Davos P Low / Davos PX Low - Nordpeis
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
NO Brukerveiledning 2 GB Installation manual 4 SE Installationsanvisning 6 FI Asennusohje 8 DE Montageanleitung 10 FR Manuel d’installation 14 !kg Davos P Low / Davos PX Low Art.no: FP-DAV0P-200 Last updated: 20.01.2021 Test Report No: RRF 29 19 5396, 40 20 5504, 29 20 5503, 40 20 5563
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: Generell informasjon 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet Alle våre produkter er testet ihht de seneste tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker Europanormer i tillegg til NS3058/59 som inkluderer fra eksemplene i monteringsanvisningen er det partikkeltester. Flere Europeiske land har allikevel viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til lokale lover og regler for installasjon av ildsteder, som omkringliggende materialer. endres regelmessig. Det er kundens ansvar at 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler og følge denne. hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. 3. Innbygde og / eller definerte konveksjonsåpninger må aldri reduseres eller delvis blokkeres. Det kan i Tilpasning så fall føre til overoppheting, som igjen kan føre til Tørrstable omrammingen og innsatsen for nøyaktig skader på produktet, og i verste fall brann. høyde og posisjon til røykinnføringen i pipen. Bruk 4. Bruk kun opptenningsbrikketter eller andre vater. Husk at innsatsen ekspanderer under fyring. alternativer i fast form. Bruk aldri bensin, diesel Omrammingen må derfor aldri hvile på innsatsen, men eller andre flytende væsker til opptenning da ha en avstand på minimum 3-5 mm over innsatsen og dette kan føre til eksplosjon. 2 mm under. 5. Bruk kun naturlig og tørr ved. Bruk av briketter, koks og byggeplank vil utvikle høyere temperaturer og Gulvplate høyere utslipp. Det kan også skade ildstedet. Ildsteder krever en gulvplate foran døren dersom gulvet er av brennbart materiale. 6. Dersom det oppstår skader på glass eller dørpakninger som gjør ildstedet utett skal bruken av Akryl ildstedet opphøre intill skaden er reparert. Medfølgende akryl brukes mellom betongelemetene, Dersom sikkerhetsreglende brytes vil garantien på mellom omramming og vegg og i sammenføyninger. produktet bortfalle. Småskader Grunnet transport og håndtering kan det oppstå små Anbefaling: For økt sikkerhet anbefaler vi at en skader på peisen. kvalifisert montør utfører oppstillingen av ildstedet. Dette kan repareres med akryl/lettsparkel. For perfekt resultat kan du sparkle og slipe med egnet sparkel- masse. Mindre sår og ujevnheter sparkles. Dersom såret er dypt eller det er en større skade anbefales det å sparkle i flere omganger med flislim eller sementsparkel for å unngå synk. Jevn til med f.eks. en fuktig svamp eller et pussebrett. Sprekker Bygningsmassen rundt peisen kan bevege seg. Spesielt er det i nye hus vanlig at bygningsmassen får betydelige setninger de første årene. I tillegg krymper alle betongelementer i avtagende grad i inntil 15 måneder. Resultatet er at det kan oppstå små sprek- ker i betong. Bruk peisen i noen måneder. Dersom det oppstår sprekker, riss opp sprekken med et skrujern eller lignende (for å gi bedre plass til akryl fugemasse). Støvsug flatene frie for støv. Sprøyt inn akryl fugemasse og bruk en sparkel eller en såpevåt finger for å jevne til massen. Etter et par døgn kan fugen overmales. 2 NO
Maling Davos P Low / Davos PX Low Når peisen er ferdig sparklet/slipt og limskjøtene tørre, er peisen klar til å males. Innsats: Bruk kun pustende maling (akryl) ment for murverk. N-29P / N-29PX Behandling av marmor Stålpipe: Rengjør platene med svakt såpevann og fjern alle Kan monteres med stålpipe. eventuelle rester av limsøl. Bruk aldri syreholdige/sli- pende stoffer da disse vil ødelegge både overfate og Vekt inkludert innsats: polering. Ved rengjøring eller fuging er det viktig å bruke Davos P Low + N-29P 355 kg vaskemidler/fug som er godkjent for marmor. Davos PX Low + N-29PX 357 kg Riper i mørk marmor kan farges med blyantbly. Et steinsenter kan være behjelpelig med ulike produkter Gulvplate: for overfatebehandling av stein. Sørg for å følge lokale lover og regler vedrørende tildekking av brennbart gulv. For egen sikkerhet, følg monteringsanvisningen. Alle Sikkehetsavstander (FIG 2) sikkerhetsavstander er minimumsavstander. Sørg for at angitte minimum sikkerhetsavstander Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til overholdes. Vær oppmerksom på at disse det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke avstandskravene kan variere i forskjellige land. ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Måltegninger (FIG 1) Vi tar forbehold om trykkfeil og endringer. Måltegningene angir ca. senter høyde for hull til røykrøret. Skjevheter i gulv og vegger vil kunne påvirke målene. Tørrstable ildstedet for nøyaktig høyde og posisjon til røykinnføringen. Dersom friskluftstilkobling skal gjennom gulvet, merk av hvor hullet skal være. NB! Se egen monteringsanvisning for innsatsen Friskluftstilkobling (tilbehør) NB! Ildstedet kan kun kobles til friskluft gjennom utsparingene i bunnplaten (se FIG 1). Tett mellomrommet mellom friskluftslangen og betongen med et ikke-brennbart materiale (Rockwool etc.). For ytterligere informasjon se separat monteringsanvis- ning for friskluftssettet. NO 3
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! General information 1. Please follow the installation manual when All our products are tested according to the latest connecting your stove / fireplace to the chimney / European requirements and also to the Norwegian flue pipe. If connected differently from instruction standard NS 3058 and NS 3059, which include please, consider the heat radiation from the flue particle tests. However, several European countries pipe to the surrounding materials. have local regulations for installation of fireplaces, which change regularly. It is the responsibility of the 2. Before use, please carefully read the user manual client that these regulations are complied with in and follow the instructions. the country/region where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not responsible for incorrect 3. Integrated or defined convection openings may installation. never be reduced or partially obstructed. This may lead to overheating, which again can cause house Important to check fire or serious damage to the product. (please note that this list is not exhaustive): - distance from firebox to combustible/flammable 4. Use only designated fire starters. Never use materials gasoline, diesel or other liquids to start the fire. - insulation materials/requirements between fireplace This may cause explosions! surround and back wall - size of floor plates in front of fireplace if required 5. Never use other fuel than natural dry chopped flue connection between firebox and chimney wood. Briquettes, peat, coke, coal and waste - insulation requirements if flue passes through a from construction materials develops far higher flammable wall temperatures and emissions than natural wood. Since your product has been designed for use Adjustment with natural wood only, other fuels may damage We recommend to stack the surround without glue in the product, chimney and surrounding order to adjust the insert prior to perforating the chimney constructions. for the flue connection. Use a spirit level to ensure that 6. In case of damage to glass or door gasket, all use the surround is mounted straight. The insert will expand of the product must be discontinued until the with heat and for this reason the surround must not rest damage has been repaired. on the insert. (Above the insert there must be a gap of 3 to 5 mm. Laterally there is no need for gaps, but Failure to follow these precautions will leave your between the lower part of the insert and the surround warranty void and expose people and property to there must be a gap of at least 2 mm.) danger. Floor plate Advise: Even if not required in your area, it is always A fireproof floor plate must be put in front of the fireplace wise to have a qualified stove / fireplace fitter do the if the floor is of a combustible material. installation, or at least the final inspection before use. Acrylic glue This is used for gluing the elements towards wall, gluing the elements together and for filling joints. Minor damage The fireplace can sustain minor damage during transport and handling. This can be repaired with acrylic/light filler. For perfect results, you can fill and sand with a suitable filler. Minor damage and uneven surfaces can be filled. If the damage is deep or in the event of significant damage, you are recommended to fill repeatedly with tile adhesive or cement putty to avoid sinking. Smooth off with e.g. a damp sponge or a float. 4 GB
Fine fissures Davos P Low / Davos PX Low The building material around the fireplace can move. In new houses in particular, it is common for building materials to settle substantially in the early years. In Insert addition, all concrete elements shrink to a decreasing N-29P / N-29PX extent for up to 15 months. The result is that small cracks may appear in the concrete/masonry. Steel chimney Can be connected to steel chimney. Use the fireplace for a few months. If cracks appear, scrape them out with a screwdriver or similar (to provide Weight including insert more space for acrylic joint filler). Vacuum the surfaces Davos P Low + N-29P 355 kg to remove any dust. Davos PX Low + N-29PX 357 kg Inject acrylic joint filler and even it out with a spatula or a finger wetted with soapy water. Floorplate The joint can be painted after a couple of days Please follow the rules and regulations regarding floorplates in your country. Painting When the fireplace has been filled/sanded and the Minimum measurements firewall glued joints are dry, the fireplace is ready to be painted. Davos P Low has an integrated firewall and can be Use only breathable paint (acrylic) intended for mounted directly against a combustible wall. Make sure masonry. to follow the rules regarding insulation of the smoke pipe in your contry. Marble/granite Clean the plates with mild soapy water and remove any Safety Distances (FIG 2) residue of spilled glue. Ensure that the safety distances are complied with. Never use acid/abrasive materials, as this will damage Please note that these safety distances can vary from the surface and polishing. country to country. It is important to use detergent/sealant that is approved for marble for cleaning and sealing. Illustration (FIG 1) Scratches in dark marble can be coloured with a pencil. The illustration indicates the approximate centre height A professional stone centre can help you with different of the hole for the flue. Consider possible inclination of products for surface treatment of the stone the flue prior to perforating the chimney. Distortions in floors and walls may influence the height. Dry stack For your own safety, comply with the assembly the fireplace for accurate height and positioning of instructions. All safety distances are minimum distances. the flue/chimney connection. If a fresh air supply set Installation of the insert must comply with the rules and (accessory) is connected through the floor, prepare the regulations of the country where installed. Nordpeis AS bottom element before assembly. is not responsible for wrongly assembled inserts. Fresh air supply (accessory) We accept no liability for typographical errors and changes. ATTENTION! The product can only be connected to the fresh air supply through the pre cut areas in the surround (See FIG 1) . Seal off the gap between the fresh air hose and the concrete with a non combustible seal- ant, Rockwool etc. NB! See separate instructions for the insert For more information see separate assembly instructions for fresh air supply. GB 5
VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: Allmän information 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. Alla våra produkter har testats i enlighet med Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges de senaste europeiska kraven samt enligt norsk i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen standard NS 3058 och NS 3059 där partikeltestning den påverkan som värmestrålningen från rökröret har ingår. Flera europeiska länder har dock lokala på omgivande material. bestämmelser för installation av eldstäder som regelbundet omarbetas. Kunden ansvarar för att 2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen anvisningar. där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktig installation. 3. Konvektionsöppningar får inte reduceras eller på något sätt täppas till. Om de gör det kan följden bli Viktiga kontroller överhettning, vilket i sin tur kan leda till att det börjar (observera att denna lista inte är fullständig): brinna i huset eller att produkten skadas allvarligt. – avstånd från kaminen till brännbara/lättantändliga material 4. Använd endast avsedda produkter för att tända – krav på isoleringsmaterial mellan eldstadens ram och kaminen. Använd aldrig bensin, diesel eller annan bakplatta vätska för att tända kaminen. Följden kan bli – storlek på golvplåtar framför eldstaden, om sådana explosion! krävs – rökrörsanslutning mellan kamin och skorsten – krav på isolering om röken passerar genom en 5. Elda kaminen endast med torkad, kluven ved. lättantändlig vägg Briket ter, torv, koks, kol och byggavfall genererar mycket högre temperatur och mer utsläpp än ved. Justering Din produkt är avsedd för eldning med ved (andra Vi rekommenderar att omramningen monteras tillfälligt bränslen kan skada produkten, skorstenen och utan lim så att insatsen kan justeras innan hålet för omgivande konstruktioner). anslutning av rökröret tas upp i skorstenen. Använd ett vattenpass för att säkerställa att omramningen 6. Sluta omedelbart använda produkten om dess glas monteras rakt. Eftersom insatsen utvidgas under eller luckans packning visar tecken på att vara eldning får omramningen inte vila på insatsen. skadade. Använd produkten igen först när skadan är (Det ska finnas ett spelrum på 3–5 mm ovanför reparerad. insatsen. På sidorna behövs inga spelrum, men mellan insatsens undre del och omramningen ska det finnas ett spelrum på minst 2 mm.) Om du inte följer dessa varningar upphör garantin att gälla och du gör dig skyldig till att utsätta Golvplåt personer och egendom för fara. Om golvet består av brännbart material ska det finnas en brandsäker golvplåt framför eldstaden. Rekommendation: Vi rekommenderar (även om det Akryllim inte krävs enligt reglemente i ditt område) att du Limmet används för att limma elementen mot väggen, låter behörig kamin/eldstads-tekniker utföra för att limma ihop elementen och för att fylla igen installationen. Om du väljer att utföra spalter. installationen själv bör du åtminstone låta behörig kamin/eldstads-tekniker genomföra en Mindre skador slutbesiktning av installationen innan kaminen/ Eldstaden klarar mindre skador som uppstått vid eldstaden används. transport och hantering. Dessa kan repareras med akryl-/lättspackel. För perfekta resultat kan du spackla med lämpligt spackel och sedan slipa med sandpapper. Mindre skador och ojämna ytor kan spacklas. Om skadan är djup eller mer omfattande rekommenderar vi att du fyller den upprepade gånger med kakellim eller cementspackel så att materialet inte sjunker in. Jämna till med t.ex. en fuktig svamp eller liknande. 6 SE
Fina sprickor Davos P Low / Davos PX Low Byggmaterialet runt eldstaden kan röra på sig. Framför allt i nya hus är det vanligt att byggmaterial sätter sig de första åren. Dessutom krymper alla betongelement i Insert avtagande grad i upp till 15 månader. N-29P / N-29PX Som resultat kan det bildas små sprickor i betongen/ murverket. Stålskorsten Kan anslutas till stålskorsten. Använd eldstaden i några månader. Om det uppkommer sprickor ska du skrapa ur dem med en skruvmejsel Vikt inklusive insats: eller liknande (så att det blir mer plats för akrylspackel). Davos P Low + N-29P 355 kg Dammsug ytorna för att avlägsna eventuellt damm. Davos PX Low + N-29PX 357 kg Spruta in akrylspackel och jämna till det med en spatel eller ditt finger som du doppat i tvålvatten. Golvplåt Spalten kan målas efter några dagar. Följ de lagar och bestämmelser som gäller för golvplåtar i ditt land. Lackering När eldstaden spacklats och slipats med sandpapper Säkerhetsavstånd (FIG 2) och de limmade spalterna torkat kan du måla eldstaden. Kontrollera att säkerhetsavstånden är uppfyllda. Använd diffusionsöppen färg (akryl) som är avsedd för Observera att dessa säkerhetsavstånd kan variera från murverk. land till land. Marmor/granit Bild (FIG 1) Rengör hyllplan och golvskydd med ett mycket milt På bilden anges den ungefärliga centrumhöjden tvålvatten och ta bort eventuella limrester. för rökrörets hål. Bestäm rökrörets lutning innan Använd aldrig syrahaltig eller nötande material, hålet i skorstenen tas upp. Höjden kan påverkas av eftersom ytan och poleringen då kan skadas. störande föremål i golv och väggar. Sätt tillfälligt ihop Det är viktigt att du använder rengörings- och eldstaden (utan att limma) för kontroll av rätt höjd tätningsmedel som är godkända för rengöring och och placering av rökrörets/skorstenens anslutning. tätning av marmor. Om en sats för friskluftstillförsel (tillbehör) ska anslutas Repor i mörk marmor kan färgas med en blyertspenna. genom golvet ska du märka ut var hålet ska vara. Ett företag som är specialiserat på sten kan tipsa dig om olika produkter för ytbehandling av sten. Kaminens mått och placering av anslutningar för rökrör (FIG 1) Följ monteringsanvisningarna för din egen säkerhet. Luftanslutningar – (FIG 1) Alla säkerhetsavstånd är minimiavstånd. Installationen av insatsen måste utföras i enlighet med Friskluftstillförsel (tillbehör) de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt Obs! Produkten kan endast anslutas till installerade insatser. friskluftstillförseln via urtagen i ramen (se FIG 1). Täta spalten mellan friskluftsslangen och betongen Vi tar inget ansvar för tryckfel och ändringar. med ett oantändligt tätningsmedel som t.ex. stenull. För närmare information, se de separata monteringsanvisningarna för friskluftstillförseln. NB! See separate instructions for the insert SE 7
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ Yleistä tietoa 1. Noudata asennusohjetta, kun yhdistät Kaikki tuotteemme on testattu uusimpien tulisijan savupiippuun tai hormiin. Jos eurooppalaisten vaatimusten mukaisesti ja yhdistäminen tehdään ohjeesta poikkeavalla norjalaisten standardien NS 3058 ja NS 3059 tavalla, ota huomioon lämmön säteily hormista mukaisesti, joihin sisältyvät myös hiukkastestit. ympäröiviin rakenteisiin. Useilla eurooppalaisilla mailla on takkojen asennusta koskevia paikallisia määräyksiä, jotka 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen noudata ohjeita. huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei virheellisestä asennuksesta. saa koskaan pienentää tai peittää edes osittain. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, mikä Tärkeää tarkastettavaa voi aiheuttaa tulipaloriskin tai vaurioittaa (huomaa, että luettelo ei ole täydellinen): tuotetta. – etäisyys tulipesästä syttyviin/tulenarkoihin materiaaleihin 4. Käytä vain takan sytyttämiseen tarkoitattuja – takan kuoren ja takaseinän väliset eristysmateriaalit/ sytykkeitä. Älä koskaan käytä bensiiniä, dieseliä vaatimukset tai muita nesteitä tulen sytyttämiseen. Ne voivat – takan eduslaatan koko jos vaaditaan, tulipesän ja aiheuttaa räjähdyksen! savupiipun välinen savuputki – eristysvaatimukset, jos savuputki menee tulenaran 5. Älä koskaan polta mitään muuta kuin kuivaa, seinän läpi käsittelemätöntä, pilkottua puuta. Pelletit, turve, koksi, hiili ja rakennusmateriaalijäte tuottavat Säätäminen paljon enemmän lämpöä ja päästöjä kuin puu. Suosittelemme, että kokoat kuoren ensin ilman Koska tuote on suunniteltu vain käsit liimaa, jotta voit säätää takkasydämen, ennen kuin telemätöntä puuta varten, muut poltettavat teet savupiippuun aukon savuputken liitäntää varten. materiaalit saattavat vahingoittaa tulisijaa, Tarkista vesivaa’alla, että kuori on suorassa. Koska hormia tai ympäröiviä rakenteita. takkasydän laajenee lämmön vaikutuksesta, kuori ei saa levätä takkasydämen päällä. (Takkasydämen 6. Jos lasi tai oven tiivisteet vaurioituvat, tuotetta yläpuolelle tulee jäädä 3–5 mm:n rako. Sivuille ei rakoja ei saa käyttää ennen kuin vaurio on korjattu. tarvita, mutta takkasydämen alaosan ja kuoren väliin tulee jäädä vähintään 2 mm:n rako.) Jos näitä varotoimenpiteitä ei noudateta, takuu ei Eduslevy ole voimassa ja ihmiset ja omaisuus voivat altistua Jos lattia on tulenarkaa materiaalia, vaaralle. takan eteen tulee asettaa tulenkestävä eduslevy. Neuvo: on järkevää antaa pätevän asentajan Akryyliliima hoitaa tulisijan asennus tai ainakin tarkistaa asen- Liimaa käytetään elementtien kiinnittämiseen seinään ja nus ennen käyttöönottoa, vaikka sitä ei alueellasi toisiinsa sekä saumojen täyttämiseen. vaadittaisikaan. Pienet vauriot Takka saattaa saada kuljetuksen ja käsittelyn aikana pieniä vaurioita. Ne voi korjata akryylitäyteaineella. Parhaat tulokset saat, kun täytät vauriokohdat sopivalla täyteaineella ja hiot paikatun kohdan. Näin voidaan korjata pieniä vaurioita ja epätasaisia pintoja. Jos vauriokohdat ovat syviä tai jos vauriot ovat merkittäviä, täyttäminen kannattaa tehdä erissä laattaliimalla tai sementtitasoitteella painumisen ehkäisemiseksi. Tasoita pinta kostealla sienellä tai latalla. 8 FI
Pienet halkeamat Davos P Low / Davos PX Low Takkaa ympäröivät rakenteen osat saattavat elää. Rakenteiden eläminen on erityisen tavallista uusissa Takkasydän taloissa ensimmäisten vuosien aikana. Lisäksi kaikki N-29P / N-29PX betonielementit painuvat kasaan jopa 15 kuukauden ajan.Tämän vuoksi betoni- tai tiilipintaan saattaa tulla Teräs savupiippu. pieniä halkeamia. Voidaan liittää teräs savupiippuun. Käytä takkaa muutaman kuukauden ajan. Jos Kokonaispaino halkeamia ilmestyy, kaavi ne ruuvitaltalla tai vastaavalla tehdäksesi tilaa akryylisaumamassalle. Imuroi pinta Davos P Low + N-29P 355 kg puhtaaksi pölystä. Davos PX Low + N-29PX 357 kg Purista saumamassaa halkeamiin ja tasoita lastalla tai saippuavedellä kostutetulla sormella. Vaatimukset lattian suojalevylle Sauman voi maalata parin päivän kuluttua. Paikallisia eduslaattaa koskevia määräyksiä on nouda- tettava. Maalaaminen Kun takan vauriot on täytetty ja hiottu ja liimatut saumat Tuotteen mitat ja savukanavaliitännän paikka ovat kuivuneet, takka on valmis maalattavaksi. (KUVA 1) Käytä vesiohenteista hengittävää betonipintaiselle takalle sopivaa maalia. Ilmaliitännät – (KUVA 1) Marmori/graniitti Turvaetäisyydet (KUVA 2) Puhdista levyt miedolla pesuaineliuoksella ja poista Varmista, että turvaetäisyyksiä noudatetaan. Huomaa, liimajäämät. että turvaetäisyydet saattavat vaihdella maittain. Puhdistuksessa ei saa käyttää happamia eikä hankaavia aineita, sillä ne vahingoittavat pintaa ja Piirros (KUVA 1) viimeistelyä. Kuvassa näkyy savuputken aukon keskikorkeus. Käytä vain marmorin puhdistamiseen ja saumaamiseen Huomioi savuputken kallistus ennen savupiipun puhkai- sopivia puhdistus- ja täyteaineita. sua. Lattian ja seinien epätasaisuudet voivat vaikut- Tummaan marmoriin syntyneet naarmut voi värittää taa korkeuteen. Kokoa takka alustavasti ilman liimaa lyijykynällä. Tuotteita kivipinnan käsittelyyn saat kivialan savuputken/savupiipun liitännän kohdalle. Jos takkaan ammattilaisliikkeistä. liitetään palamisilmasarja (lisävaruste) lattian läpi, merkitse paloilmanliitosputken aukko. Noudata asennusohjeita oman turvallisuutesi vuoksi. Palamisilmasarja (lisävaruste) Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. Takkasydän on asennettava takan asennusmaan HUOMAA! Palamisilmasarja voidaan liittää tuotteeseen asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei ainoastaan esileikatuista kohdista (ks. KUVA 1). Sulje vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä. palamisilmaputken ja betonin välinen rako palamat- tomalla tiivistysaineella (esim. Rockwool). Emme vastaa painovirheistä tai muutoksista. Lisätietoja on palamisilmasarjan erillisessä asennu- sohjeessa. Huomaa! Katso takkasydämen erillinen ohje. FI 9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Allgemeine Information 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Alle unsere Kaminanlagen, Kamineinsätze und Öfen die Installationsanleitung. Wenn Sie von den sind geprüft und entsprechen den neuesten Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die europäischen Normen und Sicherheitsvorschriften. Da Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die je nach Land unterschiedliche Sicherheitsvorschriften umliegenden Materialien einwirkt. bei der Installation und beim Betrieb von Feuerstätten bestehen, sind Sie als Betreiber der Kaminanlage, des 2. Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Kamineinsatzes und des Ofens für die Einhaltung dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Standards in Ihrer Region und für die korrekte Anweisungen. Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über Installation oder unsachgemäßen Betrieb. deckt werden. Dies kann zu einer Überhitzung Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen, führen, was wiederum Hausbrände oder schwere regionalen und lokalen Vorschriften, z.B. betreffend: Schäden am Produkt verursachen kann. • Brandschutz • Sicherheitsabstände 4. Verwenden Sie nur zulässige Feueranzünder. • Isoliermaterialien Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin, • Baurecht Diesel oder andere Flüssigkeiten. Dies kann • Größe von Funkenschutzplatten / Bodenplatten • Rauchrohranschlüsse und Explosionen verursachen! Schornsteinanschlüsse • usw. 5. Verwenden Sie als Brennstoff ausschließlich geschla genes und getrocknetes Naturholz. Briketts, ! Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Torf, Koks, Kohle und Bauabfälle erzeugen weitaus Schornsteinfeger / Kaminkehrer oder an die höhere Temperaturen und Emissionen als Naturholz. jeweiligen staatlichen Behörden. Da Ihr Produkt nur für eine Verwendung mit Naturholz ausgelegt ist, können andere Brennstoffe das Anschluss an den Schornstein Produkt, den Schornstein und die umliegenden Wir empfehlen ein loses Zusammensetzen der Bauten be schädigen. Kaminverkleidung ohne Kleber, damit Sie den Kamineinsatz in der Höhe einstellen können, bevor 6. Bei Schäden an Glas oder Türdichtung darf das dieser an den Schornstein angeschlossen wird. gesamte Produkt erst wieder verwendet werden, Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicher zu nachdem eine Reparatur ausgeführt wurde. stellen, dass die Kaminverkleidung waagerecht aufgebaut wird. Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen führt zu einem Erlöschen der Garantie und setzt Da sich der Kamineinsatz bei Wärme ausdehnt, darf Personen sowie Eigentum Gefahren aus. die Verkleidung nicht auf dem Kamineinsatz lasten. Hinweis: Auch wenn dies bei Ihnen nicht erfordert Oberhalb des Kamineinsatzes muss ein Abstand von wird, empfiehlt es sich stets, einen qualifizierten mind. 5 mm sein. Seitlich ist kein Abstand notwendig, Kaminofen-/Kamininstallateur mit der Montage zu aber zwischen Unterkante des Kamineinsatzes und der beauftragen oder zumindest eine Endabnahme vor Gesimsplatte / Verkleidung muss der Abstand mind. 2 der Inbetriebnahme ausführen zu lassen. mm betragen. Bodenplatten / Vorlegeplatten Vor dem Raumheizer muss eine feuerfeste Bodenplatte verlegt werden, wenn der Boden aus brennbarem Material besteht. Bitte halten Sie sich hierbei an die länderspezifischen, regionalen und lokalen Vorschriften. Acrylkleber Der mitgelieferte Akrylkleber wird zum Verkleben der Verkleidungselemente untereinander, zum Ankleben von Verkleidungselementen an die Aufstellwand und zum Verfugen verwendet.Versichern Sie sich, dass die Klebeflächen und die Oberfläche staubfrei sind. Verwenden Sie nach der Montage der Kaminanlage den 10 DE
Acrylkleber zum Auffüllen der Fugen bzw. zum Verwenden Sie niemals säurehaltige, aggressive Mittel, Verfugen. (Abb. Z) Das Auffüllen der Fugen bzw. das da diese die Oberfläche und Politur angreifen. Verfugen ist ein wichtiger Bestandteil der Montage und Es ist wichtig, dass Reinigungs- und Dichtungsmittel trägt wesentlich zur Standsicherheit der Kaminanlage bei. verwendet werden, die zum Reinigen und Versiegeln von Marmor und/oder Granit zugelassen sind. Der Beschädigungen dementsprechende Fachhandel berät Sie zu den Die Kaminverkleidung kann während des Transports unterschiedlichen Produkten für die und der Montage leicht beschädigt werden. Oberflächenbehandlung und Reinigung Ihres Diese Schäden können mit der mitgelieferten Natursteins. Spachtelmasse oder mit einer hierfür geeigneten Spachtelmasse repariert werden. Bevor Sie Nationale und europäische Normen, örtliche und beginnen, benetzen Sie die Oberfläche mit einem baurechtliche Vorschriften sowie feuerpolizeiliche feuchten Schwamm. So entfernen Sie den Staub und Bestimmungen sind einzuhalten. Informieren Sie daher sorgen für eine bessere Haftung. Um ein gutes vor dem Aufbau und der Inbetriebnahme Ihren Ergebnis zu erhalten, können Sie die entsprechende Schornsteinfegermeister. Schadstelle mit der Spachtelmasse auffüllen und nach dem Austrocknen verschleifen. Bei tiefer gehenden Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten Sie sich an die Aufbau- und Beschädigungen oder im Falle von erheblichen Montageanleitung. Alle Sicherheitsabstände sind Mindestabstände. Bei der Installation Ihrer Kaminanlage Schäden wird empfohlen, die Beschädigung wiederholt beachten Sie die länderspezifischen, regionalen und lokalen mit Spachtelmasse zu füllen, um ein Schwinden der baurechtlichen Vorschriften. Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem feuchten Schwamm oder einer Kelle glätten und nach Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte dem Aushärten verschleifen. oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, Haftung und / oder Gewährleistung. Nordpeis AS / Northstar übernehmen keinerlei Haftung für Feine Risse Irrtümer, Druckfehler und Veränderungen. Das Bauwerk um die Kaminanlage kann arbeiten. Vor allem neu gebaute Häuser können in den ersten Jahren Senkungsrisse aufweisen. Daher könnte Ihre Beachten Sie die seperate Montageanleitung Kaminanlage an den Fugen zwischen den für den Kamineinsatz. Verkleidungselementen, an den Verklebungen zur Aufstellwand und am Schornstein kleine Risse aufweisen. Das ist völlig normal und kein Grund zur Besorgnis. Aufstell- und Bedienungsanleitung für den Verwenden Sie den Kamin für ein paar Monate. Kleine Raumheizer Davos P Low / Davos PX Low Risse können durch Neuverfugung beseitigt werden. geprüft nach DIN EN 13240 Die Fugen mittels Fugenschaber auskratzen, anschließend entfernen Sie Materialreste und Staub 1. Aufstellhinweise und füllen die Fuge erneut mit Akryl aus. Ziehen Sie mit Der Raumheizer ist anschlussfertig montiert und muss geeignetem Werkzeug (oder mit einer angefeuchteten mit einem Verbindungsstück an den bestehenden Fingerspitze, siehe FIG: Z) das Akryl in die gewünschte Hausschornstein angeschlossen werden. Das Form. Nach wenigen Tagen können die Fugen Verbindungsstück soll möglichst kurz, geradlinig, überstrichen werden. waagerecht oder leicht steigend angeordnet sein. Verbindungen sind abzudichten. Anstrich 24 Stunden nach der Montage und nach dem Verfugen Nationale und Europäische Normen, örtliche und können Sie die Kaminanlage mit einem Anstrich baurechtliche Vorschriften sowie feuerpolizeiliche versehen. Verspachtelte Flächen werden zuvor mit Bestimmungen sind einzuhalten. Informieren Sie daher einem geeigneten Schleifmittel verschliffen. Verwenden vorher Ihren Bezirks-Schornsteinfegermeister. Es ist Sie für den Anstrich eine mineralische Farbe. Hierzu sicherzustellen, dass die für die Verbrennung benötigte berät Sie der Farbenfachhandel oder der Malermeister Luftmenge ausreichend ist. Hierauf ist besonders bei vor Ort. dichtschließenden Fenstern und Türen (Dichtlippe) zu achten. Gesimsplatten / Fassaden / Bänke aus Granit und Marmor Die Schornsteinberechnung erfolgt nach DIN EN Reinigen Sie diese Bauteile mit mildem Seifenwasser 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 mit dem dieser Anleitung und entfernen Sie umgehend überschüssige beigefügten Wertetripel. Kleberreste, falls diese bei der Montage entstanden Prüfen Sie vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit der sind. Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Raumheizers standhält. Bei unzureichender Tragfähigkeit müssen geeignete Maßnahmen (z. B. Platte zur Lastverteilung) getroffen werden, um diese zu erreichen. DE 11
2. Allgemeine Sicherheitshinweise mit geringeren Brennstoffmengen zu befüllen und bei Durch den Abbrand von Brennmaterial wird größerer Stellung des Primärluftschiebers/-reglers so zu Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der betreiben, dass der vorhandene Brennstoff Oberflächen, der Feuerraumtüren, der Tür- und schneller (mit Flammenentwicklung) abbrennt und Bediengriffe, der Sichtfensterscheibe, der Rauchrohe dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird. Zur und ggf. der Frontwand des Ofens führt. Die Berührung Vermeidung von Widerständen im Glutbett sollte die dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Asche öfter vorsichtig abgeschürt werden. Hilfsmittel (hitzebeständige Handschuhe oder anderer Betätigungsmittel) ist zu unterlassen. 7. Reinigung und Überprüfung Machen Sie Kinder auf diese Gefahren aufmerksam Der Raumheizer, die Rauchgaswege und Rauchrohre und halten Sie sie während des Heizbetriebes von der sollten jährlich – evtl. auch öfter, z. B. nach der Feuerstätte fern. Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Der Schornstein 3. Zulässige Brennstoffe muss ebenfalls regelmäßig durch den Zulässiger Brennstoff ist Scheitholz mit einer Länge bis Schornsteinfeger gereinigt werden. Über die zu 30 cm und einem Durchmesser bis zu 10 cm. notwendigen Intervalle gibt Ihr zuständiger Es darf nur lufttrockenes Scheitholz verwendet werden. Schornsteinfegermeister Auskunft. Der Raumheizer Die Verfeuerung von Abfällen und insbesondere sollte jährlich durch einen Fachmann überprüft werden. Kunststoff ist laut Bundesimmissionsschutzgesetz verboten. Darüber hinaus schadet dies der Feuerstätte 8. Bauarten und dem Schornstein und kann zu Gesundheitsschäden Bei Raumheizer mit selbstschließenden und aufgrund der Geruchsbelästigung zu Feuerraumtüren ist ein Anschluss an einen bereits Nachbarschaftsbeschwerden führen. Lufttrockenes mit anderen Öfen und Herden belegten Schornstein Scheitholz mit maximal 20 % Wasser wird durch eine möglich, sofern die Schornsteinbemessung gem. EN mindestens einjährige (Weichholz) bzw. zweijährige 12831 dem nicht widerspricht. Trockenzeit (Hartholz) erreicht. Raumheizer mit selbstschließenden Feuerraumtüren müssen – außer beim Anzünden, beim Holz ist kein Dauerbrand-Brennstoff, so dass ein Nachfüllen von Brennstoff und der Entaschung – Durchheizen der Feuerstätte mit Holz über Nacht nicht unbedingt mit geschlossenem Feuerraum betrieben möglich ist. werden, da es sonst zur Gefährdung anderer, ebenfalls an den Schornstein angeschlossener Feuerstätten und zu einem Austritt von Heizgasen kommen kann. 4. Anheizen Raumheizer ohne selbstschließende Sichtfenstertüren Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anheizen durch müssen an einen eigenen Schornstein angeschlossen Austrocknen von Schutzfarbe eine Geruchsbelästigung werden. Der Betrieb mit offenem Feuerraum ist nur entsteht, die nach kurzer Betriebsdauer beendet ist. unter Aufsicht statthaft. Für die Schornsteinberechnung Während des Anheizens sollte der Aufstellraum gut ist DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden. belüftet werden. Ein schnelles Durchlaufen Der Raumheizer Davos P ist eine Zeitbrand-Feuerstätte. der Anheizphase ist wichtig, da bei Bedienungsfehlern höhere Emissionswerte auftreten können. Sobald 9. Verbrennungsluft das Anzündmaterial gut angebrannt ist, wird weiterer Da Raumheizer raumluftabhängige Feuerstätten sind, Brennstoff aufgelegt. Verwenden Sie zum Anzünden nie die ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum Spiritus, Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten. entnehmen, muss der Betreiber für ausreichende Das Anfeuern sollte immer mit etwas Papier, Kleinholz Verbrennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Fenstern und in kleinerer Menge Brennstoff erfolgen. und Türen (z. B. in Verbindung mit In der Anheizphase führen Sie dem Ofen sowohl Energiesparmaßnahmen) kann es sein, dass die Primär- als auch Sekundärluft zu. Anschließend wird Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, wodurch die Primärluft geschlossen und der Abbrand über die das Zugverhalten des Raumheizers beeinträchtigt Sekundärluft gesteuert. Lassen Sie den Raumheizer werden kann. Dies kann Ihr Wohlbefinden und unter während dieser Anbrennphase nicht unbeaufsichtigt. Umständen Ihre Sicherheit beeinträchtigen. Ggf. muss für eine zusätzliche Frischluftzufuhr, z.B. durch den 5. Betrieb mehrerer Feuerstätten Einbau einer Luftklappe in der Nähe des Raumheizers Beim Betrieb mehrerer Feuerstätten in einem oder Verlegung einer Verbrennungsluftleitung nach Aufstellraum oder in einem Luftverbund ist für außen oder in einen gut belüfteten Raum ausreichend Verbrennungsluftzufuhr zu sorgen. (ausgenommen Heizungskeller) gesorgt werden. Insbesondere muss sichergestellt bleiben, dass 6. Heizen in der Übergangszeit notwendige Verbrennungsluftleitungen während des In der Übergangszeit, d. h. bei höheren Betriebes der Feuerstätte offen sind. Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Dunstabzugshauben, die zusammen mit Feuerstätten Temperaturanstieg zu Störungen des im selben Raum oder Raumluftverbund installiert sind, Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht können die Funktion des Ofens negativ vollständig abgezogen werden. Die Feuerstätte ist dann beeinträchtigen (bis hin zum Rauchaustritt in den 12 DE
Wohnraum, trotz geschlossener Feuerraumtür) und dür- Davos P Low / Davos PX Low fen somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Raumheizer betrieben werden. Heizeinsatz N-29P / N-29PX 10. Brandschutz Abstand zu brennbaren Bauteilen und Möbeln Schornstein aus Stahlelementen Zu brennbaren Bauteilen und Möbeln ist ein seitlicher Kann an einen Schornstein aus Stahlelementen Mindestabstand von 100cm einzuhalten, um angeschlossen werden. ausreichend Wärmeschutz zu gewähren. Nach hinten hin kann der Raumheizer wandbündig aufgestellt Gewicht inklusive Heizeinsatz werden. Davos P Low - N-29P 355 kg Brandschutz im Strahlungsbereich Davos PX Low + N-29PX 357 kg Im Strahlungsbereich des Sichtfensters dürfen im Ab- stand von 65 cm keine brennbaren Bauteile und Möbel aufgestellt werden. Mindestgröße der Hitzeschutzwand Davos P Low verfügt über eine integrierte Hitzeschut- Brandschutz außerhalb des Strahlungsbereichs zwand und kann direkt vor eine brennbare Wand mon- Die Mindestabstände zu brennbaren Bauteilen und tiert werden. Möbeln sind auf dem Geräteschild angegeben und dürfen nicht unterschritten werden. Sicherheitsabstand zu brennbarem Material (FIG 2) Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsabstände Fußböden eingehalten werden. Vor den Feuerungsöffnungen von Feuerstätten für feste Brennstoffe sind Fußböden aus brennbaren Baustoffen Figurzeichnungen (FIG 1) durch einen Belag aus nichtbrennbaren Baustoffen zu Die Abbildung zeigt den ungefähren Abstand vom schützen. Der Belag muss sich nach vorn auf Boden bis zur Mitte der Öffnung in den Schornstein. mindestens 500 mm und seitlich auf mindestens 300 Beachten Sie die Neigung des Rauchrohres, bevor mm über die Feuerungsöffnung hinaus erstrecken. Sie ein Loch in den Schornstein bohren. Unregelmäßig- keiten im Boden können die Höhe beeinflussen. 11. Ersatzteile Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die vom Stellen Sie die Kaminverkleidung lose auf, um Position Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw. angeboten und Höhe des Rauchrohranschlusses anzuzeichnen. werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Markieren Sie auch gleich ein Loch im Boden, falls Sie Fachhändler. ein Zuluftkit (als Zubehör) anschließen möchten. Die Feuerstätte darf nicht verändert werden! Zuluftkit FIG 1 (Zubehör) 12. Hinweis bei Schornsteinbrand Für weitere Informationen siehe separate Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, Montageanleitung für Frischluftzufuhr. kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu einem Schornsteinbrand kommen. Verschließen Sie sofort alle Luftöffnungen am Ofen und informieren Sie die Feuerwehr. Nach dem Ausbrennen des Schornsteines diesen vom Fachmann auf Risse bzw. Undichtigkeiten überprüfen lassen. 13. Nennwärmeleistung, Verbrennungslufteinstellungen und Abbrandzeiten Die Nennwärmeleistung des Raumheizers beträgt 8 kW. Sie wird bei einem Mindestförderdruck von 12 Pa erreicht. Dazu sollen nicht mehr als 2 bis 3 Holzscheite auf einmal aufgegeben werden. 14. Technische Daten Leistung mit N-29P: 10,5 kW Leistung mit N-29PX: 10 kW Abgasstutzendurchmesser hinten/oben: 150 mm DE 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: Informations générales 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel Nos habillages se composent tous de matériaux lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la non combustibles. Tous nos inserts et nos poêles cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait sont testés selon les dernières exigences différemment des instructions, veuillez tenir compte européennes ainsi que selon la norme norvégien du rayonnement thermique du conduit de fumée par SINTEF qui inclut des essais de particules. Plus- rapport aux matériaux environnants. ieurs pays européens appliquent cependant des règles individuelles d’installation des inserts, des 2. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le poêles et des cheminées. Vous êtes entièrement mode d’emploi et suivre les instructions. responsable du respect de ces règles locales concernant l’installation dans votre région / votre 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas ne doivent jamais être totalement ou partiellement être tenu responsable de l’installation. obstruées. Cela peut conduire à une surchauffe, ce qui peut à son tour peut provoquer un incendie dans Vous devez vérifier la conformité des règlements la maison ou des dommages graves au produit. locaux concernant : 4. Utiliser uniquement des allume-feux prévus à cet • la distance du foyer aux matériels combustibles / effet. Ne jamais utiliser d’essence, de diesel ou inflammables d’autres liquides pour démarrer le feu. Cela peut • des matériels / exigences d’isolation entre provoquer des explosions ! les habillages du cheminée et le mur d’adossement 5. N’utilisez jamais d’autres combustibles que le bois • les dimensions des plaques de sol devant la naturel sec, sous forme de bûches. Les briquettes, cheminée ou le poêle si exigé la tourbe, le coke, le charbon et les déchets des • la connexion avec le conduit de fumée et la sortie matériaux de construction développent des des fumées entre le foyer et la cheminée températures et des émissions beaucoup plus • des exigences d’isolation si le conduit de fumée élevées que le bois naturel. Étant donné que votre au travers d’un mur inflammable. produit a été conçu pour être utilisé uniquement avec du bois naturel, d’autres carburants peuvent Réglage endommager le produit, la cheminée et les Montez préalablement à sec l’habillage et le foyer, constructions environnantes. pour trouver les dimensions exactes, avant de per- forer la cheminée pour le raccordement de conduit de 6. En cas de dommages de la vitre ou du joint fumée. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que d’étanchéité de la porte, toute utilisation du produit l’habillage est monté bien droit. L’insert se dilate pen- doit être interrompue jusqu’à ce que le dommage soit dant l’utilisation, c’est pourquoi il ne doit pas s’appuyer réparé sur l’habillage. (Au-dessus et au-dessous du foyer, il doit y avoir un espace de 3 à 5 mm. Latéralement, il n’y Le non-respect de ces précautions entraînera la a aucun besoin d’espaces, mais entre la partie infé- perte de votre garantie et exposera les personnes rieure de l’insert et l’habillage, prévoir un intervalle d’au et les biens à un danger. moins 2 mm.) Conseil : Même si cela n’est pas exigé dans votre Plaque de sol pays, il est toujours conseillé de s’adresser à un Une plaque de sol ignifugée doit être placée devant le installateur de poêle/de foyer agréé pour le poêle si le sol est en matière inflammable. montage, ou au moins pour l’inspection finale avant utilisation. Colle acrylique La cheminée doit être assemblée et collée avec de la colle acrylique. Assurez-vous que toutes les surfaces sont bien propres. Lorsque le foyer est assemblé, utilisez la même colle acrylique pour remplir les joints (Fig. Z). Dommages mineurs Le poêle peut subir des dommages mineurs lors du transport et de manutention. Ceux-ci peuvent être réparés avec du mastic acrylique/ léger. Pour des résultats parfaits, vous pouvez remplir et poncer avec un mastic approprié. Des dommages mineurs et des surfaces inégales peuvent être bou- chées. Si les dommages sont profonds, nous recom- 14 FR
mandons de mastiquer en deux fois, afin d’éviter de voir Davos P Low / Davos PX Low apparaître un retrait. Lisser la surface avec une éponge humide ou du papier abrasif. Foyer N-29P N-29P / N-29PX Fissures minces Le matériau de construction autour de la cheminée peut Conduit de fumée en acier se déplacer. Dans les maisons neuves, en particulier, il Compatible avec un conduit d’évacuation des fumées est fréquent que les matériaux de construction se tas- en acier. sent, essentiellement dans les premières années. En outre, tous les éléments en béton rétrécissent dans des Poids foyer inclut proportions décroissantes, durant au moins 15 mois. Davos P Low + N-29P 349 kg Résultat : de petites fissures peuvent apparaître dans le Davos PX Low + N-29PX 357 kg béton ou la maçonnerie. Taille minimale de mur pare-feu Utilisez le poêle pendant quelques mois. Si des fissures Davos P Low a un pare-feu intégré et peut être monté apparaissent, les gratter avec un tournevis ou similaire directement contre un mur combustible (pour laisser plus d’espace pour le mastic acrylique). Passez l’aspirateur sur les surfaces pour éliminer la Distances de sécurité (FIG 2) poussière. Prenez soin de respecter les distances de sécurité Injectez du mastic acrylique et uniformisez-le avec le indiquées. S’il vous plaît, noter que ces distances de bout de votre doigt légèrement humidifié à l’eau et au sécurité peuvent varier d’un pays à l’autre. savon. Le joint peut être repeint après 48 heures. Illustration (FIG 1) *L’illustration montre la distance approximative entre Peinture le sol et le centre du trou pour la connexion avec le Lorsque le foyer a été assemblé et poncé, et les joints conduit de fumée et la sortie des fumées. Comme le de colle sont secs, le foyer est prêt à être peint. conduit est incliné, cette hauteur peut varier selon où Utilisez uniquement une peinture perméable à l’air l’habillage est installé. Monter préalablement à sec la (acrylique) destinée à la maçonnerie. cheminée jusqu’à l’élément supérieur, avant de percer un trou dans le conduit. Cela permet de trouver la Traitement du marbre bonne hauteur et la position convenable du tuyau de Nettoyez les plaques avec de l’eau savonneuse et élim- raccordement dans le conduit. inez tout résidu de colle. Ne jamais utiliser de l’acide ou des matériaux abrasifs, Si le conduit passe un mur inflammable, respecter le car cela pourrait endommager la surface et le polissage. DTU 24-2. Lors du nettoyage et de l’étanchéité, il est important d’utiliser un détergent et un produit d’étanchéité approu- L’apport d’air (accessoire) vés pour le marbre. Les rayures sur le marbre noir peuvent être colorées Pour plus d’informations, consultez les instructions de avec un crayon. Un distributeur professionnel de la montage séparées pour l’alimentation en air frais. pierre peut vous aider à choisir des produits différents pour le traitement de surface de la pierre. Pour votre sécurité, veuillez observer les instructions de montage. Toutes les distances de sécurité sont des distances minimales. L’installation de l’insert doit observer les règlementations locales et nationales. Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d’un montage défectueux d’un insert ou d’un poêle. Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques et dimensionnelles deses produits. NB! Voir le manuel d’installation séparé pour le foyer FR 15
FIG 1 Davos P / PX Low = mm / air / chimney 384 150 150 742 1630 1320 463 1150 100 400 240 889 388 25 100 927 384 543 927 465 16
You can also read