USE AND CARE GUIDE WINE STORAGE - GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN - Sub-Zero Wolf
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
WINE STORAGE USE AND CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
WINE STORAGE Contents Customer Care Important Note 3 Safety Precautions The model and serial number are printed on the enclosed To ensure this product is installed and operated as safely product registration card. Both numbers are also listed on and efficiently as possible, take note of the following types 4 Wine Storage Features the product rating plate. For warranty purposes, you will of highlighted information throughout this guide: 5 Electronic Controls also need the date of installation and name of your autho- IMPORTANT NOTE highlights information that is especially Storage rized Sub-Zero dealer. Record this information below for 5 important. future reference. 6 Operation CAUTION indicates a situation where minor injury or product If your product ever needs attention, be sure to use a 6 Care Recommendations damage may occur if instructions are not followed. Sub-Zero factory certified service provider. 7 Troubleshooting WARNING states a hazard that may cause serious injury or SERVICE INFORMATION death if precautions are not followed. 7 Sub-Zero Warranty Model Number Serial Number Date of Installation Certified Service Name Certified Service Number Authorized Dealer Dealer Number 2 | English
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING WARNING Do not store explosive substances such as aerosol cans with Do not use electrical appliances inside the food storage a flammable propellant in this appliance. compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in WARNING the built-in structure, clear of obstruction. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if WARNING they have been given supervision or instruction concerning Do not use mechanical devices or other means to accelerate use of the appliance in a safe way and understand the haz- the defrosting process, other than those recommended by ards involved. Children shall not play with the appliance. the manufacturer. Cleaning and user maintenance shall not be made by chil- dren without supervision. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. subzero.com | 3
SAFETY PRECAUTIONS WINE STORAGE FEATURES IMPORTANT SAFEGUARDS Wine Storage Features FEATURE • This appliance is intended to be used in household and similar 1 Product Rating Plate 6 7 applications such as: 2 Electronic Control Panel and Display 3 Wine Storage Racks – staff kitchen areas in shops, offices and other working 4 Display Rack (Model ICBBW-30) 5 5 Full-View Glass Door environments 6 Home Security System 2 1 7 Condenser (behind kickplate or grille) 4 – farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- 3 dential type environments – bed and breakfast type environments 5 – catering and similar non-retail applications 2 1 3 Model ICBBW-30. 7 6 Model ICBUW-24. 4 | English
ELECTRONIC CONTROLS STORAGE Control Panel Wine Storage FUNCTION INDICATOR WINE RACKS DISPLAY RACK Activates or deactivates temperature alarm. An Indicates corresponding temperature zone. The full-extension (three-quarter extension for model Full-size models feature an illuminated display rack. The audible chime indicates temperature is below 0°C ICBUW-24) racks provide easy access to 750 ml, half-bot- display rack is designed for wine to stay in contact with the or 8°C above the set temperature. tles and magnums. Refer to the illustration below for proper cork. Refer to the illustration below. Adjusts temperature in one-degree increments. Illuminates in control panel display when tempera- bottle arrangement. When storing magnums, the rack above ture alarm is activated. To remove the display rack, pull out to full extension, tilt up, Two distinct temperature zones and storage must be removed. then lift up and out. drawers have separate temperature controls. Temperatures are preset at 7°C and 12°C. Illuminates in control panel display if a temperature To remove a wine rack, pull out to full extension, tilt up, then problem has been detected, or if condenser needs lift up and out. Refer to the illustration below. Turns accent lighting on or off. to be cleaned. The natural cherrywood facing on wine racks can be stained or replaced with wood to compliment cabinetry. For more Turns unit on or off. Turning power off at the information, refer to the Sub-Zero design guide. control panel eliminates the need to unplug or turn power off at the circuit breaker during service or CAUTION extended vacations. Remove all bottles from the wine rack before removal. Display rack. Control panel. Bottle arrangement. Wine rack removal. subzero.com | 5
OPERATION CARE RECOMMENDATIONS Sabbath Cleaning This appliance is certified by Star-K to meet strict religious INTERIOR CLEANING STAINLESS STEEL EXTERIOR CONDENSER CLEANING regulations in conjunction with specific instructions found To clean interior surfaces and all removable parts, wash with Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a on www.star-k.org. CAUTION a mild solution of soap, water and baking soda. Rinse and soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe To initiate Sabbath mode, while the unit is on, touch on dry thoroughly. Avoid getting water on lights, control panel surface with a water-dampened microfiber cloth followed by Before cleaning the condenser, turn power off at the the control panel. Touch and hold for 10 seconds. This and the cherrywood facing on wine racks. a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless control panel. Wear gloves to avoid injury from sharp condenser fins. will turn the unit on and lights will be disabled. To return to steel. Use a standard glass cleaner to clean the UV-resistant glass normal operating conditions, touch . door. Models ICBUW-24 and ICBUW-24FS | The condenser is CAUTION located at the bottom of the unit, behind the kickplate. To access, remove the kickplate. Refer to the illustration below. Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol- based cleaners on any interior surface. Model ICBBW-30 | The condenser is located behind the flip-up grille. To access, pull out on the bottom edge of the grille and rotate upward. Refer to the illustration below. Use a soft bristle brush and vacuum to remove dust and lint from the condenser. Clean the condenser every three to six months. IMPORTANT NOTE: To avoid damaging the condenser, vacuum in the direction of the fins. CAUTION Failure to clean the condenser could result in tempera- ture loss, mechanical failure or damage. CONDENSER CONDENSER Models ICBUW-24 and Model ICBBW-30. ICBUW-24FS. 6 | English
TROUBLESHOOTING Troubleshooting SERVICE INDICATOR High temperatures, unit runs excessively or unit giving off too much heat. flashes in control panel display. • Verify condenser is clean. Sub-Zero International Limited Warranty • Verify condenser is clean. • Verify door is closing properly. FOR RESIDENTIAL USE • Turn unit off at the control panel, then on. If indicator continues to flash, contact Sub-Zero factory certified • Verify door has not been left ajar. service. FULL TWO YEAR WARRANTY* • Increased ambient temperatures may cause compres- sors to run longer. For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and UNIT OPERATION labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defec- • If temperature display shows 7° and 12°, but is not No lights or cooling. tive in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be cooling, unit may be in showroom mode. Contact performed by Sub-Zero factory certified service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc. Service will • Verify power is on. Sub-Zero factory certified service. be provided during normal business hours. • Verify electrical power to unit and home circuit breaker is on. ODOR FULL FIVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY • Unit should be cleaned before using for the first time. For five years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and No lights. This will clear any odors that may have been trapped labor to repair or replace, under normal residential use, these parts that prove to be defective in materials during shipping. or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. All service provided • Door may have been left ajar which has disabled lights to eliminate excess heat. If lights are out, close door for by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certified service, unless SERVICE otherwise specified by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours. one hour. If lights are still out, contact Sub-Zero factory certified service. • Maintain the quality built into your product by contacting For more information regarding your Sub-Zero product warranty, contact your authorized Sub-Zero dealer. • Cabinet lighting must be replaced by Sub-Zero factory Sub-Zero factory certified service. Warranties must comply to all country, state, city, local and or ordinance. certified service. • When contacting service, you will need the model and serial number of your unit. Both numbers are listed on *Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited Condensation forms inside unit. the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate 60-day parts and labor warranty for cosmetic defects. • Verify condenser is clean. location. *Replacement water filters and air purification cartridges are not covered by the product warranty. • Verify door is closing properly. • For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero • Verify door has not been left ajar. dealer. This information should be recorded on page 2. • Verify door gasket does not have rips or tears. If it does, contact Sub-Zero factory certified service. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries. subzero.com | 7
CONSERVADORES DE VINO Contenido Atención al cliente Nota importante: 3 Precauciones de seguridad El modelo y el número de serie están impresos en la tarjeta Para garantizar que este producto se instala y funciona de de registro del producto que se adjunta. Esta información la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la 4 Características del conservador de vino también se muestra en la placa de datos del producto. Para información que se destaca en esta guía: 5 Mandos digitales cuestiones relacionadas con la garantía, también necesita NOTA IMPORTANTE se utiliza para resaltar información que Almacenamiento saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor 5 resulta especialmente importante. autorizado de Sub-Zero. Guarde la siguiente información 6 Funcionamiento para tenerla como referencia en el futuro. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden 6 Recomendaciones de mantenimiento sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se Si alguna vez su producto necesita asistencia, asegúrese de siguen las instrucciones. 7 Localización y solución de problemas acudir a un servicio técnico autorizado de Sub-Zero. AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves 7 Garantía Sub-Zero INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO o incluso la muerte si no se respetan las precauciones. Referencia del modelo Número de serie Fecha de instalación Nombre del servicio certificado Número de servicio certificado Distribuidor autorizado Número del distribuidor 2 | Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO AVISO No guarde en este aparato sustancias explosivas como aero- No utilice aparatos eléctricos en el interior de los compar- sols junto con un propulsor inflamable. timentos de almacenamiento de alimentos de la unidad, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. AVISO Elimine las posibles obstrucciones de las aberturas de ven- AVISO tilación, tanto si se trata de un aparato con recinto como de Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años una estructura empotrada. y personas con sus capacidades físicas, mentales o senso- riales mermadas, o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando una persona responsable de su seguridad AVISO les controle o enseñe cómo utilizarlo. Los niños no deben No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acel- jugar con el aparato. Los niños no pueden realizar las tareas erar el proceso de descongelación distintos a los recomen- de limpieza de y mantenimiento sin supervisión. dados por el fabricante. AVISO No dañe el circuito refrigerante. subzero.com | 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DEL CONSERVADOR DE VINO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Características del conservador de vino ILUSTRACIÓN • Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones 1 Placa de datos del producto 6 7 domésticas y similares como: 2 Pantalla y panel de control digital 3 Bandejas del conservador de vino – zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros 4 Bandeja de exposición (Modelo ICBBW-30) 5 5 Puerta de cristal de visión completa entornos laborales; 6 Sistema de seguridad de la casa 2 1 7 Condensador (detrás del zócalo o rejilla) 4 – granjas y clientes de hoteles, moteles y otros entornos 3 residenciales; – hostales y entornos similares; 5 – restauración y aplicaciones no dirigidas a minoristas 2 similares. 1 3 Modelo ICBBW-30. 7 6 Modelo ICBUW-24. 4 | Español
MANDOS DIGITALES ALMACENAMIENTO Panel de control Conservadores de vino FUNCIÓN INDICADOR BANDEJAS PARA VINO BANDEJA DE EXPOSICIÓN Activa o desactiva la alarma de temperatura. Un Indica la zona de temperatura correspondiente. Los estantes de extracción total (extensión de tres cuartos Los modelos de tamaño normal presentan una bandeja con pitido indica que la temperatura está por debajo del modelo ICBUW-24) proporcionan un fácil acceso para pantalla iluminada. La bandeja de exposición está dise- de 0 ºC o 8 ºC por encima de la temperatura botellas de 750 ml, medias botellas y botellas mágnum. En ñada de modo que el vino permanezca en contacto con el establecida. Se ilumina en la pantalla del panel de control la siguiente ilustración puede consultar cómo ordenar las corcho. Observe la siguiente ilustración. cuando se activa la alarma de temperatura. Ajusta la temperatura en incrementos de un botellas correctamente. Al almacenar botellas mágnum, Para retirar la bandeja de exposición, extráigala completa- grado. Dos cajones de almacenamiento y zonas debe retirar el estante superior. de temperatura distintos poseen controles de Se ilumina en la pantalla del panel de control si mente, inclínela hacia arriba y levántela para extraerla. se detecta un problema en la temperatura, o si el Para retirar una bandeja de vino, extráigala completamente, temperatura individuales. Las temperaturas están condensador necesita limpiarse. inclínela hacia arriba y levántela para extraerla. Observe la predefinidas a 7 ºC y 12 ºC. siguiente ilustración. Enciende y apaga las luces decorativas. El frente natural de madera de cerezo de las bandejas se puede teñir o sustituir por otras maderas, de modo que Enciende y apaga la unidad. Apagar la unidad combinen con el resto del mobiliario. Si desea información en el panel de control evita la necesidad de adicional, consulte la guía de diseño de Sub-Zero. desenchufarla o de apagarla en el cortacircuitos durante una reparación o un periodo de tiempo PRECAUCIÓN prolongado. Retire todas las botellas de las bandejas para proceder a la extracción. Bandeja de exposición. Panel de control. Disposición de las botellas. Extracción de las bandejas. subzero.com | 5
FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO Sabbath Limpieza Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que LIMPIEZA DEL INTERIOR EXTERIOR EN ACERO INOXIDABLE LIMPIEZA DEL CONDENSADOR cumple rigurosas normas religiosas e instrucciones especí- Para limpiar las superficies interiores y todas las piezas Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplí- ficas que aparecen en la página www.star-k.org. PRECAUCIÓN extraíbles, utilice una solución suave de jabón, agua y bicar- quelo con un paño suave que no deje pelusas. Para que el Para iniciar el modo Sabbath, cuando la unidad esté encen- bonato sódico. Aclárela y, a continuación, séquela comple- acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente Antes de limpiar el condensador, desconéctelo desde tamente. Procure que el agua no entre en contacto con las la superficie con un paño de microfibra empapado en agua el panel de control. Utilice guantes para evitar que las dida, pulse en el panel de control. Pulse y mantenga aletas afiladas del condensador puedan provocarle pulsado durante 10 segundos. Mediante este proceso luces, con el panel de control ni con el frente de madera de y con una gamuza seca para pulir. Siga siempre la dirección heridas. la unidad se volverá a encender, pero con las luces estarán cerezo de las bandejas. del acero inoxidable. desactivadas. Para volver a las condiciones normales de Utilice un limpiacristales estándar para limpiar la puerta de funcionamiento, pulse . Modelos ICBUW-24 y ICBUW-24FS | El condensador cristal resistente a los rayos ultravioleta. se encuentra en la parte inferior de la unidad, detrás del PRECAUCIÓN zócalo. Para acceder a él, retire el zócalo. Observe la siguiente ilustración. No utilice vinagre, alcohol de frotar ni otros productos de limpieza con alcohol en ninguna de las superficies Modelo ICBBW-30 | El condensador está situado detrás del interior. de la rejilla que sale hacia arriba. Para acceder a él, tire del borde inferior de la rejilla e incline el marco de la rejilla hasta sacarlo hacia arriba. Observe la siguiente ilustración. Utilice un cepillo de cerdas suaves y aspire la zona de la rejilla para eliminar el polvo y las pelusas que se generan en el condensador. Limpie el condensador entre periodos de tres a seis meses. NOTA IMPORTANTE: para evitar dañar el condensador, ase- gúrese de aspirar siguiendo la dirección de las aletas. PRECAUCIÓN Si no lo hace, es posible que el condensador pueda perder temperatura o que se produzca un fallo o daño mecánico en él. CONDENSADOR CONDENSADOR Modelos ICBUW-24 y Modelo ICBBW-30. ICBUW-24FS. 6 | Español
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y solución de problemas INDICADOR DEL SERVICIO Temperatura elevada, la unidad funciona en exceso o desprende demasiado calor. parpadea en la pantalla del panel de control. • Compruebe que el condensador está limpio. Garantía limitada internacional de los productos de Sub-Zero • Compruebe que el condensador está limpio. • Compruebe que la puerta cierra correctamente. PARA USO DOMÉSTICO • Apague la unidad mediante el panel de control y vuelva a encenderla. Si el indicador sigue parpadeando, póngase • Compruebe que no ha dejado la puerta entreabierta. en contacto con el servicio de asistencia técnica autori- GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* • Si aumenta la temperatura ambiente, es posible que los zado de Sub-Zero. compresores funcionen durante más tiempo. Durante dos años después de la fecha de instalación original, la garantía de su producto de Sub-Zero • Si la temperatura muestra 7 ºC y 12 ºC, pero no enfría, cubre todas las piezas y la mano de obra necesaria para reparar o sustituir cualquier parte del producto FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD que se compruebe que tiene defectos de material o mano de obra, siempre y cuando se haya realizado es posible que la unidad se encuentre en modo de No se ilumina ni enfría. un uso doméstico normal. El servicio certificado de fábrica de Sub-Zero llevará a cabo todos los servicios exposición. Póngase en contacto con el servicio técnico ofrecidos por la misma en virtud de dicha garantía, a menos de que Sub-Zero, Inc. especifique lo contrario. • Compruebe si está encendido. certificado de Sub-Zero. El servicio se proporcionará durante el horario laboral normal. • Compruebe la red eléctrica de la unidad y que los fusi- bles no están fundidos. OLOR GARANTÍA COMPLETA DEL SISTEMA SELLADO DE CINCO AÑOS • Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera Durante cinco años a partir de la fecha de instalación original, la garantía de este producto Sub-Zero cubre No se ilumina. vez. Esto eliminará cualquier olor adquirido durante el todas las piezas y la mano de obra necesaria para reparar o sustituir, estas partes que se compruebe que envío. tengan defectos en materiales o mano de obra, siempre y cuando provengan de su uso doméstico normal: • Es posible que la puerta se haya dejado entreabierta, de compresor, condensador, evaporador, secador y todos los tubos de conexión. El servicio certificado de forma que se han desactivado las luces para eliminar SERVICIO fábrica de Sub-Zero llevará a cabo todos los servicios ofrecidos por la misma en virtud de dicha garantía, el exceso de calor. Si las luces no funcionan, cierre la a menos de que Sub-Zero, Inc. especifique lo contrario. El servicio se proporcionará durante el horario puerta durante una hora. Si el problema persiste, pón- • Mantenga la calidad de su producto al ponerse en con- laboral normal. gase en contacto con el servicio de asistencia técnica tacto con el servicio de asistencia técnica autorizado de autorizado de Sub-Zero. Sub-Zero. Para obtener más información con respecto a su garantía de producto de Sub-Zero, póngase en contacto • La iluminación del armario debe ser sustituida por el • Le recomendamos que anote la referencia del modelo con su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Las garantías deben cumplir con todas las normativas servicio de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero. y el número de serie de la unidad cuando se ponga en nacionales, estatales, municipales y locales. contacto con el servicio de asistencia técnica. Esta infor- Se forma condensación dentro de la unidad. mación se muestra en la placa de datos del producto. *Las partes de acero inoxidable (puertas, paneles, manillas, marcos del producto y superficies interiores) • Compruebe que el condensador está limpio. Consulte la página 4 para observar la ubicación de la están cubiertas por una garantía limitada de 60 días para piezas y mano de obra por defectos estéticos. placa de datos. • Compruebe que la puerta cierra correctamente. *La sustitución de filtros de agua y los cartuchos de purificación de aire está cubierta por la garantía • Para cuestiones relacionadas con la garantía, también del producto. • Compruebe que no ha dejado la puerta entreabierta. necesita saber la fecha de instalación y el nombre de su • Compruebe que la junta de la puerta no está rasgada ni distribuidor autorizado de Sub-Zero. Esta información rota. En caso de que lo esté, póngase en contacto con el está incluida en la página 2. servicio de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y en otros países. subzero.com | 7
CAVES À VIN Table des matières Entretien par le client Remarque importante 3 Mesures de sécurité Les référence et numéro de série sont imprimés sur la Carte Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et effi- d'enregistrement du produit ci-jointe. Ces deux numéros cace que possible, veuillez faire particulièrement attention 4 Caractéristiques des caves à vin figurent sur la plaque des caractéristiques du produit. Pour aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide, 5 Commandes électroniques les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date notamment : Rangement d'installation et le nom de votre revendeur agréé Sub-Zero. 5 REMARQUE IMPORTANTE met l'accent sur un renseigne- Consignez ces renseignements pour pouvoir vous y reporter 6 Fonctionnement ment particulièrement important. ultérieurement. 6 Consignes d'entretien MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une En cas de besoin, assurez-vous de contacter un prestataire blessure mineure ou endommager le produit si vous ne 7 Dépistage des pannes agréé par l'usine Sub-Zero. suivez pas les instructions. 7 Garantie Sub-Zero SERVICE APRÈS-VENTE AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer Référence de modèle des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas certaines précautions. Numéro de série Date d'installation Nom du service certifié Numéro du service certifié Revendeur agréé Numéro du revendeur 2 | Fançais
MESURES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N'entreposez pas des substances explosives comme les N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des com- aerosols avec des gaz propulseurs inflammables à proximité partiments de rangement des aliments de l'appareil, à moins de l'appareil. qu'il s'agisse d'appareils recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Gardez les ouïes de ventilation, dans l'encastrement de Cet appareil peut être utilisé par des enfants de huit ans et l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de toutes plus et par des personnes dont les capacités physiques, obstructions. sensorielles ou mentales sont diminuées ou n’ayant ni l’expérience ni les connaissances requises, si on leur aex- pliqué l’usage de l’appareil de manière sécuritaire et s’ils AVERTISSEMENT comprennent les dangers que cet usage implique. Ne laissez N'utilisez aucun dispositif mécanique, ni tout autre moyen pas jouer les enfants avec cet appareil. Le nettoyage et pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés l’entretien ne doivent pas être faits par les enfants sans sur- par le fabricant. veillance étroite. AVERTISSEMENT N'endommagez pas le circuit du liquide frigorigène. subzero.com | 3
MESURES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DES CAVES À VIN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Caractéristiques des caves à vin CARACTÉRISTIQUE • Cet appareil est prévu pour usage ménager ou tout autre usage 1 Plaque des caractéristiques du produit 6 7 similaire comme notamment : 2 Afficheur et panneau de commande électronique 3 Clayettes pour les bouteilles – les cuisines pour le personnel de bureaux, de magasins et 4 Grille de présentation (Modèle ICBBW-30) 5 5 Porte vitrée panoramique autres milieux de travail 6 Système de sécurité résidentiel 2 1 7 Condensateur (derrière la plinthe ou la grille) 4 – les gites ruraux et l'utilisation par des clients dans les hôtels, 3 les motels et aux milieux résidentiels – les établissements de type chambres d'hôtes 5 – les traiteurs et autres occupations hors détail 2 1 3 Modèle ICBBW-30. 7 6 Modèle ICBUW-24. 4 | Fançais
COMMANDES ELECTRONIQUES RANGEMENT Panneau de commande Caves à vin FONCTION VOYANT CLAYETTES Grille de présentation Active et désactive l'alarme de température. Indique la zone de température correspondante. Les clayettes à extension complète (extension aux trois- Les modèles aux dimensions classiques présentent une Une tonalité vous avertit si la température passe quarts pour le modèles ICBUW-24) permettent d'accéder grille de présentation illuminée. La grille de présentation est au-dessous de 0 °C ou si elle est 8 °C au-dessus facilement à toutes les bouteilles : 750 ml, demi-bouteilles et conçue pour que le vin reste en contact avec le bouchon. de la température programmée. S'allume à l'afficheur du panneau de commande magnums. Reportez-vous à l'illustration ci-après pour savoir Reportez-vous à l'illustration ci-après. lorsque l'alarme de température est activée. Règle la température par incréments d'un degré. comment ranger les bouteilles. Lorsque vous rangez les Pour retirer une grille de présentation, tirez-la au maximum, Deux zones de température distinctes et les tiroirs magnums, la clayette au-dessus doit être retirée. de rangements ont des commandes de tempé- S'allume à l'afficheur du panneau de commande inclinez-la, puis soulevez-la pour la retirer. si un problème de température est détecté ou s'il Pour retirer une clayette, tirez-la au maximum, inclinez-la, rature indépendantes. Les températures sont faut nettoyer le condensateur. puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-vous à l'illustration programmées à 7 °C et 12 °C. ci-après. Allume ou éteint l'éclairage ambiant. Le parement en merisier naturel des clayettes peut être teint ou remplacé avec du bois qui sera assorti aux Active ou désactive l'appareil. Le fait de désactiver meubles. Pour plus de détails, consultez le Guide technique l'appareil au panneau de commande fait que vous Sub-Zero. n'avez pas à couper le courant au disjoncteur ni à débrancher l'appareil lors de l'entretien ou de MISE EN GARDE absences prolongées. Retirez toutes les bouteilles de la clayette avant de la retirer. Grille de présentation. Panneau de commande. Agencement des bouteilles. Retrait des clayettes. subzero.com | 5
FONCTIONNEMENT CONSIGNES D’ENTRETIEN Mode sabbat Nettoyage Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE NETTOYAGE DU CONDENSATEUR Il répond aux strictes exigences religieuses établies et aux Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable que instructions spécifiques que vous pouvez consulter à MISE EN GARDE amovibles, utilisez une solution douce de savon, d'eau vous appliquerez à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. www.star-k.org. Avant de nettoyer le condensateur, coupez l'alimenta- tiède et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez com- Afin de faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la Pour lancer le mode Sabbat, pendant que l'appareil est en plètement. Évitez de mouiller les éclairages, le panneau de surface avec un chiffon en microfibre humide, puis avec une tion électrique au panneau de commande. Mettez des gants afin d'éviter de vous blesser avec les rebords marche, effleurez la touche sur le panneau de com- commande et le parement en merisier des clayettes. peau de chamois sèche. Déplacez toujours le chiffon dans acérés des ailettes du condensateur. mande. Effleurez la touche et maintenez-la enfoncée le sens du grain de l'acier inoxydable. Utilisez du produit nettoyant pour vitres normal pour net- pendant 10 secondes. Ceci a pour effet d'activer l'appareil toyer la porte vitrée anti-UV. et d'éteindre les éclairages. Pour revenir au mode de fonc- Modèles ICBUW-24 et ICBUW-24FS | Le condensateur tionnement normal, effleurez la touche . est situé en bas de l'appareil, derrière la plinthe. Pour y MISE EN GARDE accéder, retirez la plinthe. Reportez-vous à l'illustration N'utilisez pas de vinaigre, d'alcool à friction ni de ci-après. produits nettoyants à base d'alcool sur les surfaces intérieures. Modèle ICBBW-30 | Le condensateur est situé derrière la grille rabattable. Pour y accéder, tirez d'abord sur le bord inférieur de la grille et faites-la basculer vers le haut. Repor- tez-vous à l'illustration ci-après. À l'aide d'une brosse à poils doux et d'un aspirateur, enlevez la poussière et les peluches du condensateur. Le condensateur doit être nettoyé tous les trois à six mois. REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter d'endommager le condensateur, passez l'aspirateur dans le sens des ailettes. MISE EN GARDE Si vous ne nettoyez pas le condensateur, des pertes de température, des défaillances mécaniques ou des dommages pourraient se produire. CONDENSATEUR CONDENSATEUR Modèles ICBUW-24 et Modèle ICBBW-30. ICBUW-24FS. 6 | Fançais
DÉPISTAGE DES PANNES Dépistage des pannes TÉMOIN D'ENTRETIEN Températures élevées, l'appareil tourne de manière exces- sive ou dégage trop de chaleur. clignote à l'affichage du panneau de commande. • Vérifiez que le condensateur est propre. Garantie limitée de Sub-Zero International • Vérifiez que le condensateur est propre. • Vérifiez que la porte ferme correctement. À USAGE MÉNAGER • Désactivez l'appareil au panneau de commande, puis remettez-le en marche. Si le témoin continue à clignoter, • Vérifiez que la porte n'est pas restée entrouverte. contactez un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero. GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS* • Des températures ambiantes plus chaudes peuvent pousser les compresseurs à marcher plus longtemps. La garantie des appareils Sub-Zero couvre, pendant deux ans à compter de la date de l’installation initiale, FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL tous les frais de pièces et de main d’œuvre pour réparer ou remplacer, dans des conditions d’utilisation • Si la température affichée indique 7° et 12°, mais que Pas d'éclairage, ni de refroidissement. ménagère normales, toute pièce du produit qui présenterait des défauts causés par des vices de matériau l'appareil ne refroidit pas, il se peut que l'appareil soit en ou de fabrication. Tous les services offerts par Sub-Zero dans le cadre de la garantie définie ci-dessus • Vérifiez que l'appareil est sous tension. mode salle d'exposition. Contactez un prestataire agréé doivent être exécutés par un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero, sauf en cas d’exception particulière par l'usine Sub-Zero. • Vérifiez si l'appareil est sous tension et si le disjoncteur spécifiée par Sub-Zero, Inc. Les services seront exécutés pendant les heures normales ouvrées. de la maison est activé. ODEUR GARANTIE TOTALE DE CINQ ANS POUR LES SYSTÈMES HERMÉTIQUES Pas d'éclairage. • L'appareil doit être bien nettoyé avant la première mise La garantie des appareils Sub-Zero couvre, pendant cinq ans à compter de la date de l’installation initiale, en marche. Cela permettra d'éliminer les odeurs piégées tous les frais de pièces et de main d’œuvre pour réparer ou remplacer, dans des conditions d’utilisation • Il se peut que la porte ait été laissée entrouverte, ce qui a pendant l'expédition. ménagère normales, les pièces suivantes qui présenteraient des défauts causés par des vices de matériau désactivé l'éclairage pour éliminer une source de chaleur ou de fabrication : compresseur, condenseur, évaporateur, sécheur et toute la tuyauterie de raccordement. excessive. Si l'éclairage ne marche pas, fermez la porte SERVICE Tous les services offerts par Sub-Zero dans le cadre de la garantie définie ci-dessus doivent être exécutés pendant une heure. Si l'éclairage ne marche toujours par un prestataire agréé par l’usine Sub-Zero, sauf en cas d’exception particulière spécifiée par Sub-Zero, pas, contactez un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero. • Maintenez la qualité qui fait partie intégrante de votre Inc. Les services seront exécutés pendant les heures normales ouvrées. • L'éclairage du meuble doit être remplacé par un presta- appareil en contactant un prestataire agréé par l'usine taire agréé par l'usine Sub-Zero. Sub-Zero. Pour plus de détails concernant la garantie des produits Sub-Zero, veuillez contacter votre revendeur agréé • Si vous nous contactez pour un service après-vente, Sub-Zero. Les garanties doivent respecter la législation en vigueur au niveau national, régional ou local. De la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. vous devrez fournir la référence modèle et le numéro de • Vérifiez que le condensateur est propre. série de votre appareil. Ces deux numéros figurent sur *Les pièces en acier inoxydable (portes, panneaux, poignées, parties du cadre et surfaces intérieures) sont la plaque des caractéristiques du produit. Pour repérer couvertes par une garantie limitée de 60 jours pour pièces et main d’œuvre pour tout vice cosmétique. • Vérifiez que la porte ferme correctement. l'emplacement de la plaque des caractéristiques, repor- *Les filtres à eau de remplacement ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil. • Vérifiez que la porte n'est pas restée entrouverte. tez-vous à la page 4. • Vérifiez que le joint de la porte n'est ni déchiré, ni fendu. • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir Si c'est le cas, contactez un prestataire agréé par l'usine la date d'installation et le nom de votre revendeur agréé Sub-Zero. Sub-Zero. Ces renseignements doivent être enregistrés à la page 2. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc. et de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce ont été brevetées par leurs propriétaires respectifs aux États-Unis ou dans d’autres pays. subzero.com | 7
CANTINA PER VINI Indice Assistenza clienti Nota importante 3 Precauzioni di sicurezza I numeri di serie e di modello sono stampati sulla cedola Per garantire l'installazione e il funzionamento sicuri ed effi- di registrazione del prodotto. I due numeri sono riportati cienti di questo prodotto, prestare attenzione alle seguenti 4 Funzioni della cantina per vini anche sulla targhetta identificativa del prodotto. Ai fini della informazioni evidenziate nella guida: 5 Controlli elettronici garanzia sono inoltre necessari la data di installazione e NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare Conservazione il nome del rivenditore Sub-Zero autorizzato presso cui è 5 rilievo. stato effettuato l'acquisto. Conservare le seguenti informa- 6 Funzionamento zioni a titolo di riferimento futuro. ATTENZIONE indica una situazione in cui possono verificarsi 6 Consigli per la manutenzione lesioni alle persone o danni di lieve entità al prodotto in caso Se il prodotto richiede assistenza, rivolgersi a un servizio di di mancata osservanza delle istruzioni. 7 Risoluzione dei problemi assistenza certificato Sub-Zero. AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare gravi 7 Garanzia Sub-Zero INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI ASSISTENZA lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle precau- Numero del modello zioni. Numero di serie Data di installazione Nome di assistenza certificato Numero di assistenza certificato Rivenditore autorizzato Numero del rivenditore 2 | Italiano
MISURE DI SICUREZZA MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA AVVERTENZA Non conservare sostanze esplosive come lattine di aerosol Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno degli con propellente infiammabile in questa apparecchiatura. scomparti per la conservazione dei cibi dell'elettrodomestico, a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore. AVVERTENZA Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sulla AVVERTENZA custodia dell'elettrodomestico o nella struttura integrata. Quest'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e cono- AVVERTENZA scenza dell'apparecchio, solo sotto supervisione o dopo aver Non utilizzare dispositivi meccanici o mezzi di altro tipo per ricevuto istruzioni per utilizzare l'elettrodomestico in modo accelerare il processo di scongelamento diversi da quelli rac- sicuro e per comprenderne i possibili rischi. Non lasciare comandati dal produttore. che i bambini giochino con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini non AVVERTENZA supervisionati. Non danneggiare il circuito refrigerante. subzero.com | 3
MISURE DI SICUREZZA FUNZIONI DELLACANTINA PER VINI MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Funzioni della cantina per vini CARATTERISTICHE • Questo elettrodomestico è destinato all'uso in applicazioni di 1 Targhetta identificativa del prodotto 6 7 tipo domestico e simili, quali: 2 Pannello di controllo elettronico e display 3 Ripiano per la conservazione dei vini – aree destinate alla cucina del personale in negozi, uffici e altri 4 Ripiano di esposizione (Modello ICBBW-30) 5 5 Porta in vetro completamente a vista ambienti di lavoro 6 Sistema di sicurezza domestico 2 1 7 Condensatore (dietro allo zoccolo o alla griglia) 4 – agriturismi e da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti 3 residenziali – ambienti tipo bed and breakfast 5 – catering ed altre applicazioni simili non al dettaglio. 2 1 3 Modello ICBBW-30. 7 6 Modello ICBUW-24. 4 | Italiano
CONTROLLI ELETTRONICI CONSERVAZIONE Pannello di controllo Cantina per vini FUNZIONE SPIA RIPIANI PER VINI RIPIANO DI ESPOSIZIONE Attiva o disattiva l'allarme temperatura. Un segnale Indica la zona di temperatura corrispondente. I ripiani a estensione completa (estensione a 3/4 per il I modelli full-size sono dotati di un ripiano di esposizione acustico indica che la temperatura è inferiore a modello ICBUW-24) offrono accesso agevole a bottiglie da illuminato. Il ripiano di esposizione è concepito in modo da 0°C o superiore di 8°C rispetto alla temperatura 750 ml, mezzo litro e magnum. Fare riferimento alla figura tenere il vino a contatto con il sughero. Fare riferimento alla impostata. Si accende sul display del pannello di controllo riportata di seguito per la disposizione delle bottiglie. Per la figura riportata di seguito. quando l'allarme temperatura è attivo. Regola la temperatura con incrementi di un grado. conservazione di bottiglie magnum è necessario rimovere il Per rimuovere un ripiano di esposizione, estrarlo comple- Vi sono due zone di temperatura distinte e i cas- ripiano superiore. setti per la conservazione sono dotati di sistemi di Si accende sul display del pannello di controllo se tamente, inclinarlo verso l'alto e compiere un movimento viene rilevato un problema di temperatura o se il Per rimuovere un ripiano per vini, estrarlo completamente, verso l'alto e verso l'esterno. controllo della temperatura separati. Le tempera- condensatore necessita di un intervento di pulizia. inclinarlo verso l'alto e compiere un movimento verso l'alto ture sono preimpostate a 7°C e 12°C. e verso l'esterno. Fare riferimento alla figura riportata di Accende o spegne l'illuminazione incassata. seguito. La facciata in ciliegio naturale sui ripiani per vini può essere Accende o spegne l'unità. Lo spegnimento dal tinta o sostituita con legno di tipo diverso per abbinarlo pannello di controllo evita di dover scollegare o all'arredamento. Per ulteriori informazioni, consultare la spegnere l'unità dall'interruttore durante gli inter- guida al design di Sub-Zero. venti di manutenzione o periodi di vacanza lunghi. ATTENZIONE Rimuovere tutte le bottiglie prima di rimuovere il ripiano. Ripiano di esposizione. Pannello di controllo. Sistemazione delle bottiglie. Rimozione del ripiano per vini. subzero.com | 5
FUNZIONAMENTO CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE Giorno festivo Pulizia Questo elettrodomestico è certificato da Star-K per soddi- PULIZIA DEGLI INTERNI ESTERNO IN ACCIAIO INOSSIDABILE PULIZIA DEL CONDENSATORE sfare rigorosi regolamenti religiosi ed istruzioni specifiche Per pulire le superfici interne e le parti rimovibili, lavare in Applicare un detergente per acciaio inox non abrasivo utiliz- contenute sul sito www.star-k.org. ATTENZIONE una soluzione di detersivo neutro, acqua e un cucchiaino zando un panno morbido privo di lanugine. Per far risaltare Per avviare la modalità Giorno sabbatico, toccare sul di bicarbonato. Sciacquare e asciugare bene. Evitare che la lucentezza naturale, pulire delicatamente la superficie Prima di pulire il condensatore, spegnere l'alimenta- pannello di controllo quando l'unità è accesa. Toccare e le luci, il pannello di controllo e la parte frontale in legno di con un panno in microfibra umido e poi con un panno di zione dal pannello di controllo. Indossare guanti per evitare lesioni causate dalle lamelle appuntite del tenere premuto per 10 secondi. Ciò consente di accen- ciliegio dei ripiani per vini entrino in contatto con l'acqua. camoscio asciutto. Seguire sempre la trama dell'acciaio condensatore. dere l'unità disabilitando le luci. Per ritornare alle condizioni inossidabile. Pulire la porta in vetro resistente ai raggi UV con un deter- operative normali, toccare . gente per vetri standard. Modelli ICBUW-24 e ICBUW-24FS | Il condensatore si ATTENZIONE trova nella parte inferiore dell'apparecchio, dietro allo zoc- colo. Per accedervi, rimuovere lo zoccolo. Fare riferimento Non usare aceto, alcol o altri detergenti a base di alcol alla figura di seguito. sulle superfici interne. Modello ICBBW-30 | Il condensatore si trova dietro alla griglia inclinabile. Estrarre il bordo inferiore della griglia e inclinarla verso l'alto per accedervi. Fare riferimento alla figura di seguito. Usare una spazzola morbida e un aspirapolvere per togliere polvere e lanugine dal condensatore. Pulire il condensatore ogni tre-sei mesi. NOTA IMPORTANTE: per evitare di danneggiare il condensa- tore, aspirare nella stessa direzione della lamelle. ATTENZIONE La mancata pulizia del condensatore potrebbe causare un calo della temperatura, guasti meccanici o danni. CONDENSATORE CONDENSATORE Modelli ICBUW-24 e Modello ICBBW-30. ICBUW-24FS. 6 | Italiano
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei problemi SPIA DI ASSISTENZA Alte temperature, l'unità è in sovraccarico oppure rilascia troppo calore. lampeggia sul display del pannello di controllo. • Verificare che il condensatore sia pulito. Garanzia limitata Internazionale Sub-Zero • Verificare che il condensatore sia pulito. • Verificare che la porta si chiuda correttamente. PER USO DOMESTICO • Spegnere e riaccendere l'unità dal pannello di controllo. Se la spia continua a lampeggiare, rivolgersi a un centro • Verificare che la porta non sia rimasta socchiusa. di assistenza autorizzato Sub-Zero. GARANZIA COMPLETA DI DUE ANNI* • Un aumento della temperatura ambientale potrebbe causare un funzionamento prolungato del compressore. Per una durata di due anni a partire dalla data di installazione, la garanzia di questo prodotto Sub-Zero FUNZIONAMENTO UNITÀ coprirà tutte le parti e tutti i lavori di riparazione o sostituzione, in condizioni di normale uso residenziale, • Se la temperatura mostra 7° e 12°, ma l'unità non raf- Nessuna luce o refrigerazione. di ogni parte del prodotto che presenti difetti di materiali o di produzione. Tutti i servizi forniti da Sub-Zero, fredda, potrebbe essere in modalità showroom. Rivol- coperti dalla summenzionata garanzia, devono essere eseguiti da centri autorizzati Sub-Zero, a meno • Verificare che l'elettrodomestico sia alimentato. gersi a un centro di assistenza autorizzato Sub-Zero. che non venga diversamente specificato da Sub-Zero, Inc. Il servizio verrà fornito durante i regolari orari • Verificare che l'interruttore dell'unità e l'interruttore elet- di lavoro. trico dell'abitazione siano accesi. ODORE • L'unità deve essere pulita prima del primo utilizzo. GARANZIA TOTALE DI CINQUE ANNI SUL SISTEMA CHIUSO Assenza di luci. Questo rimuoverà qualsiasi odore che possa essere Per una durata di cinque anni a partire dalla data di installazione, la garanzia sui prodotti Sub-Zero coprirà rimasto intrappolato durante la spedizione. tutte le parti e tutti i lavori di riparazione o sostituzione, in condizioni di normale uso residenziale, di • La porta potrebbe essere stata lasciata socchiusa e ciò ha disattivato la luce per eliminare l'eccesso di calore. quelle parti del prodotto che presentino difetti di materiali o di produzione: compressore, condensatore, ASSISTENZA evaporatore, essiccatore e tutti i tubi di connessione. Tutti i servizi forniti da Sub-Zero, coperti dalla Se le luci sono spente, chiudere la porta per un'ora. Se summenzionata garanzia, devono essere eseguiti da centri autorizzati Sub-Zero, a meno che non venga le luci restano ancora spente, rivolgersi a un centro di • Per preservare la qualità del prodotto, contattare un diversamente specificato da Sub-Zero, Inc. Il servizio verrà fornito durante i regolari orari di lavoro. assistenza autorizzato Sub-Zero. centro di assistenza autorizzato Sub-Zero. • L'illuminazione del mobile deve essere sostituita da un • Prima di contattare l'assistenza, individuare i numeri Per maggiori informazioni sulla garanzia dei prodotti Sub-Zero, contattate il vostro rivenditore Sub-Zero centro di assistenza autorizzato Sub-Zero. di modello e di serie dell'unità. Entrambi i numeri sono autorizzato. Le garanzie devono osservare le leggi di tutti i paesi, stati, città, località. riportati nella targhetta identificativa del prodotto. All'interno dell'unità si forma della condensa. Consultare pagina 4 per la posizione della targhetta *L’acciaio inossidabile (porte, pannelli, maniglie, telaio del prodotto e le superfici interne) è coperto da una • Verificare che il condensatore sia pulito. identificativa. garanzia limitata di 60 giorni su parti e manodopera per difetti cosmetici. • Verificare che la porta si chiuda correttamente. • Ai fini della garanzia sono inoltre necessari la data di *La sostituzione dei filtri dell’acqua e delle cartucce di purificazione dell’aria non è coperta dalla garanzia installazione e il nome del rivenditore Sub-Zero autoriz- del prodotto. • Verificare che la porta non sia rimasta socchiusa. zato presso cui è stato effettuato l'acquisto. Tale infor- • Verificare che la guarnizione della porta non sia strap- mazione dovrebbe essere rintracciabile a pagina 2. pata o lacerata. In tal caso, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Sub-Zero. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue sussidiarie. Tutti gli altri marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari negli Stati Uniti e in altri paesi. subzero.com | 7
You can also read