Skai Contract Collection 1 Interior - Leather Design FR | Textile Design
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
skai® Contract Collection 1 Index Information Information Información Empfohlene Einsatzgebiete Fields of application Campos de aplicación Technische Daten Technical specifications Especificaciones técnicas Flammschutzübersicht Flame retardant standards Certificaciones de ignifugación IMO-Übersicht IMO overview IMO vista de conjunto Desinfektionsmittelempfehlung Disinfectant recommendation Recomendaciones para desinfección Reinigung und Pflege Cleaning and care Limpieza y cuidado Leather Design FR Made in and delivery from skai® Parotega NF, skai® Palma NF GER skai® Sotega FLS GER skai® Pavinto GER skai® Plata GER skai® Mailo ESP skai® Palma GER skai® Gemini ESP skai® Gavino ESP Textile Design Made in and delivery from skai® Paratexa NF GER skai® Topana FLS, skai® Torino FLS GER skai® Pandoria Plus GER K392-1005 DE/EN/ES 02.2021 skai® Palena GER skai® Makari ESP skai® Galeno ESP skai® Solino EN GER skai® Sorisma EN GER GER = Germany ESP= Spain
Information Information / Information / Información Empfohlene Einsatzgebiete Fields of application Campos de aplicación Technische Daten Technical specifications Especificaciones técnicas Flammschutzübersicht Flame retardant standards Certificaciones de ignifugación IMO-Übersicht IMO overview IMO vista de conjunto Desinfektionsmittelempfehlung Disinfectant recommendation Recomendaciones para desinfección Reinigung und Pflege Cleaning and care Limpieza y cuidado
skai® Contract Collection 1 Empfohlene Einsatzgebiete / Fields of applications / Ámbitos de aplicación recomendados Register Artikel Register Article Registro Artículo Public Area Hospitality Residential Healthcare Fitness Leather Design FR skai® Parotega NF • • • • • skai® Palma NF • • • • • skai® Sotega FLS • • • skai® Pavinto • • • • skai® Plata • • • • • skai® Mailo • • • • skai® Palma • • • • skai® Gemini • • • • • skai® Gavino • • • • • Textile Design skai® Paratexa NF • • • • skai® Topana FLS • • • skai® Torino FLS • • • skai® Pandoria Plus • • • • • skai® Palena • • • • • skai® Makari • • • • skai® Galeno • • • • skai® Solino EN • • skai® Sorisma EN • • DE/EN/ES 02.2021
skai® Contract Collection 1 Technische Daten / Technical specifications / Datos técnicos Register Artikel Gewicht Dicke Abrieb (Invers-Martindale) Abrieb (Wyzenbeek) Warenbreite Rollenlänge Schwer entflammbar Register Article Weight Thickness Abrasion (Inverse-Martindale) Abrasion (Wyzenbeek) Roll width Length of roll Flame retardant Registro Artículo Peso Espesor Abrasión (Inverse-Martindale) Abrasión (Wyzenbeek) Ancho de rollo Largo de rollo Retardante de llama Leather Design FR skai® Parotega NF 780 +/- 50 g/m2 1.25 +/- 0.2 mm 300.000 137 cm 30m • skai® Palma NF 780 +/- 50 g/m2 1.2 +/- 0.2 mm 300.000 137 cm 30m • skai® Sotega FLS 740 +/- 50 g/m 2 1.6 +/- 0.2 mm 200.000 150 cm 30m • skai® Pavinto 800 +/- 50 g/m2 1.4 +/- 0.2 mm 150.000 50.000 137 cm 30m • skai® Plata 800 +/- 50 g/m 2 1.4 +/- 0.2 mm 100.000 137 cm 30m • skai® Mailo 825 +/- 65 g/m2 1.3 +/- 0.2 mm 80.000 140 cm 30m • skai® Palma 800 +/- 50 g/m 2 1.35 +/- 0.2 mm 100.000 137 cm 30m • skai® Gemini 655 +/- 85 g/m2 1.1 +/- 0.2 mm 150.000 140 cm 30m • skai® Gavino 735 +/- 65 g/m 2 1.2 +/- 0.2 mm 160.000 140 cm 30m • Textile Design skai® Paratexa NF 780 +/- 50 g/m2 1.35 +/- 0.2 mm 100.000 100.000 137 cm 30m • skai® Topana FLS 790 +/- 50 g/m 2 1.3 +/- 0.2 mm 300.000 50.000 140 cm 30m • skai® Torino FLS 790 +/- 50 g/m 2 1.3 +/- 0.2 mm 150.000 50.000 140 cm 30m • skai® Pandoria Plus 800 +/- 50 g/m2 1.3 +/- 0.2 mm 300.000 140 cm 30m • skai® Palena 700 +/- 50 g/m 2 1.2 +/- 0.2 mm 50.000 137 cm 30m • skai® Makari 800 +/- 60 g/m2 1.3 +/- 0.2 mm 150.000 140 cm 30m • skai® Galeno 820 +/- 80 g/m 2 1.1 +/- 0.2 mm 125.000 140 cm 30m • skai® Solino EN 880 +/- 50 g/m2 1.85 +/- 0.2 mm 50.000 50.000 150 cm 30m • skai® Sorisma EN 795 +/- 50 g/m 2 1.9 +/- 0.2 mm 30.000 50.000 150 cm 30m • DE/EN/ES 02.2021
skai® Contract Collection 1 Flammschutzübersicht / Flame retardants standards / Certificaciones de resistencia al fuego Norm DIN EN BS IMO EN 15102 / CA TB UFAC Method Norm 1021 5852 FTPC ÖNORM ÖNORM BS 5852 UNI DIN NF P NF D 60-013 UNE DIN DIN EN MVSS ECE R118 ECE R118 FAR 25.853 117-2013 1990 / NFPA Norme -1/ -2 IS 0+1 Part 8 B 3825 A 3800-1 IS-5 9175:2010 4102-1 92-503 (Article AM 18) 23 727-90 66084 13501-1 302 Annex 6, 7 Annex 8 Part I (a)(1)(ii) Section 1 260-19 ASTM E 84 Klassifizierung „Tunnel test“ Class schwer Crib V B1, M1, Cigarette Cigarette Class A, Classe Pass Pass Pass brennbar Q1 Pass 1.IM B2 M2 Pass M2 P-a B-s3, d0 Pass Pass Pass Pass Pass Class B Register Artikel Register Article Registro Artículo Leather Design FR skai® Parotega NF • • • • • • • B1, B2 M1 • • • • • • • Class A skai® Palma NF • • • • • • • B1, B2 M1 • • • • • • • Class A skai® Sotega FLS • • • • • B2 M2 • Class A skai® Pavinto • • • B2 M2 • • • skai® Plata • • • • B2 M2 • • • • • • skai® Mailo • • • B2 • skai® Palma • • • • B2 M2 • • • • • • skai® Gemini • • B2 • • • skai® Gavino • • • B2 • Textile Design skai® Paratexa NF • • • • • • • B1, B2 M1 • • • • • skai® Topana FLS • • • • • • • B2 M2 • • • • skai® Torino FLS • • • • • • • B2 M2 • • • • • skai® Pandoria Plus • • • • B2 M2 • • skai® Palena • • • B2 M2 • • skai® Makari • • • B2 • skai® Galeno • • • • B2 • • • • skai® Solino EN • • • • • skai® Sorisma EN • • • • • • Class B DE/EN/ES 02.2021
Impressionen / Impressions / Impresiones © Norwegian Cruise Line © MSC © Norwegian Cruise Line Schiffe / Ships / Barcos Carnival Vista MSC Fantasia Royal Caribbean Ovation of the Seas Carnival Horizon MSC Rhapsody Royal Caribbean Symphony of the Seas Costa Favolosa MSC Meraviglia Saga Spirit of Adventure Costa Fortuna Norwegian Bliss Saga Spirit of Discovery Costa Magica Norwegian Breakaway Silversea Silver Muse Cunard Queen Elizabeth Norwegian Getaway Silversea Silver Cloud Cunard Line Queen Mary II Norwegian Escape Silversea Silver Galapagos Disney Dream Norwegian Joy Silversea Silver Shadow Disney Fantasy P&O Cruises Britannia Silversea Silver Spirit Genting Dream P&O Cruises Pacific Explorer TUI Mein Schiff 3 Marella Explorer 2 P&O Orania TUI Mein Schiff 4 MSC Preziosa Ponant Le Champlain TUI Mein Schiff 5 MSC Poesia Ponant Le Lapérouse Viking Orion MSC Seaview Royal Caribbean Oasis of the Sea Viking Sun MSC Sinfonia Royal Caribbean Quantum of the Seas MSC Armonia Royal Caribbean Anthem of the Seas
IMO FTPC P8 Register Artikel Register Article IMO FTPC IMO MSC Registro Artículo 0161-21 Part 8 307 Part 8 Leather Design FR skai® Parotega NF • • skai® Palma NF • • skai® Sotega FLS • • skai® Pavinto • • skai® Plata • • skai® Mailo • • skai® Palma • • skai® Gemini • • skai® Gavino • • Textile Design skai® Paratexa NF • • skai® Topana FLS • • skai® Torino FLS • • skai® Pandoria Plus • • skai® Palena • skai® Makari • • skai® Galeno • • skai® Solino EN • skai® Sorisma EN • • Conformity: 0161 = Notified body number. EC Certificate (Module B) IMO Res. MSC 307(88) - (2010 FTP Code) Annex 1, Part 8 Alle Artikel, welche aktuell nicht in schwer All articles that are currently not available in Todos los artículos que no se ofrecen entflammbarer Ausrüstung angeboten flameresistant equipment, can be produced actualmente como equipos ignífugos, se werden, können mit einer Mindestmenge in a minimum of 700 rm in IMO-version. pueden fabricar en una cantidad mínima von 700 lfm in IMO-Version gefertigt de 700 m/lineales, en la versión IMO. werden.
skai® Desinfektionsmittelempfehlung skai® Disinfectant recommendation skai® Recomendación de desinfectantes Ef f e c t i ve n e ss again st SAR S - CoV-2
Living Solutions skai® Desinfektionsmittelempfehlung / Disinfectant recommendation / Recomendación de desinfectantes skai® Desinfektionsmittelempfehlung / Disinfectant recommendation / Recomendación de desinfectantes Desinfektionsmittelempfehlung Die nebenstehende Matrix zeigt, welche The adjoining matrix shows which La matriz que se muestra al lado indica Hersteller B. Braun Melsungen AG Dr. Schumacher GmbH Desinfektionsmittel zur Flächendesinfektion disinfectants are recommended, conditionally qué desinfectantes son recomendables, Schülke & Mayr GmbH Dr. H.-J. Molitor GmbH Manufacturer Aquagenius Schweiz Bode Chemie GmbH Tana Chemie GmbH Dr. Hans Rosemann Fabricante von skai® Polstermaterialien empfehlenswert, recommended or not recommended for relativamente recomendables o no Franken Chemie bedingt empfehlenswert oder nicht zu disinfecting skai® upholstery materials. These recomendables para la desinfección de las CosiMed GmbH GmbH & Co. KG Dürr Dental AG Ecolab GmbH empfehlen sind. Diese Einstufungen beruhen classifications are based on the results of superficies de los materiales de tapizado de Antiseptica Lysoform auf Erkenntnisse aus einer umfangreichen an extensive series of tests on the listed skai®. Estas calificaciones se basan en las GmbH GmbH Testreihe mit den aufgeführten Materialien. materials. conclusiones de una amplia serie de pruebas realizadas con los materiales enumerados. • Desinfektionsmittel, die zur Flächen • Disinfectants recommended for disinfecting Desinfektionsmittel desinfektion von skai® Polstermaterial skai® upholstery material. • Desinfectantes recomendados para la Mikrozid universal liquid unverdünnt Mikrozid sensitive liquid unverdünnt Disinfectant empfohlen werden. desinfección de las superficies de los Meliseptol foam pure unverdünnt • Disinfectants which are only conditionally Descogen Liquid r.f.u Antiseptica Desinfectante materiales de tapizado de skai®. • Desinfektionsmittel, die zur Flächen CosiMed Konzentrat 7,5 %ig recommended for disinfecting skai® Lysoformin spezial 0,75 %ig Meliseptol rapid unverdünnt Descosept PUR Wipes RTU Descosept Sensitive Wipes desinfektion von skai® Polstermaterialien upholstery material. Disinfectants marked • Desinfectantes condicionalmente Incidin liquid unverdünnt Descosept spezial Wipes Biguanid Fläche N 3 %ig Cleanisept / Wipes 5%ig Mikrozid universal liquid Biguacid S / Antiseptica ASCEA-des unverdünnt Dismozon plus 3,6 %ig Franko-Cid N 0,25 %ig Descogen Liquid r.f.u. Terralin protect 2 %ig bedingt empfohlen werden. So gekenn as such should be tested beforehand on a recomendados para la desinfección de las Microbac forte 3 %ig Aldasan 2000 4 %ig Ultrasol active 1 %ig Incidin Active 3 %ig FD366 unverdünnt Apesin rapid 3 %ig No of productline Incidin OxyWipe S zeichnete Desinfektionsmittel bitte vor dem hidden section of the material. If possible, superficies de los materiales de tapizado de Biguacid S 2 %ig Bacillol 30 foam Optisept 7 %ig großflächigen Einsatz an einer verdeckten use diluted and do not allow them to act for skai®. Por favor, aplique los desinfectantes Perform 3 %ig Sortiment-Nr. FD300 1 %ig Incidin Active Kohrsolin FF N° de gama Incidin Plus Stelle prüfen. Falls möglich verdünnt a prolonged period. con dicha calificación en una zona no Incidin Pro Material anwenden und nicht über einen längeren visible antes de aplicarlos en un área Material Material Zeitraum einwirken lassen. • Disinfectants not recommended for grande. Si es posible, aplíquelos rebajados disinfecting skai® upholstery material. con agua y no los deje actuar demasiado skai® Palma • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Desinfektionsmittel, die zur Flächen tiempo. Note: Information on the composition of • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • desinfektion von skai® Polstermaterialien skai® Plata nicht zu empfehlen sind. disinfectants is current as of Octobre 2018. • Desinfectantes no recomendados para skai® Palma NF • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Anmerkung: Die Zusammensetzung der Konrad Hornschuch AG cannot be held la desinfección de las superficies de los F641- skai® Pandoria Plus • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Desinfektionsmittel entspricht dem Stand responsible for any changes in the formulation of disinfectants by the manufacturer. materiales de tapizado de skai®. skai® Pavinto • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Oktober 2018. Für etwaige Änderungen an Observación: La composición de los • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • der Formulierung der Desinfektionsmittel desinfectantes corresponde al estado de skai® Paratexa NF * According to manufacturer’s specifications, durch die Hersteller kann seitens der Konrad octubre de 2018. Konrad Hornschuch AG no • • • • • effective against SARS-CoV-2 skai® dp Pandoria Plus base Hornschuch AG keine Gewähr übernommen se hace responsable de ningún cambio en la skai® Gavino • • • • • • • • • • werden. Reaction time/use in accordance with formulación de los desinfectantes por parte de los fabricantes. skai® Makari • • • • • • • • • • * Laut Herstellerangabe wirksam gegen manufacturer’s instructions on the product. F642- skai® Marea • • • • • • • • • • SARS-CoV-2 * Medidas efectivas contra el SARS-CoV-2 • • • • • • • • • • según el fabricante skai® Gemini Einwirkzeit / Verwendung entsprechend der skai® Mailo • • • • • • • • • • Herstellerangaben auf dem Produkt. Tiempo de exposición/uso según las skai® Galeno • • • • • • • • • • instrucciones del fabricante del producto. skai® Parotega NF • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • F646- skai® Palena • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • skai® Tundra • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • skai® Toledo EN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • F647- skai® Toronto EN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • skai® Topana FLS, skai® Torino FLS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • skai® dp Toledo EN base • • • • • F649- skai® Neptun • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • skai® cool colors Venezia • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • F680- skai® Evida • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • F507- skai® Sotega • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • skai® Sotega Fls • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • F761- skai® Pureto EN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • VAH-Listung Stand 01/2019 VAH list as at 01/2019 Lista VAH, versión 01/2019 P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P RKI-Listung Stand 10/2017 RKI list as at 10/2017 Lista RKI, versión 10/2017 P P P P P P P P P Wirksam gegen SARS-CoV-2* Effective against SARS-CoV-2* Medidas efectivas contra el SARS-CoV-2* P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P
Reinigung und Pflege Cleaning and care Limpieza y cuidado de los skai® Polster- und skai® upholstery and materiales de tapizado y de Modematerialien fashion materials moda de skai® Zum Erhalt der Materialeigenschaften To maintain the material properties of Para conservar las propiedades del Ihres skai® Produktes ist eine regelmä- your skai® product, it is necessary to material de su producto de skai® es ßige Reinigung der Materialoberfläche regularly clean the material surface. necesario limpiar regularmente la erforderlich. Benutzen Sie hierzu eine Use a warm, mild soap solution and a superficie del material. Para ello, utilice warme, milde Seifenlauge und ein Mikro- microfiber cloth for this purpose. A soft lejía jabonosa caliente y suave y un paño fasertuch. Bei stärkeren Verschmutzun- hand brush can also be used for heavier de microfibra. Para la suciedad más gen kann auch eine weiche Handbürste soiling. incrustada también puede utilizarse un verwendet werden. cepillo de mano suave. Soiling due to oils, greases, highly- Verschmutzungen durch Öle, Fette, staining foods or other substances La suciedad causada por aceites, stark färbende Lebensmittel oder andere must be removed immediately. The grasas, alimentos u otras sustancias Substanzen müssen umgehend entfernt cleaning process may have to be de fuerte coloración debe eliminarse werden. Der Reinigungsvorgang muss repeated in the event of heavy soiling. inmediatamente. Es posible que haya bei starken Verunreinigungen unter Please always observe the relevant que repetir el proceso de limpieza en Umständen wiederholt werden. Bitte manufacturer’s dosage instructions when caso de que exista suciedad severa. Siga berücksichtigen Sie bei der Verwendung using commercially available surfactant siempre las instrucciones de dosificación von handelsüblichen Tensid-Reinigern cleaning agents. del fabricante cuando utilice limpiadores stets die Dosierungsanleitung des jeweili- con surfactantes convencionales. gen Herstellers. Regular cleaning of your skai® product is sufficient to maintain its service life. No La limpieza regular de su producto de Eine regelmäßige Reinigung Ihres skai® additional treatment, for example using skai® es suficiente para mantener la vida Produktes ist zum Erhalt der Lebensdau- leathercare products, is necessary. útil. No es necesario un tratamiento er ausreichend. Eine zusätzliche Behand- Please do not use any chemical bleaches adicional, por ejemplo, con productos lung z.B. mit Lederpflegemitteln ist nicht or abrasive cleaning agents. para el cuidado del cuero. erforderlich. No utilice blanqueadores químicos ni Bitte verwenden Sie keine chemischen Please note that staining of the material productos de limpieza abrasivos. Bleichen oder scheuernde Reinigungs- through jeans or other textiles is mittel. excluded from any warranty. Tenga en cuenta que las manchas por decoloración en el material causadas Bitte beachten Sie, dass Anfärbungen por pantalones vaqueros u otros tejidos des Materials durch Jeans oder andere quedan excluidas de cualquier garantía. Textilien von jeglicher Gewährleistung ausgenommen sind. DE/EN/ES 02.2021
Leather Design FR Leather Design FR
skai® Parotega NF, skai® Palma NF Leather Design FR
Leather Design Parotega NF, skai® Palma NF skai® Parotega NF skai® Parotega NF skai® Palma NF 0161-21 0161-21 0161-21 IMO FTPC Part 8 IMO FTPC Part 8 IMO FTPC Part 8 Hochwertiges skai® Material mit klassischer High-quality skai® material with a classic Un material skai® de alta calidad con textura Ledernarbung. Durch seine naturgetreue leather grain. Due to its natural look and de cuero clásico. Gracias a su estética y Optik und Haptik ist das Material von touch one can hardly differentiate between su tacto naturales, este material apenas se Echtleder kaum zu unterscheiden. this material and genuine leather. The distingue del cuero auténtico. Este producto Das Material ist insbesondere für den material is especially suitable for the contract es especialmente idóneo e el ámbito de Objektbereich, für öffentliche Gebäude area, for public buildings and institutions. la decoración, las instalaciones y edificios und Einrichtungen geeignet. públicos. weiss F6461652 hellbeige F6461632 kiesel F6461653 sattel F6461733 fango F6461658 mais F6461706 limone F6461657 olivgrün F6461705 weiss F6411143 perle F6411008 birke F6411152 smoke F6411153 perle F6461662 birke F6461661 cappuccino F6461762 marone F6461655 fuchsia F6461735 lila F6461736 amethyst F6461664 teal F6461766 inka F6411145 kenia F6411146 limone F6411195 olivgrün F6411196 skai® Parotega NF stone blue F6461770 Hochwertiges skai® Material mit feiner High-quality skai® material with a fine- Un material skai® de alta calidad con el Kalbsledernarbung und einem dezenten structured calf leather grain and a subdued grano fino de cuero vacuno y un discreto Druckbild. Das Material ist universell printing. The material is all-purpose and motivo impreso. Este material admite un uso einsetzbar und für den Objektbereich, für especially suitable for the contract area, for universal, en el ámbito de la decoración, las cinder F6461763 smoke F6461660 olivbraun F6461704 schoko F6461656 gletscher F6461708 aqua F6461709 mint F6461767 rain forest F6461768 torf F6411197 lachs F6411144 rubin F6411010 * amethyst F6411155 öffentliche Gebäude und Einrichtungen public buildings and institutions. instalaciones y edificios públicos. geeignet. light rosé F6461764 marsala F6461765 kirsche F6461665 * feuer F6461707 ashgrey F6461769 * stone blue F6461770 royal F6461710 nightblue F6461729* atoll F6411005 * baltic F6411006 rauchblau F6411198* kirsche F6411154 * skai® Palma NF birke F6411152 cashmere F6461737 mango F6461666 sherry F6461654 lachs F6461702 silbergrau F6461730 schiefergrau F6461731 anthrazit F6461663 schwarz F6461659 lichtgrau F6411199 platin F6411012 * anthrazit F6411160 schwarz F6411011 Keine Urmuster hinsichtlich Farbe und Qualität. No counter samples regarding to colour and quality. No constituye una muestra de referencia en cuanto a color y calidad. * Erfüllt DIN EN ISO 105-B02, Stufe 6. Fulfills DIN EN ISO 105-B02, level 6, Cumple la norma UNE EN ISO 105-B02, nivel 6
skai® Parotega NF, skai® Palma NF Public Area Hospitality Residential Healthcare Materialzusammensetzung: Material composition: Composición del material: ca. 85 % PVC-Compound approx. 85 % PVC-compound aprox. 85 % compuesto de PVC ca. 15 % BW-Gestrick approx. 15 % CO-knitted fabric aprox. 15 % soporte textil de punto Gewicht: 780 +/- 50 g/m2 Weight: 780 +/- 50 g/m2 de algodón Dicke: 1,3 +/- 0,2 mm Thickness: 1.3 +/- 0.2 mm Peso: 780 +/- 50 g/m2 Rollenbreite: 137 cm Roll width: 137 cm Espesor: 1,3 +/- 0,2 mm Rollenlänge: 30 m Roll length: 30 m Ancho de rollo: 137 cm Largo de rollo: 30 m langlebig reißfest abriebfest schwer entflammbar long-lasting tear resistant abrasion resistant flame protection larga vida útil resistente al desgarro resistencia a la abrasión resistencia al fuego DIN EN ISO 5470-2: DIN 4102-1 (Part 1, B1), > 300 000 Martindale DIN EN 13501-1 B, s3, d0 pflegeleicht lichtecht invers/inverse/inverso DIN 66084 P-a, easy to clean lightfast NF M1, AM 18, fácil mantenimiento resistente a la luz BS5852 IS-0+1+5, DIN EN ISO 105-B02, DIN EN 1021-1+2, Stufe 7 / level 7 / nivel 7 DIN 4102-1 (B2), MVSS302, FAR 25.853, UNI 9175/87 (1.IM), desinfektionsmittelbeständig blut- und urinbeständig ASTM E 84 0161-21 disinfectant resistant blood- and urine resistant IMO FTPC Part 8 resistente a los resistente a la sangre desinfectantes y a la orina vegan vegan vegano Anwendung / Verarbeitung Application / Processing Aplicaciones / Manipulación Geeignet für viele Arten von Suitable for many kinds of upholsteries Apto para múltiples tipos de tapizado y Bepolsterungen und Bespannungen in and coverings in the upholstery industry. revestimientos para la industria del mueble der Polsterindustrie. Besonders geeignet Especially suitable for the use in the tapizado. Especialmente diseñado para für den Einsatz im trendorientierten modern residential and contract area, in el empleo en espacios modernos tanto Wohn- und Objektbereich, in öffentlichen public buildings and institutions. Problem- públicos como privados, en edificios Gebäuden und Einrichtungen. Problemlose free processing in the usual procedures públicos e instituciones.Aplicación sencilla Verarbeitung nach den üblichen Verfahren (sewing, tacking, sticking, nailing). Do por medio de procedimientos habituales (Nähen, Heften, Kleben, Nageln). Keine not use colored adhesives or solvent (cosido, hilvanado, pegado, clavado).¡No eingefärbten Kleber oder Lösemittelkleber adhesives! utilizar adhesivos tintados ni a base de verwenden! disolventes! Other instructions Sonstige Hinweise To maintain the material properties of your Otros consejos Zum Erhalt der Materialeigenschaften Ihres skai® product, it is necessary to regularly Para conservar las propiedades del skai® Produktes ist eine regelmäßige clean the material surface. Use a warm, material de su producto de skai® es Reinigung der Materialoberfläche mild soap solution and a microfiber cloth necesario limpiar regularmente la erforderlich. Benutzen Sie hierzu eine or a soft hand brush for this purpose. superficie del material. Utilice para ello warme, milde Seifenlauge und ein Please do not use chemical bleach or lejía jabonosa suave y tibia con un paño Mikrofasertuch oder eine weiche abrasive cleaning agents. Please note that de microfibra o un cepillo de mano suave. Handbürste. Bitte verwenden Sie keine staining of the material through jeans or No utilice blanqueadores químicos ni chemischen Bleichen oder scheuernde other textiles is excluded from any productos de limpieza abrasivos. Tenga en Reinigungsmittel. Bitte beachten Sie, dass warranty. cuenta que las manchas por decoloración Anfärbungen des Materials durch Jeans en el material causadas por pantalones oder andere Textilien von jeglicher Special notes vaqueros u otros tejidos quedan excluidas Gewährleistung ausgenommen sind. Our spoken and written application de cualquier garantía. engineering recommendations, which we Besondere Hinweise pass on based on our experience and in Advertencias especiales Unsere anwendungstechnischen Empfeh- accordance with the current state of the Las recomendaciones de aplicaciones lungen in Wort und Schrift, die wir art, are non-binding. They do not absolve técnicas que ofrecemos, ya sea de palabra aufgrund unserer Erfahrung entsprechend buyers of their own responsibility to check o por escrito, en base a nuestra dem aktuellen Stand der Technik the suitability of our products for the experiencia y conforme a los avances weitergeben, sind unverbindlich. Sie intended purpose. This applies in tecnológicos actuales, no son vinculantes. entbinden den Käufer nicht davon, die particular to all components that are En ningún caso eximirán al comprador de Eignung unsere Produkte für den processed together with our product and comprobar por sí mismo y bajo su propia vorgesehenen Verwendungszweck in their compatibility in combination with responsabilidad la idoneidad de nuestros eigener Verantwortung selbst zu prüfen. each other. Otherwise, our general terms productos para la finalidad de uso prevista. Dies gilt insbesondere für alle Komponen- and conditions are in effect. All earlier Esto se aplica especialmente para todos ten, die zusammen mit unserem Produkt provisions to the contrary hereby become aquellos componentes que se utilicen verarbeitet werden und deren Verträglich- invalid. junto con nuestro producto y su keit im Verbund. Im Übrigen gelten unsere compatibilidad al combinarlos. En todo lo allgemeinen Geschäftsbedingungen. demás, se aplicarán nuestras condiciones Hiermit verlieren alle früheren, anderslau- generales, lo que supone la nulidad de tenden Regelungen ihre Gültigkeit. cualquier otro acuerdo previo. * nach den gesetzlichen Bestimmungen DIN EN ISO 9001 prescribed by law DIN EN ISO 14001 de conformidad con las disposiciones legales DIN EN ISO 50001
skai® Parotega NF, skai® Palma NF
skai® Sotega FLS Leather Design
Leather Design Sotega FLS skai® Sotega FLS skai® Sotega FLS 0161-21 0161-21 IMO FTPC Part 8 IMO FTPC Part 8 Hochwertiges skai® Material in High quality skai® material with soft nappa Un material skai® de alta calidad con Softnappaqualität mit klassischer finish and a classic leather grain. Due to sensaciones de napa flexible y un grano de Ledernarbung. Durch seine naturgetreue its natural look and touch one can hardly cuero clásico. Gracias a su estética y su tacto Optik und Haptik ist das Material von differentiate between this material and naturales, este material apenas se distingue Echtleder kaum zu unterscheiden. genuine leather. del cuero auténtico. weiss F5070996 porcelain F5070983 hellbeige F5070795 cashmere F5071168 sherry F5070955 lachs F5070956 beige F5071167 camel F5070794 mango F5070958 flame F5070957 carmin F5070792 petrol F5071181 birke F5071113 smoke F5071112 hazelnut F5071170 ocean F5070791 cyclam F5071180 purple F5071171 skai® Sotega FLS cyclam F5071180 mahagoni F5071169 mocca F5070793 schoko F5071057 platin F5071182 darkgrey F5071172 schwarz F5070796 Keine Urmuster hinsichtlich Farbe und Qualität. No counter samples regarding to colour and quality. No constituye una muestra de referencia en cuanto a color y calidad.
skai® Sotega FLS Public Area Hospitality Residential Materialzusammensetzung: Material composition: Composición del material: ca. 1 % PU-Finish approx. 1 % PU-finish aprox. 1 % de acabado de PU ca. 72 % PVC-Compound approx. 72 % PVC-compound aprox. 72 % compuesto de PVC ca. 27 % BW/PES-Gewebe approx. 27 % CO/PES-fabric aprox. 27 % soporte textil de algodón/PES Gewicht: 740 +/- 50 g/m2 Weight: 740 +/- 50 g/m2 Peso: 740 +/- 50 g/m2 Dicke: 1,45 +/- 0,2 mm Thickness: 1.45 +/- 0.2 mm Espesor: 1,45 +/- 0,2 mm Rollenbreite: 150 cm Roll width: 150 cm Ancho de rollo: 150 cm Rollenlänge: 30 m Roll length: 30 m Largo de rollo: 30 m langlebig reißfest schwer entflammbar abriebfest flame protection long-lasting tear resistant abrasion resistant larga vida útil resistente al desgarro resistencia al fuego resistencia a la abrasión NF M2, BS5852 IS-0+1+5, DIN EN ISO 5470-2: DIN EN 1021-1+2, > 200 000 Martindale DIN4102 (Part 1, B2), invers/inverse/invers MVSS302 pflegeleicht lichtecht 0161-21 easy to clean lightfast IMO FTPC Part 8 fácil mantenimiento resistente a la luz Phthalate frei vegan Phthalate-free vegan PHT No contiene ftalatos vegano Anwendung / Verarbeitung Application / Processing Aplicaciones / Manipulación Geeignet für viele Arten von Bepolster Suitable for many kinds of upholsteries Adecuado para numerosos tipos de ungen und Bespannungen in der and coverings in the upholstery industry. tapizados y revestimientos en el sector de Polsterindustrie, besonders für den Einsatz Especially suitable in the modern and la tapicería, especialmente para su uso en im trendorientierten und exklusiven exclusive residential area and contract el ámbito residencial y de diseño exclusivo Wohn- und Objektbereich. Ebenfalls area. Also suitable for the use in the bags y de tendencia. Igualmente adecuado geeignet für den Einsatz in der Taschen- and leather goods industry. Problem-free para su uso en la fabricación de bolsos und Lederwarenindustrie. Problemlose processing in the usual procedures y maletas y en marroquinería. Aplicación Verarbeitung nach den üblichen Verfahren (sewing, tacking, sticking, nailing). Do not sencilla por medio de procedimientos (Nähen, Heften, Kleben, Nageln). Keine use colored adhesives or solvent habituales (cosido, hilvanado, pegado, eingefärbten Kleber oder Lösemittelkleber adhesives! clavado). ¡No utilizar adhesivos tintados ni verwenden! a base de disolventes! Other instructions Sonstige Hinweise To maintain the material properties of your Otros consejos Zum Erhalt der Materialeigenschaften Ihres skai® product, it is necessary to regularly Para conservar las propiedades del skai® Produktes ist eine regelmäßige clean the material surface. Use a warm, material de su producto de skai® es Reinigung der Materialoberfläche mild soap solution and a microfiber cloth necesario limpiar regularmente la erforderlich. Benutzen Sie hierzu eine or a soft hand brush for this purpose. superficie del material. Utilice para ello warme, milde Seifenlauge und ein Please do not use chemical bleach or lejía jabonosa suave y tibia con un paño Mikrofasertuch oder eine weiche abrasive cleaning agents. Please note that de microfibra o un cepillo de mano suave. Handbürste. Bitte verwenden Sie keine staining of the material through jeans or No utilice blanqueadores químicos ni chemischen Bleichen oder scheuernde other textiles is excluded from any productos de limpieza abrasivos. Tenga en Reinigungsmittel. Bitte beachten Sie, dass warranty. cuenta que las manchas por decoloración Anfärbungen des Materials durch Jeans en el material causadas por pantalones oder andere Textilien von jeglicher Special notes vaqueros u otros tejidos quedan excluidas Gewährleistung ausgenommen sind. Our spoken and written application de cualquier garantía. engineering recommendations, which we Besondere Hinweise pass on based on our experience and in Advertencias especiales Unsere anwendungstechnischen accordance with the current state of the Las recomendaciones de aplicaciones Empfehlungen in Wort und Schrift, die wir art, are non-binding. They do not absolve técnicas que ofrecemos, ya sea de palabra aufgrund unserer Erfahrung entsprechend buyers of their own responsibility to check o por escrito, en base a nuestra dem aktuellen Stand der Technik the suitability of our products for the experiencia y conforme a los avances weitergeben, sind unverbindlich. Sie intended purpose. This applies in tecnológicos actuales, no son vinculantes. entbinden den Käufer nicht davon, die particular to all components that are En ningún caso eximirán al comprador de Eignung unsere Produkte für den processed together with our product and comprobar por sí mismo y bajo su propia vorgesehenen Verwendungszweck in their compatibility in combination with responsabilidad la idoneidad de nuestros eigener Verantwortung selbst zu prüfen. each other. Otherwise, our general terms productos para la finalidad de uso Dies gilt insbesondere für alle Komponen- and conditions are in effect. All earlier prevista. Esto se aplica especialmente para ten, die zusammen mit unserem Produkt provisions to the contrary hereby become todos aquellos componentes que se verarbeitet werden und deren Verträglich- invalid. utilicen junto con nuestro producto y su keit im Verbund. Im Übrigen gelten unsere compatibilidad al combinarlos. En todo lo allgemeinen Geschäftsbedingungen. demás, se aplicarán nuestras condiciones Hiermit verlieren alle früheren, anderslau- generales, lo que supone la nulidad de tenden Regelungen ihre Gültigkeit. cualquier otro acuerdo previo. * nach den gesetzlichen Bestimmungen DIN EN ISO 9001 prescribed by law DIN EN ISO 14001 de conformidad con las disposiciones legales DIN EN ISO 50001
skai® Pavinto Leather Design FR
Leather Design Pavinto skai® Pavinto skai® Pavinto 0161-21 0161-21 IMO FTPC Part 8 IMO FTPC Part 8 Der hochwertige Polsterbezugsstoff skai® The high-quality upholstery material skai® El producto para tapizado de alta calidad Pavinto ist mit einer Rindslederoptik Pavinto has a cowhide look, which bears skai® Pavinto está dotado de una estética de ausgestattet, die optisch starke heavy signs of use. Cracks and visual wear, cuero vacuno que imita los roce de un uso Gebrauchsspuren aufweist. Brüche und as well as the varying grain contribute to the intensivo. Sus roturas y desgastes visuales, optische Abnutzungen, aber auch die authentic vintage look. pero también su grano variado, contribuyen variantenreiche Narbung tragen zum a la autenticidad de este look vintage. authentisch wirkenden Vintage-Look bei. polar F6411180 lightbeige F6411181 cognac F6411186 tabacco F6411187 birch F6411182 smoke F6411183 wine F6411185 carmine F6411234 skai® Pavinto lightgrey F6411233 choco F6411184 black F6411190 platinum F6411231 sea blue F6411232 Keine Urmuster hinsichtlich Farbe und Qualität. No counter samples regarding to colour and quality. No constituye una muestra de referencia en cuanto a color y calidad.
skai® Pavinto Public Area Hospitality Residential Materialzusammensetzung: Material composition: Composición del material: ca. 89 % PVC-Compound approx. 89 % PVC-compound aprox. 89 % compuesto de PVC ca. 11 % BW/PES-Gestrick approx. 11 % CO/PES-knitted fabric aprox. 11 % soporte textil de punto de Gewicht: 800 +/- 50 g/m2 Weight: 800 +/- 50 g/m2 algodón/PES Dicke: 1,4 +/- 0,2 mm 35.4 +/- 2.2 oz/yd Peso: 800 +/- 50 g/m2 Rollenbreite: 137 cm Thickness: 1.4 +/- 0.2 mm Espesor: 1,4 +/- 0,2 mm Rollenlänge: 30 m Roll width: 137 cm / 54 in. Ancho de rollo: 137 cm Roll length: 30 m / 32.8 yd Largo de rollo: 30 m langlebig reißfest abriebfest schwer entflammbar long-lasting tear resistant abrasion resistant flame protection larga vida útil resistente al desgarro resistencia a la abrasión resistencia al fuego DIN EN ISO 5470-2: NF M2, BS 5852 IS-0+1, > 150 000 Martindale DIN EN 1021-1+2, invers/inverse/inverso DIN 4102 (Part 1, B2), pflegeleicht lichtecht ASTM D4157 / CFFA-1A: MVSS 302, ÖNORM B 3825 easy to clean lightfast ≥ 100,000 schwer brennbar (B1), fácil mantenimiento resistente a la luz Abrieb Wyzenbeek UNI 9175/87 (1.IM), double rubs Wyzenbeek CA TB 117-2013, UFAC/ doble frota Wyzenbeek NFPA260 Class1 vegan 0161-21 vegan IMO FTPC Part 8 vegano Anwendung / Verarbeitung Application / Processing Aplicaciones / Manipulación Geeignet für viele Arten von Bepolster Suitable for many kinds of upholsteries Adecuado para numerosos tipos de ungen und Bespannungen in der and coverings in the upholstery industry. tapizados y revestimientos en el sector Polsterindustrie. Besonders geeignet Especially suitable for the use in the de la tapicería. Especialmente adecuado für den Einsatz im trendorientierten modern residential and contract area, in para su uso en el ámbito residencial Wohn- und Objektbereich, in öffentlichen public buildings and institutions. exclusivo y de tendencia y en instalaciones Gebäuden und Einrichtungen. Problem-free processing in the usual y edificios públicos. Aplicación sencilla Problemlose Verarbeitung nach den procedures (sewing, tacking, sticking, por medio de procedimientos habituales üblichen Verfahren (Nähen, Heften, nailing). Do not use colored adhesives or (cosido, hilvanado, pegado, clavado). ¡No Kleben, Nageln). Keine eingefärbten solvent adhesives! utilizar adhesivos tintados ni a base de Kleber oder Lösemittelkleber verwenden! disolventes! Other instructions Sonstige Hinweise To maintain the material properties of Otros consejos Zum Erhalt der Materialeigenschaften your skai® product, it is necessary to Para conservar las propiedades del Ihres skai® Produktes ist eine regelmäßige regularly clean the material surface. Use a material de su producto de skai® es Reinigung der Materialoberfläche warm, mild soap solution and a microfiber necesario limpiar regularmente la erforderlich. Benutzen Sie hierzu eine cloth or a soft hand brush for this superficie del material. Utilice para ello warme, milde Seifenlauge und ein purpose. Please do not use chemical lejía jabonosa suave y tibia con un paño Mikrofasertuch oder eine weiche bleach or abrasive cleaning agents. Please de microfibra o un cepillo de mano suave. Handbürste. Bitte verwenden Sie keine note that staining of the material through No utilice blanqueadores químicos ni chemischen Bleichen oder scheuernde jeans or other textiles is excluded from productos de limpieza abrasivos. Tenga en Reinigungsmittel. Bitte beachten Sie, dass any warranty. cuenta que las manchas por decoloración Anfärbungen des Materials durch Jeans en el material causadas por pantalones oder andere Textilien von jeglicher Special notes vaqueros u otros tejidos quedan excluidas Gewährleistung ausgenommen sind. Our spoken and written application de cualquier garantía. engineering recommendations, which we Besondere Hinweise pass on based on our experience and in Advertencias especiales Unsere anwendungstechnischen accordance with the current state of the Las recomendaciones de aplicaciones Empfehlungen in Wort und Schrift, die wir art, are non-binding. They do not absolve técnicas que ofrecemos, ya sea de palabra aufgrund unserer Erfahrung entsprechend buyers of their own responsibility to check o por escrito, en base a nuestra dem aktuellen Stand der Technik the suitability of our products for the experiencia y conforme a los avances weitergeben, sind unverbindlich. Sie intended purpose. This applies in tecnológicos actuales, no son vinculantes. entbinden den Käufer nicht davon, die particular to all components that are En ningún caso eximirán al comprador de Eignung unsere Produkte für den processed together with our product and comprobar por sí mismo y bajo su propia vorgesehenen Verwendungszweck in their compatibility in combination with responsabilidad la idoneidad de nuestros eigener Verantwortung selbst zu prüfen. each other. Otherwise, our general terms productos para la finalidad de uso Dies gilt insbesondere für alle Komponen- and conditions are in effect. All earlier prevista. Esto se aplica especialmente para ten, die zusammen mit unserem Produkt provisions to the contrary hereby become todos aquellos componentes que se verarbeitet werden und deren Verträglich- invalid. utilicen junto con nuestro producto y su keit im Verbund. Im Übrigen gelten unsere compatibilidad al combinarlos. En todo lo allgemeinen Geschäftsbedingungen. demás, se aplicarán nuestras condiciones Hiermit verlieren alle früheren, anderslau- generales, lo que supone la nulidad de tenden Regelungen ihre Gültigkeit. cualquier otro acuerdo previo. * nach den gesetzlichen Bestimmungen DIN EN ISO 9001 prescribed by law DIN EN ISO 14001 de conformidad con las disposiciones legales DIN EN ISO 50001
skai® Plata Leather Design FR
Leather Design Plata skai® Plata skai® Plata 0161-21 0161-21 IMO FTPC Part 8 IMO FTPC Part 8 Hochwertiges skai® Material mit fein High-quality skai® material with fine Un material skai® de alta calidad con el strukturierter Elefantenledernarbung und structured elephant leather grain and fine grano estructurado de piel de elefante y un feinem Matt-Glanz-Effekt. matte glosse effect. delicado efecto mate-brillo. sonne F6410952 mais F6411004 orange F6410985 rodeo F6410779 niger F6411141 palisander F6410777 fuchsia F6410871 feuer F6410931 mohn F6410852 schiefer F6410932 granit F6410812 schwarz F6410811 lila F6410869 sky F6411020 atoll F6410933 skai® Plata mais F6411004 nickel F6410851 limone F6411015 agave F6410878 Keine Urmuster hinsichtlich Farbe und Qualität. No counter samples regarding to colour and quality. No constituye una muestra de referencia en cuanto a color y calidad.
skai® Plata Public Area Hospitality Residential Healthcare Materialzusammensetzung: Material composition: Composición del material: ca. 89 % PVC-Compound approx. 89 % PVC-compound aprox. 89 % compuesto de PVC ca. 11 % BW/PES-Gestrick approx. 11 % CO/PES-knitted fabric aprox. 11 % soporte textil de punto Gewicht: 800 +/- 50 g/m2 Weight: 800 +/- 50 g/m2 de algodón/PES Dicke: 1,3 +/- 0,2 mm Thickness: 1.3 +/- 0.2 mm Peso: 800 +/- 50 g/m2 Rollenbreite: 137 cm Roll width: 137 cm Espesor: 1,3 +/- 0,2 mm Rollenlänge: 30 m Roll length: 30 m Ancho de rollo: 137 cm Largo de rollo: 30 m langlebig reißfest abriebfest schwer entflammbar long-lasting tear resistant abrasion resistant flame protection larga vida útil resistente al desgarro resistencia a la abrasión resistencia al fuego DIN EN ISO 5470-2: NF M2, BS 5852 IS-0+1, > 100 000 Martindale DIN EN 1021-1+2, invers/inverse/inverso DIN 4102 (Part 1, B2), MVSS 302, UNI 9175/87 (1.IM) pflegeleicht lichtecht desinfektionsmittelbeständig easy to clean lightfast disinfectant resistant fácil mantenimiento resistente a la luz resistente a los desinfectantes blut- und urinbeständig vegan blood- and urine resistant vegan vegano 0161-21 resistente a la sangre IMO FTPC Part 8 y a la orina Anwendung / Verarbeitung Application / Processing Aplicaciones / Manipulación Geeignet für viele Arten von Bepolster Suitable for many kinds of upholsteries Apto para múltiples tipos de tapizado y ungen und Bespannungen in der and coverings in the upholstery industry. revestimientos para la industria del mueble Polsterindustrie. Besonders geeignet für Especially suitable for the use in the tapizado. Especialmente diseñado para den Einsatz im trendorientierten Wohn- modern residential and contract area, in el empleo en espacios modernos tanto und Objektbereich, in öffentlichen public buildings and institutions. Problem- públicos como privados, en edificios Gebäuden und Einrichtungen. free processing in the usual procedures públicos e instituciones. Aplicación sencilla Problemlose Verarbeitung nach den (sewing, tacking, sticking, nailing). Do not por medio de procedimientos habituales üblichen Verfahren (Nähen, Heften, use colored adhesives or solvent (cosido, hilvanado, pegado, clavado). ¡No Kleben, Nageln). Keine eingefärbten adhesives! utilizar adhesivos tintados ni a base de Kleber oder Lösemittelkleber verwenden! disolventes! Other instructions Sonstige Hinweise To maintain the material properties of your Otros consejos Zum Erhalt der Materialeigenschaften skai® product, it is necessary to regularly Para conservar las propiedades del Ihres skai® Produktes ist eine regelmäßige clean the material surface. Use a warm, material de su producto de skai® es Reinigung der Materialoberfläche mild soap solution and a microfiber cloth necesario limpiar regularmente la erforderlich. Benutzen Sie hierzu eine or a soft hand brush for this purpose. superficie del material. Utilice para ello warme, milde Seifenlauge und ein Please do not use chemical bleach or lejía jabonosa suave y tibia con un paño Mikrofasertuch oder eine weiche abrasive cleaning agents.Please note that de microfibra o un cepillo de mano suave. Handbürste. Bitte verwenden Sie keine staining of the material through jeans or No utilice blanqueadores químicos ni chemischen Bleichen oder scheuernde other textiles is excluded from any productos de limpieza abrasivos. Tenga en Reinigungsmittel. Bitte beachten Sie, dass warranty. cuenta que las manchas por decoloración Anfärbungen des Materials durch Jeans en el material causadas por pantalones oder andere Textilien von jeglicher Special notes vaqueros u otros tejidos quedan excluidas Gewährleistung ausgenommen sind. Our spoken and written application de cualquier garantía. engineering recommendations, which we Besondere Hinweise pass on based on our experience and in Advertencias especiales Unsere anwendungstechnischen accordance with the current state of the Las recomendaciones de aplicaciones Empfehlungen in Wort und Schrift, die wir art, are non-binding. They do not absolve técnicas que ofrecemos, ya sea de palabra aufgrund unserer Erfahrung entsprechend buyers of their own responsibility to check o por escrito, en base a nuestra dem aktuellen Stand der Technik the suitability of our products for the experiencia y conforme a los avances weitergeben, sind unverbindlich. Sie intended purpose. This applies in tecnológicos actuales, no son vinculantes. entbinden den Käufer nicht davon, die particular to all components that are En ningún caso eximirán al comprador de Eignung unsere Produkte für den processed together with our product and comprobar por sí mismo y bajo su propia vorgesehenen Verwendungszweck in their compatibility in combination with responsabilidad la idoneidad de nuestros eigener Verantwortung selbst zu prüfen. each other. Otherwise, our general terms productos para la finalidad de uso prevista. Dies gilt insbesondere für alle Komponen- and conditions are in effect. All earlier Esto se aplica especialmente para todos ten, die zusammen mit unserem Produkt provisions to the contrary hereby become aquellos componentes que se utilicen verarbeitet werden und deren Verträglich- invalid. junto con nuestro producto y su keit im Verbund. Im Übrigen gelten unsere compatibilidad al combinarlos. En todo lo allgemeinen Geschäftsbedingungen. demás, se aplicarán nuestras condiciones Hiermit verlieren alle früheren, anderslau- generales, lo que supone la nulidad de tenden Regelungen ihre Gültigkeit. cualquier otro acuerdo previo. * nach den gesetzlichen Bestimmungen DIN EN ISO 9001 prescribed by law DIN EN ISO 14001 de conformidad con las disposiciones legales DIN EN ISO 50001
skai® Mailo Leather Design
Leather Design Mailo skai® Mailo skai® Mailo 0161-21 0161-21 IMO MSC 307 Part 8 IMO MSC 307 Part 8 Polstermaterial mit besonders naturgetreuer Upholstery material with a particularly realistic Material de tapizado con una estética de Rindslederoptik. Die softe Prägung verleiht cowhide look. The soft embossing gives the cuero vacuno especialmente realista. Su dem Material eine angenehme Haptik sowie material a pleasant feel and a very realistic suave relieve aporta al material una sensación eine sehr real wirkende Optik. Die Oberfläche look. The surface offers a great deal of variety agradable y un aspecto muy natural. La bietet in 32 Farben eine große Vielfalt. Dank in 32 colors. Thanks to its flame-retardant superficie ofrece una gran variedad con sus flammhemmender Eigenschaften kann skai® characteristics, skai® Mailo can be used in any 32 colores. Gracias a sus características Mailo in jedem denkbaren Hospitality-Bereich imaginable area of the hospitality industry. retardantes de la llama, skai® Mailo puede eingesetzt werden. usarse en cualquier área imaginable del sector hostelero. white ivory light beige beige light green green army pistache green light stone stone dark stone violet sky blue blue dark blue navy purple bordeaux red light red light grey grey dark grey black dark orange orange light orange brown 4 skai® Mailo stone brown 3 brown 2 brown 1 wenge Keine Urmuster hinsichtlich Farbe und Qualität. No counter samples regarding to colour and quality. No constituye una muestra de referencia en cuanto a color y calidad.
You can also read