Premium Coffee Maker With Integrated Grinder - Andrew James
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Premium Coffee Maker With Integrated Grinder Thank you for your purchase. We hope that you are satisfied with your new Andrew James product. To fully and safely enjoy the benefits of your new product, please read the manual fully before use and keep safe for future reference. 1
Safety information When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following; • This appliance is intended for indoor, household use. Unintended use or operation may result in personal injury, damage to property or damage to the appliance that will void the warranty. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision and/or instruction concerning safe use of the appliance and the understanding of hazards. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years old and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old. • Never handle or operate any appliance with wet or moist hands. • Do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquids. Take care whilst cleaning. • If the appliance has fallen in water do not reach for it, immediately switch the appliance off at the mains and unplug it. • Ensure that the cord is not in a position where it can be pulled or tripped over accidentally. Never use the cord to carry or pull the appliance. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. • Keep the cord away from heated surfaces. • Do not use the appliance if it has malfunctioned, been dropped or damaged in anyway. If the unit has been damaged take the unit for examination and/or repair by an authorised service agent. • Do not attempt to open the appliance, repair or modify the appliance, use the appliance for unintended applications or use accessory attachments not recommended by the manufacturer. 2
Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, or risk of injury to persons. • Do not place the appliance near a naked flame, hot gas or electric burners, or any appliances generating heat. • Always remove the plug safely from the socket after use. Do not pull from the cord. • Ensure that all packaging is removed before use. Appliance specific safety information • Before cleaning, attaching components or carrying out repairs on the appliance always remove the cord from the electrical supply. • The use of accessory attachments that are not approved by the manufacturer is not recommended and may cause the appliance to malfunction and injury to the user. • Only ever use the grinder for grinding roasted coffee beans. Never use it for any other ingredients. • Do not use the appliance if it has a damaged container, please take it to a service repair centre or call our customer service team for repairs. • When the appliance is in operation avoid contact with the moving blades as they are sharp. 3
Appliance components illustration Coarse/Fine grind control dial Grinder cover Filter Grinder box Water tank Funnel lid Funnel Water gauge support Water tank Funnel press key Control panel Tempered glass coffee pot Control Panel 4
Before first use • Ensure that all parts and accessories are in working condition. • Run only clean water through the appliance to remove any dirt. This can be done by filling the water reservoir with water, plugging the appliance into to the mains and following the steps found in the section of the manual “How to use”. • Repeat the process at least twice to ensure the coffee machine is fully cleaned. How to use Open the water tank lid and pour the required amount of water into the water tank, we recommend using the coffee pot to measure the amount of cups of coffee you wish to make. The level of water can be indicated by the water gauge on the right-hand side of the machine. Please note the coffee produced will be less than the amount of water you originally put in the water tank therefore always add 1 extra cup, for example if you wish to produce ten cups of coffee add the equivalent of 11 cups to the water tank. Only use room temperature water in this product. Press the funnel key button once and place the funnel and coffee filter into the funnel support and rotate until locked into place. Lift off the coffee grinder cover and fill the grinder box with coffee beans (maximum 200g of coffee beans). Place the grinder cover back on the grinder box ensuring it is securely in place. Please make sure the coffee beans are dry and fresh. It is not recommended that you use the grinder box for bean storage—if they are left in the box they may get damp and block the machine. Plug the appliances power cord into the electrical supply. The LCD display will flash and now display 12: 00 automatically. Set the correct time by pressing the hour and minute buttons Select the amount of cups you wish the coffee machine to produce by pressing the cup 2-12 button. The LCD display will now show the amount of cups you want to produce ranging from 2-12, press the cups button to increase the amount of cups in increments of two. If you do not select the required amount of cups it will be set at a default of 12 cups. Turn the coarse/fine grinder dial to choose how coarse you wish the ground coffee to be. For a fine grind, turn the dial to the smallest dots, the bigger dots represent a coarse grind. Press the “Strength control” to increase or decrease the strength of the coffee produced, the one bean symbol represents the weakest setting with the three bean symbol the strongest. 5
Press the “On/Off” button once and wait for three seconds, the coffee will now start grinding. Once the grinding process has finished wait for three seconds and the coffee will begin to brew, this is indicated in the LCD display by the letters “Brew”. Once the brewing process has finished the “Brew” indication will disappear from the LCD display. The coffee will be kept warm automatically by the appliance for up to 35 minutes. Making coffee with coffee powder Open the water tank lid and pour the required amount of water into the water tank, we recommend using the tempered glass coffee pot to measure the amount of cups of coffee you wish to make . The level of water can be indicated by the water gauge. Please note the coffee produced will be less than the amount of water you originally put in the water tank therefore always add 1 extra cup for example if you wish to produce ten cups of coffee add the equivalent of 11 cups to the water tank. Press the funnel key button once and place the funnel and coffee filter into the funnel support and rotate until locked into place. Add the coffee powder to coffee filter using a measuring spoon. Plug the appliances power cord into the electrical supply. The LCD display will flash and now display 12: 00 automatically. Set the correct time by pressing the hour and minute buttons. Then select the amount of cups you wish the coffee machine to produce by pressing the cup 2-12 button The LCD display will now show the amount of cups you want to produce ranging form 2-12, press the cups button to increase the amount of cups in two’s. if you do not select the required amount of cups it will be set at a default of 12 cups. Press the “Grind Off” button once, the button will now be illuminated blue. The LCD display will now display the letters “BREW” and begin the brewing process. Once the brewing process has finished the letters will disappear from the LCD display. The coffee will be automatically kept warm for 35 minutes by the appliance. 6
Setting the automatic start function 1. Follow steps 1-7 in the section “How to use” 2. Set the current time and wait till the numbers stop flashing. 3. Press the programme button and set the time you wish the coffee making process to begin. 4. Once the timer has been set (the numbers stop flashing in the LCD display press the “programme” button again. The word “AUTO” will now be displayed in the LCD display. The appliance will now be set in “Automatic” mode. 5. The coffee will now begin to brew at the pre-set time. This is indicated by the illuminated “On / Off” button. Please note: To cancel the Automatic start function at any time press the “Program” button once. The “Program” sign will disappear from the LCD Display. Cleaning and maintenance • Use specific products for descaling at a ratio of 1/4 parts descaling product to water and always fill the water tank to the maximum mark . Do not use vinegar to descale the appliance. Run the machine through a normal brewing cycle using only the descaling and water solution. Do not add any coffee beans whilst you are descaling. • Do not put any part of the appliance in the dishwasher. • Clean the appliances bowl with soapy water and clean it with clear water. • When cleaning the grinder always ensure the appliance is not plugged in. • Clean the main body and grinder with a damp wet cloth and dry immediately. • Do not immerse the appliance in water or any liquid for any reason. • Clean the coffee filter and the funnel after each use. This will prevent the machine from becoming blocked. 7
Troubleshooting Problem Reason Solution Not plugged in Insert the mains plug No symbol in the No mains power Check the fuse/ mains socket display Display defective Contact customer service Too many appliances Reduce the number of The fuse in the fuse connected to the same appliances on the power box blows power circuit circuit No fault detected Contact customer service Too much water in the Do not overfill the water tank Water runs out of water tank the appliance Steam trapped behind Wipe with a dry cloth funnel support The coffee runs Drip protector blocked Clean drip protector very slowly into the glass jug Appliance is scaled Descale the appliance The coffee doesn’t Glass jug lid is not run into the glass Replace the cover correctly fitted jug Strong build-up of Descale the appliance several steam whilst Appliance severely scaled times brewing coffee The grind is too fine, which means that the water flows through very Choose a coarser grind and/ Filter overflows slowly and backs up in the or reduce the number of cups when making 12 filter. This is made worse in order to reduce the coffee cups of coffee due to the maximum and/or water volume volume of coffee beans used for 12 cups, and the maximum water volume. The water in the reservoir Make sure you are using The coffee maker could be too cold room temperature water doesn’t make the Following the instructions on correct amount of Your machine could how to descale your machine, cups require descaling these can be found in the instruction manual 8
UK & EU Guarantee Your new Andrew James product comes with a 24 month guarantee and a 2 year fixed warranty, effective from receipt confirmation. Your receipt or order number is required as proof of purchase date so it is imperative that you keep it safe. This guarantee only applies if the item has been used solely for the use intended, and all instructions have been followed accordingly. Please note this product is for domestic use only and not for commercial use. Abuse of your product will invalidate the guarantee. Returned goods can only be accepted if repackaged properly within the original colour product box, and presented with the original receipt of sale/order number. This does not affect your statutory rights. Returned products must be cleaned and returned to us in as close to delivery condition as possible. If your product develops a problem within the first 12 months of the fixed warranty, we will pay all shipping costs to have it returned to us. After 12 months the customer will be liable for the cost of returning the product to us. We will then pay to have the repaired/replaced item shipped back to the customer. If you wish to return your item for a full refund, you have the right to do so within the first 7 days. For our returns policy please go to: www.andrewjamesworldwide.com Customers are responsible for any taxes applied to our products when they are shipped outside of the EU. All of our prices are inclusive of VAT. Once a product has been returned to us, we will aim to repair or replace it within 30 days of receipt. The guarantee does not cover any defect arising from improper use, damage, build- up of lime scale or repair attempts made by third-parties. Also, the guarantee does not cover normal wear and tear of individual parts. Electrical safety information Always ensure the voltage on the rating label corresponds to the power supply where the product is being used. WARNING! This product must be connected to an earthed electrical power supply. The green/yellow conductor in the supply cord must be connected to the Earth terminal in the plug. The power supply must have an Earth connection. Precautions should be followed for safe cable management and connection to the power supply. If a new mains plug needs to be fitted follow the fitting instructions supplied with good quality BS1363A plugs. If in doubt consult a qualified electrician or appliance repair agent. 9
• Safely dispose of the old plug. • Connect the brown lead to the live terminal “L” in the new plug. • Connect the blue lead to the neutral “N” terminal. • Connect the green/yellow lead to the earth “E” terminal Recommended fuse: 13A If an extension cable is required, it must have an earth conductor. To avoid overheating the extension cable should be rated no less than 13A and be fully unwound before use. Do not attempt to modify electrical plugs or sockets or attempt to make an alternative connection to the electrical supply. Disposal of the appliance Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Waste & Recycling Disposal of Electrical and Electronic Waste Non-household waste. This product must not be disposed of together with ordinary household waste. Separate collection of used products, batteries and packaging allows the recovery and recycling of materials. Re-use of materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local authorities, retailers and collection organisations may provide for separate collection of electrical products, batteries and packaging. Contact Details Address: Andrew James UK Ltd, Lighthouse View, Spectrum Business Park, Seaham, Durham, SR7 7PR, UK Customer Service Telephone: 0191 377 8358 Email: customerservices@andrewjamesworldwide.com Twitter: @andrewjamesltd Facebook: Andrew James Copyright Andrew James AJ001337 | 01/2019 www.andrewjamesworldwide.com 10
FR Cafetière électrique avec moulin à café intégré Merci pour votre achat. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau produit Andrew James. Pour profiter pleinement et en toute sécurité des avantages de votrenouveau produit, veuillez lire entièrement le manuel avant utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Consignes de sécurité Lorsqu’on utilise les appareils électriques, il faut suivre les consignes de sécurité ci-dessous: • Cet appareil est destiné à être utilisé par des personnes de plus de 8 ans et des personnes ayant les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils n'aient été donnés supervision ou des instructions quant à l'appareil et ils comprennent tous les dangers. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par les enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans. Garder l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • Veuillez s’assurer que la tension de votre maison correspond à la tension indiquée sur l’appareil. • Veuillez vérifier régulièrement qu’il n’y a pas de signes de dommages sur le cordon d’alimentation ou sur la fiche. Si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, il doit être remplacé par un électricien ou un centre de service. Pour plus d’informations veuillez contacter notre service clientèle. • Cet appareil n’est conçu que pour l’utilisation domestique. Un usage incorrect va invalider la garantie. Le fournisseur ne peut pas être tenu pour responsable de blessures ou de dommages si l’appareil est utilisé pour les fins autres que celles prévues. • Un usage abusif peut aussi endommager l’appareil et causer des blessures. 11
• Ne jamais utiliser l’appareil s’il a fait tomber ou s’il y a des signes de dommages sur l’appareil. Si l’appareil est endommagé il doit être examiné/ réparé par un technicien autorisé. • Ne jamais plonger le bloc moteur, la fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. • Si le cordon d’alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger. • Ne jamais laisser l’appareil pendre d’une table ou d’un comptoir. Veuillez positionner l’appareil en assurant qu’il ne peut pas vous trébucher ou être tiré par inadvertance. • Ne jamais laisser le cordon d’alimentation entre en contact avec les surfaces chaudes ou les brûleurs chauds ou placer l’appareil dans un four chaud. • Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge ou une multiprise avec l’appareil. Si nécessaire veuillez utiliser une rallonge qui correspond à la tension de l’alimentation pour éviter le surchauffe. Ne jamais brancher tout autre appareil sur la rallonge. Veuillez positionner la rallonge en assurant qu’il ne peut pas vous trébuchera ou être tiré par des animaux ou des enfants. • Toujours utiliser l’appareil sur une surface plane et stable. Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude. • Veuillez s’assurer qu’il y a assez d’espace autour de l’appareil pendant l’opération. • Toujours débrancher l’appareil en tout sécurité. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. • Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées. 12
Consignes de sécurité spécifiques • Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou réparer, ou avant de monter des composants. • L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant pourrait causer le dépannage de l’appareil et les blessures à l’utilisateur. • N’utiliser que le moule à café pour broyer les graines de café torréfié et ne pas pour d’autres ingrédients. • Ne pas utiliser l’appareil s’il a des signes de dommage sur l’appareil. Veuillez contacter un centre de services de réparation ou notre services clientèles. • Lorsque le moulin est en marche, éviter tout contact avec les lames car ils sont très tranchantes. Illustration des composants de l'appareil Cadran café grossier / Filtre fin Couvercle de broyeur Boîte du moulin Entonnoir Support entonnoir Indicateur de niveau d’eau Bouton de l’entonnoir Pichet en Panneau de verre trempé commande 13
Panneau de commande Avant d’utiliser l’appareil • Vérifier le bon état et le bon fonctionnement de toutes les parties. • Faire fonctionner l’appareil avec l’eau propre seulement. Pour faire cela, remplir le réservoir d’eau, brancher l’appareil, et suivre les étapes dans la section « Mise en service ». • Répéter ce processus au moins deux fois pour s’assurer que l’appareil est bien Avant d’utiliser l’appareil Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau et remplir avec la quantité d’eau requise. Nous recommandons d’utiliser le pichet en verre afin de mesurer le nombre de tasses désirés. Le niveau d’eau est indiqué par l’indicateur sur le côté de l’appareil (6). Veuillez noter que la quantité de café produit sera moins que la quantité d’eau initialement mise dans le réservoir, donc veuillez ajouter une tasse supplémentaire d’eau. Par exemple, si on veut 10 tasses de café, introduire 11 tasses d’eau dans la machine. N’utiliser que de l’eau à la température de la pièce avec ce produit. Appuyer une fois sur le bouton de l’entonnoir et tourner le support entonnoir vers la gauche. Mettre l’entonnoir et le filtre dans le support et tourner vers le droit jusqu’à ce qu’il soit fixé à sa place originale. Soulever le couvercle du moulin et remplir la boîte avec les graines de café (200g de graines de café maximum) Remettre le couvercle du moulin en s’assurant qu’il est solidement fixé en place. Brancher l’appareil. L’écran ACL clignotera et affichera automatiquement « 12: 00 ». Régler l’heure en appuyant sur les boutons «hour» et «minute». Sélectionner ensuite le nombre de tasses souhaité en appuyant sur le bouton «cup 2-12». L’écran affichera maintenant le nombre de tasses - appuyer sur le bouton «cups 2-12» afin d’augmenter le nombres de tasses par deux avec chaque pression. Si on ne règle pas le nombre de tasses, l’appareil va être réglé 4 un défaut de 12 tasses. Tourner le bouton (9) pour choisir la finesse du café moulu. Nous recommandons un réglage moyen. 14
Appuyer sur le bouton «Strength control» pour augmenter ou diminuer l’intensité du café. Le symbole d’un grain de café représente le café le plus dilué et le symbole de trois grains représente le café le plus fort. Appuyer une fois sur le bouton «On/Off» et après 3 secondes, l’appareil commencera à moudre les grain de café. Pour préparer les grains finement moulus, tourner le cadran vers les petits points. Les points plus grands, sont pour obtenir une texture granuleuse. Après le broyage, attendre 3 secondes et l’appareil commencera à faire le café. L’écran affichera le mot «Brew». Quand le mot «Brew» disparaît, le brassage du café est terminé. Le café sera gardé au chaud automatiquement pour 35 minutes. Pour faire du café avec le café moulu Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau et remplir avec la quantité d’eau requise. Nous recommandons d’utiliser le pichet en verre afin de mesurer le nombre de tasses désirés. Le niveau d’eau est indiqué par l’indicateur sur le côté de l’appareil. Veuillez noter que la quantité de café produit sera moins que la quantité d’eau initialement mise dans le réservoir, donc veuillez ajouter une tasse supplémentaire d’eau. Par exemple, si on veut 10 tasses de café, introduire 11 tasses d’eau dans la machine. Ajouter le café moulu dans le filtre à l’aide d’une cuillère à mesurer. Appuyer une fois sur le bouton de l’entonnoir et tourner le support entonnoir vers la gauche. Mettre l’entonnoir et le filtre dans le support et tourner vers le droit jusqu’à ce qu’il soit fixé à sa place originale. Brancher l’appareil. L’écran ACL clignotera et affichera automatiquement « 12: 00 ». Régler l’heure en appuyant sur les boutons «hour» et «minute». Sélectionner ensuite le nombre de tasses souhaité en appuyant sur le bouton «cup 2-12». L’écran affichera maintenant le nombre de tasses - appuyer sur le bouton «cups 2-12» afin d’augmenter le nombres de tasses par deux avec chaque pression. Si on ne règle pas le nombre de tasses, l’appareil va être réglé 4 un défaut de 12 tasses. Appuyer sur le bouton «Grind Off», le bouton s’allumera en bleu. L’écran affichera maintenant le mot «BREW» et l’appareil commencera à broyer le café. Une fois que le processus est terminé, le mot disparaîtra de l’écran. Le café sera gardé au chaud automatiquement pour 35 minutes. 15
Fonction de démarrage automatique 1. Suivre les étapes 1-6 dans la section «Mise en service». 2. Régler l’heure actuelle et attendre jusqu’à ce que les numéros arrêtent de clignoter. 3. Appuyer sur le bouton de «program» et régler l’heure que l’appareil doit commencer à faire du café. 4. Une fois que la minuterie soit réglé (les numéros arrêteront de clignoter) appuyer encore une fois sur le bouton «program». Le mot «AUTO» apparaîtra sur l’écran. L’appareil est maintenant sur le mode «automatique». 5. Le cafetière commencera à faire le café à l’heure réglé. Cela sera indiqué par l’illumination du bouton «On/Off». Veuillez noter: Pour annuler la fonction de démarrage automatique à tout moment, appuyer encore une fois sur le bouton «program». Le symbole de «Program» va disparaitre de l’écran. Nettoyage et entretien • Afin de détartrer l’appareil, remplir le réservoir avec de l’eau et d’un produit détartrant et faire fonctionner l’appareil sans café. Il est recommandé de faire cela au moins une fois par mois. • Utiliser une volume de détartrant pour 4 volumes d’eau. Toujours remplir le réservoir à son niveau maximale. Ne pas utiliser de vinaigre pour détartrer l’appareil. • Ne pas laver aucune partie de l’appareil au lave-vaisselle. • Laver le pichet de l’appareil à l’eau savonneuse et rincer à l’eau propre. • Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • Essuyer l’extérieur du corps de l’appareil avec un chiffon humide et sécher immédiatement. • Ne jamais en aucun cas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 16
Nettoyage et entretien Panne Problème Solution Débranché Brancher la fiche de réseau. Aucun symbole appa- Vérifier le fusible/ prise de Pas de tension du secteur rait à l’écran courant Veuillez vous adresser au ser- L’écran est défectueux vice clientèle Trop d’appareils sont branchés Réduire le nombre d’appareils au même réseau électrique au réseau électrique Le fusible est grillé Veuillez vous adresser au ser- Aucun problème n’est détecté vice clientèle L’eau s’écoule de Ne remplir pas excessivement Trop d’eau dans le réservoir l’appareil le réservoir Protection anti-gouttes est Nettoyer la protection anti- Le café s’écoule très bloquée gouttes lentement dans le L’appareil a des dépôts de cal- pichet en verre Détartrer l’appareil caire Le café ne s’écoule Le couvercle n’est pas bien pas dans le pichet en Remplacer le couvercle monté verre Forte accumulation de L’appareil a des grands dépôts Détartrer l’appareil plusieurs vapeur pendant la de calcaire fois préparation du café La mouture est trop fine. Par conséquent l’eau coule très Choisir une mouture plus gros- lentement et devient bouché Le filtre déborde pen- sière et/ou réduire le nombre dans le filtre. Ceci est exacerbé dant la préparation de de tasses pour réduire la vo- en raison du volume maximum 12 tasses de café lume de café et/ou la volume de grains de café pour 12 tasses d’eau de café et du volume maximum d’eau Veuillez s’assurer que vous utilisez l’eau de température L’eau dans le réservoir pourrait La cafetière ne fait ambiante être trop fraiche pas la bonne quantité Suivre les conseils pour détar- de tasses Peut-être la machine doit être trer la machine, ceux-ci se détartrée trouvent dans ce manuel d’uti- lisation 17
Garantie UK & UE Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Le reçu ou le numéro de commande est nécessaire comme preuve de paiement donc il est essentiel de les garder en lieu sûr. La garantie ne s’applique que si l’appareil est utilisé pour les fins prévue et si toutes les instructions ont été respectées. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Une utilisation abusive va invalider la garantie. On ne peut accepter les marchandises retournées que s’ils ont été emballés correctement dans l’emballage d’origine avec le reçu/numéro de commande. Ceci n’affecte pas les droits statutaires. Les marchandises retournées devraient être nettoyées et retournées dans un état aussi proche que possible de l'état d'origine. En cas de défaillance au cours des 12 premiers mois de la garantie fixée, nous payerons tous les frais d’envoie pour le retour. Après 12 mois le consommateur sera contraint de payer le retour de ce produit. Nous à notre tour nous payerons pour tous les frais de réparation et les frais de retour au consommateur. Si le client souhaite retourner un produit pour un remboursement total, on a le droit de le faire sous une période de 7 jours. Veuillez visiter notre site www.andrewjamesworldwide.com pour voir notre politique de retour. Les consommateurs sont responsable pour payer toutes taxes qui s’appliqueront sur nos produits lorsqu’ils sont expédier hors l’UE. TVA est appliqué sur tous nos prix. Une fois que un produit nous a été retourné nous avons pour objectif de le réparer ou de le remplacer sous une période 30 jours après avoir reçu le produit. La garantie ne couvre aucun défaut causé par l’utilisation abusive, les dommages, l’accumulation de calcaire, ou les réparations par un tiers. En outre l’usure normale n’est pas couverte par la garantie. 18
Mise au rebut du produit Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) Déchet & Recyclage Traitement des déchets électriques et électroniques Déchets non ménagers. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères normales. La collecte séparée des produits usages, des batteries et des emballages permet la récupération et le recyclage des matériaux. La réutilisation des matériaux aide à prévenir la pollution de l’environnement et réduit la demande de matières premières. Les autorités locales, les détaillants et les organismes de collecte peuvent prévoir une collecte séparée des produits électriques, des piles et des emballages. Informations de contact Adresse: 2 Lighthouse View, Spectrum Business Park, Seaham, Co. Durham, SR7 7PR, UK Assistance Clientèle Tel: +441913778358 Email: customerservices@andrewjamesworldwide.com Twitter : @AndrewJamesFr Facebook : Andrew James France AJ001337| 01/2019 www.andrewjamesworldwide.com 19
DE Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Andrew James Produkt zufrieden sind. Um das Potenzial Ihres neuen Produkts zu maximieren, lesen Sie bitte das Handbuch vollständig durch und bewahren Sie für zukünftige Referenz auf. Sicherheitshinweise Beim Benutzen von elektrischen Geräten sollten folgende Sicherheitshinweise stets befolgt werden: • Dieses Gerät ist geeignet für die Benutzung durch Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder Unerfahrenheit im Umgang mit elektrischen Geräten, solange Sie von einem erfahrenen Verantwortlichen beaufsichtigt oder über den Gebrauch und mögliche Gefahren aufgeklärt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen, halten Sie das Gerät von Kindern unter 8 Jahren fern. • Stellen Sie stets sicher, dass die Voltkennzahl des Gerätes der Voltzahl Ihres Haushaltes entspricht. • Überprüfen sie das Stromkabel und den Stecker regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Stromkabel muss ausschließlich vom Hersteller oder einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden; kontaktieren Sie im Zweifelsfall den Kundenservice. • Nutzen Sie das Gerät ausschließlich zu seinem vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Industrieller oder kommerzieller Gebrauch lässt die Garantie verfallen. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist; kontaktieren Sie den Kundenservice. • Tauchen Sie den Motorteil, Stecker oder das Stromkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 20
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht vom Tisch bzw. der Arbeitsfläche herunterhängt, um versehentliches Herunterziehen und Stolpern zu vermeiden. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen. Halten Sie das Gerät fern von heißen Kochflächen, Brennern und beheizten Öfen. • Wir empfehlen, keine Verlängerungskabel zu verwenden. Sollte die Verwendung jedoch unvermeidbar sein, so muss das Kabel dieselbe oder eine größere Wattzahl als das Gerät aufweisen, um Überhitzen zu vermeiden. Verwenden Sie keine weiteren Geräte an diesem Verlängerungskabel und stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht von Kindern heruntergezogen werden kann oder eine Stolpergefahr darstellt. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich auf einer glatten, ebenen und stabilen Oberfläche. • Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz um das Gerät vorhanden ist, wenn Sie es benutzen. • Trennen Sie das Gerät stets auf sichere Art und Weise von der Stromversorgung, ziehen Sie nicht am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen. Gerätespezifische Sicherheitshinweise • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung, dem Anbringen von Zubehör und vor Reparaturen stets von der Stromversorgung. • Die Verwendung von unautorisiertem Zubehör wird nicht empfohlen und kann zu Fehlfunktion des Gerätes und Verletzungen führen. • Nutzen Sie das Mahlwerk nur zum Mahlen von Kaffeebohnen, niemals für andere Lebensmittel. • Verwenden Sie das Gerät nicht, falls der Tank beschädigt ist. Kontaktieren Sie unseren Kundenservice. • Vermeiden Sie bei eingeschaltetem Gerät Kontakt mit den Schneideklingen, da sie sehr scharf sind. 21
Gerätekomponenten Illustration Mahlgrad Mahlwerk- Kaffeefilter abdeckung Mahlbehälter Trichter Wasserstands- anzeige Trichterhalter Wassertank Glaskanne Trichter- Drucktaste Bedienfeld Bedienfeld 22
Vor der ersten Nutzung • Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehör unbeschädigt sind. • Lassen Sie Wasser zur Reinigung durch die Maschine laufen. Füllen Sie hierzu den Wassertank mit Wasser, verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung und folgen Sie der Anleitung im Abschnitt “Verwendung des Gerätes”. • Wiederholen Sie den Prozess insgesamt mindestens zweimal, um sicherzustellen, dass das Gerät gereinigt ist. Verwendung des Gerätes Öffnen Sie den Wassertankdeckel und gießen Sie die benötigte Menge Wasser in den Tank. Wir empfehlen, die Glaskanne zum Abmessen der gewünschten Menge zu benutzen. Die Füllmenge wird durch die Wasserstandsanzeige angezeigt. Bitte beachten Sie, dass die gefilterte Menge an Kaffee etwas geringer ist, als die eingefüllte Wassermenge. Geben Sie daher stets eine Tasse Wasser mehr als benötigt in den Wassertank. Verwenden Sie für dieses Gerät nur lauwarmes Wasser (Raumtemperatur). Drücken Sie die Trichter-Drucktaste und drehen Sie den Trichterhalter nach links. Setzen Sie den Trichter und den Kaffeefilter (8) in den Trichterhalter und drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Nehmen Sie die Abdeckung des Mahlwerks ab und füllen Sie den Mahlbehälter mit Kaffeebohnen (maximal 200g Kaffeebohnen). Setzen Sie die Abdeckung auf den Mahlbehälter, so dass sie sicher befestigt ist. Stecken Sie den Gerätestecker in die Steckdose. Das LCD Display leuchtet auf und zeigt “12:00” an. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mithilfe der Stunden- und Minutentasten ein. Wählen Sie die gewünschte Menge an Tassen mit der “Cup 2-12” Taste. Das Display zeigt die gewählte Menge an Tassen zwischen 2-12 an. Drücken Sie die “Cup” Taste, um die Menge um jeweils zwei Tassen zu erhöhen. Falls die Taste nicht gedrückt wird, so wird automatisch eine Menge von 12 Tassen vorgewählt. Drehen Sie den Mahlgrad-Drehschalter, um einzustellen, wie fein der Kaffee gemahlen werden soll. Wir empfehlen einen mittleren Mahlgrad. Drücken Sie die “Strength control” Taste, um die Brühstärke des Kaffees vorzuwählen. Eine angezeigte Kaffebohne symbolisiert die schwächste Einstellung, drei Kaffeebohnen die stärkste Einstellung. Drücken Sie die “On/Off” Taste und warten Sie für drei Sekunden, der Kaffee wird nun gemahlen. Für einen feinen Mahlvorgang, drehen Sie das Einstellrad auf die kleinsten Punkte. Die größeren Punkte stehen für einen groben Mahlvorgang. Warten Sie nach Ende des Mahlvorgangs drei Sekunden, der Brühvorgang wird nun gestartet und das LCD Display zeigt “Brew” an. Die “Brew” Anzeige erlischt nach Beendigung des Brühvorgangs. Der Kaffee wird automatisch für zwei Stunden warmgehalten. 23
Kaffee mit Kaffeepulver aufbrühen Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und gießen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Tank. Wir empfehlen, die Glaskanne zum Abmessen der gewünschten Menge zu benutzen. Die Füllmenge wird durch die Wasserstandsanzeige angezeigt. Bitte beachten Sie, dass die gefilterte Menge an Kaffee etwas geringer ist, als die eingefüllte Wassermenge. Geben Sie daher stets eine Tasse Wasser mehr als benötigt in den Wassertank. Geben Sie nun das Kaffeepulver mithilfe eines Messlöffels in den Kaffeefilter. Drücken Sie die Trichter-Drucktaste und drehen Sie den Trichterhalter nach links. Setzen Sie den Trichter und den Kaffeefilter in den Trichterhalter und drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Stecken Sie den Gerätestecker in die Steckdose. Das LCD Display leuchtet auf und zeigt “12:00” an. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mithilfe der Stunden- und Minutentasten ein. Wählen Sie die gewünschte Menge an Tassen mit der “Cup 2-12” Taste. Das Display zeigt die gewählte Menge an Tassen zwischen 2-12 an. Drücken Sie die “Cup” Taste, um die Menge um jeweils zwei Tassen zu erhöhen. Falls die Taste nicht gedrückt wird, so wird automatisch eine Menge von 12 Tassen vorgewählt. Drücken Sie die “Grind Off” Taste, die Taste leuchtet blau auf. Das LCD Display zeigt nun “BREW” an und der Brühvorgang wird gestartet. Nach Beendigung des Brühvorgangs wird der Kaffee automatisch für zwei Stunden warmgehalten. Programmieren der Autostart-Funktion 1. Folgen Sie den Schritten 1-6 im Abschnitt “Verwendung des Gerätes” 2. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein und warten Sie, bis die Ziffern nicht mehr blinken. 3. Drücken Sie die “Programme” Taste (18), um die gewünschte Startzeit zu programmieren. 4. Drücken Sie nach Einstellen der Startzeit (die Ziffern blinken nicht mehr) erneut die “Programme” Taste. Das Display zeigt nun “AUTO” an. Das Gerät befindet sich im Autostart-Modus. 5. Der Brühvorgang startet zur gewählten Zeit. Dies wird durch Aufleuchten der “On/Off” Taste angezeigt. Hinweis: Zum Abbrechen der Autostart-Funktion drücken Sie die “Programme” Taste erneut. Die “Program” Anzeige erlischt. 24
Reinigung und Instandhaltung • Lassen Sie zum Entkalken mindestens einmal im Monat Wasser und Entkalker durch die Maschine laufen. Füllen Sie das Gemisch in den Wassertank (geben Sie keine Kaffeebohnen in die Maschine) und folgen Sie der Anleitung unter “Verwendung des Gerätes”. • Verwenden Sie spezielle, für Kaffeemaschinen geeignete Entkalker in einem Mischverhältnis von 1/4 mit Wasser und füllen Sie den Wassertank stets bis zur maximalen Füllmenge auf. Verwenden Sie keinen Essig zur Entkalkung. • Geben Sie keine Teile der Kaffeemaschine in die Spülmaschine. • Reinigen Sie die Glaskanne mit Spülmittel und Wasser und spülen Sie sie anschließend mit klarem Wasser aus. • Stellen Sie bei Reinigung des Mahlwerkes stets sicher, dass das Gerät nicht mit der Stromversorgung verbunden ist. • Reinigen Sie die Geräteoberfläche und das Mahlwerk mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie gut ab. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 25
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Kein Symbol erscheint Kein Stromanschluss Sicherung/ Netzsteckdose prüfen in der Anzeige Defekte Anzeige Unser Kundendienst kontaktieren Zu viele Geräte an der Sicherung im gleichen Steckdose Weniger Geräte einstecken Sicherungskasten angeschlossen durchgebrannt Kein Fehler feststellbar Unser Kundendienst kontaktieren Wasser fließt aus das Zu viel Wasser im Den Wassertank nicht überfüllen Gerät heraus Wassertank Der Kaffee fließt sehr Anti-Tropf Ventil blockiert Reinigen Sie das Anti-Tropf Ventil langsam in die Glaskanne ein Gerät ist verkalkt Das Gerät entkalken Das Kaffee fließt nicht Der Deckel zum Glaskanne Den Deckel ersetzen in die Glaskanne ein ist nicht richtig montiert Starke Beschlagsbildung Gerät stark verkalkt Das Gerät mehrmals entkalken während der Kaffeezubereitung Der Mahlgrad ist zu fein. Dies bedeutet, dass das Wasser sehr langsam Wählen Sie einen gröberen Kaffeefilter überlauft durchfließt und im Filter zu Mahlgrad und/oder die während der einem Rückstau kommt. Dies Tassenzahl reduzieren, um das Zubereitung 12 wird verschlimmert durch Kaffeebohnen– und Tassen Kaffee das maximale Volumen Wasservolumen zu reduzieren Kaffeebohnen, das für 12 Tassen nötig ist und das maximale Wasservolumen Stellen Sie sicher, dass Sie Wasser Die Kaffeemaschine Das Wasser im Wassertank mit Raumtemperatur verwenden brüht nicht die könnte zu kalt sein Folgen Sie die Hinweise für gewünschte Anzahl Die Maschine benötigt Entkalkung Ihrer Maschine, diese Tassen eventuell eine Entkalkung sind in dieser Gebrauchsanleitun zu finden 26
UK und EU Garantie Ihr neues Andrew James Produkt besitzt eine Garantie von 24 Monaten, beginnend ab Kaufdatum. Ihre Quittung oder Ordernummer gilt als Kaufnachweis, bewahren Sie sie daher sicher auf. Diese Garantie ist nur gültig, solange das Produkt bestimmungsgemäß gebraucht und die Bedienungsanleitung befolgt wurde. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt nur zum Privatgebrauch bestimmt ist und nicht für kommerzielle Zwecke genutzt werden darf. Unsachgemäßer Gebrauch führt zum Verfall der Garantie. Zurückgeschickte Ware kann nur sorgfältig verpackt im Originalkarton und mit original Quittung oder Ordernummer akzeptiert werden. Dies hat keine Auswirkung auf Ihre gesetzlichen Rechte. Produkte müssen gereinigt und soweit wie möglich im original Lieferzustand zurückgeschickt werden. Sollte das Produkt innerhalb der ersten 12 Monate nach Kauf Defekte entwickeln, so werden Rücksendungskosten von Andrew James abgedeckt. Nach 12 Monaten sind Rücksendungskosten vom Kunden zu tragen, die Reparaturkosten und Rücksendung zum Kunden werden von Andrew James abgedeckt. Die Ware kann innerhalb von 7 Tagen nach Kaufdatum für eine Erstattung des Kaufbetrages zurückgesendet werden. Weitere Details unserer Returns Policy finden Sie unter: www.andrewjamesworldwide.com Der Kunde ist verantwortlich für etwaige Steuern oder Gebühren, die bei Versand außerhalb der EU anfallen. Alle Preise sind inklusive Mehrwertsteuer. Andrew James strebt an, zurückgeschickte Ware innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt zu ersetzen oder zu reparieren. Die Garantie deckt folgendes nicht ab: Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch enstehen, Beschädigungen, Verkalkungen oder unautorisierte Reparaturversuche. Normaler Gebrauchsverschleiß wird ebenfalls nicht von der Garantie abgedeckt. 27
Entsorgung des Gerätes Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Abfall und Recycling (Elektro- und Elektronikgeräte-Gesetz (ElektroG) Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott Nichthausmüll. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Die getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten, Batterien und Verpackungen ermöglicht die Rückgewinnung und das Recycling von Materialien trägt dazu bei, Umweltbelastungen zu vermeiden und die Nachfrage nach Rohstoffen zu reduzieren. Lokale Behörden, Einzelhändler und Sammlungsorganisationen können eine getrennte Sammlung von elektrischen Produkten, Batterien und Verpackungen vorsehen. Kontakt Informationen Adresse: 2 Lighthouse View, Spectrum Business Park, Seaham, Co. Durham, SR7 7PR, UK Kundenservice: 0044 191 377 8358 Email: customerservices@andrewjamesworldwide.com Twitter: @AndrewJamesDe Facebook: Andrew James Germany Copyright Andrew James AJ001337 | 01/2019 www.andrewjamesworldwide.com 28
You can also read