vorbelegter Stecker - Stiftbelegung 1 2 1. 0V Rücklauf 2. Neigungsposition Signalausgabe 3. Voreingestellter positiver(+) Anschluss Erde Schwenkposition Signalausgabe Erde 3 Abb.1 Vorbelegter Stecker 1 4 5 6 7 8 9 10 2 3 11 Abb. 2Amphenol-Stecker Vorbelegte Amphenol-Steckerkomponenten 1. Gegengewinde 7. Dichtung 2. Klemmenschraube 8. Unterlegscheibe 3. Leiter, abisoliert 9. Sicherungsmutter 4. Kabelführung 10. Kabel (max. Durchmesser 9,5 mm) 5. Feststellschrauben 11. Klemmstange 6. Stecker, unbefestigte Hälfte 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 45
Anhang Optionale voreingestellte Potentiometer Voreingestelltes Potentiometer Neige-Potentiometer Kupplungsregler Schwenk-Potentiometer Abb. 1 Voreingestellte Positionen der Potentiometer Preset-Option (Leitet ein Feedback-Signal an eine Steuereinheit, die die Position des Gerätes überwacht.) 1. Lassen Sie die Schwenkachse bis in die mittlere Position des gewünschten Abtastwinkels fahren und positionieren Sie das Potentiometer für den voreingestellte Schwenk, wie in Abb. 1 dargestellt. 2. Messen Sie den Widerstand zwischen Stift 1 (0V Rücklauf) & (Signalausgabe Schwenkposition) am vorbelegten Stecker. 3. Drehen Sie den Kupplungsregler am Schwenk-Potentiometer (Abb. 1), bis 500 Ohm angezeigt werden; jetzt können Sie das Potentiometer mittig ausrichten. 4. Wiederholen Sie den Vorgang für die Neigungsachse und messen Sie den Widerstand des Schwenk-Potentiometers zwischen Stiften 1 & 2 auf dem vorbelegten Stecker. Möchten Sie ein defektes Potentiometer austauschen, so lösen Sie die Befestigungsschrauben (2) (siehe Ab. 2) und entnehmen Sie die Baugruppe. Lösen Sie den Gewindestift, der die Kupplung sichert (4). Lösen Sie die Mutter (3), um das Potentiometer (1) aus der Haltevorrichtung zu lösen. Abb. 2Explosionsdarstellung Potentiometer 1 2 3 4 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 46
Anhang Automatisches Schwenken (optional) Nur für die Serie 2000 Abb.1 Befestigungsposition für Schwenkautomatik Automatisches Schwenken (Konstante Schwenkfunktion zwischen den Begrenzungsanschlägen, mit einer kurzen Pause vor jedem Richtungswechsel) Die Schwenkautomatik wird, wie abgebildet, auf Stützen über dem Schwenkmotor befestigt. Achten Sie darauf, den Klemmenblock vorwärts gerichtet zu positionieren und den Kabelbaum entlang einer Befestigungsstütze und entlang der oberen Getriebeplatte zu führen; verwenden Sie dazu die mitgelieferten ‘p’-Clips. Lösen Sie den Verbindungsstecker (Abb. 2) von der Begrenzungsplatine und ersetzen Sie ihn durch den Kabelbaumstecker für die Schwenkautomatik. Die Leitung für die Schwenkautomatik ist Stift 7 auf einem handelsüblichen 7-Wege-Stecker. Anschluss 4 Verbindungsstecker D190 Begrenzungsplatine Abb. 2 Positionierung des Verbindungssteckers 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 47
Anhang Optionale Niedertemperaturheizung Neigegetriebe ausgebaut zum Einsetzen der Heizung Abb.1 Befestigungsposition der Heizung Heizungsoption (Thermostatisch geregelte 75 W Heizung; ermöglicht den Betrieb des Gerätes bei Temperaturen bis zu -30 °C) Die Heizung wird, wie abgebildet, unter dem Schwenkmotor befestigt. Der Zugang zur Befestigungsschraube ist nur nach Ausbau des Neigegetriebes möglich (siehe oben). Führen Sie den Kabelbaum unter Verwendung der mitgelieferten ‘p’-Clips über die Getriebeplatte. Lösen Sie den Verbindungsstecker (Abb. 2 - vorige Seite) von der Begrenzungsplatine und ersetzen Sie ihn durch den Kabelbaumstecker für die Heizung. Die Leitung für die Heizung ist Stift 6 auf einem handelsüblichen 7-Wege-Stecker. Nur für die Serie 2006 2-Wege Reihenstecker für die Heizung, befestigt an der Platte Abb.2 Position des Reihensteckers für die Heizung 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 48
1. Introducción Enhorabuena por elegir el Type 2000/2006 de Dedicated Micros, que representa una de las más avanzadas tomas panorámicas e inclinaciones que actualmente se encuentran en el mercado. Su diseño impecable con componentes fundidos a presión garantizan un acabado y montaje de primera calidad, no disponibles anteriormente en este margen de precio, y seguro que con su aspecto sorprendente e innovador seguirán siendo la toma panorámica e inclinación preferidas entre los instaladores profesionales de circuitos cerrados de televisión. 2. Índice 1. Introducción 49 2. Índice 49 3. Índice 50 4. Instrucciones de montaje 51 5. Parámetros de montaje 52 6. Conexiones eléctricas 53 7. Límites de inclinación 54 8. Límites de la toma panorámica 55 9. Type 2001: Cambio del condensador del motor 56 10. Type 2006: Cambio de la caja de engranajes del motor 57 11. Montaje de la lámpara de infrarrojos 58 12.Plataforma lateral 59 13.Cadena de seguridad 60 La guía de este producto le proporcionara toda la información necesaria para configurar, instalar y utilizar la toma panorámica y la inclinación del Type 2000/2006. Consulte el manual del producto para obtener información más detallada. Otros documentos técnicos disponibles 1.Manual del Type 2000/2006 (disponible bajo solicitud) Página 1. Repuestos de componentes 2. Conversión de la plataforma lateral 3. Opción de calefactor de baja temp. 4. Opción de panorámica automática 5. Opción de toma panorámica preajustada 6. Opción de inclinación preajustada 7. Diagrama del circuito 2. Hoja de datos del Type 2000/2006 2000/2006 Manual de instalación Página. 49
3. Índice Componentes suministrados A. 1 x Cabezal de toma panorámica e inclinación del Type 2000/2006 B. 2 x Separadores de montaje de lámpara de B infrarrojos C. 1 x Plataforma lateral (sólo versión /SP) D. 1 x Juego de conectores de clavija libre E. 1 x Llave de enchufe hexagonal A/F de 5 mm F. 1 x Bolsa de piezas de fijación que incluye lo siguiente: 4 x M6 x 30 Tornillos con cabeza hex. 4 x M6 x 20 Tornillos con cabeza tipo Allen 2 x M10 x 16 Tornillos con cabeza hex. 4 x Arandelas planas M6 C 2 x Arandelas elásticas M10 2 x Arandelas planas M10 4 x Medias tuercas M6 4 x Tuercas nyloc M6 Además de los componentes anteriores, se proporciona una guía para el Type 2000/2006, un procedimiento para una prueba final y una cadena de seguridad. D Fig.1 Componentes suministrados E A F 2000/2006 Manual de instalación Página. 50
4. Instrucciones de montaje Método 1. Pase los pernos de montaje por las ranuras de montaje (mostradas a continuación) Enrosque la tuerca suministrada en el rebaje de la parte inferior de la base. Ya puede montar la toma panorámica y la inclinación y sujetarlas con arandelas y tuercas nyloc. Ranuras de M6 x 30 montaje cab. hex. Tuerca M6 Fig.2 Montaje de la Tuerca nyloc M6 unidad (método 1) y arandela. Método 2. Atornille los pernos suministrados a la superficie de montaje dejando al menos 12 mm de rosca por debajo de la cabeza sobresaliente. Coloque la base sobre los pernos en las ranuras de tipo bocallave y gire en el sentido contrario a las agujas de reloj hasta que el vástago del perno quede enclavado en la ranura. Ya puede apretar los pernos de montaje. Fig.3 Montaje de la unidad (método 2) Ranuras de tipo Girar bocallave M6 x 30 cab. hex. Superficie de montaje 2000/2006 Manual de instalación Página. 51
5. Parámetros de montaje Fig.4 Montaje normal 5 6 4 1 1 3 2 2 1 1 5 5 4 4 Fig.5 Montaje invertido Identificación de la unidad El Type 2000/2006 puede montarse de forma vertical o invertida, tal y como se ha mostrado antes. Nota: si se realiza el montaje invertido (sólo la plataforma lateral), las direcciones de la toma panorámica y la inclinación también se invierten, es decir, la izquierda se convierte en derecha y la parte superior en inferior. Las clavijas de 2 a 5 del conector libre deben invertirse. 1. Toma panorámica e 3. Soporte (Type 436) 5. Carcasa (Type 515, 500-130) inclinación (Type 2000/2006) 4. Lámpara de infrarrojos 6. Soporte de la plataforma 2. Separador de columnas (Type 2020) lateral opcional (Type 426) 2000/2006 Manual de instalación Página. 52
6. Conexiones eléctricas Type 2000 Type 2006 Fig.6 1 2 3 Fig.8 I J K A B Type 2000 Type 2006 Conector Vista del H C Amphenol conector de la parte trasera de la unidad N L Tierra G F M E D 6 5 4 Conector: funciones de clavijas Conector: A. Toma panorámica +ve funciones de clavijas B. Toma panorámica -ve 1 1. Neutro 1 C. Inclinación +ve 2 2. Toma panorámica 2 D. Inclinación -ve derecha E. Señal preajust. de toma 3. Toma panorámica pan. +ve (opc.) izquierda F. Señal preajust. de toma 4. Inclinación arriba pan. (opc.) 3 3 G. Señal preajust. de toma 5. Inclinación abajo 6. Auxiliar pan. -ve (opc.) H. Inclinación preajust. +ve 4 (opc.) Componentes del I. Señal de inclinación 4 conector Amphenol preajust. (opc.) 1. Toma panorámica e 5 J. Inclinación preajust. -ve 5 inclinación (opc.) 2. Medio conector fijo K. n.u. 6 3. Parte roscada del 6 L. Calefactor activo (opc.) 7 tornillo de M. Retorno del calefactor acoplamiento (opc.) 8 4. Conductores, N. Tierra Componentes del descubiertos y conector estañados 1. Junta hermética 5. Control del cable 2. Carcasa del enchufe del 6. Tornillos de 7 conector 9 abrazadera 3. Tambor de 10 7. Varilla de abrazadera acoplamiento 11 8. Cuerpo del conector, 4. Conductores, mitad libre 8 descubiertos y estañados 9. Junta hermética 5. Junta hermética 10. Arandela 6. Carcasa roscada 12 7. Vaina del cable 11. Tuerca de seguridad 9 12. Cable (diá. máximo 8. Carcasa de abrazadera Fig.7 Conjunto del Fig.9 del cable 9,5 mm) conector Amphenol Conjunto del conector 9. Cable 2000/2006 Manual de instalación Página. 53
7. Límites de inclinación El movimiento de inclinación angular necesario de la plataforma de la cámara puede ajustarse en cualquier ángulo entre +20º y -90º por debajo de la horizontal. El diseño con embrague de fricción elimina la necesidad de herramientas y gira simplemente los actuadores de forma manual para proporcionar el movimiento deseado. Se proporciona una escala graduada en el brazo lateral para facilitar el ajuste. Fig.10 Límites de inclinación B A D E F C Procedimiento de instalación 1. Retire las 2 piezas de fijación de la tapa (A) y la moldura de la tapa (B) para dejar al descubierto los límites inferiores. 2. Gire los actuadores de inclinación hacia arriba (C) y hacia abajo (D) para conseguir el ángulo de movimiento de inclinación deseado. Nota: Se proporciona una escala de angulación en incrementos de 10º en el brazo lateral de la plataforma para facilitar el ajuste. 3. Se ha incorporado un limitador para evitar que la inclinación de la plataforma supere los +20º y hacia la carcasa (E) 4. La clavija limitadora (F) activa los microinterruptores internos para cortar el suministro al motor de inclinación. 2000/2006 Manual de instalación Página. 54
8. Límites de la toma panorámica El movimiento panorámico angular que requiere la unidad se puede ajustar en cualquier ángulo entre 5 y 350º. Un diseño con embrague de fricción, como en la inclinación, elimina la necesidad de herramientas. Los actuadores de la toma panorámica están situados alrededor de la base de montaje. Simplemente gírelos con la mano para obtener el ángulo de movimiento deseado. A B C D Fig.11 Límites de la toma panorámica Procedimiento de instalación 1. Los actuadores de la toma panorámica están situados en una cavidad alrededor de la base de montaje (D), tal y como se muestra en la fig.9 2. Gire los actuadores de la toma panorámica derecha (A) e izquierda (B) para conseguir el ángulo de movimiento panorámico deseado. Nota: Puede que sea necesario presionar los actuadores con una herramienta en determinadas posiciones limitadas. 3. La clavija limitadora (C) activa los microinterruptores internos para cortar el suministro al motor de toma panorámica. 2000/2006 Manual de instalación Página. 55
9. Type 2000: Cambio del condensador del motor A B C D E Fig.12 Cambio del condensador del Type 2000 1. Extraiga las 3 piezas de fijación de la placa lateral libre (A) y retire la placa (B) 2. Quite las 5 piezas de fijación de la tapa (C) que sujeta la tapa lateral libre. 3. Retire la tapa lateral libre (D) para descubrir los componentes internos de la toma panorámica y la inclinación. 4. La placa del condensador (E) está montada en el extremo del motor de inclinación y puede retirarse fácilmente con la ayuda de herramientas. 5. Pueden instalarse condensadores de repuesto según se requiera. La identificación de los componentes se muestra en el tablero de circuitos impresos 2000/2006 Manual de instalación Página. 56
10. Type 2006: Cambio de la caja de engranajes del motor A B C D E Fig.13 Posiciones de la caja de engranajes del motor del Type 2006 A. Tapa lateral libre B. Caja de engranajes del motor de la toma panorámica C. Caja de engranajes de la toma panorámica D. Caja de engranajes del motor de inclinación E. Caja de engranajes de inclinación (Consulte el manual de 2006 para obtener instrucciones de instalación detalladas) 2000/2006 Manual de instalación Página. 57
11. Posiciones de montaje de la lámpara de infrarrojos A Componentes A. Toma panorámica e B inclinación B. Separador de montaje C. M6x20 tornillos C D. Arandela plana M10 E. Arandela elástica M10 F. M10x16 tornillos D G. Soporte de la lámpara de infrarrojos E F G Fig.14 Montaje de la plataforma lateral Fig.15 Montaje de la plataforma normal G F E D C B A 2000/2006 Manual de instalación Página. 58
12. Plataforma lateral Perno del dispositivo de inclinación A C B Fig.16 Conjunto de la plataforma lateral A. Extraiga la plataforma lateral, la inclinación y la toma panorámica del Type 2000/2006 de la caja B. Coloque la plataforma lateral en el perno del dispositivo de inclinación, tal y como se muestra C. Acople la plataforma lateral con los 2 x separadores de plataforma, 2 x arandelas elásticas M8 y 2 x M6 x 25 Tornillos con cabeza tipo Allen suministrados D. Ajuste los límites según se requiera (consulte en este documento el procedimiento de ajuste del límite de inclinación) D Fig.17 Conjunto de la plataforma lateral 2000/2006 Manual de instalación Página. 59
13.Cadena de seguridad Se recomienda instalar la Fig.18 cadena de seguridad Ojal metálico suministrada en todas las aplicaciones de la forma que se indica. Nota: La cadena deberá conectarse con la mínima cantidad de holgura posible para una rotación completa. Fig.19 Montaje de la cadena de seguridad Toma panorámica e inclinación del Soporte del Type 436 Type 2000/2006 2000/2006 Manual de instalación Página. 60
Anexo. Conexiones preajustadas opcionales Sólo Type 2000 Conector preajustado: funciones de clavijas 1 2 1. Retorno de 0V 2. Salida de señal de posición de inclinación 3. Suministro positivo(+) preajustado Tierra. Salida de señal de posición de toma panorámica Tierra 3 Fig.1 Conector preajustado 1 4 5 6 7 8 9 10 2 3 11 Fig.2 Conjunto del conector Amphenol Componentes del conector Amphenol preajustados 1. Parte roscada del tornillo de acoplamiento 9. Tuerca de seguridad 2. Terminal de tornillo 10.Cable (diá. máx. 9,5 mm) 3. Conductores, descubiertos 11.Varilla de abrazadera 4. Control del cable 5. Tornillos de abrazadera 6. Cuerpo del conector, mitad libre 7. Junta hermética 8. Arandela 2000/2006 Manual de instalación Página. 61
Anexo. Potenciómetros preajustados opcionales Potenciómetro preajustado Potenciómetro de inclinación Potenciómetro de la toma Ajustador de la llave de cambio panorámica Fig.1 Posiciones de los potenciómetros preajustados Opción preajustada (Para proporcionar una señal de respuesta a un controlador que vigila la posición de la unidad). 1. Desplace el eje de la toma panorámica hasta la posición central del ángulo de barrido necesario y coloque el potenciómetro de la toma panorámica preajustado como se muestra en la fig.1. 2. Mida la resistencia entre la clavija 1 (retorno de 0V) y (salida de señal de posición de toma panorámica) del conector preajustado. 3. Gire el ajustador del embrague del potenciómetro de la toma panorámica (fig.1) para obtener una lectura de 500 ohmios para centrar el potenciómetro. 4. Repita el procedimiento para el eje de inclinación midiendo la resistencia del potenciómetro de inclinación entre las clavijas 1 y 2 del conector preajustado. Para cambiar un potenciómetro defectuoso, extraiga los tornillos de fijación (2) (mostrados en la fig.2) y desmonte la unidad. Suelte el tornillo de presión que sujeta la unidad del embrague (4). Suelte la tuerca (3) para extraer el potenciómetro (1) de su soporte de montaje. Fig.2 Vista detallada del potenciómetro 1 2 3 4 2000/2006 Manual de instalación Página. 62
You can also read