Spirit of Place - Ginger Jar Furniture
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
04 Content 05 06 Spirit of Place 12 Spiritual Mountain 52 Endless Ocean 92 Mysterious Desert 128 Designers & Insights Spirit of Place
07 #UNIQUENESS #SOURCEOFINSPIRATION #DEDONWORLDS #HEREANDNOW Spirit #COLLECTINGMEMORIES of Place #LIFEISAJOURNEY #SOUL
10 11 The feeling of having arrived. For more than 30 years we have been Seit über 30 Jahren bereisen wir Welten, traveling the world, discovering people, entdecken Menschen, Geschichten und places and stories that inspire us. We Orte, die uns inspirieren. Wir sammeln collect moments and memories under Momente und Erinnerungen unter frei- open skies. Feelings that lead to realiza em Himmel. Gefühle, die zur Erkenntnis tions: It is the energy that makes a place wurden: Es ist die Energie, die jeden Ort unique. The feeling of having arrived. zu etwas Einzigartigem macht. Das Gefühl, The Spirit of Place. angekommen zu sein. The Spirit of Place. The Spirit of Place offers access to an The Spirit of Place eröffnet den Zugang zu exclusive world of DEDON. A world of einer exklusiven Welt von DEDON. Einer experiences, inspirations and stories. Welt voller Erfahrungen, Inspirationen und A very personal dimension of outdoor Geschichten. Einer sehr persönlichen luxury. The classic DEDON design is Dimension von Outdoor-Luxus. Das klas- transformed, and traditional craftsmanship sische DEDON Design wird transformiert expresses its energy afresh as it interacts und traditionelles Handwerk entfaltet im with creative freedom. This is how we Zusammenspiel mit kreativer Freiheit seine cultivate the power of the new and the Energie. So kultivieren wir die Kraft des feeling of uniqueness. Individual luxury Neuen und das Gefühl der Einzigartigkeit. without limits. Individueller Luxus ohne Grenzen.
12 13 Spiritual Mountain Rise. It is the nature of things that takes our breath away. We embark on the next expedition to reach new heights together. Never do we feel so at home as in the mountains and being so close to our purpose. Togetherness is the driving force. On the way to unknown places, our destiny gets closer with every step. A lux urious cocoon, surrounded by primeval forest and mystical forces. Here we cul tivate rituals that rebalance us physically and mentally after a day in the wilderness. The call is sounding, time to reflect. Aufbrechen. Es ist die Natur der Dinge, die uns den Atem raubt. Wir starten die nächste Expedition, um gemeinsam nach Höherem zu streben. Nie fühlen wir uns so aufgehoben wie in den Bergen und so nah an unserer Bestimmung. Im Zusam- mensein liegt die treibende Energie. Auf dem Weg zu unbekannten Orten kommt unser Ziel mit jedem Schritt näher. Ein luxuriöser Cocoon, umgeben von Urwald und mystischen Kräften. Hier kultivieren wir Rituale, die uns körperlich und geistig wieder in Balance bringen nach einem Tag in der Wildnis. Der Ruf erklingt, Zeit sich zu besinnen. Spirit of Place
20 21 DALA NESTREST TIBBO Spirit of Place
22 DIVE IN Spiritual Mountain 23 NESTREST Spirit of Place
24 Spiritual Mountain 25 MBRACE IZON TIBBO ▹ You ask me why I live in the green hills. I smile and make no reply, my heart at peace. Li Bai MBRACE IZON Spirit of Place
26 Spiritual Mountain 27 IZON MBARQ KIDA LOON DALA
28 Spiritual Mountain 29 IZON MBARQ KIDA LOON DALA Spirit of Place
30 Spiritual Mountain 31
PORCINI MBRACE Spirit of Place
34 Spiritual Mountain 35 PORCINI MU THE OTHERS DALA
36 Spiritual Mountain 37 Y · AP E IS K PREC ✴ N IA O PORCINI TI MU Spirit of Place THE OTHERS
38 Spiritual Mountain 39 Honor the wonder of all things Spirit of Place
40 41 MBRACE ROII THE OTHERS BRIXX SATELLITE
42 Spiritual Mountain 43 MBRACE ROII THE OTHERS BRIXX Spirit of Place
44 45 ROII SEAX DALA Spirit of Place PLAY
Spiritual Mountain 47 Spirit of Place ROII SEAX DALA THE OTHERS
48 Spiritual Mountain 49 ROII Spirit of Place
50 bliss Spiritual Mountain 51 MBRACE MU THE OTHERS PORCINI ROII SATELLITE DALA bliss Spirit of Place
52 Endless Ocean Arrive. To a place of relaxation, suffused with the energy of infinity. The smell of the sea, the sound of the waves, the radiance of the blue, experienced from the privacy of our home, full of joy and unforgettable moments. Its originality and architecture is the peculiarity of this place. To be at one with the horizon is a luxury experienced with every breath. We love the harmony, the melding of indoors with outdoors, sur rounded by a silence that is otherworldly. When the sun sets, time seems to stand still, and new energies awaken. Ankommen. An einem Ort der Entspan- nung, umgeben von einer Energie der Un- endlichkeit. Der Geruch des Meeres, das Rauschen der Wellen, das Strahlen des Blaus und dazu die Privatheit unseres Zu- hauses, voller Freude und unvergesslicher Momente. Die Besonderheit dieses Ortes ist seine Ursprünglichkeit und Architektur. Unser Luxus, Teil des Horizonts sein, ist mit jedem Atemzug spürbar. Wir lieben die Harmonie, die Art, wie Innen und Außen verschmelzen, umgeben von einer Stille, die übernatürlich ist. Geht die Sonne unter, scheint die Zeit still zu stehen und neue Energien erwachen.
54 Endless Ocean 55
56 Endless Ocean DROP IN 57 The sea is everything ... it is the 'Living Infinite'. Jules Verne Spirit of Place SEASHELL DALA
58 Endless Ocean 59 The soul of all things LOUNGE LEAF DALA Spirit of Place
60 Endless Ocean inspire 61 inspire
Endless Ocean 63
64 Endless Ocean 65 SEAX LOUNGE DALA Spirit of Place
66 Pleasure of privacy SEAX
✺ The luxury of clarity BELLMONDE ROII
70 Endless Ocean 71 LOUNGE LOON BABYLON SEAX LEAF
72 Endless Ocean 73 N thing is hid den under the sun Spirit of Place Leonardo da Vinci
74 Endless Ocean 75 KIDA ROII BELLMONDE
76 Endless Ocean 77 PAROS IZON Spirit of Place SWINGREST IZON BABYLON LOON
78 Endless Ocean 79 TIBBO SEASHELL DALA Spirit of Place
80 Endless Ocean 81
82 SWINGREST ORBIT
Ocean Endless 85 Spirit of Place
86 Endless Ocean 87 Spirit of Place ORBIT
Endless Ocean 89 Spirit of Place ORBIT
90 Endless Ocean 91
92 93 Mysterious Desert Traverse. Shimmering heat and sand, stones and dust in shades we have never seen before. The fathomless expanse steals the breath away and moves us for ward. Surrounded by warm winds and a powerful sun, the energy of the supernatu ral is in the air. We move towards infinity and, finding it, dive into the sanctuary and coolness of our home. A place of open ness and inspiration. The spa elevates water into an experience of sensuality and purity beyond compare. We glide into new spheres. The proximity to the stars is tangible. Durchqueren. Flirrende Hitze und Sand, Steine und Staub in Nuancen, die wir so noch nie gesehen haben. Die Unwirklich- keit der Weite raubt den Atem und treibt voran. Umgeben von warmen Winden und einer kraftvollen Sonne liegt die Energie der Übernatürlichkeit in der Luft. Wir bewegen uns Richtung Unendlichkeit, erreichen sie und tauchen ein in den Schutz und die Kühle unseres Domizils. Einem Ort der Offenheit und Inspiration. Das Spa macht Wasser zur Erfahrung von Sinnlichkeit und einer bisher ungekannten Reinheit. Wir gleiten in neue Sphären. Die Nähe zu den Sternen ist greifbar. Spirit of Place
94 Mysterious Desert 95 AHNDA TIBBO DALA Spirit of Place
TIBBO Spirit of Place
98 Mysterious Desert 99 Expand your freedom ✽ PAROS MBRACE SEALINE LOON Spirit of Place
100 Mysterious Desert 101 TIBBO PAROS MBRACE SEALINE LOON
103 TIBBO AHNDA DALA
104 daydream Mysterious Desert 105 daydream AHNDA BRIXX DALA IZON Here I am, where I am supposed to be. Isak Dinesen Spirit of Place
106 Mysterious Desert 107 PAROS MBRACE
108 DALA TIBBO
110 Mysterious Desert 111 Spirit of Place RILLY
112 Mysterious Desert 113 NESTREST MBRACE SEALINE KIDA LOON RILLY IZON
114 Mysterious Desert 115 Memories filled REBALANCED with love & ready for a new perspective Ascend into that golden belt of mountains, to a home of concrete, glass and steel, carved into ancient rock HOT
116 Mysterious Desert 117 MBRACE LOON RILLY SEALINE IZON THE OTHERS
118 Mysterious Desert 119 KIDA THE OTHERS Spirit of Place
120 Mysterious Desert 121 Space and time for yourself Spirit of Place
122 Mysterious Desert 123 MBRACE Spirit of Place
124 125 SEALINE MBRACE RILLY Spirit of Place KIDA
126 Mysterious Desert 127 IZON RILLY MBRACE DALA KIDA SEALINE LOON THE OTHERS Spirit of Place
128 Designers & Insights
130 Designers Designers & Insights 131 Copenhagen, Denmark London, UK Milan, Italy Paris, France Draguignan, France Cologne, Germany GamFratesi Edward Barber & Lorenza Bozzoli Philippe Starck Daniel Pouzet Nicolas Thomkins Jay Osgerby Cross-cultural duo Stine Gam and Enrico Fratesi Edward Barber and Jay Osgerby’s diverse and A fashion designer by training, Lorenza Bozzoli From lemon squeezers to mega-yachts, no Daniel Pouzet studied in Paris and his native Born in Switzerland to a family of artists, Nicolas expand on their native Danish and Italian design acclaimed body of work spans industrial design, brings a fresh approach to furniture design. Her object is too small or too big to attract the unique Bucharest. His work combines architectural Thomkins studied fine arts and sculpture before traditions, taking an experimental approach to furniture, lighting, site-specific installations and work has been showcased in leading interna eye and boundless curiosity of world-renowned rigor with a sense of fantasy and play, frequently switching to industrial design. He has created a materials and technique. public commissions. tional venues. designer Philippe Starck. drawing inspiration from the natural world. vast array of products for indoor and outdoor use. Das interkulturelle Duo Stine Gam und Enrico Das vielseitige und viel gelobte Werk von Edward Als ausgebildete Modedesignerin zeigt Lorenza Von der Zitronenpresse bis zur Mega-Yacht, Daniel Pouzet studierte in Paris und seinem Der in einer Künstlerfamilie in der Schweiz geborene Fratesi weitet seine ursprünglich dänischen und Barber und Jay Osgerby spannt den Bogen Bozzoli eine besondere Herangehensweise an das kein Objekt kann zu klein oder zu groß für den Geburtsort Bukarest. Seine Arbeiten verbinden Nicolas Thomkins studierte Bildende Kunst und italienischen Design-Traditionen aus. Es begegnet von Industriedesign über Möbel, Leuchten und Möbeldesign. Ihre Arbeiten wurden an führenden einzigartigen Blick und die grenzenlose Neugier architektonische Strenge mit einer phantasievollen, Bildhauerei, bevor er sich dem Industriedesign Materialien und Techniken mit einem experimen- standortspezifische Designs bis hin zu öffentlichen internationalen Schauplätzen gezeigt. des international renommierten Designers verspielten Anmutung, inspiriert von der Natur. zuwandte. Er hat eine Vielzahl von Produkten für den tellen Ansatz. Auftragsarbeiten. Philippe Starck sein. Innen- und Außenbereich designt. Paris, France Offenbach, Germany New York, USA Long Beach, USA Barcelona, Spain Antwerp, Belgium Jean-Marie Massaud Sebastian Herkner Stephen Burks Richard Frinier Harry-Paul Frank Ligthart From furniture to store interiors to a world-fa Sebastian Herkner’s work merges cultural con Stephen Burks frequently explores the role of American-born Richard Frinier has been Harry-Paul is known for the air of mystery that Dutch designer Frank Ligthart has always loved mous football stadium, Jean-Marie Massaud is texts by juxtaposing materials, combining new handwork in his innovative and award-winning described as “the king of outdoor furniture.” He surrounds his objects. His bold, forward-looking the combination of aesthetics and technique. His renowned for his signature mix of elegance and technologies with traditional craftsmanship, and designs. He has collaborated with artisans and is accomplished in a wide range of styles, from approach involves experimentation with materials work is an expression of his passion for turning comfort, heritage and zeitgeist. drawing attention to small details. craftspeople around the globe. classic to contemporary. and topologies. concepts into tangible realities. Von Möbeln über Ladeneinrichtungen bis hin zu Die Arbeiten von Sebastian Herkner stellen Stephen Burks erkundet mit seinen innovativen, Der gebürtige Amerikaner Richard Frinier wird Harry-Paul ist für den „Hauch von Geheimnis“ Das Herz des niederländischen Designers Frank einem weltberühmten Fußballstadion: Jean-Marie verschiedene Materialien einander gegenüber, preisgekrönten Designs regelmäßig die Rolle des auch der „König des Outdoor-Mobiliars“ ge- bekannt, der seine Objekte umgibt. Sein gewag- Ligthart schlug schon immer für die Verbindung Massaud ist für seinen charakteristischen Stil verbinden neue Technik mit traditioneller Hand- Handwerks. Er arbeitet mit Künstlern und Kunst- nannt. Er ist für sein meisterliches Können der ter, zukunftsweisender Ansatz experimentiert mit von Ästhetik und Technik. Seine Arbeit ist Aus- bekannt, der Eleganz und Komfort, Tradition und werkskunst und lenken die Aufmerksamkeit auf handwerkern aus aller Welt zusammen. verschiedensten Stilrichtungen, von klassisch bis Materialien und Topologien. druck seiner Leidenschaft, Konzepte in greifbare Zeitgeist verbindet. kleine Details. zeitgenössisch, bekannt. Realitäten umzusetzen. Nuremberg, Germany Paris, France Berlin, Germany Barcelona, Spain Milan, Italy Aarhus, Denmark Benjamin Baum Arik Levy Werner Aisslinger Eugeni Quitllet Toan Nguyen Henrik Pedersen DEDON Design Studio In his design process, Benjamin Baum gets to An artist working across media and disciplines, Werner Aisslinger has developed an international Eugeni Quitllet’s work is characterized by Toan Nguyen takes a multidisciplinary approach Henrik Pedersen creates furniture and lighting the bottom of things. He examines the possibil from public sculpture to video art to industrial reputation for cutting-edge design concepts, meticulous attention to detail, uncompromising to design, focusing on development in a wide based on the principle that good design should ities of manufacturers and explores the limits of design, Israeli-born Arik Levy has exhibited in iconic furniture, head-turning hotel interiors and standards of quality and the passion he puts into range of fields, from furniture to technology be functional, beautiful and easy to understand. what is possible. His incentive is, to show new prestigious museums and galleries worldwide. innovative brand architecture. each and every creation. products. ways and thereby create innovative and durable Henrik Pedersen entwirft Möbel und Leuchten products. Der gebürtige Israeli Arik Levy ist ein Künstler, der Werner Aisslinger hat sich einen internationalen Bezeichnend für die Arbeiten von Eugeni Quitllet Toan Nguyens Designkonzept ist multi-disziplinär nach dem Prinzip, dass gutes Design funktional, medien- und disziplinübergreifend arbeitet — von Ruf für hochmoderne Designkonzepte erarbeitet sind eine akribische Liebe zum Detail, ein kompro- und umfasst eine Vielzahl von Bereichen, von schön und leicht verständlich sein sollte. In seinem Designprozess geht Benjamin Baum der öffentlichen Skulptur, über Videokunst, bis hin und ist für seine ikonischen Möbel, atemberau- missloser Qualitätsanspruch und die Leiden- Möbeln bis zu technischen Produkten. den Dingen auf den Grund. Durchleuchtet die zum Industriedesign. bende Hotelinterieurs und innovative Marken schaft, die in jeder seiner Kreationen zu finden ist. Möglichkeiten der Hersteller und lotet die Gren- architektur bekannt. Spirit of Place zen des Machbaren aus. Sein Ansporn ist, neue Wege aufzuzeigen und dadurch innovative und langlebige Produkte zu schaffen.
132 Outdoor revolution Discover, explore and enjoy life outdoors. DEDON was founded on innovation, DEDONs Geschichte beginnt mit einer beginning with its groundbreaking fiber, Faser — luxuriös, doch widerstandsfähig luxurious yet weatherproof. What followed genug, um den extremsten Witterungsbe- was a revolution in outdoor living. DEDON dingungen standzuhalten. Was folgte, war engaged world-renowned designers. Built die Revolution des Outdoor-Living. DEDON zero waste furniture production facilities begann mit weltbekannten Designern zu on Cebu island in the Philippines. Created arbeiten. Gründete eigene Produktions- icons of modern design. Added new stätten. Erschuf ikonische Designs. Experi- materials to the mix. Garnered the most mentierte mit neuen Materialien. Führte eine prestigious awards. And extended its Zero-Waste-Produktionspolitik ein. Gewann reach to more than 100 countries. prestigeträchtige Awards. Und erweiterte The point was never to meet the old das Distributionsnetz auf mehr als 100 standards—it was to create new ones. Länder weltweit. Dabei war das Ziel nie 30 years and more than 800 employees bestehende Maßstäbe zu erfüllen, sondern later, not much has changed. DEDON is a immer Neue zu setzen. Auch heute, 30 company of innovators and trendsetters, Jahre später und mit über 800 Mitarbeitern, passionate about good design and curi ist DEDON ein Unternehmen voller Innova- ous by nature. The journey of exploration tions- und Pioniergeist, getrieben von der and discovery never ends. Leidenschaft für gutes Design. Von Natur aus neugierig, immer auf der Suche nach Spirit of Place neuen Abenteuern und Entdeckungen. Auf einer Reise, die niemals endet.
134 Cebu Island, Heartquarters Designers & Insights 135 A ZERO-WASTE-PRODUCTION FACILITY DEDON produces its handwoven furni AND REAL SOCIAL BENEFITS ture exclusively at its own zero-waste facilities on Cebu Island, Philippines, where master weavers create woven patterns of incomparable artistry and innovation. DEDON regards Cebu as its second home, providing an excellent work environment and social benefits that promote teamwork and camaraderie. DEDON produziert seine handgeflochtenen Möbel exklusiv in den eigenen Zero-Waste- Produktionsstätten auf der philippinischen Insel Cebu. Die dort traditionell ansässigen Meisterflechter erschaffen Muster von bei- spielloser Handwerkskunst, Komplexität und Innovation. Für DEDON ist CEBU die zweite Heimat geworden. Dem Team vor Ort wird ein attraktives Arbeitsumfeld mit vielen Sozialleistungen geboten.
136 Passion for Quality Designers & Insights 137 DEDON Fiber sets the standard for strength, weather-resistance and luxuri SUSTAINABILITY MEANS CHOOSING HIGH-QUALITY MATERIALS THAT LAST ousness of color, texture and touch. It is produced at DEDON’s state-of-the-art facilities in Germany. There, fiber special ists and leading designers work side by side, innovating new profiles and textures DEDON selects only the finest materials to suit the designs of individual collections. for its luxury outdoor furniture, working exclusively with suppliers who share its Die DEDON-Faser setzt höchste Maßstäbe passion for quality. From premium teak to für Strapazierfähigkeit und Wetterbestän- industrial-strength ceramic to advanced digkeit. Von Kunden wird sie nicht zuletzt fabrics from the US and Europe, every wegen ihrer luxuriösen Farben, Strukturen material suits the individual needs of its und Haptik geliebt. Im unternehmenseige- collection. The result: Users can enjoy life nen, hochmodernen Produktionsstandort outdoors at its best. in Deutschland arbeiten Faserspezialisten und Designer Hand in Hand an ihrer Ent- DEDON verwendet nur die besten Mate- wicklung. Stets auf der Suche nach neuen rialien für seine luxuriösen Outdoor-Möbel Faserprofilen und -texturen, die die Designs und arbeitet ausschließlich mit Lieferanten der einzelnen Kollektionen perfektionieren. zusammen, die diese Leidenschaft für Qualität teilen. Von Premium-Teakholz, über resistente Spezialkeramik, bis hin zu hochentwickelten Stoffen aus den USA und Europa — jedes Material ist optimal auf die Bedürfnisse der jeweiligen Kollektion abge- stimmt. Das Ergebnis? Das Beste. Für alle Outdoor-Bereiche. 100 % RECYCABLE FIBERS Spirit of Place
138 Fabrics Designers & Insights 139 Category B LINEN Acrylic 652 651 650 649 647 648 warm gray sand off white ebony flax umbra DEDON offers outdoor fabrics of superior DEDON verwendet Outdoor-Stoffe von TWIST Polypropylene MAR Polypropylene quality and variety. Play with sophisticated höchster Qualität und in großer Vielfalt. color worlds and a rich mix of fabric styles Harmonische Farbwelten und ein facetten- to create the right mood for any setting. reicher Mix aus Stoffstrukturen schaffen Made with the most advanced materials mühelos die richtige Stimmung in jeder and weaving technologies, all fabrics are Umgebung. Hergestellt mit den fortschritt- 661 660 662 663 664 683 682 684 685 quick-drying, UV-resistant and easy to lichsten Materialien und Technologien sind sand beige gray terracotta dark turquoise ash beech nori terracotta maintain. With their luxurious look and alle Gewebe schnelltrocknend, UV-be- feel, DEDON fabrics are suitable for use ständig und pflegeleicht. Mit einem „Touch indoors as well as out. and Feel“ in Indoor-Qualität. PATIO KVADRAT® Trevira cs 681 675 676 677 678 679 680 All fabrics are quick-drying, UV-resistant Patio970 Patio220 Patio110 Patio140 Patio450 Patio550 Patio370 and easy to maintain Category A Category C NATURA Acrylic ATRIUM KVADRAT® Trevira cs Exclusive to DEDON 470 471 472 478 474 475 473 480 476 810 812 813 814 815 811 816 white off white taupe ash dark gray marengo juniper laurel marsala Atrium201 Atrium901 Atrium781 Atrium451 Atrium351 AtriumD13 AtriumD11 DUNE Acrylic PUNO Acrylic GLAN Polypropylene 477 479 481 698 699 695 696 707 706 708 709 Spirit of Place garnet pomelo mandarine shore cove straw reed shale drift teal terra
140 Collection overview Designers & Insights 141 Dining Chairs Lounging AIIR AIIR MBRACE PANAMA PANAMA ROII ROII AHNDA BRIXX DALA KIDA SEASHELL SEASHELL SEAX TANGO TIBBO LOUNGE MBARQ MBRACE MU Barstools NESTREST ORBIT PAROS RILLY SEASHELL PANAMA Lounge Chairs SEALINE SEASHELL SWINGREST SWINGREST AHNDA AHNDA BRIXX DALA DALA KIDA LOUNGE TANGO TIBBO MBRACE MBRACE MBRACE MBRACE MBRACE ALU MBRACE ALU MBRACE ALU MU PANAMA RILLY ROII SEASHELL SEAX SWINGREST Spirit of Place TANGO TANGO TIBBO TIBBO
142 Collection overview Designers & Insights 143 Tables Accessories AIIR BELLMONDE MBRACE PANAMA PANAMA SATELLITE SEAX BABYLON LA MALLE MINI NESTREST REAV VID DALA Iconics TANGO TIBBO TIBBO WA Side Tables AHNDA BABYLON BRIXX DALA DALA IZON LOU LEAF NESTREST ORBIT SWINGREST Lighting LOUNGE MBRACE MU PANAMA PORCINI SATELLITE SEALINE SEALINE SEASHELL SEAX TANGO TIBBO LOON THE OTHERS BABYLON Beach Chairs LEAF LOUNGE MBARQ MBRACE MU PANAMA SEASHELL Spirit of Place TANGO TANGO TIBBO
144 Reasons to choose Designers & Insights 145 DEDON PRODUCED IN OUR OWN FACILITIES EIGENE PRODUKTION Both the manufacture of DEDON Fiber in Germany and of DEDON furni Sowohl die Herstellung der DEDON Faser in Deutschland, als auch die ture in the Philippines take place in our own production facilities. This Möbelproduktion auf den Philippinen findet in eigenen Produktionsstätten is unique in the outdoor furniture industry. DEDON’s master weavers in statt — dies ist einzigartig in der Outdoor-Möbelbranche. Handwerks- the Philippines use ultra-strong fiber of our own production, combining kunst verbindet sich mit innovativer Technik — die DEDON Meisterflechter craftsmanship with innovative technology. auf den Philippinen verwenden hochbelastbare Fasern aus der eigenen DEDON Produktion. WORLD’S BEST FIBER No matter if it’s desert wind, salt water or frost, DEDON Fiber is tested DIE WELTBESTE FASER against all weather conditions and for ten years’ UV resistance. Pro Egal ob Wüstenwind, Salzwasser oder Frost — die DEDON Faser ist gegen duced in Germany by our team of specialists, it is unrivaled for strength, alle Witterungen und auf zehn Jahre UV-Beständigkeit getestet. Die in color fastness and longevity. And because DEDON Fiber is developed Deutschland von unserem Spezialistenteam hergestellte Faser ist in Sachen entirely in-house, we’re able to work with designers to create innova Festigkeit, Farbbeständigkeit und Langlebigkeit konkurrenzlos. Und weil wir tive solutions, including unique colors, textures and profiles. bei DEDON unsere Fasern komplett im eigenen Hause entwickeln lassen, können wir in Zusammenarbeit mit unseren Designern innovative Lösungen THE RIGHT MATERIALS FOR EVERY SETTING entwickeln — einschließlich neuer Farben, Oberflächen und Faserprofile. Specialists in outdoor living spaces of all kinds, DEDON selects the right material for every setting, from covered terraces and exposed DIE RICHTIGEN MATERIALIEN FÜR JEDE UMGEBUNG poolsides to sandy beaches and wild nature. That’s why, in addition to Als Spezialisten für alle Bereiche des Outdoor-Living setzen wir bei DEDON the world’s best fiber, we work with high-quality teak wood, aluminum, auf die richtigen Materialien für jedes Umfeld, von der schattigen Terrasse woven textiles, ceramics and upholstery, all manufactured with pas zur prallen Sonne eines Poolbereichs, vom feinen Sandstrand bis zur wil- sion for excellence. den Naturlandschaft. Deshalb verwenden wir nicht nur die weltbeste Faser, sondern setzen auch ausschließlich Teakholz, Aluminium, Webtextilien, © 2021 DEDON GmbH, Germany. The photographs featured in our SUSTAINABILITY keramische Materialien und Polsterungen von höchster Qualität ein, die mit catalogs and on our website are protected by copyright law and may It is DEDON’s corporate philosophy to produce furniture and ac leidenschaftlichem Qualitätswillen gefertigt wurden. not be reproduced without the express written permission of DEDON cessories of such high quality that they need never be thrown away. GmbH or DEDON, Inc. Produced in our environmentally-sound facilities in Northern Germany, NACHHALTIGKEIT Photographs of products appearing to be suspended in space, in an DEDON Fiber is 100 % recyclable and free from pollutants and heavy Es ist Teil der Unternehmensphilosophie von DEDON, dass wir Möbel und unnatural recreational manner or over water may be simulations created by metals. DEDON incorporates recycled materials into our products Accessoires von so hoher Qualität fertigen, dass sie ein Leben lang halten. professionals. Do not attempt to recreate these applications on your own. whenever feasible. Die DEDON-Faser, die in unserer umweltverträglich arbeitenden Produk- tionsstätte in Norddeutschland hergestellt wird, ist zu 100 % recycelbar und © 2021 DEDON GmbH, Deutschland. Die Fotos in unseren Katalogen DESIGN frei von Schadstoffen und Schwermetallen. Darüber hinaus setzen wir bei und auf unserer Website sind urheberrechtlich geschützt und dürfen DEDON collaborates with the world’s top designers, from famous der Herstellung unserer Produkte so oft wie möglich recycelte Materialien ein. ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der DEDON GmbH names to rising stars, on collections that consistently win the most oder DEDON, Inc. nicht reproduziert werden. prestigious design awards. Because we produce our fiber and woven DESIGN Fotos von Produkten, die schwebend im Raum, auf unnatürliche Art furniture in-house, our research and development department is able DEDON arbeitet mit Top-Designern aus aller Welt zusammen — vom Desig- und Weise kreiert oder über Wasser schwebend erscheinen, können to work closely with each designer on solutions and innovations that ner mit großem Namen bis zum aufstrebenden Jungdesigner. So entstehen Simulationen sein, die von Fachleuten erstellt wurden. Versuchen Sie make all the difference in terms of quality, function and style. Kollektionen, die immer wieder die prestigeträchtigsten Designpreise ge- nicht, diese Anwendungen selbst nachzubilden. winnen. Dabei arbeitet unsere hauseigene Entwicklungsabteilung eng mit GLOBAL REACH den Designern zusammen, um so Lösungen und Innovationen zu schaffen, Distributed in more than 100 countries, with showrooms and sales office die sich in Qualität, Funktionalität und Stil entschieden absetzen. IMPRINT around the world, DEDON is a global company with a global mindset. Creative Direction DEDON GmbH Chloé Sos, sooii GmbH; Concept & We travel the world — with furniture and our team — as part of our on GLOBALE VERFÜGBARKEIT Design sooii GmbH; Art Direction DEDON GmbH Andrea Pallarès, sooii going adventure, and no island or secret hideaway is too remote for us. Mit seinem in über 100 Ländern tätigen Vertrieb sowie Showrooms und GmbH; Photostory Oliver Pilcher*; Photography Daniel Costa, Oliver Wherever our contract partners have projects to undertake, DEDON is Büros in aller Welt ist DEDON ein global agierendes Unternehmen. Helbig, Rainer Hosch, Gerhardt Kellermann, Moritz Peters, Andreas Pletz; available and ready to help. Unsere Abenteuer führen uns — samt Möbeln und Team — kreuz und quer Production & Execution Cornelia Drews; Copy Alex Marashian, Martina über den Planeten. Dabei ist uns keine Insel und kein versteckter Winkel Reimann; 3D-Rendering Production & Visualization sooii GmbH, deluma; zu entlegen. Wo auch immer unsere Objektpartner ihre Projekte abwickeln, Digital Imaging brandport GmbH; Print Beisner Druck GmbH & Co. KG ist DEDON zur Stelle und unterstützt sie gern. Spirit of Place *Pages: 06, 07, 08, 11, 13, 14, 17, 20, 22, 28, 29, 32, 37, 42, 45, 46, 49, 50, 52, 53, 57, 58, 61,62, 63, 67, 68, 77, 79, 80, 81, 82, 84, 85, 88, 90, 91, 92, 93, 97, 99, 102, 104, 109, 110, 114, 115, 118, 119, 124
Art. No. 10113262 Worlds 2022 DEDON GmbH Zeppelinstrasse 22 21337 Lüneburg / Germany Tel. 49 41 31 22 44 70 Fax 49 41 31 22 44 7 630 info@dedon.de DEDON Inc. 657-C Brigham Road Greensboro, NC 27409 877-693-3366 office@dedon.us www.dedon.de
You can also read