Holy Saturday - Sabado Santo - Morning Prayer - Laudes - Saint Justin Martyr
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Holy Saturday – Sabado Santo Morning Prayer – Laudes The Lector and the Presider will alternate between English and Spanish. Please join in reading along and also responding to the parts in R. El Lector y el celebrante alternaran entre Ingles y Español. Por favor de unirse a ellos leyendo y contestando las partes correspondientes. Stand and make the sign of the cross † De pie y hacen la señal de la cruz sobre on lips with thumb. los labios † con el dedo pulgar CELEBRANT: Lord, open my lips. CELEBRANTE: Señor, abre mis labios. R. And my mouth will proclaim your R. Y mi boca proclamará tu alabanza. praise. Salmo 100 Psalm 100 Antiphon Come, let us worship Christ, Antífono A Cristo, el Señor, que por who for our sake suffered death and nosotros murió, y por nosotros fue was buried. sepultado, venid, adorémosle. Cry out with joy to the Lord, all the Aclama al Señor, tierra entera, servid al earth. Serve the Lord with gladness. Señor con alegría, entrad en su Come before him, singing for joy. presencia con aclamaciones. R. Come, let us worship Christ, who for R. A Cristo, el Señor, que por our sake suffered death and was nosotros murió, y por nosotros fue buried. sepultado, venid, adorémosle. Know that he, the Lord, is God. Sabed que el Señor es Dios: He made us, we belong to him, que él nos hizo y somos suyos, we are his people, the sheep of his su pueblo y ovejas de su rebaño. flock.
R. Come, let us worship Christ, who for R. A Cristo, el Señor, que por nosotros our sake suffered death and was murió, y por nosotros fue sepultado, buried. venid, adorémosle. Go within his gates, giving thanks. Entrad por sus puertas dándole gracias, Enter his courts with songs of praise. por sus atrios con himnos, dándole Give thanks to him and bless his name. gracias y bendiciendo su nombre: R. Come, let us worship Christ, who for R. A Cristo, el Señor, que por our sake suffered death and was nosotros murió, y por nosotros fue buried. sepultado, venid, adorémosle. Indeed, how good is the Lord, "El Señor es bueno, eternal his merciful love. su misericordia es eterna, He is faithful from age to age. su fidelidad por todas las edades." R. Come, let us worship Christ, who for R. A Cristo, el Señor, que por our sake suffered death and was nosotros murió, y por nosotros fue buried. sepultado, venid, adorémosle. Celebrant: Glory to the Father, and to Celebrante: Gloria al Padre, y al Hijo, y the Son, and to the Holy Spirit: al Espíritu Santo. R. as it was in the beginning, is now, R. Como era en el principio, ahora y and will be for ever. Amen. siempre, por los siglos de los siglos. Amén. PSALMODY SALMODIA Antiphon 1: Though sinless, the Lord Ant 1: Harán llanto como llanto por el has been put to death. The world is in hijo único, porque siendo inocente fue mourning for an only son. muerto el Señor. Salmo 64 Psalm 64 Oración por auxilio contra enemigos Prayer for help against enemies Este salmo conmemora muy particular la This psalm commemorates most particularly pasión del Señor. (San Agustin) our Lord's passion. (Saint Augustine) Hear my voice, O God, as I complain, Escucha, ¡oh Dios!, la voz de mi lamento, guard my life from dread of the foe. protege mi vida del terrible enemigo; Hide me from the band of the wicked, escóndeme de la conjura de los perversos y del motín de los malhechores from the throng of those who do evil.
They sharpen their tongues like swords; Afilan sus lenguas como espadas y they aim bitter words like arrows disparan como flechas palabras to shoot at the innocent from ambush, venenosas, para herir a escondidas al shooting suddenly and recklessly. inocente, para herirlo por sorpresa y sin riesgo. They scheme their evil course; Se animan al delito, calculan cómo they conspire to lay secret snares. esconder trampas, y dicen: «¿Quién lo They say: "Who will see us? descubrirá?» Inventan maldades y Who can search out our crimes?". ocultan sus invenciones, porque su mente y su corazón no tienen fondo. He will search who searches the mind and knows the depths of the heart. Pero Dios los acribilla a flechazos, God has shot them with his arrow por sorpresa los cubre de heridas; and dealt them sudden wounds. su misma lengua los lleva a la ruina, Their own tongue has brought them to y los que lo ven menean la cabeza. ruin and all who see them mock. Then will all men fear; they will tell Todo el mundo se atemoriza, proclama what God has done. They will la obra de Dios y medita sus acciones. understand God's deeds. The just will El justo se alegra con el Señor, se rejoice in the Lord and fly to him for refugia en él, y se felicitan los rectos de refuge. All the upright hearts will glory corazón. Glory to the Father, and to the Son, and Celebrante: Gloria al Padre, y al Hijo, y to the Holy Spirit: al Espíritu Santo. R. - as it was in the beginning, is now, R. Como era en el principio, ahora y and will be for ever. Amen. siempre, por los siglos de los siglos. Amén. Psalm Prayer: Father, you gave your Oracion del Salmo: Padre, le diste a tu Son victory over those who plotted evil Hijo la victoria sobre los que tramaron against him; when he cried to you in his el mal contra él; cuando clamó a ti en agony, you delivered him from the fear su agonía, lo libraste del temor de sus of his enemies. May those who suffer enemigos. Que los que sufren con él en with him in this life find refuge and esta vida encuentren refugio y éxito en success in you. ti.
Antiphon 1: Though sinless, the Lord Ant 1: Harán llanto como llanto por el has been put to death. The world is in hijo único, porque siendo inocente fue mourning for an only son. muerto el Señor. Antiphon 2 From the jaws of hell, Lord, Ant. 2: Líbrame, Señor, de las puertas rescue my soul. del abismo. Canticle - Isaiah 38:10-14,17-20 Cántico Is 38, 10-14. 17-20 The Song of Hezekiah Canto de Ezequías Once I said, "In the noontime of life I Yo pensé: «En medio de mis días must depart! To the gates of the nether tengo que marchar hacia las puertas del world I shall be consigned for the rest abismo; me privan del resto de mis of my years." años.» I said, "I shall see the Lord no more Yo pensé: «Ya no veré más al Señor in the land of the living. en la tierra de los vivos, No longer shall I behold my fellow men ya no miraré a los hombres among those who dwell in the world." entre los habitantes del mundo. My dwelling, like a shepherd's tent, Levantan y enrollan mi vida is struck down and borne away from como un tienda de pastores. me; You have folded up my life, like a Como un tejedor devanaba yo mi vida, weaver who severs the last thread. y me cortan la trama.» Day and night you give me over to Día y noche me estás acabando, torment; I cry out until the dawn. sollozo hasta el amanecer. Like a lion he breaks all my bones; Me quiebras los huesos como un león, day and night you give me over to día y noche me estás acabando. torment. Estoy piando como una golondrina, Like a swallow I utter shrill cries; gimo como una paloma. I moan like a dove. My eyes grow weak, Mis ojos mirando al cielo se consumen: gazing heavenward: ¡Señor, que me oprimen, sal fiador por O Lord, I am in straits; be my surety! mí!
You have preserved my life Me has curado, me has hecho revivir, from the pit of destruction, la amargura se me volvió paz cuando When you cast behind your back detuviste mi alma ante la tumba vacía y all my sins. volviste la espalda a todos mis pecados. For it is not the nether world that gives El abismo no te da gracias, you thanks, nor death that praises you; ni la muerte te alaba, Neither do those who go down into the ni esperan en tu fidelidad pit await your kindness. los que bajan a la fosa. The living, the living give you thanks, Los vivos, los vivos son quienes te as I do today. alaban: como yo ahora. Fathers declare to their sons, El padre enseña a sus hijos O God, your faithfulness. tu fidelidad. The Lord is our savior; Sálvame, Señor, y tocaremos we shall sing to stringed instruments nuestras arpas In the house of the Lord todos nuestros días all the days of our life en la casa del Señor. Glory to the Father, and to the Son, and Celebrante: Gloria al Padre, y al Hijo, y al to the Holy Spirit: Espíritu Santo. R. - as it was in the beginning, is now, R. Como era en el principio, ahora y and will be for ever. Amen. siempre, por los siglos de los siglos. Amén. Antiphon 2: From the jaws of hell, Lord, Ant. 2: Líbrame, Señor, de las puertas rescue my soul. del abismo. Ant. 3: Estaba muerto, pero ahora vivo Antiphon 3: I was dead, but now I live por los siglos de los siglos, y tengo las forever, and I hold the keys of death llaves de la muerte y del hades. and of hell. Salmo 150 Psalm 150 Alaba al Señor Praise the Lord Que tu mente y corazón sea tu canto: esta es Let mind and heart be in your song: this is to para glorificar a Dios con todo el ser glorify God with your whole self (Hesychius) (Hesiquio)
Praise God in his holy place, Alabad al Señor en su templo, praise him in his mighty heavens. alabadlo en su fuerte firmamento. Praise him for his powerful deeds, Alabadlo por sus obras magníficas, praise his surpassing greatness. alabadlo por su inmensa grandeza. O praise him with sound of trumpet, Alabadlo tocando trompetas, praise him with lute and harp. alabadlo con arpas y cítaras, Praise him with timbrel and dance, Alabadlo con tambores y danzas, praise him with strings and pipes. alabadlo con trompas y flautas, O praise him with resounding cymbals, alabadlo con platillos sonoros, praise him with clashing of cymbals. alabadlo con platillos vibrantes. Let everything that lives and that Todo ser que alienta, alabe al Señor. breathes give praise to the Lord. Glory to the Father, and to the Son, and Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu to the Holy Spirit: Santo. R. - as it was in the beginning, is now, R. - Como era en el principio, ahora y and will be for ever. Amen. siempre, por los siglos de los siglos. Amén. Psalm Prayer Oración del salmo Celebrant: Lord God, maker of heaven Celebrante: Señor Dios, creador del and earth and of all created things, you cielo y de la tierra y de todas las cosas make your just ones holy and you creadas, tú santificas a tus justos y justify sinners who confess your name. justificas a los pecadores que confiesan Hear us as we humbly pray to you: give tu nombre. Escúchanos mientras te us eternal joy with your saints. oramos humildemente: danos gozo eterno con tus santos. Antiphon 3 I was dead, but now I live forever, and I hold the keys of death Ant. 3: Estaba muerto, pero ahora vivo and of hell. por los siglos de los siglos, y tengo las llaves de la muerte y del hades.
READING Hosea 6:1-2 LECTURA BREVE Os 6,1-3a Lector: Thus says the Lord: Lector: Esto dice el Señor: In their affliction, they shall look for me: «En su aflicción me buscarán, diciendo: "Come, let us return to the LORD, "Volvamos al Señor. For it is he who has rent, but he will Él, que nos despedazó, heal us; nos sanará; he has struck us, but he will bind our él, que nos hirió, wounds. nos vendará. He will revive us after two days; En dos días nos sanará, on the third day he will raise us up, y al tercero nos levantará, to live in his presence. y viviremos en su presencia."» In place of the responsory, the following is En lugar del responsorio breve se dice la said: siguiente antífona: For our sake Christ was obedient, Cristo, por nosotros, se sometió incluso accepting even death, death on a cross. a la muerte, y una muerte de cruz; por Therefore God raised him on high and eso Dios lo levantó sobre todo y le gave him the name above all other concedió el «Nombre-sobre-todo- names. nombre». Canticle of Zechariah Cantico de Zacarias Blessed be the Lord, the God of Israel; Bendito sea el Señor, Dios de Israel, he has come to his people and set porque ha visitado y redimido a su them free. He has raised up for us a pueblo, mighty savior, born of the house of his suscitándonos una fuerza de salvación servant David. en la casa de David, su siervo, Through his holy prophets según lo había predicho desde antiguo he promised of old, por boca de sus santos profetas. Es la that he would save us from our salvación que nos libra de nuestros enemies, enemigos y de la mano de todos los que from the hands of all who hate us. nos odian;
He promised to show mercy to our ha realizado así la misericordia que tuvo fathers con nuestros padres, recordando su and to remember his holy covenant. santa alianza This was the oath he swore to our Y el juramento que juró a nuestro padre father Abraham, to set us free from the Abraham. Para concedernos que, libres hands of our enemies, Free to worship de temor, arrancados de la mano de los him without fear, holy and righteous in enemigos, le sirvamos con santidad y his sight all the days of our life. justicia, en su presencia, todos nuestros días You, my child, shall be called the Y a ti, niño, te llamarán profeta del prophet of the Most High, for you will Altísimo, porque irás delante del Señor go before the Lord to prepare his way, a preparar sus caminos, To give his people knowledge of anunciando a su pueblo la salvación, salvation by the forgiveness of their el perdón de sus pecados. sins. In the tender compassion of our Por la entrañable misericordia de God the dawn from on high shall break nuestro Dios, nos visitará el sol que upon us, nace de lo alto, To shine on those who dwell in para iluminar a los que viven en tiniebla darkness and the shadow of death, y en sombra de muerte, para guiar and to guide our feet into the way of nuestros pasos por el camino de la paz peace. Glory to the Father, and to the Son, and Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu to the Holy Spirit: Santo. R. - as it was in the beginning, is now, R. - Como era en el principio, ahora y and will be for ever. Amen. siempre, por los siglos de los siglos. Amén. Antiphon: Save us, O Savior of the world. On the cross you redeemed us Ant. Salvador del mundo, sálvanos; tú by the shedding of your blood; we cry que con tu cruz y con tu sangre nos out for your help, O God. redimiste, socórrenos, Dios nuestro. .
INTERCESSIONS PRECES Celebrant: Our Redeemer suffered Celebrante: Nuestro Redentor sufrió la death and was buried, and rose again. muerte y fue sepultado y resucitó. Con With sincere love we adore him, and amor sincero lo adoramos, y conscientes aware of our needs we cry out: de nuestras necesidades clamamos R Lord, have mercy on us. R. Señor, ten piedad de nosotros Oh Señor, que junto a tu cruz y a tu Christ our Savior, your sorrowing sepulcro tuviste a tu Madre dolorosa Mother stood by you at your death and que participó en tu aflicción, burial, R haz que tu pueblo sepa también R. - in our sorrows may we share your participar en tu pasión. suffering. Señor Jesús, que como grano de trigo Christ our Lord, like the seed buried in caíste en la tierra para morir y dar con the ground, you brought forth for us ello fruto abundante, the harvest of grace, R. muriendo al pecado vivamos para R - may we die to sin and live for God. Dios. Christ, the Good Shepherd, in death Oh Pastor de la Iglesia, que quisiste you lay hidden from the world. ocultarte en el sepulcro para dar la vida R - Teach us to love a life hidden with a los hombres, you in the Father. R. Enséñanos a amar una vida escondida contigo en el Padre. Christ, the new Adam, you entered the kingdom of death to release all the just Nuevo Adán, bajaste al reino de la since the beginning of the world, muerte, para librar a cuantos, desde el R - may all who lie dead in sin hear origen del mundo, estaban encarcelados, your voice and rise to life. R. haz que todos los hombres, muertos al pecado, escuchen tu voz y vivan. Christ, Son of the living God, through Cristo, Hijo de Dios vivo, por el baptism we were buried with you, bautismo fuéramos sepultados contigo R - risen also with you in baptism, may en la muerte, we walk in newness of life. R. haz que siguiéndote a ti caminemos también nosotros en novedad de vida.
Celebrant: together we say the Celebrante: Juntos decimos la oración words Jesus taught us: que Jesús nos enseño: Our Father.. Padre nuestro… COLLECT ORACION COLECTA: Celebrant: Celebrante: All-powerful and ever-living God, Dios todopoderoso, cuyo Unigénito your only Son went down among descendió al lugar de los muertos y the dead and rose again in glory. salió victorioso del sepulcro, te In your goodness raise up your pedimos que concedas a todos tus faithful people, buried with him in fieles, sepultados con Cristo por el baptism, to be one with him in the bautismo, resucitar también con él a eternal life of heaven, where he lives la vida eterna. Por nuestro Señor and reigns with you and the Holy Jesucristo, tu Hijo que vive y reina Spirit, one God for ever and ever. contigo por los siglos de los siglos. Dismissal Despedida Celebrant: May the Lord bless us, Celebrante: El Señor nos bendiga, protect us from all evil nos guarde de todo mal y nos lleve a and bring us to everlasting life. la vida eterna. R. Amen. R. Amén.
You can also read