The Bambino Plus SES500 - Sage Appliances
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
the Bambino™ Plus SES500 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG
PAGE HEADER..... CONTENTS 2 Sage® recommends safety first label on the underside of 6 Know your new appliance the appliance. 8 Operating your new appliance • Remove and safely discard 14 Care & cleaning any packaging materials 17 Troubleshooting before first use. • To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover SAGE® • fitted to the power plug. This appliance is for household RECOMMENDS use only. Do not use the SAFETY FIRST appliance for anything other than its intended use. Do not At Sage® we are very safety use in moving vehicles or conscious. We design and boats. Do not use outdoors. manufacture appliances Misuse may cause injury. with your safety foremost in • Fully unwind the power cord mind. We also ask that you before operating. exercise a degree of care • Position the appliance on a when using any electrical stable, heat resistant, level, dry appliance and adhere to surface away from the edge the following precautions. and do not operate on or near a heat source such as a hot IMPORTANT plate, oven or gas hob. SAFEGUARDS • Do not let the power cord hang over the edge of a bench or FOR ALL ELECTRICAL table, touch hot surfaces or APPLIANCES become knotted. • The full information • Do not leave the appliance book is available at unattended when in use. sageappliances.com • To protect against electric • Before using the first time shock do not immerse the ensure your electricity supply power plug, cord or appliance is the same as shown on the in water or any liquid. 2
EN PAGE WE RECOMMEND HEADER..... SAFETY FIRST • Always ensure the appliance • The appliance and it’s cord is turned OFF, unplugged at should be kept out of reach the power outlet and has been of children aged 8 years allowed to cool before cleaning, and younger. attempting to move or storing. • The installation of a residual • Always turn the appliance to current safety switch is the off position, switch off at recommended to provide the power outlet and unplug additional safety when using at the power outlet when the all electrical appliances. appliance is not in use. Safety switches with a rated • Regularly inspect the operating current not more supply cord, plug and actual than 30mA are recommended. appliance for any damage. If Consult an electrician for found damaged in any way, professional advice. immediately cease use of • Do not use attachments other the appliance and return the than those provided with entire appliance to the nearest the appliances. authorised Sage Service • Do not attempt to operate Centre for examination, the appliance by any method replacement or repair. other than those described in • Keep the appliance and this booklet. accessories clean. Follow the • Do not move the appliance cleaning instructions provided whilst in operation. in this book. Any procedure • Do not touch hot surfaces. not listed in this instruction Allow the appliance to cool booklet should be performed down before moving or at an authorised Sage® cleaning any parts. Service Centre. • The appliance can be used by • Children should not play with children aged 8 or older and the appliance. persons with reduced physical, • Cleaning of the appliance sensory or mental capabilities should not be carried out by or a lack of experience and children unless they are 8 years knowledge, only if they have or older and supervised. been given supervision or 3
PAGE WE RECOMMEND HEADER..... SAFETY FIRST instruction concerning use Do not use outdoors. Misuse of the appliance in a safe may cause injury. way and understand the • If the appliance is to be: hazards involved. -left unattended • Use only tap water in the -cleaned water tank. Do not use any -moved other liquid. -assembled; or • Never use the appliance -stored without water in the water tank. always switch Off the espresso • Ensure the portafilter is firmly machine by simultaneously inserted and secured into the pressing the 1 CUP and brewing head before using STEAM buttons. Switch off at the machine. the power outlet and unplug. • Never remove the portafilter • Ensure the product is properly during the brewing operation as assembled before first use. the machine is under pressure. • Do not use the Bambino™ • Do not place anything, other Plus inside a cabinet. than cups for warming, on top • Do not use any other liquid of the appliance. apart form cold mains/ tap • Heating element surface water. We do not recommend is subject to residual the use of highly filtered, heat after use. de-mineralised or distilled water as this may affect the taste of the coffee and how the SPECIFIC INSTRUCTIONS espresso machine is designed FOR SES500 to function. • This appliance is • Ensure the portafilter is firmly recommended for household inserted and secured into the use only. Do not use this group head before starting appliance for other than its the extraction. Never remove intended use. Do not use in the portafilter during the moving vehicles or boats. brewing process. 4
EN WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Do not leave the product • Protect cartridges from heat unattended when in use. and direct sunlight. • Do not touch hot surfaces. • Do not use damaged Allow the product to cool filter cartridges. down before moving or • Do not open filter cartridges. cleaning any parts. • If you are absent for a • Use caution when operating prolonged period of time, the machine, as metal surfaces empty the water tank and are liable to get hot during use. replace the cartridge. • Use caution when descaling as hot steam may be released. The symbol shown Before descaling, ensure indicates that this appliance drip tray is inserted. Refer to should not be disposed of ‘Care & Cleaning’ for further in normal household waste. instructions. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to WARNING a dealer providing this service. Do not immerse power cord, For more information, please power plug or appliance in contact your local council office. water or any other liquid. To protect against electric shock, do not immerse WARNING the power cord, power plug Misuse may cause injury. or appliance in water or any other liquid. SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR WATER FILTER • Filter cartridge should be kept out of reach of children. • Stores filter cartridges in a dry place in the original packaging. SAVE THESE INSTRUCTIONS 5
PAGE HEADER..... KNOW YOUR NEW APPLIANCE A B C E D G F H I J K L A. 1.9L removable water tank G. Steam wand grip B. Control panel H. Extra-tall cup clearance for tall mugs 1 CUP, 2 CUP and STEAM buttons I. Steam wand With preset shot durations or programmable With automatic milk texturing durations and volumes J. Milk jug temperature sensor C. MILK TEMP settings Select from Warm, Ideal and Hot K. Removable drip tray grid D. MILK FOAM settings L. Removable drip tray Select from Low, Medium and High With full indicator E. Group head F. 54mm stainless steel portafilter 6
EN PAGE HEADER..... KNOW YOUR NEW APPLIANCE A B H C D E F G ACCESSORIES A. Stainless steel milk jug E. Dual wall filter baskets (1 cup & 2 cup) With MIN and MAX markings F. Cleaning disc B. 54mm tamper G. Espresso cleaning tablets C. Steam tip cleaning tool H. Water filter holder with filter D. The Razor™ precision trimming tool Rating Information 220–240V ~50–60Hz 1300–1600W 7
PAGE HEADER..... OPERATING YOUR NEW APPLIANCE BEFORE FIRST USE Machine Preparation Remove and discard all labels and packaging materials attached to your machine. Ensure you have removed all parts and accessories before discarding the packaging. 5m Clean the drip tray, drip tray grid, portafilter, filter baskets and milk jugs using warm water and a gentle dish washing liquid. Rinse well and dry 7. Fill the water tank with cold potable water thoroughly before use. and reattached the machine, ensuring it is properly attached and sitting flush to the back of the machine. INSTALLING THE WATER FILTER FIRST USE 1. Remove the water filter and water filter 1. Remove the water tank and fill with potable holder from the packaging. water to the indicated MAX line. Replace the water tank onto the machine. 2. Set the reminder for the next month of replacement. We recommend to replace + + 2s 2s 2. Ensure that the drip tray is correctly the filter after 3 months. positioned on the machine. 3. Plug the power cord into the power outlet OUT and switch on. IN 4. Press the 1 CUP, 2 CUP or STEAM buttons to turn the machine on. 5m 3. Soak the filter in cold water for 5 minutes. 4. Wash the filter holder with cold water. 5. Press the 1 CUP button and the machine will commence its first use cycle. 6. Once complete, the machine will go into ready mode and all lights will be illuminated. The first use cycle is to rinse 5m the machine and prime the heating system. TURNING OFF MACHINE 5. Insert the filter into the two parts of the To turn the machine off, press the 1 CUP and filter holder. Ensure they are connected. STEAM button simultaneously. 6. Remove the water tank from the machine. Align the base of the filter holder with the adapter inside the water tank. Push down to lock into place. + + OFF OFF 8
EN PAGE HEADER..... OPERATING YOUR NEW APPLIANCE COFFEE DOSE AND TAMPING FILLING THE WATER TANK • Insert the filter basket into the portafilter. Lift the water tank from the machine. Remove the • Grind enough coffee to fill the filter basket. water tank lid and add potable water to the water • Tap the portafilter several times to collapse and tank, filling to the MAX marking indicated. distribute the coffee evenly in the filter basket. • Using the tamper, tamp down firmly (approx. 15-20kgs of pressure). The amount of pressure is not as important as the consistent pressure every time. MAX Replace the water tank onto the machine, ensuring it is properly attached and sitting flush against the back of the machine. If the 1 CUP, 2 CUP and STEAM buttons illuminate, + the water tank has been correct attached. The machine will detect when the water level is low. OFF The 1 CUP, 2 CUP and STEAM buttons will not be • As a guide, the top edge of the cap on the illuminated. tamper should be level with the top of the filter basket AFTER the coffee has been tamped. NOTE Use Razor™ dose trimming tool to precisely control the dose of ground coffee AFTER you tamp. When this occurs, add water to the water tank. TRIMMING THE DOSE Once there is sufficient water, all buttons will be illuminated and the machine can be used. The Razor™ precision dose trimming tool allows you to trim the puck to the right level for a consistent FILTER BASKETS extraction. This machine includes dual wall 1 Cup and 2 Cup filter baskets. the Razor™ Precision dose trimming tool • Insert the Razor™ tool into the coffee basket 1 CUP 2 CUP until the shoulders of the tool rest on the rim of the basket. Use the 1 cup filter basket when brewing a single cup and the 2 cup filter baskets • Rotate the Razor™ dosing tool back and forth when brewing 2 cups or a stronger single while holding the portafilter on an angle over cup or mug. the knock box to trim off excess coffee grinds. Your coffee filter is now dosed with the correct The provided filter baskets are designed for: amount of coffee. 1 Cup filter basket = 8-10g. 2 Cup filter basket = 16-19g 9
+ 2s PAGE HEADER..... OPERATING YOUR NEW APPLIANCE PRE-PROGRAMED SHOT VOLUME – 2 CUP Press the 2 CUP button once, the button will flash indicating that is has been selected. A preset single espresso volume of approximately 60mls will be extracted. The machine will automatically stop once the pre-set volume has been extracted. • Wipe excess coffee from the rim of the filter basket to ensure a proper seal is achieved in the group head. PURGING THE GROUP HEAD Before placing the portafilter into the group head, run a short flow of water through the group head by pressing the 1 CUP button. This will stabilise the temperature prior to extraction. NOTE INSERTING THE PORTAFILTER Pressing the 1 CUP or 2 CUP buttons Place the portafilter underneath the group head during a programmed espresso will so that the handle is aligned with the INSERT immediately stop the extraction. position. Insert the portafilter into the group head and rotate the handle towards the centre until resistance is felt. MANUAL PRE-INFUSION AND SHOT VOLUME INSERT LOCK + Press and hold the 1 CUP or 2 CUP button for the desired pre-infusion time. Release the button to OFF start the extraction. Press the flashing button again to stop the extraction. PROGRAMMING SHOT VOLUME Press and hold the 1 CUP and 2 CUP buttons for 2 + 2s Place your cup/s under the portafilter on the drip tray. seconds, the buttons will illuminate and flash. PRE-PROGRAMED SHOT VOLUME – 1 CUP Press the 1 CUP button once, the button will flash + 2s indicating that it has been selected. A preset single espresso volume of approximately 30mls will be extracted. The machine will automatically stop once the pre-set volume has been extracted. To set the 1 CUP volume: • Press the 1 CUP button to start the extraction. • Press the 1 CUP button again to stop the extraction. The modified volume will be saved. To set the 2 CUP volume, follow the above steps but select the 2 CUP button to start and stop the extraction. 10
EN PAGE HEADER..... OPERATING YOUR NEW APPLIANCE SETTING THE MILK TEMPERATURE The machine has 3 milk temperature settings; 1 Warm Milk 2 Ideal 3 2 should 3 Hot 1 cover this part When turning on the espresso machine, the milk temperature setting will default 3to the last chosen setting. Press the MILK2TEMP button • Press the MILK TEMP and MILK FOAM buttons 1 until the desired temperature is illuminated. to select the desired settings. 3 2 • Press the STEAM button, the button will flash SETTING THE MILK FOAM 1 while texturing. The machine has 3 milk foam settings; • The milk texturing will stop automatically when 1 Low the selected milk temperature is reached. 3 2 Medium 2 • Lift the steam wand to remove the milk jug. 3 High 1 • Wipe the wand and tip with a clean damp cloth. • Lower the steam wand to the down position and When turning on the machine, the milk foam the steam wand will automatically purge. setting will default to the last chosen setting. Press the MILK FOAM button until the desired foam setting is illuminated. NOTE NOTE Pressurised steam can still be released, even after the machine has been switched Prior to texturing milk, it is recommended off. Children must always be supervised. to momentarily purge the steam wand. To do this press the STEAM button to start purging and press it again to stop. NOTE When the machine creates steam, a pumping • Start with fresh cold milk. noise can be heard. This is normal operation. • Fill the milk jug to between the min and max position. • Lift the steam wand and insert into the milk jug. NOTE • Lower the steam wand, ensuring it is fully down. Use only the supplied stainless steel • The milk jug must rest on the milk milk jug to froth milk using this machine. temperature sensor located on the drip tray The use of other containers may lead to and the milk should cover the steam wand tip. dangerous conditions. MAX MIN 11
PAGE HEADER..... OPERATING YOUR NEW APPLIANCE MANUAL MILK TEXTURING STEAM WAND PURGING • Auto milk texturing and auto shut-off are After texturing milk, the steam wand must be disabled during manual milk texturing. returned to the lowered position and allowed to • Fill the milk jug to between the MIN and automatically purge. Not doing so, could result MAX markings. in the steam wand blocking. • Lift the steam wand and insert into the milk If the steam wand remains in the raised position, jug with the steam wand tip 1-2cm below the the machine will display a lower steam wand + surface of the milk, close to the right-hand side of the jug at a 3 o’clock position. 2s alert; illuminating the MILK TEMP and MILK FOAM lights in a downwards pattern, identifying that the steam wand needs to be lowered. • Press the STEAM button to begin texturing. To manually commence the steam wand purge, with the steam wand lowered, press and hold the STEAM button for 5 seconds. • Keep the steam wand tip just under the surface of the milk until the milk is spinning clockwise, producing a vortex (whirlpool effect). • With the milk spinning, slowly lower the jug. This will bring the steam wand tip to the surface of the milk and start to introduce air into the milk. • Gently break the surface of the milk with the tip to get the milk spinning fast enough. • Keep the steam wand tip at or slightly below the surface, continuing to maintain the vortex. Texture the milk until sufficient volume is obtained. • Lift the jug to lower the tip beneath the surface but keep the vortex spinning. The milk is at the correct temperature (60-65°C) when the jug is hot to touch. + OFF • When texturing is complete, press the STEAM button. • Remove the steam wand from the milk jug. • Wipe the wand and tip with a clean damp cloth. • Lower the steam wand to the down position and the steam wand will automatically purge. 12
EN PAGE HEADER..... OPERATING YOUR NEW APPLIANCE EXTRACTION TIPS A great espresso is about achieving the perfect balance between sweetness, acidity, and bitterness. The flavour of your coffee will depend on many factors, such as the type of coffee beans, degree of roast freshness, coarseness or fineness of the grind, dose of ground coffee and tamping pressure. Experiment by adjusting these factors just one at a time to achieve the taste of your preference. CORRECT EXTRACTION UNDER EXTRACTION OVER EXTRACTION • Flow starts after 8-12 secs • Flow starts after 1-7 secs • Flow starts after 13 secs • Flow slow like warm honey • Flow fast like water • Flow drips or not at all • Crema is golden brown with a fine • Crema is thin and pale • Crema is dark and spotty mousse texture • Espresso is pale brown • Espresso is very dark brown • Espresso is dark brown • Tastes bitter/sharp, weak and watery • Tastes bitter and burnt AFTER EXTRACTION SOLUTIONS SOLUTIONS REMOVE USED GRINDS EXPERIMENT WITH GRIND: EXPERIMENT WITH GRIND: Used grinds will form • Grind needs to be finer • Grind needs to be coarser a coffee 'puck'. If the for a slower extraction. for a faster extraction. puck is wet, refer to • Ensure you are controlling dose • Ensure you are controlling dose the 'Under Extraction' with the Razor™. with the Razor™. section. Adjust & re-test Adjust & re-test RINSE FILTER Tamp using 15-20kgs Tamp using 15-20kgs BASKET of pressure. The top of pressure. The top Keep the filter basket edge of metal cap on the edge of metal cap on the clean to prevent tamper should be level tamper should be level blockages. Without with the top of the filter with the top of the filter LOCK TIGHT ground coffee in the filter basket AFTER tamping. basket AFTER tamping. basket, lock the ALWAYS TAMP TO LINE Trim the puck to the ALWAYS TAMP TO LINE Trim the puck to the portafilter into the right level using the right level using the machine and run hot Adjust & re-test Razor™ precision dose Adjust & re-test Razor™ precision dose water through. trimming tool. trimming tool. 13
CARE & CLEANING REPLACING THE WATER FILTER OUT IN 5m The provided water filter helps prevent scale build-up in and on many of the inner functioning components. Replacing the water filter after 3 months or 40L will reduce the need to descale the machine. 5. Fill the water tank to the MAX line then CLEANING CYCLE reattached to the machine, ensuring it is The machine will detect when 200 extractions correctly attached. have been carried out since the last cleaning 6. Press and hold the 1 CUP and 2 CUP cycle; this will be shown by the 1 CUP and 2 buttons for 5 seconds to enter the CUP buttons alternately flashing. cleaning cycle mode. + 5s To bypass the cleaning cycle; press the STEAM 7. The 1 CUP and 2 CUP buttons will button. The machine will go back to ready mode, remain illuminated. Press either 1 CUP but will display cleaning alert again the next time or 2 CUP to begin the cleaning cycle. that the machine is turned on. When the cycle is in progress, the lights will alternatively flash. 1. Insert the provided cleaning disc into + the filter basket in the portafilter. 5s 8. Once the cycle is complete 2L 68oz will ready to ready mode. the machine 2. Place a cleaning tablet on top of the cleaning disc. 9. Remove and rinse the portafilter, cleaning disc, drip tray and container. + 3. Lock the portafilter into the group5s head. 4. Empty the drip tray and replace onto the DESCALING machine. Place a 2L / 68 fl.oz container under the portafilter and steam wand After regular use, hard water can cause mineral sitting on the drip tray. build up in and on many of the inner functioning components, reducing the brewing flow, brewing 2L 68oz temperature, power of the machine, and the taste of the espresso. The machine will indicate that it requires 2L descaling when the 1 CUP and STEAM 68oz button and the 2 CUP button flash alternately for 15 seconds. Pressing any of these buttons will cancel the alert and return the machine to ready mode. 14
EN CARE & CLEANING WARNING 0.5s Do not immerse the power OR cord, power plug or appliance 1000 DESCALE 2L in water or any other liquid. 68oz 7. Press the 1 CUP or STEAM The water tank should never button to begin the descale cycle. be removed or completely These buttons will alternately flash throughout the cycle. & 2L emptied during descaling. 68o + 5s z 8. Once the descale solution has been TO DESCALE used up, the descale mode will pause. Refill the water tank to the MAX line and 1. Empty the drip tray and re-insert into empty the waste water container, then position on the machine. replace both parts on to the machine. 2. Fill the water tank to the DESCALE line 9. The 1 CUP and STEAM buttons will indicated and add the descaling agent illuminate when the machine is ready. to the water. MAXPress the 1 CUP or STEAM button to resume descaling. 10. When descaling is complete, the 1CUP 1000 OR will alternately0.5s and STEAM button flash. The machine will then go into DESCALE 2L 68oz standby mode. 3. Place a 2L / 68 fl.oz container under the grouphead and steam wand. + 5s & 2L 68o 4. Turn the machine off by simultaneously 1000 z pressing the 1 2CUP and STEAM DESCALE L buttons, and allow 68oz it to completely cool 1000 before descaling. DESCALE 2L 68oz 11. Remove and empty the waste water container. Rinse the drip tray and water + 5s tank and dry thoroughly before replacing them back onto the machine. MAX 5. +OR off, press the 15sCUP With the machine 0.5s STEAM WAND BLOCKED and STEAM buttons simultaneously for During milk texturing, if the machine detects that 5 seconds to enter descale mode. the steam wand is blocked, it will immediately stop operating and the STEAM button light will be off. Both the milk temperature and milk foam lights will fully illuminate and flash. These lights will flash until & a manual steam purge has been completed. 2L 68o OR 0.5s z CLEANING THE STEAM WAND 6. The 1 CUP and STEAM buttons will • The steam wand should always be cleaned illuminate, indicating that the machine after texturing milk. Wipe the steam wand with is ready to OR start descaling. 0.5s a damp cloth. & 2L 68o MAX z 15
PAGE HEADER..... CARE & CLEANING • If any of the holes in the tip of the steam • Cleaning the Outer Housing wand become blocked, it may reduce frothing • Wipe the outer housing with a soft, damp cloth performance. Manually purge the steam wand and then polish with a soft, dry cloth. to try and clear the holes. • If the steam wand remains blocked, unscrew NOTE the steam wand tip and use the cleaning tool to unblock the holes; cleaning tool is Do not use any abrasive cleaners, pads or located in the back of the machine, under the cloths which can scratch the surfaces of water tank. the machine. NOTE Do not clean any of the parts or accessories in the dishwasher. • Rinse the steam tip and wipe with a clean, dry cloth. Reassemble the steam wand by WARNING screwing the steam tip back on to the steam wand. Purge the steam wand after cleaning. Do not immerse the power cord, power plug or machine in water or any other liquid. STORING YOUR MACHINE Before storing, turn the machine off, switch off and remove the power plug from the power CLEANING THE FILTER BASKETS outlet. Empty the water tank and drip tray and AND PORTAFILTER ensure the machine is cool, clean and dry. Store in an upright position. • The filter baskets and portafilter should be rinsed under hot water directly after use to Do not place anything on top of machine. remove all residual coffee oils. • If the holes in the filter baskets become RESET FACTORY ESPRESSO VOLUME blocked, use the steam wand cleaning tool SETTINGS to unblock the holes. 1. Turn the machine off, by pressing the 1 CUP CLEANING THE SHOWER SCREEN and STEAM buttons simultaneously for 5 seconds. • The group head interior and shower screen should be wiped with a damp cloth to remove 2. Press and hold the 1 CUP and 2 CUP buttons any ground coffee particles. for 5 seconds. Buttons will illuminate. • Periodically run hot water through the 3. Press the 1 CUP or 2 CUP buttons and the machine with the filter basket and portafilter light will flash 3 times to indicate that all in place, without any ground coffee, to rinse volumes have been reset. out any residual coffee. 4. Machine will then return to ready mode. CLEANING THE DRIP TRAY • The drip tray should be removed, emptied NOTE and cleaned after each use or when the drip tray indicator rises through the drip tray grid. Press any other button to exit factory reset • Remove the drip tray grid and wash both mode. parts in warm soapy water. 16
EN PAGE HEADER..... TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Water does not flow • Water tank is empty. Fill tank. from the group head. • Water tank is not fully Push water tank down completely to No hot water. inserted and locked into lock into place. position. • Machine needs to be Perform descale cycle. descaled. • Coffee is ground too finely See below, ‘Espresso only drips and/or too much coffee in from the portafilter spouts or not filter basket and/or over at all’. tamping and/or filter basket is blocked. Espresso only drips • Coffee is ground too finely. Use slightly coarser grind. from the portafilter Refer to 'Coffee Dose and Tamping' spouts or not at all. on page 9 and 'Extraction Tips' on page 13. • Too much coffee in the filter Lower dose of coffee. basket. After tamping, trim the coffee dose using the Razor™ dose trimming tool. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 9 and 'Extraction Tips' on page 13. • Coffee tamped too firmly. Tamp between or 15–20kg of pressure. • Water tank is empty. Fill tank. • Water tank is not fully Push water tank down completely to inserted and locked into lock into place. position. • The filter basket may be Use the pin on the end of the blocked. provided cleaning tool to unblock the hole(s). • Machine needs to be Perform descale cycle. descaled. Water doesn't come • Water tank is empty or water Fill tank. through (the machine level is below MIN. makes loud noise). 17
TROUBLESHOOTING PAGE HEADER..... PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Espresso runs out • Coffee is ground too Use slightly finer grind. too quickly. coarsely. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 9 and 'Extraction Tips' on page 13. • Not enough coffee in the Increase dose of coffee. filter basket. Tamp then use the Razor™ dose trimming tool to trim off excess coffee. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 9 and 'Extraction Tips' on page 13. • Coffee tamped too lightly. Tamp between or 15–20kg of pressure. Espresso runs out • Portafilter not inserted Ensure portafilter is completely around the edge of the in the group head correctly. inserted and rotated until resistance portafilter. is felt. • There are coffee grounds Clean excess coffee from the rim of around the filter basket rim. the filter basket to ensure a proper seal in group head. • Too much coffee in the filter Lower dose of coffee. basket. Refer to ‘Coffee Dose and Tamping’, page 9. After tamping, trim the coffee dose using the Razor™ dose trimming tool. No steam. • Machine has not reached Allow time for the machine to reach operating temperature. operating temperature. • Water tank is empty. Fill tank. • Water tank is not fully Push water tank down completely inserted and locked into to lock into place. position. • Machine needs to be Perform descale cycle. decalcified. • Steam wand is blocked. Refer to ‘Cleaning the Steam Wand’, page 15. Pulsing/pumping • The machine is carrying out No action required as this is the sound while the normal operation of the normal operation of the machine. extracting espresso or pump. steaming milk. • Water tank is empty. Fill tank. • Water tank is not fully Push water tank down completely to inserted and locked into lock into place. position. 18
EN TROUBLESHOOTING PAGE HEADER..... PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Coffee not hot enough. • Portafilter not pre-heated. Rinse portafilter under hot water outlet. Dry thoroughly. Milk too hot. • Jug incorrectly positioned. Ensure milk jug is correctly positioned on sensor. Adjust milk temperature setting. No crema. • Coffee tamped too lightly. Tamp betweens or 15–20kg of pressure. • Coffee is ground too Use slightly finer grind. coarsely. Refer to 'Coffee Dose and Tamping' on page 9 and 'Extraction Tips' on page 13. • Coffee beans or pre-ground If grinding fresh whole coffee coffee are not fresh. beans, use freshly roasted coffee beans with a ‘Roasted On’ date and consume between 5–20 days after that date. If using pre-ground coffee, use within a week of grinding. • The filter basket may Use the pin on the end of the be blocked. provided cleaning tool to unblock the hole(s). Water leaking. • Auto purge feature. Ensure the drip tray is firmly pushed Immediately after the steam in place and emptied whenever the function, the machine will indicator is displayed. purge water into the drip tray. This ensures the thermocoil is at the optimal temperature. • Water tank is not fully Push water tank down completely to inserted and locked into lock into place. position. Machine is on but • The safety thermal-cut out Press the 1 CUP and STEAM button ceases to operate. may have activated due to simultaneously for 5 seconds to the pump overheating. switch the machine off and unplug from the power outlet. Allow to cool for about 30–60 minutes. If problem persists, call Sage Support. Too much/too little • Grind amount and/or grind Adjust the grind amount and/or espresso is being size settings and/or shot grind size settings. Refer to ‘Coffee delivered to the cup. volumes require adjustment. Dose and Tamping’, page 9 and ‘Extraction Tips’, page 13. 19
PAGE HEADER..... INHALTE 20 SAGE® empfiehlt Sicherheit geht vor WICHTIGE 24 Ihr neues Gerät verstehen VORSICHTS- MASSNAHMEN 27 Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen 33 Reinigung & Pflege FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE 37 Fehlerbehebung • Das vollständige Infobuch ist unter sageappliances. com verfügbar • Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass Ihre Stromversorgung der auf dem Etikett auf der Unterseite des Geräts angegebenen entspricht. SAGE® • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle EMPFIEHLT Verpackungsmaterialien und entsorgen sie diese sicher. SICHERHEIT • Um ein Erstickungsrisiko für GEHT VOR Kleinkinder auszuschließen, entsorgen Sie die am Bei Sage® sind wir sehr Netzstecker befestigte sicherheitsbewusst. Schutzabdeckung. Bei der Entwicklung • Dieses Gerät ist nur für den und Herstellung von Hausgebrauch vorgesehen. Haushaltsgeräten steht Verwenden Sie das Gerät nur für den angegebenen Ihre Sicherheit für uns im Zweck. Nicht in fahrenden Vordergrund. Zudem bitten Fahrzeugen oder Booten wir Sie beim Gebrauch verwenden. Nicht im von Elektrogeräten Freien verwenden. Eine einen gewissen Grad missbräuchliche Verwendung von Sorgfalt walten zu kann zu Verletzungen führen. lassen und die folgenden • Wickeln Sie vor der Sicherheitsvorkehrungen Inbetriebnahme das zu beachten. Netzkabel vollständig ab. 20
DE PAGEEMPFEHLEN WIR HEADER..... SICHERHEIT GEHT VOR • Platzieren Sie das und ziehen Sie den Stecker Gerät auf einer stabilen, aus der Steckdose, wenn das hitzebeständigen, ebenen, Gerät nicht in Gebrauch ist. trockenen Oberfläche mit • Überprüfen Sie Abstand zur Kante und Netzkabel, Netzstecker nehmen Sie es nicht auf und das Gerät selbst in oder in der Nähe einer regelmäßigen Abständen Hitzequelle, beispielsweise auf Beschädigungen. Wenn einer Grillplatte, einem das Gerät in irgendeiner Ofen oder einem Weise beschädigt ist, stellen Gaskochfeld, in Betrieb. Sie die Nutzung des Geräts • Lassen Sie das Netzkabel umgehend ein und bringen nicht über die Kante einer Sie das gesamte Gerät zur Bank oder eines Tisches Überprüfung, für Ersatzteile hängen, mit heißen oder Reparatur in das Oberflächen in Kontakt nächstgelegene autorisierte kommen oder verknoten. Sage Service Centre. • Lassen Sie das Gerät • Halten Sie das Gerät und das während des Gebrauchs Zubehör sauber. Befolgen Sie nicht unbeaufsichtigt. die Reinigungsanweisungen • Zum Schutz vor in diesem Buch. Verfahren, Stromschlägen den die nicht in dieser Netzstecker, das Netzkabel Bedienungsanleitung oder das Gerät nicht in aufgeführt sind, sollten Wasser oder andere in einem autorisierten Flüssigkeiten tauchen. Sage® Service Centre • Stellen Sie stets sicher, dass durchgeführt werden. das Gerät AUSgeschaltet • Kinder sollten nicht mit dem ist, der Stecker aus der Gerät spielen. Steckdose gezogen wurde • Die Reinigung des Geräts und abkühlen konnte, sollte nicht von Kindern bevor Sie es reinigen, seine durchgeführt werden, es sei Position zu verändern oder es denn, sie sind 8 Jahre oder einzulagern. älter und werden beaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät stets • Das Gerät und sein Kabel in die Position AUS. Schalten sollten außerhalb der Sie es an der Steckdose aus Reichweite von Kindern im 21
PAGEEMPFEHLEN WIR HEADER..... SICHERHEIT GEHT VOR Alter von 8 Jahren und jünger oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden. oder einem Mangel an • Die Installation eines Erfahrung und Wissen nur Fehlerstromschutzschalters dann genutzt werden, wenn wird als zusätzlicher Schutz sie beaufsichtigt werden oder beim Gebrauch aller Anweisungen in Hinblick Elektrogeräte empfohlen. Es auf die sichere Nutzung werden Schutzschalter mit des Geräts erhalten haben einem Nennbetriebsstrom und die dazugehörigen von maximal 30mA Risiken verstehen. empfohlen. Wenden Sie sich • Nutzen Sie ausschließlich an einen Elektriker für eine Leitungswasser im professionelle Beratung. Wasserbehälter. Nutzen Sie • Verwenden Sie nur keine anderen Flüssigkeiten. Zubehörteile, die im • Verwenden Sie das Gerät Lieferumfang dieses Gerätes niemals ohne Wasser im enthalten sind oder fragen Sie Wasserbehälter. im Sage Service Center nach • Vergewissern Sie sich, dass kompatiblen Zubehörteilen. der Siebträger fest in den • Versuchen Sie nicht, das Brühkopf eingesetzt und Gerät auf andere Art zu gesichert wurde. betreiben, als die in diesem • Nehmen Sie niemals den Handbuch beschriebenen. Siebträger während des • Verrücken Sie das Gerät nicht Brühvorgangs heraus, da die während des Betriebs. Maschine unter Druck steht. • Fassen Sie keine heißen • Stellen Sie nichts, Oberflächen an. Geben abgesehen von Tassen, Sie dem Gerät Zeit zum um sie aufzuwärmen, auf die Maschine. Abkühlen, bevor Sie seine Einzelteile bewegen • Die Heizelementoberfläche oder reinigen. weist nach Gebrauch eine • Das Gerät kann von Kindern Restwärme auf. im Alter von 8 Jahren oder SPEZIFISCHE älter und von Personen ANWEISUNGEN FÜR SES500 mit eingeschränkten • Dieses Gerät wird nur körperlichen, sensorischen für den Hausgebrauch 22
DE WIR EMPFEHLEN SICHERHEIT GEHT VOR empfohlen. Verwenden Sie des Kaffees sowie die dieses Gerät nur für den Funktionsweise der angegebenen Zweck. Nicht in Espressomaschine fahrenden Fahrzeugen oder beeinträchtigen könnte. Booten verwenden. • Vergewissern Sie sich, Nicht im Freien verwenden. dass der Siebträger fest in Eine missbräuchliche den Brühkopf eingesetzt Verwendung kann zu und gesichert wurde, bevor Verletzungen führen. die Extraktion beginnt. • Soll das Gerät: Entnehmen Sie niemals -unbeaufsichtigt während des Brühvorgangs zurückgelassen den Siebträger. -gereinigt • Lassen Sie das Produkt -verrückt während des Gebrauchs -zusammengesetzt oder nicht unbeaufsichtigt. -eingelagert werden, • Fassen Sie keine heißen schalten Sie stets die Oberflächen an. Geben Espresso-Maschine aus, Sie dem Produkt Zeit indem Sie gleichzeitig die zum Abkühlen, bevor Sie Taste für eine Tasse und seine Einzelteile bewegen Dampf drücken. Schalten Sie oder reinigen. es an der Steckdose ab und • Gehen Sie beim Bedienen ziehen Sie den Stecker. der Maschine vorsichtig • Vergewissern Sie sich vor der vor, da Metalloberflächen ersten Inbetriebnahme, dass während des Betriebs heiß das Gerät ordnungsgemäß werden können. zusammengesetzt wurde. • Gehen Sie beim Entkalken • Nutzen die den Bambino™ vorsichtig vor, da heißer Plus nicht in einem Schrank. Dampf freigesetzt werden • Verwenden Sie keine kann. Stellen Sie sicher, andere Flüssigkeit als dass vor dem Entkalken kaltes Leitungswasser. Wir die Tropfschale eingesetzt empfehlen die Verwendung wurde. Lesen Sie 'Reinigung von stark gefiltertem, & Pflege' für weitere demineralisierten oder Anweisungen. destillierten Wasser nicht, da dies den Geschmack 23
WIR EMPFEHLEN SICHERHEIT GEHT VOR WARNUNG Dieses Symbol gibt an, dass dieses Gerät nicht mit Tauchen Sie Netzkabel, dem normalen Hausmüll Netzstecker oder Gerät entsorgt werden darf. Es nicht in Wasser oder muss zu einem örtlichen sonstige Flüssigkeiten. Werkstoffhof gebracht werden, der für diesen Zweck vorgesehen WARNUNG ist, oder zu einem Händler, der diesen Service anbietet. Für Missbrauch kann mehr Informationen hierzu zu Verletzungen führen. wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Landratsamt. SPEZIELLE ANWEISUNGEN FÜR WASSERFILTER Zum Schutz vor • Die Filterpatrone sollte Stromschlägen den außerhalb der Reichweite von Netzstecker, das Netzkabel oder Kindern aufbewahrt werden. das Gerät nicht in Wasser oder • Filterpatronen an einem andere Flüssigkeiten tauchen. trockenen Ort in ihrer Originalverpackung lagern. • Die Patronen vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. • Verwenden Sie keine beschädigten Filterpatronen. • Öffnen Sie keine Filterpatronen. • Falls Sie für einen längeren Zeitraum abwesend sein werden, entleeren Sie den Wasserbehälter und ersetzen Sie die Patrone. DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN 24
DE PAGE IHR NEUES HEADER..... GERÄT VERSTEHEN A B C E D G F H I J K L A. Abnehmbarer 1,9-l-Wasserbehälter F. 54 mm Edelstahl-Siebträger B. Bedienfeld für 1 TASSE, 2 TASSEN und G. Griff Dampflanze DAMPF-Tasten H. Extra-große Tasseneinsatz für hohe Tassen Mit voreingestellter Shotdauer oder programmierbarer Dauer und Menge I. Dampflanze Mit automatischer Milchtexturerzeugung C. MILCH TEMP Einstellungen Wählen Sie aus Warm, Ideal und Heiß J. Temperatursensor Milchkanne D. MILCHSCHAUM Einstellungen K. Entnehmbares Tropfschalengitter Wählen Sie aus Niedrig, Mittel und Hoch L. Entnehmbare Tropfschale E. Kopf der Brühgruppe Mit Füllstandanzeige 25
PAGE IHR NEUES HEADER..... GERÄT VERSTEHEN A B H C D E F G ZUBEHÖR A. Edelstahl-Milchkännchen E. Doppelwandige Filterkörbe Mit MIN- und MAX-Markierungen (1 Tasse & 2 Tassen) B. 54 mm Tamper F. Reinigungsscheibe C. Düsenspitze-Reinigungstool G. Espresso Reinigungstabs D. The Razor™ Präzisions-Trim-Werkzeug H. Wasserfilterhalter mit Filter Leistungsbeschreibung 220–240V ~50–60Hz 1300–1600W 26
DE PAGE IHR NEUES HEADER..... GERÄT IN BETRIEB NEHMEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vorbereiten der Maschine Entfernen Sie alle Etiketten und Verpackungsmaterialien, die an Ihrer Maschine befestigt sind. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile und Zubehörteile 5m entnommen haben, bevor Sie die Verpackungsmaterialien entsorgen. Reinigen Sie die Tropfschale, das Tropfschalengitter, die Filterkörbe und 7. Befüllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Milchkännchen mit warmem Wasser und einem Trinkwasser und befestigen Sie ihn erneut milden Geschirrspülmittel. Spülen Sie vor dem an der Maschine. Vergewissern Sie sich Gebrauch alles gründlich mit Wasser ab. dabei, dass er ordnungsgemäß befestigt wurde und bündig mit der Rückseite der Maschine abschließt. DEN WASSERFILTER EINSETZEN DIE ERSTE INBETRIEBNAHME 1. Entnehmen Sie den Wassertank 1. Entnehmen Sie Wasserfilter und und befüllen Sie ihn bis zur MAX- Wasserfilterhalter aus der Verpackung. Kennzeichnung mit Trinkwasser. Setzen 2. Stellen Sie eine Erinnerung für das Sie den Wasserbehälter erneut in die Ersetzen des Filters. Wir empfehlen, den Maschine ein. Filter nach 3 Monaten auszutauschen. + 2s 2. Stellen Sie sicher, dass die Tropfschale richtig auf der Maschine positioniert wurde. + 2s OUT IN 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie an. 4. Drücken Sie die Tasten 1 TASSE, 2 TASSEN oder DAMPF, um die 5m Maschine einzuschalten. 3. Legen Sie den Filter 5 Minuten lang in kaltes Wasser. 4. Waschen Sie den Filterhalter mit kaltem Wasser. 5. Drücken Sie die Taste 1 TASSE und die Maschine beginnt ihren ersten Nutzungsdurchlauf. 6. Nach Abschluss dessen schaltet die Maschine in den Bereitschaftsmodus 5m und alle Lichter leuchten auf. Beim ersten Durchlauf wird die Maschine durchgespült und das Heizsystem wird vorbereitet. 5. Setzen Sie den Filter in die zwei Teile des Filterhalters ein. Stellen Sie sicher, ABSCHALTEN DER MASCHINE dass sie verbunden sind. Um die Maschine abzuschalten, drücken Sie 6. Nehmen Sie den Wasserbehälter gleichzeitig die Tasten 1 TASSE und DAMPF. von der Maschine ab. Richten Sie die Unterseite des Filterhalters am Adapter im Inneren des Wasserbehälters + OFF aus. Drücken Sie ihn herunter, bis er einrastet. + OFF 27
PAGE IHR NEUES HEADER..... GERÄT IN BETRIEB NEHMEN KAFFEEDOSIS UND TAMPEN BEFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS • Setzen Sie den Filterkorb in den Siebträger ein. • Mahlen Sie eine ausreichende Kaffeemenge, Heben Sie den Wasserbehälter um den Filterkorb zu befüllen. aus der Maschine. Nehmen Sie die • Klopfen Sie mehrere Male mit dem Siebträger, Wasserbehälterabdeckung ab und geben Sie sodass der Kaffee zusammenfällt und Trinkwasser in den Wasserbehälter, befüllen Sie gleichmäßig im Filterkorb verteilt wird. ihn bis zur MAX-Kennzeichnung. • Nutzen Sie den Tamper, drücken Sie ihn fest herunter (ca. 15-20 kg Druck). Wie viel Druck angewandt wird, ist nicht so wichtig wie der durchgängig gleichbleibende Druck. MAX Befestigen Sie ihn erneut auf der Maschine, vergewissern Sie sich dabei, dass er ordnungsgemäß befestigt wurde und bündig mit der Rückseite der Maschine abschließt. + Wenn die Tasten 1 TASSE, 2 TASSEN und DAMPF aufleuchten, wurde der Wasserbehälter ordnungsgemäß eingesetzt. OFF • Als Leitlinie gilt, die Oberkante der Base des Tampers sollte bündig mit der Oberkante des Die Maschine erkennt, wenn der Wasserstand Filterkorbs abschließen NACHDEM der Kaffee niedrig ist. Die Tasten 1 TASSE, 2 TASSEN und getampt wurde. DAMPF leuchten nicht auf. HINWEIS Nutzen Sie das Razor™ Präzisions-Trim- Werkzeug, um die Kaffeeportion präzise zu kontrollieren NACHDEM getampt wurde. Falls dies eintritt, füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter. Sobald ausreichend Wasser DIE PORTION TRIMMEN vorhanden ist, leuchten alle Tasten auf und die Maschine kann genutzt werden. Das Razor™ Präzisions-Trim-Werkzeug ermöglicht FILTERKÖRBE ein Trimmen der Kaffeeportion auf das richtige Maß für eine konsistente Extraktion. Diese Maschine umfasst doppelwandige Filterkörbe für 1 Tasse und 2 Tassen. the Razor™ Precision dose trimming tool • Legen Sie das Razor™ Werkzeug in den Kaffeekorb ein bis die Schultern des 1 TASSE 2 TASSEN Werkzeuges auf dem Rand des Korbes ruhen. • Drehen Sie das Razor™ Dosierwerkzeug Nutzen Sie den Filterkorb für 1 Tasse beim hin und her, während Sie den Siebträger in Brühen einer einzigen Tasse und die Filterkörbe einem Winkel über der Abschlagbox halten, für 2 Tassen, einer stärkeren Tasse oder einem um überschüssiges Kaffeepulver abzustreifen. Becher Kaffee. Ihr Kaffeefilter ist jetzt mit der korrekten Die mitgelieferten Filterkörbe eignen sich für: Kaffeepulvermenge bestückt. 1 Tasse Filterkorb = 8–10 g 2 Tassen Filterkorb = 19–22 g 28
+ 2s DE PAGE IHR NEUES HEADER..... GERÄT IN BETRIEB NEHMEN VOREINGESTELLTE SHOTMENGE -2 TASSEN Drücken Sie einmal auf die Taste 2 TASSEN. Die Taste wird anfangen zu blinken, um anzugeben, dass eine Auswahl getroffen wurde. Es wird ein voreingestellter Espresso mit ca. 60 ml extrahiert. Die Maschine hält automatisch an, sobald die voreingestellte Menge extrahiert wurde. • Wischen Sie überschüssiges Kaffeepulver vom Rand des Filterkorbes ab, damit im Kopf der Brühgruppe eine ordnungsgemäße Abdichtung erzielt wird. REINIGUNG DES BRÜHKOPFES Bevor Sie den Siebträger in den Brühkopf einsetzen, lassen Sie kurz Wasser durch den Brühkopf laufen durch Drücken der Taste HINWEIS 1 TASSE. Das stabilisiert die Temperatur Ein Drücken der Tasten 1 TASSE oder vor der Extraktion. 2 TASSEN während einer programmierten Espressoausgabe wird die Extraktion EINLEGEN DES SIEBTRÄGERS sofort stoppen. Platzieren Sie den Siebträger unterhalb des Brühkopfes, sodass der Griff an der Position MANUELLES VORBRÜHEN UND SHOTMENGE EINSETZEN ausgerichtet ist. Setzen Sie den Drücken Sie die Taste 1 TASSE oder 2 TASSEN Siebträger in den Brühkopf und drehen Sie für die gewünschte Vorbrühzeit. Lassen Sie den Griff in Richtung Mitte, bis ein Widerstand zu spüren ist. + die Taste los, um die Extraktion zu beginnen. Drücken Sie die blinkende Taste erneut, um die Extraktion zu stoppen. OFF INSERT LOCK PROGRAMMIERUNG EINER SHOTMENGE Drücken Sie die Tasten 1 TASSE und 2 TASSEN für 2 Sekunden, die Tasten leuchten auf und blinken. auf die Tropfschale.+ Stellen Sie Ihre Tasse/-n unter den Siebträger 2s + 2s VOREINGESTELLTE SHOTMENGE -1 TASSE Drücken Sie einmal auf die Taste 1 TASSE. Die Taste wird anfangen zu blinken, um anzugeben, Um die Menge für 1 TASSE vorzugeben: dass eine Auswahl getroffen wurde. Es wird ein voreingestellter Espresso mit ca. 30 ml extrahiert. • Drücken Sie die Taste 1 TASSE, um die Extraktion zu beginnen. Die Maschine hält automatisch an, sobald die voreingestellte Menge extrahiert wurde. • Drücken Sie die Taste 1 TASSE erneut, um die Extraktion zu beginnen. Die geänderte Menge wird gespeichert. Um die Menge für 2 TASSEN zu bestimmen, befolgen Sie die oben genannten Schritte, wählen jedoch die Taste 2 TASSEN aus, um die Extraktion zu starten und zu beenden. 29
PAGE IHR NEUES HEADER..... GERÄT IN BETRIEB NEHMEN FESTLEGEN DER MILCHTEMPERATUR Die Maschine verfügt über drei Temperatureinstellungen für Milch; 1 Warm 3 2 Ideal 2 1 3 Heiß MAX Beim Einschalten der Espressomaschine MIN 3 werden die Milchtemperatur-Einstellungen 2 auf die zuletzt gewählte Einstellung1eingestellt. Drücken Sie die Taste MILCH TEMP, bis die gewünschte Temperatur aufleuchtet. EINSTELLUNGEN FÜR MILCHSCHAUM 3 2 Dieser Teil Die Maschine verfügt über drei Einstellungen 1 sollte für Milchschaum; mit Milch 1 Niedrig bedeckt sein 3 2 Mittel 2 1 3 Hoch • Drücken Sie die Tasten MILCH TEMP und MILCH SCHAUM, um die gewünschten Beim Einschalten der Espressomaschine wird Einstellungen auszuwählen. die Milchschaum-Einstellung auf die zuletzt • Drücken Sie die Taste DAMPF. Die Taste wird gewählte Einstellung eingestellt. Drücken Sie die Taste MILCH SCHAUM, bis die gewünschte während des Aufschäumvorgangs blinken. Milchschaum-Einstellung aufleuchtet. • Das Aufschäumen der Milch wird automatisch gestoppt, sobald die ausgewählte Milchtemperatur erreicht wurde. HINWEIS • Heben Sie die Dampflanze an, um Vor der Milchschaumerzeugung wird das Milchkännchen zu entnehmen. empfohlen, die Dampflanze kurzzeitig • Wischen Sie die Dampflanze und durchzuspülen. Drücken Sie dazu die Düsenspitze mit einem sauberen, Taste DAMPF, um den Spülvorgang zu feuchten Tuch ab. starten und drücken Sie sie erneut, um ihn zu stoppen. • Senken Sie die Dampflanze in die untere Position und die Dampflanze • Beginnen Sie mit frischer kalter Milch. wird automatisch durchgespült. • Befüllen Sie das Milchkännchen so, dass der Füllstand zwischen der Markierung für HINWEIS MIN und MAX liegt. Selbst nach Abschalten der Maschine • Heben Sie die Dampflanze an und führen kann es zur Freisetzung von Druckdampf Sie sie in das Milchkännchen. kommen. Kinder müssen stets • Senken Sie die Dampflanze ab und stellen beaufsichtigt werden. Sie sicher, dass sie vollständig nach unten zeigt. HINWEIS • Das Milchkännchen muss auf dem Temperatursensor platziert werden, der sich Während die Maschine Dampf erzeugt, ist auf der Tropfschale befindet und die Milch ein Pumpgeräusch zu hören. Dies ist ein sollte die Spitze der Dampfdüse bedecken. normaler Vorgang. 30
DE PAGE IHR NEUES HEADER..... GERÄT IN BETRIEB NEHMEN HINWEIS Nutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Milchkännchen, um mit dieser Maschine Milch aufzuschäumen. Die Verwendung anderer Behälter kann zu gefährlichen Bedingungen führen. • Ist der Aufschäumvorgang abgeschlossen, drücken Sie die Taste DAMPF. MANUELLES AUFSCHÄUMEN DER MILCH • Entnehmen Sie die Dampflanze aus dem • Beim manuellen Aufschäumen der Milch Milchkännchen. sind das automatische Aufschäumen und Abschalten deaktiviert. • Wischen Sie die Dampflanze und Düsenspitze mit einem sauberen, • Befüllen Sie das Milchkännchen so, dass feuchten Tuch ab. der Füllstand zwischen der Markierung für MIN und MAX liegt. • Senken Sie die Dampflanze in die untere Position und die Dampflanze wird • Heben Sie die Dampflanze an und führen automatisch durchgespült. Sie sie in das Milchkännchen ein, sodass die Düsenspitze nahe der rechthändigen Seite REINIGUNG DER DAMPFLANZE des Kännchens auf Drei-Uhr-Position 1–2 cm + in die Milch eintaucht. • Drücken Sie die Taste DAMPF, um mit dem 2s Nach Beendigung des Aufschäumvorgangs muss die Dampflanze in die abgesenkte Position gebracht werden, um das automatische Aufschäumen zu beginnen. Reinigen zu ermöglichen. Ein Nichtbeachten • dessen kann zu einem Verstopfen der Dampflanze führen. Bleibt die Dampflanze in der erhöhten Position, wird die Maschine eine Warnung für das Absenken der Dampflanze ausgeben. Dies erfolgt durch Aufleuchten der Anzeigen MILCH TEMP und MILCH SCHAUM in einem nach unten gerichteten Muster, um anzuzeigen, dass • Halten Sie die Düsenspitze in die Milch die Dampflanze abgesenkt werden muss. eingetaucht, bis sich die Milch im Um den Reinigungsvorgang der Dampflanze Uhrzeigersinn dreht und einem Wirbel in abgesenkter Position manuell zu starten, erzeugt (Whirlpool-Effekt). drücken Sie die Taste DAMPF für 5 Sekunden. • Senken Sie das Kännchen ab, während die Milch sich dreht. Dadurch wird die Düsenspitze an die Milchoberfläche gebracht und der Milch langsam Luft zugeführt. • Brechen Sie sanft die Oberfläche der Milch mit der Düsenspitze, damit die Milch schnell genug wirbeln kann. • Halten Sie die Düsenspitze auf oder direkt unter der Oberfläche der Milch und lassen Sie die Milch weiter rotieren. Schäumen Sie die Milch weiter auf, bis ein ausreichendes Volumen erzielt wurde. • Heben Sie das Kännchen an, um die Düsenspitze tiefer einzutauchen, lassen Sie die Milch dabei jedoch weiter rotieren. Die Milch verfügt über die richtige Temperatur (60-65° C) wenn das Kännchen beim Anfassen heiß ist. + OFF 31
PAGE IHR NEUES HEADER..... GERÄT IN BETRIEB NEHMEN TIPPS FÜR DIE EXTRAKTION Bei einem guten Espresso geht es darum, das perfekte Gleichgewicht zwischen Süße, Säure und Bitterkeit zu schaffen. Der Geschmack Ihres Kaffees ist von vielen Faktoren abhängig, beispielsweise der Art der verwendeten Kaffeebohnen, dem Grad der Röstfrische, dem Mahlgrad, der Dosierung des Kaffeepulvers sowie dem Druck beim Tampern. Experimentieren Sie mit diesen Faktoren, einem nach dem anderen, um Ihren bevorzugten Geschmack zu erzielen. CORRECT EXTRACTION UNDER EXTRACTION OVER EXTRACTION • Flow starts after 8-12 secs • Flow starts after 1-7 secs • Flow starts after 13 secs • Flow slow like warm honey • Flow fast like water • Flow drips or not at all • Crema is golden brown with a fine • Crema is thin and pale • Crema is dark and spotty mousse texture • Espresso is pale brown • Espresso is very dark brown • Espresso is dark brown • Tastes bitter/sharp, weak and watery • Tastes bitter and burnt AFTER EXTRACTION SOLUTIONS SOLUTIONS REMOVE USED GRINDS EXPERIMENT WITH GRIND: EXPERIMENT WITH GRIND: Used grinds will form • Grind needs to be finer • Grind needs to be coarser a coffee 'puck'. If the for a slower extraction. for a faster extraction. puck is wet, refer to • Ensure you are controlling dose • Ensure you are controlling dose the 'Under Extraction' with the Razor™. with the Razor™. section. Adjust & re-test Adjust & re-test RINSE FILTER Tamp using 15-20kgs Tamp using 15-20kgs BASKET of pressure. The top of pressure. The top Keep the filter basket edge of metal cap on the edge of metal cap on the clean to prevent tamper should be level tamper should be level blockages. Without with the top of the filter with the top of the filter LOCK TIGHT ground coffee in the filter basket AFTER tamping. basket AFTER tamping. basket, lock the ALWAYS TAMP TO LINE Trim the puck to the ALWAYS TAMP TO LINE Trim the puck to the portafilter into the right level using the right level using the machine and run hot Adjust & re-test Razor™ precision dose Adjust & re-test Razor™ precision dose water through. trimming tool. trimming tool. 32
You can also read