Im Fokus: Tell your story - the - Ecole d'Humanité
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
the MAGAZIN DER ECOLE D’HUMANITÉ Ausgabe 01/2020 Im Fokus: Tell your story
The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité Im Fokus Tell your story Inhalt Editorial | Editorial 01 Content Tell your story Hong Kong meets Galenstock / Surprise 02–10 02-03 Thoughts about the Killing of a Goat 04 Multi-dimensional Identities 05 Determined to Be(come) an Advocate of Students 06 Human Madness and Literature 07 Unser letztes Weihnachtsspiel 08 02-10 08 19 Neues aus unserem Schuldorf | News from our Community Unsere neuen Mitarbeitenden stellen sich vor 11-14 Stimmen aus der Ecole / Ecole Voices Feuertaufe Ruth Cohn Center 16-18 Alumni / Alumni Einladung / Invitation Reunion 2020 15 Circle of Life 18 Jeffrey and the Horses 19-20 Abkürzungen / abbreviations Stiftung zur Förderung der Ecole d’Humanité M – Mitarbeiter*in | staff S – Kamerad*in | student Wie zu Cassirers Zeiten 21 H – Helfer*in | helper P – Praktikant*in | practicant
EDITORIAL Ausgabe 01/2020 EDITORIAL DIE ECOLE UND IHRE GESCHICHTEN THE ECOLE AND ITS STORIES BRUNO GEIGER, Leiter Finanzen, Dienste und Internat seit 2019 Director of Finance, Services and Residential Life since 2019 Genau das ist es, was die Ecole ausmacht! Viele spannen- That's what the Ecole is all about! Many exciting, funny, de, lustige, farbige, fröhliche aber natürlich auch betrübliche colorful, happy but of course also sad or disappointing oder traurige Geschichten, welche Schüler*innen, Mitarbei- stories that students, staff, parents, partners and other tende, Eltern, Partner*innen und andere der Ecole naheste- people close to the Ecole tell or write. hende Personen erzählen oder schreiben. The diversity of these stories is precious to us; indeed, it Diese Vielfalt ist uns kostbar, ja sie ist der Schlüssel des is the key to living together in our community. But how do Zusammenseins in unserer Gemeinschaft. Doch wie wer- these colorful experiences and stories become possible? den diese bunten Erlebnisse und Geschichten möglich? Was What makes the Ecole so diverse? It is all of you who are a macht die Ecole so vielfältig? Ihr alle seid es, die jetzt, hier part of the Ecole today, here and now, yesterday, or in the und heute, gestern oder früher an der Ecole wirkt bzw. ge- past – in whatever role or function! wirkt habt – in welcher Rolle und Funktion auch immer! In this Ecolianer we present some of the stories that seniors In diesem Ecolianer präsentieren wir einige Geschichten, in the US program have prepared as “personal statements” die Seniors im US-Programm im Rahmen ihrer Bewerbung as part of their application to universities. For some uni- an Universitäten als «persönliches Statement» geschrieben versities, this involves describing why they are interested haben. Bei gewissen Unis ist es wichtig zu erklären, warum in pursuing a particular course of study, and for others the sie an einem bestimmten Studiengang interessiert sind, und personal essay is more free form, and students are simply bei anderen ist der persönliche Aufsatz ein freier. Es sind asked to look back to their pasts and into their futures. Our wunderbare stories entstanden, die wir euch zu entdecken students created wonderful stories that we invite you to dis- einladen. Auch die Interviews in diesem Heft stehen unter cover. The interviews you find in this issue are also inspired dem Motto «Tell your story». by the motto “Tell your story”. An der Reunion, dem traditionellen Ehemaligentreffen At the Reunion – the meeting of Ecolianers at the Ecole an der Ecole d’Humanité am Hasliberg am 20./21. Juni d'Humanité on the Hasliberg on 20/21 June 2020 – your 2020, werden eure Geschichten im Mittelpunkt stehen! stories will be the center of attention! Stories from the past, Geschichten von früher, vorgestern, heute oder morgen… yesterday, today or tomorrow... told, narrated, danced or geschildert, erzählt, getanzt oder gefilmt von aktuellen oder filmed by current or former Ecolianers. And from now on früheren Ecolianer*innen. Und ab jetzt geht es darum, diese the task is to collect and document these stories – we are Geschichten zu sammeln und zu dokumentieren – wir sind curious about yours! You can find details about registration gespannt! Details zur Anmeldung findet ihr im Heft. for the Reunion in this issue. Nun wünsche ich eine inspirierende Lektüre! Now I wish you an inspiring read! Auf bald, euer See you soon, Bruno Geiger Bruno Geiger 01
TELL YOUR STORY The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité HONG KONG MEETS GALENSTOCK (3,466 m / 11,371 ft a.s.l) JENNIFER XING, S since 2017 I could finally breathe again. My lungs were free from the lethal air of vanity, my hands free from the weight of bags and accessories. I was revived by breathing in pure air, air that the concrete jungle of Hong Kong had never been able to offer. The refreshing crispness of the cold left parts of my body blue, but the burning passion of my desire to advance into the snowstorm thawed any previous discomforts from pain, nausea and fever. I was way out of my element. “What is this materialistic city the common culture of partying I was used to. I found the girl doing on the summit of the Galenstock glacier?” It was value and reward in the warmth of my peers’ smiles as they the type of glacier I used to admire from afar on the pages of watched me serve food to the community after I had been a National Geographic magazine, the type of glacier shown used to being served my whole life. on PowerPoints in Biology class, the type of glacier a girl used to the comforts and luxuries of Hong Kong would never After taking the AP Environmental Science course, I fur- have dared to imagine stepping foot on. thered my environmental interest by basing my Source Theme on sustainability within the fashion industry. Reading When I arrived here in the rural heart of the Swiss Alps two horrific statistics and discovering ugly truths made my fin- years ago, I was surprised that it is mandatory for students gers bash my keyboard with anger. I was enraged at myself to clean common spaces and that there are no maids to rely for being the guilty culprit, responsible for the destruction on. I was embarrassed to learn that I was the only one out of of the earth, and promised myself that the truth behind eve- the new group of students who had never held a broom be- ryone’s purchases should be revealed. fore, but I soon saw a gateway to earn my own self-respect by completing challenges this new culture of independence I recognise the paradox – my globalised habits have brought presented. I was delightfully surprised to find the satisfac- me opportunities to freely explore landscapes but have also tion of cooking my own food, and I found that challenging brought those landscapes closer to ruin. Now the question myself to a 6-day hike on rough terrain was a much healthier remains: “How could we, as responsible global citizens, find and more inspiring way to reflect on personal struggles than compromise between the beauty of globalisation and the 02
Ausgabe 01/2020 TELL YOUR STORY urgency of sustainability?” My simply attending inter- national climate marches, changing to a vegetarian diet, SURPRISE thrift shopping, and upcycling old clothing won’t offset vast amounts of carbon emitted. I long for a shift in society as a whole towards sustainability, and people won’t under- stand the reason for it unless they see the severity of their impacts. What we need is a new conscious way of thinking, and I plan on planting that seed of consciousness in society through future business or career pursuits. «HOW COULD WE, AS RESPONSI- BLE GLOBAL CITIZENS, FIND COM- PROMISE BETWEEN THE BEAUTY OF GLOBALISATION AND THE URGENCY OF SUSTAINABILITY?» If in a decade or less another girl from another world wishes to breathe the same air at the summit of the Galenstock glacier, she might not even have that option. I have been lucky enough to receive an education that has pulled me out of the dark, been given opportunities that have altered MALONDA BUNANI, S since 2018 my view of the world, and acquired something which could never be taught: my eager desire to preserve such wonders I think I have sometimes problems to talk to new people. after having personally experienced them. We need to Since I’m in the Ecole it has changed a lot but before the ensure opportunities for future generations to be able to Ecole it was hard for me. trek on these rapidly withering landscapes. I have to make sure that the Galenstock glacier, the same glacier that was I always thought, when I meet new people: “Oh what once climbed by a girl accustomed to the comforts and luxu- do you think about me?”, “how should I start talking and ries of Hong Kong, doesn’t melt into another distant memory. should I talk more about my private stuff? Can I trust them?” I had so many thoughts, my brain felt like it’s going to explode. I also thought I should be more with popular peo- ple instead of the others. So I tried my best and it worked but I was not my self anymore. I had or I was with the popular kids but I was not myself, it’s like I won something but also lost something. I remember when me and my friend wanted to meet the “popular” kids and we saw them and they run away from us. I felt bad and I was angry about myself because I made so much effort for nothing. So surprise, they are not really nice people. After that I pushed them out of my life and tried to find myself again. And what I learned about this is: Just because they are popular it doesn’t mean they are nice or they have the same interests like you. After that weird experience I found my four – five friends. Okay let’s say I have my moments when I’m thinking, I don’t know who I am but I think everyone has that. This text was written in a middle level English course as a free response to the title “Surprise” 03
TELL YOUR STORY The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité THOUGHTS ABOUT THE KILLING OF A GOAT WILLIAM EGLI, S since 2018 It is a cold cloudy morning in the Swiss Alps; my hike group and I all get up around the same time and try to make porridge in the freezing wind. As we waddle around the campsite in our 4-5 layers (just in order to stay warm) and gather our stuff, we discover a goat on the mountain side approximately one kilometer away. It's a huge animal with a majestic stance and an obvious pri- de for its horns. As we gaze and wonder at its beauty, one of the hike leaders spots a human who is about the same dis- main difference was that tracking requires being able to tance away from us as the goat but to our left. We wonder keep up with a wild animal and being clever about it at the for a very short time what this man is doing, when it comes same time. Another difference that Johannes tells us is that to us that he is a hunter as we see his large rifle. We are in a hunter who puts bait down tends to be rather unapprecia- a moment suddenly where we have to think wide open in tive and inconsiderate towards the animal, also after death. order to attempt to understand the grey area; we are chal- This hunter immediately walks over to the goat, takes off all lenged to put our prejudices aside and see killing as a part his hunting gear, and performs a ritual where he gets on his of life. knees in front of the goat and seems to clasp his hands in The hunter is incredibly meticulous and careful with each gratitude. and every single one of his movements. As he gets in range of the goat, getting closer and closer to the rocky hillside, This entire situation got me thinking for the rest away from the beautiful lush green grass field, all of us be- of the hike. come quiet and anxious at the same time. He readies his rifle and after a few tension-filled minutes, we see the goat From my perspective, the hunter just looked like a killer, a fall over and a few seconds later we hear the gunshot itself. killer with honor but a killer nonetheless. Yet he was unde- We all look at each other in shock at what we have just wit- niably respectful towards the goat during the entire pro- nessed; most of us at first are furious at the hunter. But then cess. This put me in a position where it was difficult to see one of our hike leaders, Johannes, makes us aware of the in black and white. What was confusing about it was that hunter’s perspective. even though it was rather gruesome, it seemed more huma- He explains that if the hunter had just put bait there and ne than buying a piece of meat at a grocery store. waited for the goat, so that all he had to do was pull the This experience taught me to view a situation without as- trigger, Johannes would have been just as furious; however sumptions; not letting one's own prejudice get in the way is this was not the case. This hunter had tracked the goat. The what I believe to be the essence of thinking wide open. 04
Ausgabe 01/2020 TELL YOUR STORY MULTI-DIMENSIONAL IDENTITIES SERENE KOMBARGI, S since 2016 “Serene, when you go to boarding school, never tell peo- ple you’re Palestinian,” my mother warned me in Arabic, “Don’t even say ‘I’m Lebanese’, just say that you’re from « ...I WANT TO CHERISH AND the Middle East.” I remember expecting the contrary from DEFEND MY CULTURE DESPITE her, yet I understood her concern. She did not want me to experience the same prejudice she had endured – the bur- MY QUESTIONING.» den of being an Arab and a Muslim, especially of Palestin- ian descent. Throughout my life, I have gained familiarity with identity’s obscure nature and the obstacles one must overcome in discovering oneself. My conundrum was, did I accept myself? Moving from Saudi Arabia to a small, progressive, multi- cultural community in Switzerland at the Ecole d’Humanité raised an overwhelming number of questions in my mind. Does Islam promote or complicate the concept of female empowerment? Why does premarital sex remain such a ta- boo in Arab culture? Why are sexuality and romantic rela- tionships a matter that is often swept under the rug? I began While I was questioning my culture’s “patriarchal” or “misog- to re-evaluate what it meant to be an Arab-Muslim woman. ynistic” treatment of women, at the same time, I never lost My bra-less classmates puzzled me. Watching German films pride in the strength of my people. The reality is, my identity in my AP class with a woman stripping off all of her clothes isn’t a game of “tug of war” as my previous metaphor im- for a casual dip in the lake made blood surge to my cheeks. plies. My ancestors have had to live with the consequences My beliefs had turned opaque and all of the “logical” princi- of real wars as a result of their identity. My grandparents ples I had been taught about “modesty” and saving yourself had to flee on foot and by boat, from Jaffa and Saffad, as ear- for marriage became targets of my questioning. I felt like the ly as 1948. Both of my grandfathers were targets of the IDF. flag tied on tightly to the middle of a rope used for a game of A generation later, my father’s family had to escape Lebanon “tug of war”, both sides, East and West tugging aggressively as a result of the civil war. Creating beauty out of the bit- at my arms and legs, my head spinning, heart pounding. I terness of life is one of the gifts my culture has granted me. could no longer distinguish right from wrong. My identity In an interview, the Palestinian 17-year-old Ahed Al Tamimi became a blur. discusses the significance of her necklace of bullets: “These came from my uncle who was martyred,... We make beautiful things out of them, like jewelry. We create life from death” (Abby Martin Meets Ahed Tamimi, 5:33-5:47). Her courage in the face of destruction has inspired me to also stand up for my people. With the continuous tendency of Western media to portray Arabs and Muslims negatively, I want to cherish and defend my culture despite my questioning. The thick summer air and the lingering fragrance of sea salt and pine, sipping on our shai and enjoying sesame coated kaak, flower chains made with gardenia and jasmine, sugary figs and swelling watermelons: how could I reject my child- hood memories and my home? And yet, I continued to be burdened by the stereotypical characterizations of Muslim women and wished to interro- gate this in my junior Source Theme paper. Through reading books such as Arabs and Muslims in the Media: Race and Representation After 9/11 by Evelyn Al Sultany and excerpts of Orientalism by Edward Said, I learned of the romanticiz- ing and simplifying stereotypes imposed on these women. The reality is that I am still uncertain of my identity. How- ever, I have gained certainty of the multi-dimensionality of narratives. In university, I hope to delve deeper into the complexities of social justice issues and contribute to our understanding of Arab and Islamic culture. 05
TELL YOUR STORY The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité DETERMINED TO BE(COME) AN ADVOCATE OF STUDENTS SHIRIN YAZDIAN, S since 2018 Two thousand eyes were following my small steps to the Now I'm an elected member of the Ecole student council, stage of Iran's parliament; the only thing I could hear was which has helped me to become more experienced in man- the sound made by my shoes. I was breathing rapidly, my aging conflict and discussion in groups. As a group we work heart thudded in my chest and my throat became sud- on different projects and we present them to other members denly dry. My voice sounded squeaky when I started to of the community in weekly assemblies. This skill will serve talk. Although I was proud that as a student delegate, I me well as an advocate for the undervalued in our society. was talking about enhancing schools' knowledge of ADD My interest in therapies for ADD led me to write a research in front of Iran's president and thousands of other people, paper in my junior year on the effect of yoga as an additional the whole thing felt wrong. Despite the fact that they said therapy to medication in treating this disorder. This is some- they understood, I knew they were not going to take ac- thing that I would like to explore further and studying in the tion. My interest in studying psychology in university is UK gives me this opportunity to get to know more about particularly to be able to become an advocate of students alternative therapies beyond simply taking psychoactive with learning disabilities and ADD. drugs. As someone who has ADD I wasn't getting the help that I needed; nevertheless, I was determined to be active in the «DESPITE THE FACT THAT I WAS community. I was given a voice in the school's radio station and later on as a nominated member of the student parlia- UNHEARD, I DIDN'T LOSE COUR- ment. Starting a school news podcast at the age of 10 taught AGE TO ACCOMPLISH MY GOAL.» me to gather information in a variety of ways, namely inter- viewing, which helped me to become an active listener. It also gave me the opportunity to express myself in our school As a student with ADD I experienced that Iranian schools website. Later on, I was one of the 109 students elected by and society weren't open minded. Being diagnosed with 8 million students to become a part of the parliament. As a ADHD or Dyslexia in the eyes of most teachers and society student counselor of the Head of Department of Education was often seen as an excuse for poor performance. They of- of my province, I strove to make a workshop for teachers ten didn't have enough knowledge to understand these stu- to elevate their knowledge on learning disabilities. I found dents. After completing a degree in psychology, I would like a few psychiatrists and psychologists who were willing to to go back to Iran and become an advocate for students with make this happen. Like me, they wanted to have an effect these challenges. on the self confidence of students with learning disabilities. But often my voice wasn't heard. Despite the fact that I was unheard, I didn't lose courage to accomplish my goal. I finished high school in Iran and come to a progressive school in Switzerland to discover my- self further. Exploring the world of social studies has always been fascinating to me; in Iran I took diverse classes such as Geography, Iranian history and Islamic studies. Afterwards at the Ecole I took classes like AP World History and AP Hu- man Geography, where I developed a larger view of human culture and behaviour. Likewise I enhanced my ability to analyse sources and materials. Meanwhile, science classes have always been a tool for me to understand the world around me. I have increased my problem solving skills and critical techniques by attending AP Calculus class. My un- derstanding of concepts increased by explaining them to my peers. Due to studying AP Biology, I gained a better under- standing of the connection between biological organisms and psychology. The Statistics classes helped me to analyze the data faster in AP Biology labs. Next term I will be taking an introduction to psychology course, pursuing the subject that I am most interested in. 06
Ausgabe 01/2020 TELL YOUR STORY HUMAN MADNESS AND LITERATURE LISA CARR, S since 2017 Reading literature and writing creatively are ways of ac- cessing the madness in our own minds, through the explo- ration of a character's thoughts. Characters such as Bertha Mason in Jane Eyre, who is described as a "clothed hyena", suggest the sense that even in the safe domestic home there will always be something hidden in the shadows, something unknown. This haunting psychological element in stories is what fascinates me and has driven me to be interested in the workings of human madness portrayed in literature. I believe that many of us at our core have an un- derstanding of this madness, and yet I have always found that I can access it best through writing. In AP English Language, my sophomore year, I was first in- Language has a way of accessing the parts of our experience troduced to close-analysis reading and piecing apart a char- that are difficult to frame such as madness and extreme acter to understand its core. “King Lear” awakened my thirst impressions on the senses made by our surroundings. A for Shakespeare's complex character building and storytell- description in vibrant colors of a pastel dawn can invoke the ing and the King's illegitimate son, Edmund has always fas- most powerful emotions, just as a torrential rain in poetry cinated me, as there is a sadness in the story of such a fall can get our blood raging. On top of a remote mountain in from grace. Edmund's anger and ambition are awakened by the south of New Mexico, I grew up with two avid readers his “illegitimacy”, sparking jealousy and self-pity, and he be- and writers as my parents and books and the beauty of the lieves that justice excuses his criminal actions. Edmund is landscape were our constant, silent companions. My moth- marginalized by society, just like Bertha Mason. The intrica- er, who has worked as a successful journalist her entire life, cies and workings of the human brain interest me but mad- taught me the importance of reading people and the art of ness fascinates me. In my other English courses on Existen- putting to paper the observations we make of them. From tialism and Literature and Madness and Monsters we read an early age I was taught to appreciate the weight of lan- “Fight Club” and “The Yellow Wallpaper”, both of which por- guage and all its implications and I think that has given me a tray madness in ambiguous ways, making it unclear whether certain appreciation for its beauty. the madness is truly there, or simply represented this way by society. This ambivalence in the term madness is some- The rugged, wild landscape of my New Mexican home is thing that greatly intrigues me. where I first found the fascination in my own writing. It was not enough to simply experience the first long-awaited rain of the season by way of sight and smell. I needed to capture the vibrant colors of awakened grass and the smell of freshly turned mud in a way which brought it to life and gave it structure. Through this environment I was able to access a deep awareness of landscape and its ability to capture truth. That is what has always fascinated me about language, the structures that can be moulded and manipu- lated to serve a purpose and the freedom that brings with it. In my creative writing classes, such as Memoir, I found an outlet that allowed me to explore my own writing. I have always had one or more projects, whether it was the begin- nings of a novel or a short story, writing has always been something I pursued. I want to understand people, to put a pattern to the way they think and act. Yet I want to do so on a human level, through the study of words and stories and sentence structure. I want to learn about people through the creation of characters. I wish to learn about psychology and glean a deeper understanding of the workings of the mind through the study of literature. © pinterest 07
TELL YOUR STORY The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité UNSER LETZTES WEIHNACHTSSPIEL INTERVIEW MIT SIGI UND ERNST THÖNI ANNETTE RUEF, M seit 2017 Bewusst, sozusagen mit Hochgenuss, haben Sigi und Ernst Thöni im Dezember 2019 zum letzten Mal in ihrer Zeit an der Ecole gemeinsam ein Weihnachtsspiel inszeniert. Sie werden im Sommer 2020 mit der Pensio- nierung von Ernst zu neuen Ufern aufbrechen und haben sich Zeit genommen, uns ihre Geschichte mit dem Weihnachtsspiel an der Ecole zu erzählen. Wie seid ihr zum Weihnachtsspiel gekommen? Ernst: Ich kam in den 1970er Jahren als junger Mitarbeiter an Könige und die Referenz, wenn sie bei der Krippe sind, klin- die Ecole und habe das Weihnachtsspiel von „Pidi“ übernom- gen mit den vielen Instrumenten sehr eindrücklich. Die Kö- men, von Hertha Petersen, der Kunstlehrerin hier. Es war nige erscheinen hinter den Fenstern. Sie werden von aussen damals schon eine grosse Tradition an der Ecole. Sie führte beleuchtet und kommen zur Musik in den Saal hinein. Ein Regie und ich spielte mit. magischer Moment. 1980 ging ich nach Salzburg ans Orff-Institut, wo ich Sigi Später wollten wir den Anfang noch erweitern mit den „bö- kennen lernte, und dort haben wir österreichische Weih- sen Mächten“ aus dem Salzburger Adventssingen, einer nachtsbräuche kennengelernt wie das Salzburger Advents- sehr alten Tradition. Das ist ein Brauch von Perchten, mit singen. Es gibt auch ein Orff-Weihnachtsspiel, aus dem wir bärtigen und hexenartigen Gestalten. Damals begann das Elemente dazugenommen haben. Wir liessen uns also eine Weihnachtsspiel mit einem Paukenwirbel im Dunkeln! Sehr Zeitlang von dorther inspirieren. unheimlich… dann kamen diese dunklen Gestalten und sag- Sigi: Genau. Das kam glaube ich daher, dass ich es irgendwie ten den Spruch: „Die Erde zerfällt, ihr Gesicht ist entstellt, schade fand, dass im Oberuferer Spiel keine Könige zur Krip- zerschlagen zerschunden, voll blutiger Wunden!“ Dieses pe kamen. Ich sagte damals: Die Musik von Orff ist so phan- Unheilvolle, das in der Welt ist, sehr rhythmisch gespro- tastisch, es wäre ein Traum, gewisse Teile daraus (natürlich chen und getanzt, hat mir als Orff-Studentin sehr Eindruck nicht die mit den gewaltigen Chören) reinzunehmen. Es gemacht. Die Inszenierung war ein Riesenaufwand, mit sehr braucht vier Streicher, Cello, Kontrabass, vier Flöten, Xylo- viel Volk von der Ecole – Grosse, Kleine, Alte, Junge, Mit- phone, Pauken, Triangel... Das müssten wir an der Ecole doch arbeitende, Helfer*innen, Kinder und Jugendliche! Im Kurs hinkriegen! So haben wir das Oberuferer Christgeburt-Spiel „Weihnachtsspielmusik“ haben wir schon im Herbst ange- sehr schön erweitert mit den Musikstücken von Carl Orffs fangen, die Noten einzustudieren. Weihnachtsgeschichte. Da kommt ein kleine Schar Hirten Ernst: Weisst du noch? Den Micha Hackinger haben wir mal vor, die den Aufzug der Könige herzerfrischend kommentie- als Josef gewonnen. Mit seinem bayrischen Dialekt hat er ren (alles im bayrisch-salzburgischen Dialekt, was sehr gut sehr gut gepasst. dazu passt): „…was kommt nachher da?... A mordstrumm Sigi: Ja, das war sehr sehr gut! Das war so ein richtiger Josef Stern lauft am Himmel hoch drobn…“ usw. Der Marsch der wie in der Weihnachtsgeschichte oft dargestellt – ein alter Josef und die junge Maria. Da haben wir wirklich viel Schö- 08
Ausgabe 01/2020 TELL YOUR STORY nes erlebt. Für mich ist das immer eine besondere Zeit, so ein Zauber – jetzt kommt der Advent! Ich bin mit der Tradi- tion von Krippenspielen und Adventssingen aufgewachsen. SIGI: «DA HABEN WIR UNS RICHTIG Bei uns in Österreich hat fast jeder kleine Ort seine eigenen AUSGELEBT MIT VARIATIONEN.» Adventtraditionen. Gibt es für euch eine Lieblingsszene? Ernst: Ja, was mir immer sehr gut gefällt im Oberuferer Spiel, weiter gehen. Wir haben immer mit diesem Satz aufgehört. ist, wenn die drei Hirten bei der Krippe sind und ihre Ge- Sigi: Ich kann mich erinnern, dass wir irgendwann umge- schenke überreichen. Das ist einfach erstaunlich; ich bin im- schwenkt haben. Das Gotteskind (ein Weihnachtsspiel von mer vorher sehr skeptisch und denke, dieser oder jener Hirt Emil Alfred Hermann) hat uns dann sehr gefallen und das wird nicht vor der Krippe knien, das geht doch nicht. Ja, und haben wir etliche Male hintereinander aufgeführt, weil es so es war noch immer so, dass sie das mit grösster Inbrunst ge- dramatisch und theatralisch ist mit Herodes, dem Tod und macht haben, und dass sie auch eine andere Stimme kriegen. den Teufeln. Da haben wir auch sehr schöne Inszenierungen Diese Szene habe ich schon sehr gerne. Ich kann mich an gemacht. Bei den letzten Aufführungen haben wir unseren Reto aus Meiringen erinnern. Er hat auch mal einen Hirten ganzen Kindertanzkurs, die einen als Teufelchen und die an- gespielt, und bei ihm war ich besonders skeptisch – kommt deren als Engelchen auftreten lassen. Das war herrlich! Wie das gut bei dieser Krippenszene? Dann hat es sich bei einer die Teufel mit den Holzgabeln um den Herodes herumge- Probe ergeben, dass gerade in dem Moment, als er vor der tanzt sind und ihn mit Heulen und Schreien und mit Pau- Krippe kniete, ein Sonnenstrahl auf die Krippe fiel. Das hat kenwirbel und Lichtflackern in die Hölle hinunterbefördert ihn so berührt, dass er später noch lange davon erzählte. Er haben; die Szene wurde rhythmisch musikalisch-tänzerisch hat das in der Aufführung wunderbar gemacht. gestaltet und war sehr wirkungsvoll… und plötzlich kommt Sigi: Es ist immer so – diese Freude, ein Kind wird geboren, dieses ganz ruhige Geschehen bei der Krippe – ein Kontrast. das Christuskind, und die einfachen, armen Hirten sind die Ernst: Bei gewissen Teilen merkte man natürlich, aus wel- ersten bei der Krippe. Der Text ist so stark, so urtümlich ge- cher Zeit es kommt. Es wurde 1913 uraufgeführt. Wenn der reimt, und es berührt das Herz, wenn am Schluss die Hirten Herodes kommt, wird im Text so richtig betont, dass es der sagen, welches Wunder sie erlebt haben. Der letzte Satz lau- Judenkönig ist, der böse. Da mussten wir natürlich den Text tet: „Es ist mit der Sache so bewandt, dass es übertrifft allen abändern (lacht). Menschenverstand.“ So habt ihr also gemeinsam seit den 1980er Jahren Weih- Ernst: Das haben wir so gekürzt, das würde nämlich noch nachtsspiele inszeniert? Ernst: Ja, ich bin 1982 zurückgekommen, und Sigi kam 1984 nach. Es wurde allerdings nicht jedes Jahr aufgeführt. Es gab immer mehr englischsprachige Schüler*innen, und Helen Needham hat dann selbst Theaterstücke nach Charles Di- ckens‘ Weihnachtsgeschichten auf Englisch geschrieben. So haben wir es im Wechsel aufgeführt. Sigi: Aber die erste Zeit war es jedes Jahr, dann wussten wir – jetzt ist bald Weihnachtsspielzeit! Da haben wir uns richtig ausgelebt mit Variationen. Dadurch, dass man so eingebun- den ist in die Ecole, hat man jeweils schon vorher gesehen – wow, ich glaube wir müssen das Gotteskind machen, weil es gäbe einen super Herodes, und da sind Leute, die wahn- sinnig gut dies oder jenes verkörpern würden. Dann war die Münze schon gefallen. Solange viele Mitarbeiterkinder da waren, fanden wir, die müssten doch alle Hirten spielen kön- nen, dann machten wir meistens das Oberuferer Spiel mit der Orff-Musik und der kleinen Hirtenschar. Ernst: Wir haben das immer sehr eng zusammen kreiert. Sigi hatte mehr mit der Musik zu tun und ich mehr mit der Regie. Sigi: Ernst hat immer mit den drei Hirten geprobt. Da hat ihn Pidi wahrscheinlich sehr geprägt, sie legte Wert auf die Bewegungen, z.B. wie die alle den Stock so einstellen und dann umspringen und ihren Traum erzählen, das ist original genau so komponiert. 09
TELL YOUR STORY The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité Man kann sich natürlich fragen – wir sind eine internationale Schule mit verschiedenen Religionen und Kulturen, und das ist ein tief ursprünglich christliches Spiel – aber es ist so exotisch, dass sich alle irgendwie hineinfinden können. Einmal fragte eine Maria den Josef in der letzten Probe: «Du, bist du auch Moslem? Ich nämlich auch!» Sie mussten so viel lachen… (Ernst) Ernst: Es gäbe ja Lieder, die zum Oberuferer Spiel gehören, Ernst: Es ist eben schon wichtig, wie man diese Rollen aus- die sind auch überliefert. Aber sie sind sehr einfach, und mir wählt. Schoha hat den Josef nun schon zum zweiten Mal hat dies nicht so recht gefallen, darum brachten wir unsere gespielt. Er ist einfach ideal, er muss gar nicht viel spielen. Lieder ein. Genau gleich Johanna, die Maria spielte. Sigi: …das Ecole Liedgut und alte deutsche Weihnachtslie- Sigi: Ja, sie war wunderbar. Auch die Szene von der Geburt, der, was eine sehr schöne Einheit ergab. Dass am Schluss alle wenn das Kind vom Stern des Engels genommen wird – das mitsingen, finde ich auch immer besonders schön. ist das Schöne am Oberuferer Spiel – diese Gestik (zeigt wie Ja, es berührt ganz anders, wenn das Publikum mitsingen Maria das Kind mit erhobenen Armen entgegen nimmt) ge- darf. fällt mir unglaublich gut. Ohne Worte. Es ist faszinierend, Sigi: Da hat man an der Ecole ja wirklich freie Hand. Was wie auch das ganze Publikum still ist und der Atem spürbar wir dieses Jahr aufgeführt haben, ist das ursprüngliche, reine angehalten wird. Oberuferer Christgeburt-Spiel aus dem 16. Jahrhundert: Die Dieses Weihnachtsspiel haben wir jetzt wirklich sehr genos- drei Haupthirten, Maria, Josef und der Engel Gabriel, nur er- sen. Es war ein Geschenk für uns, dass wir dieses Jahr so eine gänzt von den zwei Engeln, Alma und Naomi, die den Traum tolle Truppe hatten – lauter motivierte Jugendliche! der Hirten getanzt haben. Die Hirten sagen: „Was isch das Ernst: Also diesmal war es so, dass die Hirten auf mich zuka- für ä Singen und Jubilieren? A Gspenst will uns fixieren – men, und sagten: „Du, wann können wir nochmal proben?“ unsern Schlaf tut es durchwirren…“ dann tanzen die Engel so Das ist natürlich ein Aufsteller! frei und die Harfe begleitet ihre Bewegungen – das ist mir in Dann war das für euch in dem Sinn ein würdiger Abschluss. diesem Jahr eingefallen. Ernst: Ja. Es ist schön, so aufzuhören. Die Harfe war neu? Sigi: Das könnte man ewig weitermachen, da ist man fast Ernst: Ja, die Harfe haben wir noch nie eingesetzt vorher! nie zu alt dafür. Aber alles hat seine Zeit. Nun sind wir wirk- Du warst immer diejenige, welche die jüngeren Kinder ein- lich seit 1984 durchgehend da, für mich sind es jetzt 35 und bezogen hat. Unser Simon hat auch ein paarmal den Hirt für Ernst 42 Jahre, und ich könnte mir vorstellen, dass jetzt gespielt, auch David und Mirjam. Simon ist angereist für die nochmal ein anderes Kapitel kommt. letzte Aufführung. Es war ihm wichtig, das Weihnachtsspiel Ernst: Es ist wichtig, einfach mal einen freien Kopf zu ha- nochmal zu sehen. ben für die weiteren Schritte, um zu spüren, was da noch Sigi: Er hat uns ein sehr schönes Feedback gegeben, von sein soll. Wenn man hier ist, hat man nie einen freien Kopf seiner schauspielerischen Seite her (er hat einen Bachelor (lacht)! gemacht in Physical Theatre an der Academia Dimitri): Er Annette: Ja, ich hoffe dass eine reiche neue Zeit für euch sagte, das sei wirklich ein sehr starkes Stück, von der Kom- kommen wird. Aber erstmal freuen wir uns auf das verblei- position her, aber es sei auch so viel Wärme, so viel Ruhe bende halbe Jahr! Herzlichen Dank für das Gespräch. drin und man merke, dass wir beide an der Ecole sehr ge- schätzt werden. Annette: Mich hat wieder beeindruckt, wie viele stille Sze- nen es gibt. Ich finde das für die Schauspieler*innen eine Herausforderung die Spannung zu halten. 10
NEUES AUS UNSEREM SCHULDORF Ausgabe 01/2020 NEWS FROM OUR COMMUNITY UNSERE NEUEN MITARBEITENDEN STELLEN SICH VOR OUR NEW STAFF MEMBERS INTRODUCE THEMSELVES Though I have held many positions, education has been the common denominator for the first 30 years of my career. I have worked with adults, families, and service clubs but I have found the most satisfaction working with children and young adults. In that time I sometimes wondered where my path would lead. As a park ranger, I led cave tours for the public, educating them about speleothems deep underground. As director of a wilderness summer camp, I organized many activities from rock climbing to mountain biking, and from multi-day canoe trips to sur- vival overnights. As an environmental educator, I wrote and conducted programs that taught communities the importance of water and energy conservation and recycling. As a classroom English teacher of 14 years, I learned how to connect with students in the classroom and bring life to words. But it wasn’t until my path led me to the Ecole that I finally realized how my love for the outdoors as well as formal education would come together. I believe a life well-lived re- sults in stories to tell and using language is a wonderful way to convey these experiences. The learning methods at the Ecole work because they foster growth of the whole person. That many students are living together in a small community while also seeking their own path is excit- BRIAN STARK ing to me. Studying literature in the mornings and exploring the woods or practicing a sport, instrument, or craft in the afternoons offers an idyllic schedule to encourage students to foster a love of self-interest. As I pursue my own interests of cooking, writing, running, and playing the banjo and ukulele, I love helping students on their personal journey. My role as family head, English teacher, and assistant dean of the US program all allow me to have diverse connections to students. Experiencing all of this with my wife Lydia, who has a Ph.D. in geography and my two daughters, both of whom are students at the Ecole, is extra rewarding. What a great way to live in a community and know yourself! Ich heisse Cami Lou Huber, bin 15 Jahre alt und komme aus Meiringen. Im August 2019 habe ich die Lehre zur Kauffrau hier an der Ecole d’Humanité gestartet und ich fühle mich sehr wohl hier. Meine Freizeit verbringe ich gerne mit meiner Familie oder meinen Freunden. Als Hobby habe ich das Geräteturnen, das Skifahren und das Backen. CAMI HUBER Vor über 13 Jahren war ich schon mal einen Alpsommer lang auf dem Hasliberg, glücklich, schwan- ger, mittendrin. Alles schien sich zu drehen, damals um den Käse. Dann war es für viele Jahre unser Segelkatamaran in Spanien, der zum Kristallisationspunkt wurde, ein verlockender Ruf nach Freiheit, Abenteuer und pazifischen Inseln. Unsere Kinder (Samona und Lorhan) mit Heim- weh nach der Schweiz und meine zwischenzeitlich eingestandene Sehnsucht nach Heimat – nach vertrautem Grund und Boden – haben mich wohl hierher geführt. Fortan bestimmt die „Ecole“ unseren Rhythmus mit ihrem gemeinschaftlichen Geist und ihrem organischen Wach- sen, mitten im Alpenmeer. Que isla tan maravillosa, que gran aventura! Gracias a la vida. CLAUDIA SCHÄTTI It feels like the longing is the way home to where I belong. 11
NEUES AUS UNSEREM SCHULDORF NEWS FROM OUR COMMUNITY The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité Hi! My name’s Colin and I’m currently teaching AP Biology and Algebra II at the Ecole. Previ- ously, I worked as a science teacher at the International School of Prague in the Czech Republic and at a New York City public charter school before that. I recently finished a Master’s in Educa- tion through an online program and graduated from Reed College with a B.A. in Biology. I was an Ecole student from 2006-2009 and am very excited to be back in the mountains! COLIN TOWNES-ANDERSON Roberta and I are really happy to be here and have been here since August. We have three grown up children. At the Ecole I am teaching German and am in charge of marketing at the school. We moved to the Ecole d'Humanité from the Klosterschule Rossleben, where I was the pasto- ral headmaster in charge of boarding and all things international, including our round Square activities. I come from England and was brought up in Cornwall and studied at Goldsmiths’ College London and the Institute of Education. I have taught in both England and Germany and have had over thirty years of experience at leading boarding schools worldwide. DAVID LUCIUS-CLARKE To return to a school just after I’ve graduated might sound funny, but to me it seemed to be a perfect chance. Wanting to be a psychologist for children, it was really important to me to have an actual experience in working with kids of all ages. The Ecole, with it’s location and offer promised me a unique time, which made my decision to come here easy. Not only does working in the kindergarden and accompanying the little ones in their daily life make me feel very happy, but also to be able to teach afternoon courses makes my work really various and interesting. It’s a big opportunity to learn things for myself, like improving my social skills, and exchange knowledge with others. I feel very comfortable in this special community and I'm thankful to ENYA LEHMANN have so many wonderful people around me, like the helpers and my Ecole family. Mein Name ist Johannes Ernst und ich komme aus Deutschland – aus der schönen Pfalz mit ihren Wäldern und der Rheinebene. Zwei Dinge haben mich an die Ecole geführt: Wagenschein und die Berge. Ich bin nach einem Diplomstudium zum Lehramt gekommen und habe die Ide- en Wagenscheins in meiner Lehrerausbildung entdeckt. Eine starke Schülerorientierung sowie intensive mäeutische Gespräche zu originalen ursprünglichen Erfahrungen und Erlebnissen im naturwissenschaftlichen Unterricht bilden für mich meinen täglichen Anspruch für nachhalti- ges Lernen. Zudem bin ich begeisterter Kletter(lehr)er sowie Skifahrer und fühle mich in vielen Bergsportarten zu Hause. Die gelebte Gemeinschaft hier an der Ecole ist etwas ganz Besonderes JOHANNES ERNST und bildet die Grundlage für das Erleben von authentischen Begegnungen. 12
NEUES AUS UNSEREM SCHULDORF Ausgabe 01/2020 NEWS FROM OUR COMMUNITY Vor 43 Jahren erblickte ich in der Stadt Bremen das Licht der Welt. Dort wo der Himmel weit ist und einem der stetige Nieselregen in das das Gesicht weht. Jetzt lebe ich schon seit über vier Jahren im Berner Oberland, mit seinen wunderschönen Seen, Glockengebimmel, schnee- bedeckten Gipfeln und Föhnstürmen. Und ich liebe es hier. Gekommen bin ich, um auf der Schweibenalp zu kochen. Das ist eine spirituelle Gemeinschaft, die ein Seminarhotel und eine Permakultur oberhalb des Brienzersees betreibt. Da hab ich geheiratet und meine zwei Kinder wurden dort geboren. In meiner Freizeit spiele ich Rössli, Hund, Prinzessin und Baby... und dann alles wieder von vorne... Auch mag ich gerne Indien und JULIAN OHM Yoga. Es gefällt mir zu wandern, in Bergseen zu baden und Rad zu fahren. Seit Oktober koche ich im Ecole Küchenteam. Mein Lieblingsspruch lautet: «Lebe dein Leben in Dankbarkeit, Grosszügigkeit und Wohlwollen.» My name is Patrik. I come from Prague, Czech Republic. I came to the Ecole last year as a Helper, I was helping the LP family and working in the LPC office with Sonia. Luckily, I was offered to stay another year as a practicant. Currently, I am leading graphic design, photography and yearbook here. I also recently completed a short video about the Ecole with students during our Intensive Week that we submitted to a competition. You can check it out on our social media websites! (YouTube: "Small is Joyful": www.youtube.com/watch?v=X1PoUnaZ8WM) I enjoy being in the mountains and am excited for the ski season. PATRIK DAVIDEK Surprise, surprise, Roberta has arrived! Just joking. I am actually a French, English and Spanish teacher. I came to the Ecole with my husband David, fulfilling my childhood dream of teaching and living in Switzerland at a creative and international school. Busy life, amazing people. A superb backdrop through the classroom window – and there is always a room with a view which is awesome. I cannot ask for more. We are here to inspire, support and enjoy. Thank you all for adding this chapter to our lives. The snowy piste is waiting out there for us all and I am hopeful that my rusty bones will stay intact throughout the ski season. Bye bye Brexit, Grüsse an die Schweiz and House Alessia. ROBERTA LUCIUS-CLARKE 13
NEUES AUS UNSEREM SCHULDORF NEWS FROM OUR COMMUNITY The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité Liebe Ecolianer Leser*innen, dank des Zitates “Somewhere, something incredible is waiting to be known” hat es mich im August 2019 hierher in die Schweiz, genauer gesagt nach Hasliberg Goldern, verschlagen. Ursprünglich komme ich aus dem Süddeutschen Raum, und nach einem Studium an der Universität Tübingen wurde ich von diesen Worten umso mehr darin bestärkt, einen Neuan- fang im herrlichen Seelendorf Hasliberg zu wagen und meiner alten Heimatstadt Stuttgart den Rücken zu kehren. Diese Entscheidung bereue ich überhaupt nicht. Denn an die Ecole zu kom- men und hier arbeiten zu dürfen, nenne ich einen glücklichen Zufall, oder wenn man es denn so nennen möchte, eine göttliche Fügung. Dieser kleine Mikrokosmos bietet mir einiges, um hier mein Glück zu finden und mich des Lebens zu erfreuen. Die Ecole d‘Humanité stellt für mich sowohl eine Bereicherung in persönlicher und beruflicher Hinsicht als auch eine Herausforde- rung dar, bedenkt man doch, dass sich die Schüler*innen und Lehrer*innen duzen, miteinander unter einem Dach wohnen und die Familienhäupter für ihre Schützlinge in jeder Lebenslage Ansprechpartner sind, seien es Sorgen, Zukunftsängste, Bedürfnisse oder Leiden der jungen ROXANA HECK Heranwachsenden. Für einen Aussenstehenden mag dies wohl befremdlich, ungewöhnlich sowie bizarr klingen, aber das solidarische Miteinanderleben, die kulturelle Vielfalt, unter- schiedliche Weltansichten, Hilfsbereitschaft, die Begleitung der Jugendlichen auf ihren Le- bensweg in das Erwachsen-Werden, sowie der Zusammenhalt der community lassen diesen Ort zu etwas ganz Besonderem, und im Winter zu etwas Magischem avancieren. Der Umgang mit allen bereichert und erweitert meinen eigenen Horizont, lässt mich selbst an schwierigen Situationen wachsen, indem man miteinander und von einander ständig lernt. Dies beflügelt, inspiriert und ermutigt mein eigenes Naturell, fördert meine Kreativität und lässt mich meinen eigenen Platz in der community finden. Das Prinzip des Gebens und Nehmens ist an diesem Ort ein alltäglich gelebtes Credo, was ich als etwas Besonderes und Einzigartiges betrachte und jeden Tag selbst (aus)leben darf und kann. Hierher zu kommen und hier meiner Leiden- schaft, nämlich den Fächern Französisch und Englisch, frönen zu können, Arbeit und Vergnügen miteinander zu verbinden und dem Umfeld etwas zurückgeben zu vermögen, was einem selbst an Wissen vermittelt wurde, empfinde ich als einen Glücksfall, den ich nicht mehr missen möchte. Meine Empfehlung wäre also: Ergreift die Chance, wenn sie euch denn offeriert wird, und springt ins Ungewisse. Wer weiss, vielleicht erweist sich gerade das Unerwartete und das Unbekannte als ein Glückstreffer. My name comes from the Hungarian word for “fairy” and it was created by one of our famous writers. Perhaps that’s why I’ve been so much attached to literature ever since I was born. I graduated from Psychology which gave me the chance to learn more about people and their unique stories. I’m very grateful to volunteer at the Ecole as the “Artist in Residence” through the EVS (European Volunteering Service) Program. I teach Creative writing and Psychology in the afternoons and I also led the “Ecole stories” Intensive Week project, which was an incredibly great experience. I truly believe in what Kafka wrote: “A book must be the axe for the frozen sea within us”. So here I am, ready to face my own frozen sea and I hope to encourage others to do the same. After all, the Ecole seems to be the perfect place to change and grow. TÜNDE KASSAI 14
Ausgabe 01/2020 y o u r s tALUMNI Tell ory EINLADUNG | INVITATION REUNION 2020 T ! «TELL YOUR STORY» 20 / 21 JUNE 2020 Mit grosser Freude laden wir dich / euch zur traditionel- With great pleasure we invite you to the traditional len Reunion an der Ecole d’Humanité vom Reunion at the Ecole d'Humanité on 20/21 June 2020! 20./21. Juni 2020 ein! «Tell your story» – unter diesem Motto steht diesmal die “Tell your story” – this is the motto of the reunion this time, Reunion, denn: Unsere Geschichten sind es, welche die because: Our stories are what make the Ecole what it is! An Ecole ausmachen! Unendlich viele spannende, lustige, far- endless number of exciting, funny, colorful, cheerful but of bige, fröhliche aber natürlich auch betrübliche oder traurige course also sad or disappointing stories that students, staff, Geschichten, welche Schüler*innen, Mitarbeitende, Eltern, parents, partners and other people close to the Ecole tell or Partner*innen und andere, der Ecole nahestehende Perso- write, make the Ecole so diverse! nen erzählen oder schreiben, machen die Ecole so vielfältig! YOUR STORIES WILL BE THE CENTER OF ATTENTION EURE GESCHICHTEN STEHEN IM MITTELPUNKT Stories from the past, yesterday, today or tomorrow... told, Geschichten von früher, vorgestern, heute oder mor- narrated, danced or filmed by current or former Ecolianers. gen… geschildert, erzählt, getanzt oder gefilmt von aktu- And from now on the task is to collect and document these ellen oder früheren Ecolianer*innen. Und ab jetzt geht es stories – in whatever way and in whatever form! darum, diese Geschichten zu sammeln und zu dokumentie- ren – in welcher Art und Form auch immer! On Saturday, 20 June 2020, there will be an opportunity to present your stories – be creative, go ahead and perform Am Samstag, 20. Juni 2020, gibt es Gelegenheit, eure your story! Geschichten zu präsentieren – Kreativität ist gefragt, legt los und inszeniert eure Geschichte! Below you can find the most important information about Hier die wichtigsten Informationen zur Reunion 2020: the Reunion 2020: Ort: Ecole d’Humanité, Hasliberg Goldern Location: Ecole d’Humanité, Hasliberg Goldern Start: Samstag, 20.06.20, ab 10.00 Uhr Start: Saturday, 20.06.20, from 10.00 am Einschreiben Registration Ende: Sonntag, 21.06.20, ab 12.30 Uhr End: Sunday, 21.06.20, from 12.30 pm Ausklang Closing ceremony Teilnehmerkreis: Alle ehemaligen Schüler*innen, Participants: All former students, helpers, trainees Helfer*innen, Praktikant*innen oder or staff members who were at the Mitarbeitenden, die 2015 oder früher Ecole 2015 or before an der Ecole waren Participation fee: CHF 180.– Teilnahmegebühr: CHF 180.– Registration: Until 1 May 2020 Anmeldung: Bis zum 1. Mai 2020 2 0 2 0 N E X TN 20 - 21 R E U N I O www.ecole.ch/reunion J U N E 15
STIMMEN AUS DER ECOLE ECOLE VOICES The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité FEUERTAUFE RUTH COHN CENTER AUS EINEM INTERVIEW MIT MICHA GUGGER BRUNO GEIGER, M seit 2019 und ANNETTE RUEF, M seit 2017 Micha hat offiziell Anfang Oktober 2019 zu 60% an der Ecole angefangen – das war der Plan. Die Reali- tät hat sich etwas anders gestaltet, auch weil er sich dafür entschieden hat, voll und ganz einzusteigen. Als vielseitiger Mensch mit reichem beruflichem Hintergrund hat er sich gleich an diversen Orten eingebracht und findet nach kurzer Zeit, dass er definitiv am richtigen Ort gelandet ist – Welcome Micha! Micha ist in Meiringen aufgewachsen, wo die Ecole typischer- weise als „Hippieschule“ gehandelt wird. Trotzdem hegte er schon in der Oberstufe den Wunsch, an die Ecole zu kommen, weil er sich in der Volksschule grauenhaft langweilte. Dazu sollte es nicht kommen. Erst als Skilehrer kam er Jahre später in Kontakt mit Ecolianer*innen. Diese haben ihn nun, nach ei- nigen Anläufen, als Mitarbeiter an die Ecole geholt. Als „saisonaler Arbeiter“ hat Micha nach seiner Zimmer- mannslehre alle möglichen Jobs gemacht, während er sich auf die Berufsmatura vorbereitete. Im Evergreen in Gadmen bei der Betreuung Jugendlicher und während eines Alpsommers mit Klienten von Terra Vecchia kam er in Kontakt mit sozia- ler Arbeit. Als er die gestalterische BMS startete, wurde ihm schlagartig klar, dass er stattdessen die soziale Richtung ein- schlagen wollte. Sogar sein Vater riet ihm damals, die Schule abzubrechen und seinem Herz zu folgen. Heute ist er auf dem les gemacht werden durfte, aber er bekam von Bruno das Weg zu einer Ausbildung als Sozialpädagoge und dazu hat das Okay, ein Konzept mit Budget und Arbeitsplanung auszuar- Engagement an der Ecole genau gepasst. beiten. Durch sein vielfältiges Engagement zeichnete er die Pläne abends Zuhause, unter Druck in der Schule vom Inten- Wie das bisherige Leben, so hielt auch der Start an der Ecole sivwochenstart zweieinhalb Wochen später. Brunos „Ja und Überraschungen bereit. Der Arbeitsbeginn wurde kurzfristig nochmal Ja“ zu seinem Konzept stimmte ihn glücklich und aufgrund der Herbstwanderung um eine Woche nach hinten erstaunt. verschoben. Unmittelbar darauf kam die Anfrage, ob er bereit wäre, in der Intensivwoche die Umgestaltung des Ecole Cafés Michas Arbeit zur Umgestaltung des RCC begann mit dem im Ruth Cohn Center zu leiten – und klar – Micha sagte zu! Abschleifen und Lackieren des Bodens während der Herbst- Ohne konkrete Pläne wurde ihm angeboten, während einer ferienwoche. Da waren auch Nachtschichten dabei. Für die Woche Einblick in die Schule (RCC) zu bekommen. Es klang Intensivwoche war er dann mit sieben Jugendlichen alleine wie ein sanfter Einstieg, allerdings wurde er sofort eingebun- am Start, Kollegin Radhika kam am zweiten Tag dazu. Die den: Am ersten Tag ging er mit in einen Mathematikkurs und Kombination von „Vorwärtsarbeiten“ wie auf dem Bau und am zweiten Tag durfte er schon mithelfen zu unterrichten! „ungezwungenem Zusammenarbeiten“ war für Micha anfäng- Geometrie 1+2 hatte er intensiv während seiner Lehre. Es ge- lich eine Herausforderung. Aber es lief gut, alle zeigten sich fiel ihm sehr gut, dass er ohne pädagogischen Hintergrund motiviert und sie hatten es lustig. gleich einsteigen durfte. Auch sonst bekam er rasch diverse Arbeiten, so dass er in der zweiten Woche statt 60% schon Die Schüler*innen lernten den grossen Raum des RCC beim Vollzeit an der Ecole war – „einfach weil es mir so gefiel“. Abkleben kennen – Micha nahm diese Vorbereitungsarbeit Micha kam in Kontakt mit „den Leuten, die das Ecole Café zum Malen pingelig genau und so brauchte es einiges an Aus- schmeissen“ und lernte die verschiedenen Ansprüche an dauer. Sie durften immer wieder selber entscheiden, was sie das RCC kennen. Er hatte zwar noch keine Ahnung, was al- tun wollten. Als es ums Malen ging, waren alle sehr motiviert, 16
You can also read