Installation Instructions Dead Level Trench Drains - Watts
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Installation Instructions Dead Level® Trench Drains For Pre-Sloped Trench Drains ! WARNING Read this Manual BEFORE using this equipment. Failure to read and follow all safety and use information can result in death, serious personal injury, property damage, or damage to the equipment. Keep this Manual for future reference. ! WARNING Local building or plumbing codes may require modifications to the information provided. You are required to consult the local building and plumbing codes prior to installation. If the information provided here is not consistent with local building or plumbing codes, the local codes should be followed. This product must be NOTICE installed by a licensed contractor Follow the guidelines listed here for in accordance with local codes proper installation, operation, and and ordinances. maintenance.
Installation Guidelines General Note: Please DO NOT separate channels from frames. Channel and frame sections arrive to the jobsite preassembled in a specific sequence to meet your project design requirements. They are not interchangeable between sections and separating and reassembling them may cause installation errors. If they accidentally become separated, please contact your Watts representative for technical support with any questions. 1. Installation Diagram 1.1 Locate and save the installation diagram from the hardware box. If you cannot find your installation diagram contact your Watts representative for another copy. 2. Excavation 2.1 Excavate to allow a minimum 4" concrete pour below, and on both sides of the trench drain and below a catch basin, if used. 3. Catch Basins & Piping Connections 3.1 Catch basins, if used, should be set first. If no catch basin is used skip to step 3.6. 3.2 Using a reciprocating or hole saw, remove the circular pipe connection cutout(s) where the basin will connect to discharge piping. 3.3 Invert the catch basin on a flat surface, and butt the section(s) shown on the installation drawing against the pattern on the basin. Use a reciprocating saw to remove the cutout on the basin. 3.4 With the cutout correctly removed, the channel tongue should slide inside the hole in the basin, with the channel flange flush against basin’s exterior wall (Fig. A). FIG. A 2
3.5 Turn the catch basin over and set to appropriate line and grade per the construction plans. 3.6 If a catch basin is not used, pipe connections are made to the bottom of the channel, or to an end cap. Drill through the molded pipe hub with a 4" hole saw or reciprocating saw, taking care not to rake the inside wall of the hub. Make No Hub pipe connections with a suitable coupling (by others). 4. Layout 4.1 Refer to the installation diagram. 4.2 Working from the deepest outlet connection(s) back upstream, lay the trench drain sections alongside the open trench per the labels on each section and the installation diagram. 4.3 Each channel and frame section is also marked with arrows, indicating the direction of flow. Confirm they are all pointing per the flow shown on the installation diagram. 5. Rebar Anchoring & Leveling of Sections 5.1 Establish accurate line and grade reference and control using your . preferred method-e.g. string line, laser level, etc. 5.2 Starting from the outlet or catch basin, set the first structural frame and channel section shown on the installation diagram on the desired control line along the excavated trench. 5.3 Drive a minimum of 4 pieces 1/2" rebar through the frame ears to support each frame section. The rebar should reach a depth sufficient to provide stability for the system, and prevent floating during the concrete pour. Threaded steel rod may be substituted for rebar at the installers discretion. 5.4 Level the system at the desired grade by sliding the frame ears along the rebar. Secure the frame to the rebar using 3/8" hex bolts (Fig. B). Frame 1/4-20x3/8" Hex Bolt 1" Max FIG. B 1/2" #4 Rebar 5.5 Repeat steps 5.2 through 5.4 with the next section(s) shown on the installation diagram until run is complete. 3
6. Connecting Sections 6.1 Confirm that all sections are in the order shown on the installation diagram, are aligned with flow arrows pointing towards the outlet, and are on the desired line and grade. 6.2 Connect channels and end caps through the top and bottom holes of flanges using 1" self-tapping hex bolts (Fig. C). 6.3 Using frame connectors F-L, join the frames from the top using 3/8" hex bolt (Fig. D). 6.4 Dead Level systems come with 1" channel convenience spacers to provide flexibility for fine tuning to the job site conditions. These are intended to be used as needed between any connection at the discretion of the installing contractor. For every 20' of trench drain, 1 spacer and corresponding #10 are included. 6.5 It is usually unnecessary to seal channel joints in on-grade installations. If corrosive solutions are present, or sealed joints are otherwise desired, use a small bead of silicone caulk to seal joints. 1/4" x 1" Self-Tapping Hex Bolts FIG. C 3/8" Hex Bolt F-L FIG. D 4
6. Connecting Center Sections 6A. 1 Layout sections as shown below. 6A. 2 Cut the CA-M adapter to fit the bottom depth of the channel section. 6A. 3 Cut the top section of the CA-M to fit the depth of the top of the channels. *Note: The CA-M is equipped with distinct grooves for ease in cutting to the correct size. Top Section of Top Section of CA-M Cut to CA-M After Fit Depth of Cutting to Top Section of Depth of Top Channel of Channel CA-M Cut to Fit CA-M Af- Depth of ter Cutting Channel to Depth of Channel Top of CA-M w/Grooves for Cutting Sides of CA-M w/Grooves for Cutting 5
The CA-M will allow the two male sections to fit together securely. 6A. 4 Fit the two male channel sections together using the CA-M. 6A. 5 Use 4-6 #10-24 bolts and nuts to hold the two channel sections securely in place. Use 4-6 #10-24 bolts and nuts to fit the two channel sections together securely Dead Level Channel Male End View 6
6B. Spacers 6B. 1 Dead Level systems are shipped with a CA-F 3/4" spacer. These spacers are provided for filling in on long runs when heat can cause shrinkage in the channel connections. They will fit both male and female ends. 6B. 2 The CA-F is equipped with indentations for cutting to fit the top of the channel. 6B. 3 One is provided for optional use every 20 feet, on 6" and on 12" ductile iron frames. Lines of indentations for CA-F cutting easily to fit the top of the channel. Optional for use at 20 ft. intervals. Attaches with 4 self-tapping screws Holes for attaching to channels. 6C Channel Retention Clips 6C. 1 Dead Level Channel Retention Clips are provided for attaching the channels to the rebar. 6C. 2 The channel retention clips provide stability in keeping the channel held tightly in place while waiting for concrete to be poured. 6C 3 The channel retention clips are for optional use but provided for your convenience and ease in installation. Dead Level Channel Retention Clip Channel Retention Clips attach to rebar and frame for stability. The Clip On 12" DI Frame The Clip on 6" Poly Frame Engages The Clip on 6" DI Frame Engages Engages The Channel Against The Channel Against the Side The Channel Against the Side The Top Lip Underneath the Lip Underneath The Lip 7
7 Corners/Tees 7.1 If the system layout requires Corner/Tee Sections, follow the general installation guidelines. 7.2 Invert the Corner/Tee section on a flat surface, and use a reciprocating saw to remove the appropriate cutout(s) on the section. (Be sure to note whether the connecting channel(s) have a tongue or groove connection prior to cutting the Corner/Tee, and remove a cutout with an opposite connection type than the connecting channel). 7.3 With the cutout correctly removed, the tongue should slide inside the mating groove, and the flanges should sit flush against each other (Fig. J). Fig. J End Cap End Cap Standard Section STANDARD SECTION Standard Section Corner/Tee Section End Cap Standard Section Standard Section 8
7.4 Secure the channels and frames with the appropriate hardware (see 6. Connection Sections) Note: Dead Level corners or tees can also be formed with a Catch Basin (See “Catch Basins & Piping Connections”), or underground piping. To pipe underground terminate the trench drains a short distance from the corner joint. Attach the appropriate endcaps, then connect the endcaps with 4" Sch 40 90’s, tees, and piping as required (Fig. J). FIG. J Grate Installation 8.1 Grates should always be installed prior to the concrete pour. If used, install Frame Guards prior to setting the grates (Fig. E). Frame Guards (Optional) Channel & Frame FIG. E 9
8.2 Install grates along the length of the trench, and secure with hex head or countersunk lock bolts provided (Fig. F). FIG. F Lockdown Grates 8.3 Position Construction Covers over the grates, with flange between the grate and frame (Fig. G). Construction Cover FIG. G 9. Concrete Pour 9.1 Check the entire trench system for proper anchoring, alignment, leveling, and connections prior to pouring concrete. (Although the Dead Level frame anchored design dramatically reduces the risk of floating, a poorly anchored system can shift during the pour). 9.2 Check the excavation to be sure a minimum of 4" of concrete can be poured under, and on all sides of the channels. 9.3 Begin the concrete pour, vibrating the concrete adequately as it is placed, to ensure complete filling of all potential voids around the trench. 9.4 The edge of the trench frame should be approx. 1/16" BELOW the top of the concrete after finish troweling in order to keep the frame at or below grade after the concrete is fully cured. 10. Final Inspection 10.1 After concrete is dry, remove the construction covers, and retighten the grate lockdowns. (If construction covers will not pry out easily, cut the cover, and loosen the grate lockdown to free the sides of the cover). 10.2 Replace the covers to protect the installation during the rest of construction if appropriate. 10
11. Alternative Installations: Retro-Fit or Suspended 11.1 Cut the existing slab or form a cavity which will enable a 4" concrete pour below and around the Dead Level system. 11.2 Cut 2x4’s at least 30" in length to span the cavity, and align 2x4’s with the cross bars in the trench frame. Drill 1/2" holes to secure the 2x4’s to the frame cross bars, using 3/8"-16x4-1/2" (minimium) bolts and washers (Fig. J). FIG. J 11.3 Insert a thin shim between 2x4’s and the frame to ensure the trench will sit slightly below finished grade after the pour. 11.4 Securely anchor the 2x4’s to grade to prevent floating. 11.5 Once the concrete is initially set, remove 2x4’s and complete unfinished areas with concrete. 11.6 Install the grates & lockdowns. 11
! WARNING Need for Periodic Inspection/Maintenance: This product must be tested periodically in compliance with local codes, but at least once per year or more as service conditions warrant. All products must be retested once maintenance has been performed. Corrosive water conditions and/or unauthorized adjustments or repair could render the product ineffective for the service intended. Regular checking and cleaning of the product’s internal and external components helps assure maximum life and proper product function. NOTICE Inquire with governing authorities for local installation requirements Limited Warranty: Watts (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge. THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance or alteration of the product. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL SHIPMENT. USA: T: (800) 338-2581 • F: (828) 248-3929 • Watts.com Canada: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • Watts.ca Latin America: T: (52) 55-4122-0138 • Watts.com IS-WD-DL-Installation-USA 2006 EDP# 2915867 © 2020 Watts
Instrucciones de instalación Drenajes de zanja Dead Level® Para drenajes de zanja previamente inclinados ! A DV E RTE N C I A Lea este manual ANTES de utilizar este equipo. PIENSE El no leer y no seguir toda la información de seguridad y de uso puede PRIMERO EN LA SEGURIDAD provocar muerte, lesiones personales graves, daños a la propiedad o daños al equipo. Conserve este Manual para referencia futura. ! A DV E RTE N C I A Las normativas locales de construcción o los códigos de fontanería pueden requerir modificaciones a la información proporcionada aquí. Es necesario que consulte las normativas locales de construcción y fontanería antes de realizar la instalación. Si la información que aquí se proporciona no es consecuente con las normativas locales de construcción o fontanería, debe seguir lats normativas locales. AV I S O Este producto debe ser instalado Siga los lineamientos indicados aquí para por un contratista autorizado, la instalación, operación y mantenimiento de acuerdo con las normativas y adecuados. ordenanzas locales.
Lineamientos de instalación Nota general: NO separe los canales de los bastidores. Las secciones de canales y bastidores llegan a la obra previamente ensamblados en una secuencia específica para cumplir con los requisitos de diseño de su proyecto. No son intercambiables entre secciones, y separar y volver a armarlos puede dar como resultado errores en la instalación. Si se separan por accidente, comuníquese con su representante de Watts para obtener soporte técnico con respecto a cualquier pregunta que pudiera tener. 1. Diagrama de instalación 1.1 Ubique el diagrama de instalación en la caja de herrajes y consérvelo. Si no puede encontrar el diagrama de instalación, comuníquese con su representante de Watts para solicitar otra copia. 2. Excavación 2.1 Excave para permitir el vaciado de concreto de un mínimo de 4 in (10 cm) debajo del drenaje de zanja y a cada lado de este, y si se utiliza, debajo de una cuenca de recolección. 3. Cuencas de recolección y conexiones de tubería 3.1 Si se utilizan cuencas de recolección, estas deben instalarse primero. Si no se usa una cuenca de recolección, vaya al paso 3.6. 3.2 Con una sierra reciprocante o un taladro con broca de campana, retire los recortes de la conexión del tubo circular donde la cuenca se conectará a la tubería de descarga. 3.3 Invierta la cuenca de recolección sobre una superficie plana y haga coincidir a tope la parte posterior de las secciones que se muestran en el dibujo de instalación con el patrón en la cuenca. Utilice una sierra reciprocante para retirar el recorte en la cuenca. 3.4 Después de retirar correctamente el recorte, la lengüeta del canal debe deslizarse por el orificio en la cuenca con la brida del canal al ras contra la pared exterior de la cuenca (fig. A). FIG. A 2
3.5 Voltee la cuenca de recolección al derecho y colóquela en la alineación y pendiente adecuadas de acuerdo con los planos de construcción. 3.6 Si no se utiliza una cuenca de recolección, las conexiones de tubo se realizan en el fondo del canal o a una tapa de extremo. Perfore a través del cubo de tubo moldeado con un taladro con broca de campana de 4 in (10 cm) o con una sierra reciprocante con precaución para no raspar la pared interior del cubo. Realice las conexiones de tubos sin cubo con un acoplamiento adecuado (provisto por un tercero). 4. Tendido 4.1 Consulte el diagrama de instalación. 4.2 Trabajando desde las conexiones de salida más profundas hacia corriente arriba, coloque las secciones de drenaje de zanjas junto a la zanja abierta de acuerdo con las etiquetas en cada sección y en el diagrama de instalación. 4.3 Cada sección de canal y bastidor también está marcada con flechas para indicar la dirección del flujo. Confirme que todas señalen de acuerdo con el flujo que se muestra en el diagrama de instalación. 5. Anclaje con varillas de acero y nivelado de secciones 5.1 Utilice su método preferido (p. ej., línea con cordón, nivel de láser, etc.) para establecer la referencia y el control precisos de alineación y pendiente. 5.2 Comenzando desde la salida o la cuenca de recolección, coloque la primera sección de bastidor estructural y canal que se muestra en el diagrama de instalación en la línea de control deseada a lo largo de la zanja excavada. 5.3 Entierre un mínimo de 4 piezas de varilla de acero n.º 4 de 1/2 in (12.7 mm) a través de las orejetas del bastidor para soportar cada sección de bastidor. La varilla de acero debe alcanzar una profundidad suficiente para proporcionar estabilidad para el sistema y evitar que flote durante el vaciado de concreto. La varilla de acero puede sustituirse con varilla de acero con rosca a discreción del instalador. 5.4 Deslice las asas del bastidor por la varilla de acero para nivelar el sistema a la pendiente que se desea. Fije el bastidor a la varilla de acero con pernos hexagonales de 3/8 in (9.5 mm) (fig. B). Bastidor Perno hexagonal 1/4-20 x 3/8 in (6.4-20 x 9.5 mm) 1 in (25.4 mm) FIG. B Máx. Varilla de acero n°. 4 de 1/2 in (12.7 mm) 5.5 Repita los pasos 5.2 a 5.4 con las demás secciones que se muestran en el diagrama de instalación hasta finalizar la corrida. 3
6. Conexión de secciones 6.1 Confirme que todas las secciones se encuentren en el orden que se muestra en el diagrama de instalación, que estén alineadas con las flechas de flujo señalando hacia la salida y que tengan el alineamiento y pendiente que se desea. 6.2 Conecte los canales y las tapas de extremo a través de los orificios superiores e inferiores de las bridas con pernos hexagonales autorroscantes de 1 in (25.4 mm) (fig. C). 6.3 Use los conectores de bastidor F-L, para unir los bastidores desde la parte superior con pernos hexagonales de 3/8 in (9.5 mm) (fig. D). 6.4 Los sistemas Dead Level se proveen con prácticos espaciadores de canal de 1 in (25.4 mm) para proporcionar flexibilidad para ajustarse específicamente a las condiciones de la obra. Estos se diseñaron para utilizarse según sea necesario entre cualquier conexión a discreción del contratista que realiza la instalación. Se incluyen un (1) espaciador y un n.º 10 correspondiente para cada 20 ft (6.1 m) de drenaje de zanjas. 6.5 Típicamente no es necesario sellar las juntas de los canales en instalaciones sobre la pendiente. Si hay líquidos corrosivos presentes, o se desean juntas selladas por algún otro motivo, use un pequeño cordón de silicona para sellar las juntas. Pernos hexagonales autorroscantes de 1/4 in x 1 in (6.4 mm x 25 mm) FIG. C Perno hexagonal de 3/8 in (9.5 mm) F-L FIG. D 4
6. Conexión de secciones centrales 6A. 1 Coloque las secciones como se muestra a continuación. 6A. 2 Corte el adaptador CA-M para ajustarlo a la profundidad del fondo de la sección de canal. 6A. 3 Corte la sección superior del CA-M para ajustarla a la profundidad de la parte superior de los canales. *Nota: El CA-M cuenta con muescas distintivas para facilitar cortarlo al tamaño correcto. Sección supe- Sección supe- rior de CA-M rior de CA-M Corte para después de ajustar la pro- cortar a la pro- fundidad de la fundidad de la sección supe- parte superior rior del canal del canal Corte CA-M para ajustarlo Después de a la profundi- cortar CA-M a dad del canal la profundidad del canal Parte superior del CA-M con muescas para el corte Lados del CA-M con muescas para el corte 5
El CA-M permitirá que las dos secciones macho se ajusten entre sí firmemente. 6A. 4 Una las dos secciones de canal macho utilizando el CA-M. 6A. 5 Utilice de 4 a 6 pernos n.º 10-24 y tuercas para sujetar las dos secciones de canal de manera firme en su lugar. Utilice de 4 a 6 pernos n.º 10-24 y tuercas para en- cajar las dos secciones de canal de manera segura Vista del extremo macho del canal Dead Level 6
6B. Espaciadores 6B. 1 Los sistemas Dead Level se envían con un espaciador CA-F de 3/4 in (19.1 mm). Estos espaciadores se suministran para rellenar corridas largas cuando el calor puede provocar encogimiento en las conexiones de canales. Se ajustan a los extremos tanto macho como hembra. 6B. 2 El CA-F cuenta con muescas para realizar cortes para ajustarse a la parte superior del canal. 6B. 3 Uno se suministra para uso opcional cada 20 ft (6.1 m), en bastidores de hierro dúctil de 6 in (15 cm) y de 12 in (30 cm). Líneas de muescas para CA-F cortar con facilidad para ajustarse a la parte su- Uso opcional a inter- perior del canal. valos de 20 ft (6.1 m). Se fija con cuatro tornillos autorroscantes. Orificios para fijar a los canales. 6C Broches de retención de canales 6C. 1 Los broches de retención de canales Dead Level se suministran para fijar los canales a las varillas de acero. 6C. 2 Los broches de retención de canales proporcionan estabilidad al mantener el canal firmemente en su lugar mientras se espera a vaciar el concreto. 6C. 3 El uso de los broches de retención de canales es opcional, pero se suministran para su comodidad y facilitar la instalación. Los broches de retención Broche de retención de canales Dead Level de canales se fijan a las varillas de acero y al bastidor para proporcionar estabilidad. The Clip El broche en elOnbastidor 12" DI Frame DI de 12 in The Clip onen6"elPoly El broche FramePoly bastidor Engages de 6 in The El Clip on 6" broche enDIelFrame Engages bastidor DI de 6 in Engages (30 cm) The une Channel Against el canal contra The (15 cm)Channel une el Against the Side canal contra el lado The cm) (15 Channel Against une el canal the Sideel lado contra The Top Lip Underneath the Lip bajo el borde. Underneath bajo elThe Lip borde. el borde superior. 7
7. Esquinas y Tes 7.1 Si el tendido del sistema necesita secciones en esquina o en T, siga los lineamientos generales para la instalación. 7.2 Invierta la sección en esquina o en T sobre una superficie plana, y utilice una sierra reciprocante para retirar los recortes adecuados en la sección. (Asegúrese de tener en cuenta si los canales que se conectan tienen una conexión de lengüeta o de muesca antes de cortar la esquina o T, y retire un recorte con un tipo de conexión opuesto al canal de conexión). 7.3 Después de retirar el recorte correctamente, la lengüeta debe deslizarse dentro de la muesca correspondiente y las bridas deben quedar al ras, una contra la otra (fig. J). FIG. J Tapa de extremo Tapa de extremo Sección estándar STANDARD SECTION Sección estándar FL UJ O O UJ FL Sección en esquina o en T Tapa de extremo Sección estándar Sección estándar FL UJ O O UJ FL 8
7.4 Fije los canales y bastidores con el herraje adecuado (consulte 6. Conexión de secciones) Note: Las esquinas o Tes Dead Level también se pueden formar con una cuenca recolectora (consulte Conexiones de cuencas recolectoras y conexiones de tubería) o con tubería subterránea. Para conectar los tubos subterráneos, termine los drenajes para zanjas a una corta distancia de la junta en esquina. Fije las tapas de extremo adecuadas, luego conecte las tapas de extremo con piezas de 90 grados cédula 40 de 4 in (10 cm), Tes y tubería según sea necesario (fig. J). FIG. J Instalación de rejilla 8.1 Las rejillas siempre se deben instalar antes de vaciar el concreto. Si se utilizan, instale las guardas de bastidor, antes de colocar las rejillas (fig. E). Guardas de bastidor (Opcional) Canal y bastidor FIG. E 9
8.2 Instale las rejillas a lo largo de la zanja y fíjelas con los pernos de cabeza hexagonal o avellanados provistos (fig. F). FIG. F Sujetador Rejillas 8.3 Coloque cubiertas para construcción sobre las rejillas, con la brida entre la rejilla y el bastidor (fig. G). Cubierta para construcción FIG. G 9. Vaciado de concreto 9.1 Revise todo el sistema de la zanja para verificar el anclaje apropiado, alineación y pendiente y conexiones adecuados antes de vaciar el concreto. (Aunque el diseño de Dead Level con bastidor anclado disminuye de manera significativa el riesgo de flotación, un sistema mal anclado puede moverse durante el vaciado). 9.2 Revise la excavación para asegurarse de que se puede vaciar un mínimo de 4 in (10 cm) de concreto debajo y en todos lados de los canales. 9.3 Comience el vaciado de concreto haciendo vibrar el concreto de manera apropiada a medida que se coloque para asegurar de que se llenen por completo todos los posibles huecos alrededor de la zanja. 9.4 El borde del bastidor de la zanja debe estar a aproximadamente 1/16 in (1.6 mm) DEBAJO de la parte superior del concreto después de allanar para mantener el bastidor al nivel o debajo de la pendiente después de que el concreto fragüe por completo. 10. Inspección final 10.1 Después de que seque el concreto, retire las cubiertas para construcción y vuelva a apretar los sujetadores de las rejillas. (Si las cubiertas para construcción no se pueden retirar con facilidad, corte la cubierta y afloje el sujetador de rejilla para liberar los lados de la cubierta). 10.2 Remplace las cubiertas para proteger la instalación durante el resto de la construcción si corresponde. 10
11. Instalaciones alternativas: Retroadaptada o suspendida 11.1 Corte la losa existente o forme una cavidad que permita vaciar 4 in (10 cm) de concreto debajo y alrededor del sistema Dead Level. 11.2 Corte tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) de al menos 30 in (76.2 cm) de largo para extenderse sobre la cavidad, y alinee los tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) con las barras transversales sobre el bastidor de la zanja. Perfore orificios de 1/2 in (1.27 cm) para fijar los tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) a las barras transversales del bastidor con pernos de 3/8 -16 x 4-1/2 in (9.5 mm -16 x 11.43 cm) (mínimo) y arandelas (fig. J). FIG. J 11.3 Inserte una calza delgada entre los tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) y el bastidor para asegurar de que la zanja se asiente justo debajo de la pendiente acabada después del vaciado. 11.4 Ancle firmemente los tablones de 2 x 4 in (5 x10 cm) a la pendiente para evitar que flote. 11.5 Después del fraguado inicial del concreto, retire los tablones de 2 x 4 in (5 x 10 cm) y complete las áreas sin acabar con concreto. 11.6 Instale las rejillas y los sujetadores. 11
! A D V E RT E N C I A Se requiere una inspección y mantenimiento periódicos: Este producto se debe probar periódicamente de conformidad con las normativas locales, pero por lo menos una vez al año o con más frecuencia según lo requieran las condiciones de servicio. Todos los productos se deben volver a probar después de realizar un servicio de mantenimiento. Las condiciones de agua corrosiva y/o ajustes o reparaciones no autorizados pueden provocar que el producto no sea efectivo para el servicio previsto. La verificación y limpieza periódicas de los componentes internos y externos del producto ayudan a garantizar la máxima vida útil y el funcionamiento adecuado del producto. AV I S O Consulte con las autoridades competentes para conocer los requisitos de instalación local Garantía limitada: Watts (la “Compañía”) garantiza que los productos estarán libres de defectos en el material y la mano de obra cuando se usen en forma normal durante un periodo de un año a partir de la fecha de envío original. En caso de que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, remplazará o reacondicionará el producto sin cargo. LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE ESTABLECE SE BRINDA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OTORGA LA COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, LA COMPAÑÍA ESPECÍFICAMENTE SE DESLINDA DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. El recurso que se describe en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso en caso de incum- plimiento de la garantía, y la Compañía no asume responsabilidad por ningún daño incidental, especial o consecuente, entre otros, sin limitación, ganancias perdidas o el costo de reparar o remplazar otra propiedad dañada si este producto no funciona de manera adecuada, otros costos que surjan de cargos laborales, retrasos, vandalismo, negligencia, mal olor ocasionado por materia extraña, daño por condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia de la cual la Compañía no tiene control. Cualquier abuso, mal uso, aplicación errónea, instalación o mantenimiento inadecuados o alteración del producto anulan esta garantía. Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado. Debe consultar las leyes estatales correspondientes para determinar sus derechos. EN CUANTO, EN APEGO A LAS LEYES ESTATALES CORRESPONDIENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RENUNCIABLE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO ORIGINAL. EE. UU.: T: (800) 338-2581 • F: (828) 248-3929 • Watts.com Canadá: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • Watts.ca América Latina: T: (52) 55-4122-0138 • Watts.com IS-WD-DL-Installation-USA 2006 EDP# 2915867 © 2020 Watts
Instructions d’installation Goulottes Dead LevelMD Pour goulottes pré-inclinées ! AV E RTI S S E ME N T Lire ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement. LA SÉCURITÉ AVANT Le non-respect de toutes les instructions de sécurité et d’utilisation peut TOUT entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Conserver ce manuel pour référence ultérieure. ! AV ERT I S S EM EN T Les codes du bâtiment ou de plomberie locaux peuvent nécessiter des modifications aux informations fournies. Vous êtes tenu de consulter les codes du bâtiment et de plomberie locaux avant l’installation. Si les informations fournies ne sont pas compatibles avec les codes du bâtiment ou de plomberie locaux, les codes locaux prévalent. Ce produit doit être installé par un entrepreneur AV I S certifié et respecter les codes et les Suivez les consignes ci-dessous pour une ordonnances locaux. installation, une utilisation et un entretien appropriés.
Directives d’installation Remarque générale : veuillez NE PAS séparer les canaux des cadres. Les sections de canal et de cadre sont livrées sur le chantier déjà assemblées dans une séquence spécifique afin de répondre aux exigences de conception de votre projet. Les sections ne sont pas interchangeables; les séparer et les rassembler peut entraîner des erreurs d’installation. Si, par accident, elles étaient séparées, veuillez communiquer avec votre représentant Watts pour obtenir du soutien technique et répondre à vos questions. 1. Schéma d’installation 1.1 Localisez et enregistrez le schéma d’installation provenant du contenant. Si vous ne trouvez pas le schéma d’installation, veuillez communiquer avec votre représentant de Watts pour obtenir un autre exemplaire. 2. Excavation 2.1 Excavez de façon à permettre de couler au moins 4 po (10 cm) de béton dessous et de chaque côté de la goulotte, et dessous le bassin collecteur, le cas échéant. 3. Raccordements au bassin collecteur et à la tuyauterie 3.1 Les bassins collecteurs, le cas échéant, doivent d’abord être posés. Si aucun bassin collecteur n’est utilisé, passez à l’étape 3.6. 3.2 À l’aide d’une scie alternative ou cylindrique, retirez les découpes de raccordement de tuyau circulaire à l’endroit du raccordement du bassin collecteur à la tuyauterie de sortie. 3.3 Inversez le bassin collecteur sur une surface plane et emmanchez la ou les sections illustrées sur le dessin d’installation contre le motif du bassin. À l’aide d’une scie alternative, retirez la découpe sur le bassin. 3.4 Une fois la découpe correctement retirée, la languette du canal devrait se glisser à l’intérieur du trou du bassin, avec la bride du canal contre la paroi extérieure du bassin (Fig. A). FIG. A 2
3.5 etournez le bassin collecteur et fixez-le à la conduite correspondante, puis R réglez selon les plans de construction. 3.6 Si on n’utilise pas de bassin collecteur, les raccordements de la tuyauterie sont effectués au bas du canal ou à un embout. Percez l’emboîtement de tuyau moulé avec une scie cylindrique de 4 po (10 cm) ou une scie alternative en faisant attention à ne pas racler la paroi intérieure de l’emboîtement. Faites des raccordements sans emboîtement de tuyau avec un accouplement adéquat (par d’autres). 4. Disposition 4.1 Reportez-vous au schéma d’installation. 4.2 En travaillant depuis l’amont des raccordements les plus profonds, étendez les sections de goulottes le long de la tranchée, selon les étiquettes sur chaque section et le schéma d’installation. 4.3 Chaque section de canal et de cadre est aussi marquée par des flèches, indiquant le sens de l’écoulement. Vérifiez qu’elles pointent toutes selon l’écoulement indiqué sur le schéma d’installation. 5. Barre d’ancrage et de nivellement des sections 5.1 Établissez une référence de ligne et de grade précise qui sera vérifiée par la méthode préférée, soit à l’aide d’un cordeau, d’un niveau au laser ou autre. 5.2 En commençant depuis la sortie ou le bassin collecteur, posez la première section du cadre structurel et du canal illustré sur le schéma d’installation sur la référence de ligne souhaitée le long de la tranchée excavée. 5.3 Enfoncez au moins 4 morceaux de 1/2 po (1,27 cm) de la barre d’armature nº 4 à travers les oreilles du cadre afin de soutenir chaque section du cadre. La barre d’armature devrait atteindre une profondeur suffisante pour offrir de la stabilité au système et l’empêcher de flotter lorsque le béton est coulé. On peut remplacer la barre d’armature par une tige en acier vissée, à la discrétion des installateurs. 5.4 Mettez le système au grade souhaité en glissant les oreilles du cadre le long de la barre d’armature. Fixez le cadre à la barre en utilisant des boulons hexagonaux de 3/8 po (0,95 cm) (Fig. B). Cadre Boulon hexagonal 1/4-20 x 3/8 po (0,63-20 x 0,95 cm) 1 po (2,5 cm) FIG. B Max Barre d’armature nº 4 1/2 po (1,27 cm) 5.5 Répétez les étapes 5.2 à 5.4 pour la ou les prochaines sections illustrées sur le schéma d’installation jusqu’à ce que le tronçon soit terminé. 3
6. Raccordement des sections 6.1 Confirmez que toutes les sections sont dans l’ordre indiqué sur le schéma d’installation, qu’elles sont alignées avec les flèches d’écoulement vers la sortie et qu’elles sont à la ligne et au grade désirés. 6.2 Raccordez les canaux et les embouts par les trous supérieurs et inférieurs des brides en utilisant des boulons hexagonaux autotaraudants de 1 po (2,54 cm) (Fig. C). 6.3 À l’aide du connecteur de cadre F-L, joignez les cadres depuis le haut en utilisant un boulon hexagonal 3/8 po (0,95 cm) (Fig. D). 6.4 Les systèmes Dead Level sont livrés avec de pratiques écarteurs de canaux de 1 po (2,54 cm) afin d’offrir la flexibilité pour un ajustement minutieux selon les conditions du chantier. Leur utilisation est prévue au besoin entre tout raccordement, à la discrétion de l’entrepreneur effectuant l’installation. Pour chaque 20 pi (6 m) de goulotte, 1 écarteur et le nº 10 correspondant sont inclus. 6.5 Il n’est généralement pas nécessaire d’étanchéiser les joints de canaux sur les installations. S’il y a présence de corrosion, ou que des joints étanches sont souhaités, utilisez un petit ruban de mastic au silicone pour étanchéiser les joints. Boulons hexagonaux autotaraudants 1/4 po x 1 po (0,64 cm x 2,54 cm) FIG. C Boulon hexagonal 3/8 po (0,95 cm) F-L FIG. D 4
6. Raccordement des sections de centre 6A. 1 Disposez les sections comme illustré ci-dessous. 6A. 2 Coupez l’adaptateur CA-M afin qu’il s’adapte à la profondeur du bas de la section du canal. 6A. 3 Coupez la section supérieure du CA-M pour qu’elle s’adapte à la profondeur du haut des canaux. *Remarque : le CA-M est doté de rainures distinctes pour faciliter la coupe de la bonne grandeur. Partie Partie supérieure du supérieure du CA-M pour CA-M après ajuster la découpage à profondeur du la profondeur haut du canal du canal CA-M coupé pour adapter à la profond- CA-M après eur du canal la coupe à la profondeur du canal Haut du CA-M avec rainures pour la coupe Côtés du CA-M avec rainures pour la coupe 5
Le CA-M permettra aux deux sections mâles de s’adapter fermement ensemble. 6A. 4. Adaptez les deux sections mâles du canal ensemble en utilisant le CA-M. 6A. 5. Utilisez 4 à 6 boulons et écrous nº 10-24 pour tenir fermement les deux sections de canal en place. Utilisez 4 à 6 boulons et écrous nº 10-24 pour adapter fermement les deux sections ensemble Vue extrémité mâle du canal Dead Level 6
6B. Espaceurs 6B. 1 Les systèmes Dead Level sont expédiés avec un espaceur CA-F de 3/4 po (2 cm). Ces espaceurs sont fournis pour combler les espaces sur les longues pistes où la chaleur peut provoquer un rétrécissement des raccords des canaux. Ils conviennent aux extrémités mâles et femelles. 6B. 2. Le CA-F est doté d’encoches pour le découper et l’adapter à la partie supérieure du canal. 6B. 3 On en fournit un pour une utilisation facultative tous les 20 pieds (6 m), sur les cadres de 6 po (15,2 cm) et 12 po (30,5 cm) en fer ductile. Lignes d’encoches pour CA-F faciliter la découpe et l’adaptation à la partie supérieure du canal. Utilisation facultative à des intervalles de 20 pi (6 m). Fixation avec 4 vis autotaraudeuses Trous de fixation aux canaux. 6C Clips de retenue des canaux 6C. 1 Les clips de retenue des canaux Dead Level sont fournis pour fixer les canaux à la barre d’armature. 6C. 2 Les clips de retenue des canaux assurent la stabilité en maintenant les canaux bien en place jusqu’à ce que le béton soit coulé. 6C. 3 L’utilisation des clips de retenue des canaux est facultative, et ils sont fournis pour votre commodité et pour faciliter l’installation. Clip de retenue de canal Dead Level Les clips de retenue des canaux se fixent à la barre d’armature et au cadre pour assurer la stabilité. The sur Le clip ClipleOn 12" DI cadre DI Frame de 12 po The LeClip clipon sur6"lePoly Frame cadre PolyEngages de 6 po The Le Clipclip on sur 6" DI le Frame cadre Engages DI de 6 po Engages (30,5 cm)ThefixeChannel le canalAgainst contre Thecm) (15,2 Channel fixe leAgainst theleSide canal sur côté en The Channel (15,2 cm) fixeAgainst le canalthe surSide le côté en The Top Lip Underneath dessous duthe Lip rebord Underneath dessous The Lip du rebord la lèvre supérieure 7
7. coins et tés 7.1 Si la disposition du système nécessite des sections de coins et des tés, suivez les lignes directrices d’installation. 7.2 Inversez la section coin et té sur une surface plane et servez-vous d’une scie alternative pour supprimer la ou les découpes correspondantes sur la section. (Avant de couper le coin et le té, veillez à noter si le ou les canaux de raccordement sont pourvus d’un raccordement à languette ou à rainure, et retirez la découpe avec un type de raccordement opposé au canal de raccordement.) 7.3 Une fois la découpe correctement retirée, la languette devrait glisser à l’intérieur de la rainure correspondante, et les brides devraient se plaquer l’une contre l’autre (Fig. J). Fig. J Embout Embout Section régulière STANDARD SECTION Section régulière DÉ BIT BIT DÉ Section coin et té Embout Section régulière Section régulière DÉ BIT BIT DÉ 8
7.4 Fixez les canaux et les cadres avec la quincaillerie appropriée (vous reporter à 6, Sections des raccordements) REMARQUE : les coins ou tés Dead Level peuvent aussi être formés avec un bassin collecteur (vous reporter à « Raccordements au bassin collecteur et à la tuyauterie ») ou une tuyauterie souterraine. Pour une tuyauterie souterraine, terminez les goulottes à une courte distance d’un joint de coin. Fixez les embouts appropriés, puis raccordez les embouts avec des coudes de 90° Sch 40 de 4 po (10 cm), des tés et la tuyauterie tel que requis (Fig. J). FIG. J Installation de la grille 8.1 Les grilles doivent toujours être installées avant de couler le béton. Le cas échéant, installez les protections de cadre avant de poser les grilles (Fig. E). Protège-cadres (en option) Canal et cadre FIG. E 9
8.2 Installez les grilles sur le long de la tranchée et fixez avec des boulons à tête hexagonale ou à tête fraisée fournis (Fig. F). FIG. F Verrouillage Grilles 8.3 lacez les couvercles de construction sur les grilles, avec la bride entre la grille et le P cadre (Fig. G). Couvercle de construction FIG. G 9. Couler le béton 9.1 Vérifiez l’ancrage, l’alignement, le nivellement ainsi que les raccordements de l’ensemble du système de tranchée avant de couler le béton. (Bien que la conception de cadre Dead Level ancré réduit de manière radicale les risques de flottement, un système mal ancré peut se déplacer pendant la coulée.) 9.2 Vérifiez l’excavation afin de s’assurer qu’au moins 4 po (10 cm) de béton peuvent être coulés sous et sur tous les côtés des canaux. 9.3 Commencez à couler le béton, en le vibrant de façon adéquate à mesure qu’il est coulé, pour s’assurer que tout vide éventuel autour de la tranchée soit complètement rempli. 9.4 Le bord du cadre de la tranchée doit être d’environ 1/16 po (0,16 cm) SOUS le haut du béton une fois lissé afin de maintenir le cadre à ou sous le grade après le durcissement du béton. 10. Inspection finale 10.1 Une fois le béton séché, retirez les couvercles de construction et resserrez les verrouillages de grille. (Si les couvercles de construction ne se soulèvent pas facilement, coupez le couvercle et desserrez les verrouillages de grille pour libérer les côtés du couvercle.) 10.2 Reposez les couvercles pour protéger l’installation pendant la suite de la construction, si nécessaire. 10
11. Autres installations : rénovation ou suspendue 11.1 Coupez la dalle en place ou formez une cavité qui permettra de couler 4 po (10 cm) de béton sous et autour du système Dead Level. 11.2 Coupez une longueur d’au moins 30 po (76 cm) de 2 x 4 po (5 x 10 cm) pour couvrir la cavité et alignez les 2 x 4 po (5 x 10 cm) pi avec les barres transversales dans le cadre de la tranchée. Percez des trous de 1/2 po (1,27 cm) pour fixer les 2 x 4 po (5 x 10 cm) aux barres transversales du cadre, en utilisant des boulons d’au moins 3/8 po-16 x 4-1/2 po (0,95 cm - 16 x 11,43 cm) et des rondelles (Fig. J). FIG. J 11.3 Insérez une mince cale entre les 2 x 4 po (5 x 10 cm) et le cadre pour s’assurer que la tranchée repose légèrement sous le grade fini après la coulée de béton. 11.4 Ancrez de manière sûre les 2 x 4 po (5 x 10 cm) au grade pour empêcher le flottement. 11,5 Une fois le béton durci, retirez les 2 x 4 po (5 x 10 cm) et terminez les aires non finies avec du béton. 11.6 Installez les grilles et les verrouillages. 11
! AV E RT I S S E M E N T Inspection/entretien périodique nécessaire : ce produit doit être testé périodiquement pour la conformité avec les codes locaux, au moins une fois par an, ou plus selon les conditions de service. Tous les produits doivent être testés à nouveau une fois l’entretien terminé. Un environnement avec de l’eau corrosive et des réglages ou des réparations non autorisés peuvent rendre le produit inefficace pour l’utilisation prévue. La vérification et le nettoyage réguliers des composants internes et externes du produit contribuent à assurer une durée de vie maximale et un bon fonctionnement du produit. AV I S Renseignez-vous auprès des autorités de réglementation pour con- naître les exigences d’installation locales Garantie limitée : Watts (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société pourra, à sa discrétion, remplacer le produit ou le remettre en état, sans frais pour le demandeur. LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE, RELATIVE AU PRODUIT, FOURNIE PAR LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. Le dédommagement précisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas de service demandé au titre de cette garantie, et la Société ne pourra être tenue responsable de dommages spéciaux ou indirects, incluant, sans s’y limiter : pertes de profit, coûts de réparation ou de remplacement des autres biens ayant été endommagés si ce produit ne fonctionne pas correctement, autres coûts afférents aux frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’engorgement causés par des corps étrangers, dommages causés par des propriétés de l’eau défavorables, des produits chimiques, ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ni l’exclusion, ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d’autres droits, lesquels varient selon la loi en vigueur. Vous devez donc prendre connaissance des lois applicables pour votre cas particulier. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET DEVANT DONC ÊTRE ASSUMÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’EXPÉDITION D’ORIGINE. É.-U. : Téléphone : (800) 338-2581 • Télécopieur : (828) 248-3929 • Watts.com Canada : Téléphone : (905) 332-4090 • Télécopieur : (905) 332-7068 • Watts.ca Amérique latine : Téléphone : (52) 55 4122 0138 • Watts.com IS-WD-DL-Installation-États-Unis 2006 EDP nº 2915867 © 2020 Watts
You can also read