The Smoking Gun BSM600/SSM600 - Sage Appliances
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
the Smoking Gun™ BSM600/SSM600 EN QUICK GUIDE DE KURZANLEITUNG FR GUIDE RAPIDE NL SNELSTARTGIDS IT GUIDA RAPIDA ES GUÍA RÁPIDA PT MANUAL RÁPIDO
• Do not place the Smoking Gun™ Contents near the edge of a table, counter or bench top during operation. Ensure that the surface is level, 2 Sage® Recommends Safety First clean and free of water. 5 Components • Do not place any part of the 6 Assembly Smoking Gun™ in a gas, 6 Functions electric or microwave oven or 7 Tips on a hot gas or electric burner. 7 Care & Cleaning • Keep smoking gun clear of 8 Troubleshooting walls, curtains and other heat 9 Guarantee or steam sensitive materials. SAGE® Minimum 20cm distance. • Always ensure the Smoking RECOMMENDS Gun™ is properly assembled SAFETY FIRST before use. Follow the instructions provided in this book. At Sage® we are very safety conscious. We design and • Do not leave the product manufacture consumer unattended when in use. products with the safety • Do not touch hot surfaces. of you, our valued customer, • Do not use harsh abrasives foremost in mind. In addition or caustic cleaners when we ask that you exercise a cleaning this product. degree of care and adhere • Keep the product clean. to the following precautions. Follow the care and cleaning instructions provided in this book. IMPORTANT • Children shall not play with SAFEGUARDS the appliance. READ ALL INSTRUCTIONS • The appliance can be used BEFORE USE AND SAVE by children aged 8 years FOR FUTURE REFERENCE or older and persons with reduced physical, sensory or • A downloadable version of mental capabilities or a lack this document is also available of experience or knowledge, at sageappliances.com only if they have been given • Remove any packaging material supervision or instruction and promotional labels before concerning use of the appliance using the Smoking Gun™ in a safe way and understand for the first time. the hazards involved. 2
EN • Cleaning of the appliance • Always use the Smoking Gun™ should not be carried out by in an upright position. Heated children unless they are aged smoking materials may fall out 8 years or older and supervised. of the burn chamber if tipped, • The appliance should be kept resulting in a fire hazard. out of the reach of children • Always empty ash and aged 8 years or younger. burnt material into a • This product is intended for non-flammable receptacle. household use only. Do not use • Exercise proper care when this product for anything other igniting the smoking materials; than its intended use. Do not improper ignition of flammable use in moving vehicles or boats. materials may result in explosion or fire hazard. • It is recommended to regularly inspect the product. • Always use a match or lighter to ignite the materials in the • Any maintenance other Smoking Gun™; DO NOT than cleaning should be USE a kitchen torch or other performed at an authorised heat device as the excessive Sage® Service Centre. heat may damage the unit. • Do not attempt to burn anything • Do not point the Smoking other than small wood chips, Gun™ at any person or wood sawdust, dried herbs, flammable object. cooking spices, or tea leaves • Avoid using the Smoking in the burn chamber. Gun™ in areas where smoke • Use only in a well ventilated may activate smoke alarms area; the burning of wood or fire suppression systems. chips/dust, dried herbs, • Never operate the Smoking cooking spices, and/or tea Gun™ without the stainless steel leaves may result in the mesh filter in place; burning/ emission of combustion glowing embers may enter the by-products which are known body damaging the unit or be to cause cancer, birth defects, ejected through the nozzle, and/or reproductive harm. creating a fire or burn hazard. • The metal barrel and burn • Removal or disassembly of any chamber of the Smoking Gun™ parts of the Smoking Gun™ other will become very hot when than the burn chamber; stainless in use. Allow device to cool steel mesh filter, battery completely before touching compartment cover, or batteries barrel or burn chamber, may result in irreparable cleaning, or storing. damage and void the warranty. 3
• Batteries can contain flammable The symbol shown substances. If handled indicates that this appliance improperly, batteries may should not be disposed of leak, heat up, ignite, or in normal household waste. exploded, which could damage It should be taken to a local the device and your health. authority waste collection centre • Keep batteries away from designated for this purpose or to children. If swallowed, they can a dealer providing this service. be life-threatening. If a battery For more information, please has been swallowed, seek contact your local council office. immediately medical help. Please dispose of the batteries • Do not throw batteries into the in an environmentally friendly fire, do not short-circuit them, manner. Do not throw batteries and do not take them apart. into normal household waste. • Do no dismantle, open or shred Please use the return and secondary cells or batteries. collection systems in your community or contact the • Remove exhausted batteries retailer where the product immediately from the device. was purchased. There is an increased risk of leakage. • When possible, remove the battery from the equipment when not in use. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4
EN Components C B A D G F E A. On / off switch E. Silicone hose B. Removable burn chamber F. Robust housing C. Removable mesh filter G. Battery operated D. Die-cast barrel Rating Information 6V (4x1.5V AA Batteries) 5
Assembly Functions 1. Place the mesh filter in the top of the burn BEFORE FIRST USE chamber and press down with a finger to seat it into the bottom of the burn chamber. Wipe the burn chamber and mesh filter with a damp cloth. 2. Place the burn chamber into the barrel. Push down until the spring around the burn chamber provides a small click sensation. OPERATION 1. Place a small amount of wood chips (or desired smoking materials) into the burn chamber. NOTE Do not overfill the burn chamber. The wood chips should just cover the mesh filter area with a thin layer. CLICK 2. Press down the power switch located on the rear of the main unit, to activate the fan at high speed. This position is designated 3. Press the larger plastic end on the silicone hose by 2 lines = on the switch. firmly into the round hole on the front of the barrel. BATTERIES – O = Low Speed Off High Speed Use 4 x AA (1.5V alkaline) batteries only. (No rechargeable batteries) To smoulder the For greater airflow 1. Remove battery cover from underside of unit wood chips and to assist in initially by sliding clip towards rear and rotating outwards. generate smoke. igniting wood chips. 2. Insert batteries into cavity with orientation to match the outer face of the battery cover. 3. Use a handheld lighter or match to apply a flame to the top surface of the wood chips. 3. Replace battery cover and press to snap Move the flame around to ignite the entire into place. exposed surface. For best results make sure the burning area is evenly distributed or centred. WARNING Maintain the presence of the lighter for a period of time sufficient to start ignition only. Excessive heat may cause damage to the unit. 4. Once the smoke is seen exiting the end of the hose, depress the top of the switch to maintain the fan on low speed (designated by 1 line –). Allow the wood chips to smoulder and direct the smoke to where required. 5. When sufficient smoke has been generated or wood chips are extinguished, return the switch the central position to turn the fan off (designated by a circle O). 6
EN 6. Allow the unit to cool completely after burning has completed. 7. When cooled completely the burn chamber Care & Cleaning can be removed by pulling it free of the barrel. 1. Before cleaning, make sure the unit is NOTE completely cooled down and power switch is positioned to off position. Invert the burn chamber and tap on a solid surface to remove any remaining wood chips or ash. 2. Remove the burn chamber from the barrel. Invert the burn chamber and tap on a solid It is recommended to clean the burn chamber prior surface to remove any remaining wood chips to re-assembly. or ash. The burn chamber may be cleaned by hand with warm soapy water or by placing in a dishwasher. Tips 3. Wipe the barrel clean if residue is visible. 4. Mesh filter can be cleaned with warm soapy water and small brush as required. 5. Clean hose and tube ends in warm soapy • Only 3 minutes under smoke is all that is needed water as required. to provide smoke flavour and aroma for meats, fish, fruits, or vegetables after cooking. Simply 6. Use damp cloth to clean the main unit. place the food in a covered casserole, stockpot, Do not immerse in water. Dutch oven, or other covered dish / pan and inject smoke under the lid. • Don’t place hose directly in the food. NOTE Place it just slightly above. • Do not use unit without the burn chamber present. • Continuous smoking with the Smoking Gun™ is NOT required. • Do not use unit if there is no mesh filter in the burn chamber. • Ensure the unit has had sufficient time to cool before reloading and operating additional burn • Cannot be used to bubble through liquid. cycles if required. • Remove the batteries if the device is not to be • Use wood chips that have been specifically used for a long period of time. prepared for the purpose of smoking – these • Allow the unit to cool completely between timbers will have been dried to the correct level consecutive burns. and will produce less resinous materials in the smoke output from the unit. NOTE Replace mesh filter if it becomes clogged. Filter specification: No.20 US Sieve Size [Ø19.0mm (¾ inch), stainless steel 304]. WARNING Resin may stain hands, handle parts with caution. Visit www.sageappliances.com to order more wood chips. 7
Troubleshooting POSSIBLE PROBLEM EASY SOLUTION Fan not starting. • Check orientation of batteries. • Switch not turned to High or Low speed. • Replace batteries. No smoke generated. • Ensure mesh filter is not blocked. • Ensure the hose is not blocked. • When using a container ensure there is an outlet for the air to escape. • Ensure the fan starts when the switch is pressed to High or Low. • Ensure wood chips are dry and small. • Increase fan speed to High. Not enough smoke. • Turn fan to High Speed to increase burn rate. 8
EN Guarantee 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee. For full terms and conditions on the guarantee, as well as instructions on how to make a claim, please visit www.sageappliances.com. 9
Note 10
the Smoking Gun™ DE KURZANLEITUNG
WICHTIGE Inhalte VORSICHTS- MASSNAHMEN 2 Sage® Empfiehlt: Sicherheit Geht Vor BITTE ALLE ANWEISUNGEN 6 Bestandteile VOR DEM GEBRAUCH 7 Montage LESEN UND ZUR 7 Funktionen SPÄTEREN BEZUGNAHME 8 Tipps AUFBEWAHREN 8 Pflege & Reinigung • Dieses Informationsbuch 9 Fehlerbehebung steht zum Download unter 10 Garantie www.sageappliances.com zur Verfügung. • Vor dem ersten Gebrauch der Smoking Gun™ alle Verpackungsmaterialien und SAGE® EMPFIEHLT: Werbeaufkleber vom Gerät SICHERHEIT GEHT abnehmen und sicher entsorgen. • Smoking Gun™ in sicherem VOR Abstand von Kanten auf eine stabile, hitzebeständige, Wir bei Sage® sind sehr ebene, saubere und sicherheitsbewusst. trockene Fläche stellen. Beim Design und bei der • Keinen Teil der Smoking Herstellung unserer Geräte Gun™ in einen Gas-, Elektro- denken wir zu allererst an oder Mikrowellenherd oder Ihre Sicherheit. Darüber auf eine heiße Gas- oder hinaus bitten wir Sie, bei Elektrokochplatte stellen. der Verwendung jedes • Smoking Gun™ von Wänden, Elektrogeräts angemessene Vorhängen und anderen hitze- Sorgfalt anzuwenden und oder dampfempfindlichen Materialien fern halten. sich an die folgenden Mindestens 20 cm Vorsichtsmaßnahmen Abstand halten. zu halten. 2
DE • Smoking Gun™ nur nutzen, • Gerät für Kinder bis zu 8 Jahren wenn das Gerät richtig unzugänglich aufbewahren. zusammengesetzt ist. Bitte • Dieses Produkt ist nur für die Anweisungen in dieser den Haushaltsgebrauch Broschüre befolgen. bestimmt. Produkt nur • Produkt während des Betriebs bestimmungsgemäß nicht unbeaufsichtigt lassen. verwenden. Nicht in • Keine heißen Ober- fahrenden Fahrzeugen flächen berühren. oder Booten verwenden. • Zur Reinigung des Produkts kei- • Regelmäßige Sichtprü- ne scheuernden oder ätzenden fungen des Produkts Reinigungsmittel verwenden. werden empfohlen. • Produkt sauber halten. • Alle Wartungsarbeiten außer Die Reinigungs- und Reinigung nur von autorisierten Pflegeanweisungen in dieser Sage®-Kundendienststellen Broschüre befolgen. vornehmen lassen. • Kinder nicht mit dem Gerät • Nicht versuchen, in der spielen lassen. Brennkammer andere Dinge • Dieses Gerät kann von Kindern als kleine Räucherchips, im Alter ab 8 Jahren und von Sägespäne, getrocknete Personen mit eingeschränkten Kräuter, Küchengewürze oder körperlichen, sensorischen Teeblätter zu verbrennen. oder geistigen Fähigkeiten oder • Nur in gut belüfteten mit mangelnder Erfahrung und Umgebungen verwenden. Beim fehlenden Kenntnissen genutzt Verbrennen von Räucherchips, werden, sofern sie beaufsichtigt Sägespänen, getrockneten werden oder in den sicheren Kräutern, Küchengewürzen Gebrauch des Geräts und/oder Teeblättern können eingewiesen wurden und sich Nebenprodukte entstehen, der entsprechenden Risiken von denen bekannt ist, dass bewusst sind. sie Krebs, Geburtsfehler • Reinigung des Geräts nicht und/oder reproduktive von Kindern unter 8 Jahren Schäden verursachen. und nur unter Aufsicht vornehmen lassen. 3
• Die Röhre und die Brennkammer • Smoking Gun™ nicht in der Smoking Gun™ werden Bereichen verwenden, in denen beim Gebrauch sehr heiß. Rauch einen Rauchmelder oder Gerät vollständig abkühlen Löschanlagen aktivieren könnte. lassen, ehe Sie die Röhre • Smoking Gun™ nie ohne oder Brennkammer berühren, eingesetzten Edelstahl- reinigen oder lagern. Siebkorb verwenden, da • Smoking Gun™ stets aufrecht brennende oder glühende lagern. Wenn das Gerät Asche ins Innere des Geräts gekippt wird, können aus fallen und es beschädigen oder der Brennkammer heiße durch die Düse ausgestoßen Räuchermaterialien herausfallen werden und so ein Brand- und Brandgefahr verursachen. oder Verbrennungsrisiko • Asche und verbrannte erzeugen könnte. Materialien immer in einen nicht • Die Abnahme oder entflammbaren Behälter entleeren. Zerlegung beliebiger Teile • Räuchermaterialien stets mit der der Smoking Gun™ außer der gebotenen Sorgfalt anzünden; Brennkammer, dem Edelstahl- unsachgemäßes Anzünden Siebkorb, der Abdeckung entflammbarer Materialien des Batteriefachs oder der kann Explosions- oder Batterien kann irreparable Brandgefahr verursachen. Schäden verursachen und zur • Materialien in der Smoking Gun™ Ungültigkeit der Garantie führen. immer mit einem Streichholz • Batterien können entflammbare oder Feuerzeug anzünden. Substanzen enthalten. Bei NIE einen Küchenbrenner oder unsachgemäßer Handhabung eine sonstige Wärmequelle können Batterien auslaufen, verwenden, da das Gerät durch sich erhitzen, sich entzünden übermäßige Hitze beschädigt oder explodieren. Dies kann das werden könnte. Gerät beschädigen und Ihre • Smoking Gun™ nicht auf Gesundheit gefährden. Personen oder entflammbare Objekte richten. 4
DE • Batterien von Kindern fern Dieses Symbol zeigt, dass halten. Verschlucken kann das Produkt nicht im lebensgefährlich sein. Bei normalen Hausmüll Verschlucken einer Batterie entsorgt werden sollte. Es sollte sofort ärztliche Hilfe in stattdessen bei einem Anspruch nehmen. entsprechenden kommunalen • Batterien nicht in offenes Feuer Wertstoffhof oder Fachhändler zur Entsorgung abgegeben werfen, nicht kurzschließen und werden. Weitere Einzelheiten nicht zerlegen. erfahren Sie von Ihrer • Sekundärzellen oder Kommunalbehörde. Batterien nicht zerlegen, Batterien bitte umweltgerecht öffnen oder zerkleinern. entsorgen. Batterien nicht • Leere Batterien sofort aus dem mit dem üblichen Hausmüll Gerät entnehmen, da diese entsorgen. Bitte nehmen leichter auslaufen können. Sie Ihre kommunalen • Batterie soweit möglich bei Rückgabemöglichkeiten in Nichtgebrauch aus dem Anspruch oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Gerät nehmen. das Produkt gekauft haben. DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN 5
Bestandteile C B A D G F E A. Ein / Aus Schaltertaste E. Silikonschlauch B. Abnehmbare Räucherkammer F. Robustes Gehäuse C. Abnehmbares Filtersieb G. Batteriebetrieben D. Druckguss-Zylinder Leistungsangaben 6V (4x1.5V AA Batterien) 6
DE Montage Funktionen 1. Legen Sie das Filtersieb oben in die VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Räucherkammer ein und drücken Sie es mit einem Finger nach unten, bis es in den Boden Wischen Sie die Räucherkammer und das der Räucherkammer eingesetzt ist. Filtersieb mit einem feuchten Tusch ab. 2. Stellen Sie die Räucherkammer in den Zylinder. Drücken Sie dann nach unten, bis BETRIEB Sie ein leichtes Einklicken der Feder um die 1. Legen Sie eine kleine Menge Holzschnitzel Räucherkammer wahrnehmen. (oder gewünschte Rauchmateralien) in die Räucherkammer. HINWEIS Überfüllen Sie die Räucherkammer nicht. Die Holzschnitzel sollten gerade einmal das Filtersieb mit einer dünnen Lage bedecken. 2. Drücken Sie auf die Schaltertaste, die sich CLICK hinten an dem Gerät befindet, um den Ventilator mit hoher Geschwindigkeit anlaufen zu lassen. Diese Einstellung wird durch 2 Linien = auf der Schaltertaste dargestellt 3. Drücken Sie das dickere Kunststoff-Ende des Silikonschlauchs kräftig in das runde Loch vorne am Zylinder. – O = Niedrige Ge- Aus Hohe BATTERIEN schwindigkeit Geschwindigkeit Verwenden Sie nur 4 x AA (1,5V Alkaline) Batterien. Um die Für bessere (Keine wiederaufladbaren Batterien) Holzschnitzel zum Luftzirkulation um Glühen zu bringen beim Anzünden 1. Nehmen Sie die Batterieabdeckung auf der und Rauch zu der Holzschnitzel Unterseite des Geräts ab, indem Sie die erzeugen. nachzuhelfen. Klammer nach hinten schieben und nach außen drehen. 3. Benutzen Sie ein Taschenfeuerzeug oder 2. Legen Sie die Batterien in den Batterieschacht Streichhölzer um eine Flamme oben an die und richten Sie sie so aus, wie auf der Holzschnitzel zu halten. Bewegen Sie die Außenseite der Batterieabdeckung abgebildet. Flamme, um alle Holzschnitzel zu entzünden. 3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein Um das bestmögliche Resultat zu erzielen, und drücken Sie nach unten, bis sie einrastet. stellen Sie sicher, dass die Schnitzel gleichmäßig ausgebreitet sind, oder in der Mitte zu liegen kommen. WARNUNG Halten Sie das Feuerzeug nur so lange an das Räuchermaterial, bis es anfängt, sich zu entzünden. Übermäßige Hitze kann das Gerät beschädigen. 7
4. Sobald der Rauch sichtbar aus dem Schlauch kommt, drücken Sie die Schaltertaste nach oben, um den Ventilator langsam weiter laufen Pflege & zu lassen. (wird durch 1 Linie “-“ dargestellt). Lassen Sie die Holzschnitzel schwelen und Reinigung lenken Sie den Rauch dorthin, wo Sie ihn haben wollen. 1. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist und dass sich die 5. Wenn Sie genug Rauch hergestellt haben, oder Schaltertaste in der Off / Aus-Stellung befindet. die Holzschnitzel erloschen sind, stellen Sie die Schaltertaste zurück in die Mittelposition, um 2. Nehmen Sie die Räucherkammer aus dem den Ventilator auszuschalten (durch einen Kreis Zylinder. Drehen Sie die Räucherkammer O dargestellt). um und klopfen Sie diese auf einer harten Oberfläche aus, um alle verbliebenen 6. Lassen Sie das Gerät ganz abkühlen, wenn Sie Holzschnitzel zu entfernen. Die mit dem Verbrennen fertig sind. Räucherkammer kann ebenso von Hand in 7. Wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist, kann warmem, seifigen Wasser gereinigt werden, die Räucherkammer abgenommen werden, oder in einer Spülmaschine. indem sie aus dem Zylinder gezogen wird. 3. Wischen Sie den Zylinder ab, wenn sich Rückstände darauf zeigen. HINWEIS 4. Das Filtersieb kann wenn erforderlich in Drehen Sie die Räucherkammer um und klopfen warmem, seifigem Wasser mit einer kleinen Sie diese auf einer harten Oberfläche aus, um alle Bürste gereinigt werden. verbliebenen Holzschnitzel zu entfernen.Es wird 5. Reinigen Sie den Schlauch und die Endstücke angeraten, die Räucherkammer zu reinigen, bevor wenn nötig in warmem, seifigem Wasser. Sie sie wieder zusammensetzen. 6. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um das Gehäuse abzuwischen. Nicht in Wasser eintauchen. Tipps HINWEIS • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die • Es braucht nicht länger als 3 Minuten, um Räucherkammer nicht eingesetzt ist. Fleisch, Fisch, Früchten oder Gemüse nach dem Kochen den Geschmack und das • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn sich Aroma von Rauch zu verleihen. Legen Sie die kein Filtersieb in der Räucherkammer befindet. Nahrungsmittel einfach in eine Kasserolle, einen • Kann nicht benutzt werden, um Blasen durch Topf, einen Schmortopf, oder eine andere Pfanne Flüssigkeiten zu schicken. mit Deckel und füllen Sie den Rauch unter den • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Deckel ein. Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. • Platzieren Sie den Schlauch nicht direkt auf den • Lassen Sie das Gerät zwischen aufeinander Speisen, sondern ein wenig darüber. folgenden Räuchervorgängen vollständig • Kontinuierliches Räuchern mit dem Smoking abkühlen. Gun™ ist NICHT erforderlich. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend Zeit hatte, vollständig abzukühlen, bevor Sie es HINWEIS wieder bestücken und, wenn erforderlich, weitere Tauschen Sie das Filtersieb aus, wenn es Räuchervorgänge unternehmen. verstopft wird. • Verwenden Sie Holzschnitzel, die ausdrücklich Filterspezifikationen: Nr. 20 US Siebgröße zum Zweck des Räucherns hergestellt wurden. [Ø19.0mm (¾ Zoll), Edelstahl 304]. Diese Hölzer wurden korrekt getrocknet und erzeugen weniger harzhaltige Stoffe im vom Gerät erzeugten Rauch. WARNUNG Harz kann Hände färben, behandeln Sie die Teile mit Vorsicht. Besuchen Sie www.sageappliances.com um Holzschnitzel nachzubestellen. 8
DE Fehlerbehebung MÖGLICHES EINFACHE LÖSUNG PROBLEM Der Ventilator startet • Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind. nicht. • Die Schaltertaste ist nicht auf hohe oder niedrige Geschwindigkeit gedrückt. • Tauschen Sie die Batterien. Es wird kein Rauch • Stellen Sie sicher, dass das Filtersieb nicht verstopft ist. erzeugt. • Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verstopft ist. • Wenn Sie einen Behälter benutzen, stellen Sie sicher, dass es eine Öffnung gibt, durch den die Luft entweichen kann. • Stellen Sie sicher, dass der Ventilator startet, wenn die Schaltertaste auf “Hoch“ oder “Niedrig“ gestellt ist. • Stellen Sie sicher, dass die Holzschnitzel klein und trocken sind. • Stellen Sie die Ventilatorgeschwindigkeit auf “Hoch“. Nicht genug Rauch. • Stellen Sie die Schaltertaste auf “Hohe Geschwindigkeit“, um die Verbrennungsrate zu erhöhen. 9
Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances). Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach geltendem nationalem Recht werden beachtet und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt. Die vollständigen Garantiebestimmungen und -bedingungen sowie Hinweise zur Geltendmachung von Ansprüchen finden Sie unter www.sageappliances.com. 10
the Smoking Gun™ FR GUIDE RAPIDE
• Une version téléchargeable Table des de ce document est matières également disponible sur sageappliances.com. 2 Mesures importantes de sécurité • Retirez tous les emballages et 5 Composants les étiquettes promotionnelles 6 Assemblage avant d'utiliser the Smoking Gun™ pour la première fois. 6 Fonctions 7 Astuces • Ne placez pas the Smoking 7 Entretien et nettoyage Gun™ au bord d'une table ou d'un 8 Dépannage comptoir pendant son utilisation. Assurez-vous que la surface est 8 Garantie plane, propre et sèche. • Ne placez aucune partie de the SAGE® Smoking Gun™ dans un four à gaz, électrique ou à micro-ondes RECOMMANDE ou sur un brûleur électrique ou à gaz chaud. LA SÉCURITÉ • Tenez l'appareil à distance EN PREMIER des murs, rideaux et autres Chez Sage , la sécurité est ® matériaux sensibles à la une priorité. Nous concevons chaleur ou à la vapeur. Distance minimale de 20 cm. et fabriquons des produits consommateurs en mettant • Assurez-vous que the Smoking la sécurité de nos clients Gun ™ est correctement assemblé avant utilisation. importants, c'est-à-dire vous, Suivez les instructions fournies au premier plan. Nous vous dans ce livret. demandons également de • Ne laissez pas l'appareil sans procéder avec précaution et surveillance lorsqu'il est en de respecter les consignes marche. suivantes. • Ne touchez pas les surfaces MESURES chaudes. • N'utilisez pas de produits IMPORTANTES abrasifs ni de nettoyants DE SÉCURITÉ caustiques pour nettoyer l'appareil. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT • Assurez-vous que l'appareil UTILISATION ET CONSERVEZ- reste toujours propre. Suivez LES POUR RÉFÉRENCE les instructions de nettoyage ULTÉRIEURE et d'entretien fournies dans ce livret. 2
FR • Les enfants ne doivent pas jouer • Utilisez l'appareil dans un avec l'appareil. endroit bien ventilé uniquement ; • Cet appareil peut être utilisé par la combustion de copeaux/ des enfants âgés d'au moins sciure de bois, d'herbes 8 ans et des personnes aux séchées, d'épices de cuisson capacités mentales, sensorielles et/ou de feuilles de thé peut ou physiques réduites, ou entraîner l'émission de sous- ayant peu d'expérience et de produits de combustion connaissances uniquement connus comme carcinogènes, sous supervision ou s'ils ont ou pouvant entraîner des reçu des instructions sur malformations congénitales et/ l'utilisation sécuritaire de ou avoir des effets nocifs sur la l'appareil et qu'ils comprennent reproduction. les risques impliqués. • Le canon en métal et la • Le nettoyage de l'appareil ne chambre de combustion de doit pas être effectué par des the Smoking Gun™ deviennent enfants à moins qu'ils aient brûlants lors de leur utilisation. 8 ans ou plus, et ce, sous la Laissez l'appareil refroidir surveillance d'un adulte. complètement avant de toucher, • L'appareil doit être conservé nettoyer ou ranger le canon ou hors de la portée des enfants la chambre de combustion. de 8 ans et moins. • Utilisez toujours the Smoking • Cet appareil est destiné à un Gun™ à la verticale. Des usage domestique uniquement. matières fumigènes brûlantes N'utilisez pas l'appareil pour peuvent tomber de la chambre toute autre fin que son utilisation de combustion si cette dernière prévue. Ne l'utilisez pas sur un est inclinée, entraînant un risque bateau ou dans des véhicules d'incendie. en mouvement. • Videz toujours les cendres et • Il est recommandé de l'inspecter les matériaux brûlés dans un régulièrement. récipient non inflammable. • Tout entretien autre que le • Faites preuve de précaution nettoyage doit être réalisé par lorsque vous faites chauffer un centre de services Sage® les matériaux fumants ; une agréé. inflammation incorrecte des • N'essayez pas de brûler autre matériaux inflammables chose que des petits copeaux peut entraîner des risques de bois, de la sciure de bois, d'explosion ou d'incendie. des herbes séchées, des • Utilisez toujours une allumette épices de cuisson ou des ou un briquet pour chauffer les feuilles de thé dans la chambre matériaux dans the Smoking de combustion. Gun™ ; N'UTILISEZ PAS de 3
torche ou un autre dispositif • Gardez les piles hors de de chauffage, car une chaleur portée des enfants. En cas excessive pourrait endommager d'ingestion, elles peuvent mettre l'appareil. leur vie en danger. Si des piles • Ne dirigez pas the Smoking ont été ingérées, consultez Gun™ vers une personne immédiatement un médecin. ou un objet inflammable. • Ne jetez pas les piles dans • Évitez d'utiliser the Smoking le feu, ne créez pas de court- Gun™ dans des endroits où circuit et ne les démontez pas. la fumée pourrait activer les • Veillez à ne pas démonter, détecteurs de fumée ou les ouvrir ou détruire les piles systèmes anti-incendie. et cellules secondaires. • N'utilisez jamais the Smoking • Retirez immédiatement les piles Gun™ sans le filtre à mailles en usées de l'appareil. Une fuite acier inoxydable ; des braises pourrait se produire. brûlantes ou incandescentes • Dans la mesure du possible, pourraient pénétrer la structure retirez les piles de l'appareil et endommager l'appareil ou être lorsqu'il n'est pas utilisé. éjectées par la buse, entraînant un risque d'incendie ou de Le symbole illustré indique brûlure. que cet appareil ne doit pas • Le retrait ou le démontage de être jeté dans les ordures toute partie de the Smoking ménagères. Il doit être Gun™ autre que la chambre de confié à un centre de collecte combustion, le filtre à mailles en de déchets des autorités locales acier inoxydable, le couvercle désigné à cette fin ou à un du compartiment des piles ou revendeur proposant ce service. les piles peut entraîner des Pour en savoir plus, veuillez dommages irréparables et contacter le bureau de votre annuler la garantie. municipalité. • Les piles peuvent contenir des Jetez les piles de manière substances inflammables. Si écologique et responsable. elles ne sont pas manipulées Ne jetez pas les piles dans les correctement, les piles peuvent ordures ménagères normales. fuir, chauffer, s'enflammer Veuillez utiliser les systèmes de ou exploser, ce qui pourrait retour et de collecte de votre endommager l'appareil ou nuire localité ou contacter le revendeur à votre santé. chez lequel vous avez acheté le produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 4
FR Composants C B A D G F E A. Interrupteur marche/arrêt E. Tuyau en silicone B. Chambre de combustion amovible F. Structure résistante C. Filtre à mailles amovible G. Fonctionne sur piles D. Canon moulé Informations nominales 6V (4 piles AA 1,5 V) 5
Assemblage Fonctions 1. Placez le filtre à mailles dans le haut de la chambre de combustion et appuyez avec AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION un doigt pour le faire descendre. Essuyez la chambre de combustion et le filtre 2. Placez la chambre de combustion dans le à mailles avec un chiffon humide. canon. Poussez vers le bas jusqu'à ce que le ressort autour de la chambre de combustion FONCTIONNEMENT émette un clic. 1. Placez une petite quantité de copeaux de bois (ou autres matériaux à fumer) dans la chambre de combustion. REMARQUE Ne remplissez pas trop la chambre de combustion. CLICK Les copeaux de bois doivent simplement recouvrir d'une fine couche la zone du filtre à mailles. 2. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt situé 3. Enfoncez l'extrémité en plastique plus large à l'arrière de l'unité principale pour activer le du tuyau en silicone dans le trou rond à l'avant ventilateur à haute vitesse. Cette position est du canon. indiquée par 2 lignes = sur l'interrupteur. PILES – O = Utilisez uniquement 4 piles AA (alcalines de 1,5 V). Vitesse faible Off Vitesse élevée (Pas de piles rechargeables) Pour brûler Pour une plus grande 1. Retirez le couvercle du dessous de l'appareil lentement les circulation de l'air, en le faisant glisser vers l'arrière et tourner vers copeaux de bois afin de faciliter l'extérieur. et générer de l'inflammation initiale 2. Insérez les piles dans le compartiment, la fumée. des copeaux de bois. en veillant à ce que l'orientation corresponde à la face extérieure du couvercle. 3. Utilisez un briquet ou une allumette pour 3. Replacez le couvercle du compartiment à piles enflammer la surface supérieure des copeaux de et appuyez pour le mettre en place. bois. Déplacez la flamme pour enflammer toute la surface exposée. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la zone de combustion est uniformément répartie ou centrée. AVERTISSEMENT Gardez le briquet près des copeaux le temps qu'ils s'enflamment uniquement. Une chaleur excessive peut endommager l'appareil. 6
FR 4. Une fois que de la fumée sort de l'extrémité du tuyau, appuyez sur le haut de l'interrupteur pour régler le ventilateur sur la vitesse faible Entretien (représentée par une ligne –). Laissez les copeaux de bois brûler lentement et dirigez et nettoyage la fumée vers la zone requise. 5. Lorsque suffisamment de fumée a été générée ou que les copeaux de bois ne brûlent plus, 1. Avant le nettoyage, assurez-vous que l'appareil replacez l'interrupteur en position centrale pour a entièrement refroidi et que l'interrupteur éteindre le ventilateur (indiqué par un cercle O). d'alimentation est en position d'arrêt. 6. Laissez l'appareil refroidir complètement une 2. Retirez la chambre de combustion du canon. fois la combustion terminée. Retournez la chambre de combustion et tapotez sur une surface solide pour retirer les copeaux 7. Une fois l'appareil complètement refroidi, ou les cendres restants. La chambre de la chambre de combustion peut être retirée combustion peut être nettoyée à la main avec de du canon. l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. 3. Essuyer le canon si des résidus sont visibles. 4. Le filtre à mailles peut être nettoyé avec de l'eau REMARQUE chaude savonneuse et une petite brosse si nécessaire. Retournez la chambre de combustion et tapotez 5. Nettoyez les extrémités du tube et du tuyau sur une surface solide pour retirer les éventuels dans de l'eau chaude savonneuse, le cas copeaux ou cendres restants. échéant. Il est recommandé de nettoyer la chambre de 6. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'unité combustion avant de la replacer dans l'appareil. principale. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. REMARQUE Astuces • N'utilisez pas l'appareil sans la chambre de combustion. • N'utilisez pas l'appareil sans filtre à mailles dans • 3 minutes sous la fumée suffisent pour que les la chambre de combustion. viandes, poissons, fruits ou légumes prennent • L'appareil ne peut pas être utilisé pour former des une saveur fumée après leur cuisson. Placez bulles dans du liquide. simplement les aliments dans une casserole • Retirez les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé couverte, une marmite, une cocotte ou tout pendant une longue période. autre plat couvert, et diffusez de la fumée sous le couvercle. • Laissez l'appareil refroidir complètement entre deux combustions. • Ne placez pas le tuyau directement dans les aliments. Placez-le juste au-dessus. REMARQUE • Vous n'avez PAS besoin de générer une fumée continue avec the Smoking Gun™. • Assurez-vous que l'appareil a eu suffisamment Remplacer le filtre à mailles s'il est obstrué. le temps de refroidir avant de recharger et de Spécification du filtre : N°20, taille du tamis US lancer un cycle de combustion supplémentaire [Ø 19 mm, acier inoxydable 304]. si nécessaire. • Utilisez uniquement des copeaux de bois spécialement préparés à cette fin : ce bois est AVERTISSEMENT séché de manière appropriée et génère moins de matières résineuses dans la fumée produite La résine peut tacher les mains : manipulez les par l'appareil. pièces avec précaution. Rendez-vous sur www.sageappliances.com pour commander des copeaux de bois supplémentaires. 7
Dépannage PROBLÈME POSSIBLE SOLUTION FACILE Le ventilateur ne démarre pas. • Vérifiez le sens des piles. • L'interrupteur n'est pas réglé sur la vitesse élevée ou basse. • Remplacez les piles. Aucune fumée n'est générée. • Assurez-vous que le filtre à mailles n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau n'est pas obstrué. • Lorsque vous utilisez un récipient, assurez-vous que l'air peut s'évacuer. • Assurez-vous que le ventilateur démarre lorsque l'interrupteur est réglé sur la vitesse élevée ou basse. • Assurez-vous que les copeaux de bois sont secs et de petite taille. • Augmentez la vitesse du ventilateur sur High (élevée). Il n'y a pas assez de fumée. • Réglez le ventilateur sur la vitesse élevée pour augmenter la vitesse de combustion. 8
FR Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com. 9
Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à compter de la date d’achat initiale du produit répond des défauts de conformité existant lors de contre les défauts de fabrication et de matériaux. la délivrance. Il répond également des défauts de La période de garantie peut-être supérieure pour conformité résultant de l'emballage, des instructions certains produits ou pour certaines pièces de de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a produits. Au cours de cette période de garantie, été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer sous sa responsabilité. » ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion). Article L. 217-5 du Code de la consommation : « Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est Tous les droits de garantie légaux en vertu de la propre à l'usage habituellement attendu d'un bien législation nationale applicable seront respectés semblable et, le cas échéant : et ne seront pas compromis par notre garantie. − s'il correspond à la description donnée par le Pour connaître les conditions générales complètes vendeur et possède les qualités que celui-ci a relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon sur la manière de déposer une réclamation, rendez- ou de modèle ; vous sur www.sageappliances.com. − s'il présente les qualités qu'un acheteur peut Les dispositions de la présente garantie ne sont pas légitimement attendre eu égard aux déclarations exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la publiques faites par le vendeur, par le producteur garantie légale de conformité prévue par les articles ou par son représentant, notamment dans la L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, publicité ou l'étiquetage; ainsi que de la garantie des vices cachés prévue par 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies les articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont d'un commun accord par les parties ou est propre en tout état de cause applicables et ce même en à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté l’absence d’application ou en cas d’exclusion de la à la connaissance du vendeur et que ce dernier garantie conventionnelle. a accepté. » Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité, Article L 217-12 du Code de la consommation : le consommateur : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du - bénéficie d'un délai de deux ans à compter bien. » de la délivrance du bien pour agir ; - peut choisir entre la réparation ou le rempla- Article L 217-16 du Code de la consommation : cement du bien, sous réserve des conditions « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant de coût prévues par l'article L. 217-9 du code le cours de la garantie commerciale qui lui a été de la consommation ; consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la - est dispensé de rapporter la preuve de l'exis- garantie, toute période d'immobilisation d'au moins tence du défaut de conformité du bien durant sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui les vingt-quatre mois suivant la délivrance du restait à courir. Cette période court à compter de la bien. demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à La garantie légale de conformité s'applique disposition pour réparation du bien en cause, si cette indépendamment de la garantie commerciale mise à disposition est postérieure à la demande éventuellement consentie. d'intervention. » Le consommateur peut décider de mettre en Article 1641 du Code de la consommation : œuvre la garantie contre les défauts cachés de « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des la chose vendue au sens de l'article 1641 du défauts cachés de la chose vendue qui la rendent Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui entre la résolution de la vente ou une réduction diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne du prix de vente conformément à l'article 1644 l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un du Code civil. moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648, al.1er du Code civil : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » 10
the Smoking Gun™ NL SNELSTARTGIDS
• Voordat u de Smoking Gun™ de eerste keer gebruikt, verwijdert Inhoud u het verpakkingsmateriaal en de promotielabels. 2 Belangrijke veiligheidsmaatregelen • Plaats de Smoking Gun™ tijdens 5 Onderdelen gebruik niet vlakbij de rand van 6 Montage een tafel, aanrecht of werkblad. 6 Functies Zorg ervoor dat het oppervlak 7 Tips vlak, schoon en vrij van water is. 7 Onderhoud en reiniging • Plaats geen enkel onderdeel 8 Problemen oplossen van de Smoking Gun™ in 8 Garantie een elektrische of gasoven, SAGE® STELT een magnetron of een hete elektrische of gasbrander. VEILIGHEID • Houd het rookapparaat uit de VOOROP buurt van muren, gordijnen en Bij Sage® gaan we zeer andere hitte- of stoomgevoelige veiligheidsbewust te materialen. Minimaal 20 cm werk. Bij het ontwerpen afstand. en produceren van onze • Controleer vóór gebruik altijd of consumentenproducten de Smoking Gun™ op de juiste staat de veiligheid van manier in elkaar is gezet. Volg onze gewaardeerde klanten de instructies in deze gids. voorop. Daarnaast vragen • Laat het product niet onbeheerd wij u voorzichtig te werk achter tijdens gebruik. te gaan en de volgende • Laat het niet in aanraking komen voorzorgsmaatregelen met hete oppervlakken. in acht te nemen. • Gebruik geen agressieve BELANGRIJKE schuurmiddelen of bijtende reinigingsmiddelen wanneer VEILIGHEIDS- u dit product schoonmaakt. MAATREGELEN • Houd het product schoon. Volg de onderhouds- en LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR reinigingsinstructies in deze gids. DEZE VOOR TOEKOMSTIGE • Kinderen mogen niet met het NASLAG apparaat spelen. • Een downloadbare versie van • Dit apparaat kan worden dit document is ook beschikbaar gebruikt door kinderen van op sageappliances.com 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of 2
NL mentale capaciteiten of een kan tot de uitstoot van gebrek aan ervaring en kennis, verbrandingsbijproducten alleen als zij worden begeleid leiden waarvan bekend is dat ze of instructies hebben gekregen kanker, geboorteafwijkingen en/ over het veilige gebruik van het of vruchtbaarheidsproblemen apparaat en de gevaren ervan kunnen veroorzaken. begrijpen. • De metalen schacht en het • Reiniging van het apparaat brandcompartiment van de mag niet door kinderen worden Smoking Gun™ worden tijdens uitgevoerd, tenzij ze ten minste gebruik erg heet. Laat het 8 jaar oud zijn en onder toezicht apparaat volledig afkoelen staan. voordat u de schacht of het • Het apparaat moet buiten het brandcompartiment aanraakt, bereik van kinderen jonger dan schoonmaakt of opbergt. 8 jaar worden gehouden. • Gebruik de Smoking • Dit product is alleen voor Gun™ altijd in een verticale huishoudelijk gebruik. Gebruik positie. Verwarmde dit product alleen voor het rookmaterialen kunnen uit het beoogde gebruik. Gebruik het brandcompartiment vallen als niet in bewegende voertuigen u dit kantelt, wat brandgevaar of boten. oplevert. • Het wordt aanbevolen om • Leeg de as en verbrand het product regelmatig te materiaal altijd in een niet- inspecteren. ontvlambare bak. • Onderhoud anders dan reiniging • Ga voorzichtig te werk bij het moet worden uitgevoerd door ontsteken van het rookmateriaal; een geautoriseerd Sage®- onjuiste ontsteking van servicecentrum. ontvlambare materialen kan • Probeer niets anders te tot ontploffing of brandgevaar verbranden dan kleine leiden. houtsnippers, houtzaagsel, • Gebruik altijd een lucifer of gedroogde kruiden, specerijen aansteker om het materiaal of theebladeren in het in de Smoking Gun™ te brandcompartiment. ontsteken; GEBRUIK GEEN • Gebruik het apparaat alleen keukenbrander of ander in een goed geventileerde warmteapparaat omdat ruimte; het verbranden het apparaat kan worden van houtsnippers/zaagsel, beschadigd door overmatige gedroogde kruiden, hitte. specerijen en/of theebladeren 3
• Richt de Smoking Gun™ niet op ze worden ingeslikt. Roep een persoon of een ontvlambaar onmiddellijk medische hulp in voorwerp. als er een batterij is ingeslikt. • Vermijd het gebruik van de • Gooi batterijen niet in het vuur, Smoking Gun™ in ruimtes waar sluit ze niet kort en haal ze niet brandbestrijdingssystemen of uit elkaar. rookmelders door rook kunnen • Secundaire cellen of batterijen worden geactiveerd. niet uit elkaar halen, openen • Gebruik de Smoking Gun™ nooit of vernietigen. zonder dat het roestvrijstalen • Verwijder lege batterijen gaasfilter op zijn plaats onmiddellijk uit het apparaat. zit; brandende/gloeiende Er is een verhoogd risico op materialen kunnen het hoofddeel lekkage. binnendringen waardoor • Verwijder de batterij wanneer de eenheid beschadigd kan mogelijk uit het apparaat worden, of kunnen via het wanneer u het niet gebruikt. mondstuk naar buiten komen en brand of brandgevaar opleveren. Het weergegeven symbool • Verwijdering of demontage geeft aan dat dit apparaat van onderdelen van de niet met het normale Smoking Gun™ anders dan huishoudelijk afval mag het brandcompartiment, het worden weggegooid. Het moet roestvrijstalen gaasfilter, deksel naar een geschikt plaatselijk van het batterijcompartiment of afvalverwerkingscentrum worden de batterijen kan onherstelbare gebracht of naar een provider die schade veroorzaken en de deze service biedt. Neem voor garantie ongeldig maken. meer informatie contact op met • Batterijen kunnen ontvlambare uw gemeente. stoffen bevatten. Bij verkeerd Gooi de batterijen op een gebruik kunnen batterijen lekken, milieuvriendelijke manier weg. opwarmen, ontvlammen of Gooi batterijen niet bij het exploderen, wat tot schade van normale huisvuil. Gebruik de het apparaat en uw gezondheid retour- en inzamelsystemen in kan leiden. uw omgeving of neem contact op • Houd batterijen uit de buurt van met de winkel waar het product is kinderen. Batterijen kunnen gekocht. levensbedreigend zijn als BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 4
NL Onderdelen C B A D G F E A. Aan-uitschakelaar E. Siliconenslang B. Verwijderbaar brandcompartiment F. Robuuste behuizing C. Verwijderbaar gaasfilter G. Werkt op batterijen D. Gegoten schacht Classificatiegegevens 6V (4 x 1,5 V AA-batterijen) 5
Montage Functies 1. Plaats het gaasfilter in de bovenkant van het VOOR HET EERSTE GEBRUIK brandcompartiment en druk het met een vinger omlaag om het in de bodem van het Veeg het brandcompartiment en gaasfilter met een brandcompartiment te plaatsen. vochtige doek af. 2. Plaats het brandcompartiment in de schacht. Duw omlaag totdat de veer rond het BEDIENING brandcompartiment een klein klikgevoel geeft. 1. Plaats een kleine hoeveelheid houtsnippers (of gewenst rookmateriaal) in het brandcompartiment. OPMERKING Plaats niet te veel materiaal in het brandcompartiment. Het gaasfilter moet worden bedekt met een dunne laag houtsnippers. CLICK 2. Druk op de stroomschakelaar aan de achterkant van de hoofdeenheid om de hoge snelheid van de ventilator te activeren. Deze positie wordt aangeduid door 2 lijnen = op de 3. Druk het grotere plastic uiteinde van de schakelaar. siliconenslang stevig in het ronde gat aan de voorkant van de schacht. – O = Lage snelheid Uit Hoge snelheid BATTERIJEN Om de Voor meer lucht bij Gebruik alleen 4 x AA (1,5 V alkaline) batterijen. houtspaanders het ontsteken van (Geen oplaadbare batterijen) te laten smeulen de houtsnippers. 1. Verwijder het batterijklepje aan de onderzijde en rook te van het apparaat door de clip naar achteren te genereren. schuiven en naar buiten te draaien. 2. Plaats batterijen in het compartiment met de 3. Gebruik een aansteker of lucifer en breng richting die overeenkomt met de buitenzijde van een vlam op het bovenste oppervlak van het batterijklepje. de houtsnippers aan. Beweeg de vlam om 3. Plaats het batterijklepje terug en druk het vast. het gehele oppervlak te ontsteken. Voor een optimaal resultaat zorgt u dat het gehele brandoppervlak gelijkmatig of in het midden is verdeeld. WAARSCHUWING Houd de aansteker alleen bij het materiaal om het te doen ontvlammen. Overmatige hitte kan schade aan het apparaat veroorzaken. 4. Zodra u rook uit het uiteinde van de slang ziet komen, laat u de bovenkant van de schakelaar los om de lage snelheid van de ventilator te activeren (aangeduid door 1 lijn –). Laat de houtspaanders smeulen en richt de rook op het gewenste ingrediënt. 6
You can also read