Model PB-H15 IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE This product is only suitable for well insulated space or occasional use - Pro Breeze
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Model PB-H15 Tower Ceramic Space Heater IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE This product is only suitable for well insulated space or occasional use.
2000W TOWER CERAMIC SPACE • Never leave the heater unattended while and cause a risk of fire. in use. Always turn the heater off and • Do not use this appliance with an HEATER | MODEL PB-H15 unplug when not in use. external programmer, timer switch or • Do not use the heater while sleeping or any other devise which would switch the Thank you for choosing to purchase a product from ProBreeze. Please read the entire manual place it near a person who is sleeping. device on automatically unless this has carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. • Do not place this heater near flammable already been pre-built into the appliance materials, surfaces or substances. Keep by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS unless they have been given supervision combustible materials, such as furniture, • Do not kink or wrap the power cord ― or instruction. pillows, bedding, papers, clothes, and and plug around the appliance, as this PLEASE READ AND SAVE THESE • The appliance must have a minimum curtains at least 3 feet (0.9m) from the may cause the insulation to weaken 50cm clearance around all sides of the heater. or split, particularly where it enters the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. appliance. We recommend a 1-meter • Use the heater in a well-ventilated area. appliance. When using electrical appliances, basic clearance around the heat radiator side • This heater is hot when in use. To avoid • Ensure the mains cable is fully extended of the appliance. burns, do not let bare skin touch hot before use and arrange it so that it is not safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and • Children must be supervised not to play surfaces. If provided, use handles when in contact with any part of the appliance. injury to persons, including the following: with the appliance. moving the heater. Use gloves or oven • Do not pull on the mains cable. Never • Children of less than 3 years should mitts to avoid serious injury. move, carry or hang the appliance by be kept away unless continuously • Prior to cleaning or other maintenance, the mains cable. WARNING: DO NOT supervised. the appliance must be disconnected • The heater should not be used in a COVER THE HEATER. • Do not leave children alone or from the power supply. room, of which the floor area is less than unattended in the area where the • Allow the heater to thoroughly cool 5m². appliance is in use. down before handling or cleaning. • Do not operate the appliance with any • Cleaning and user maintenance shall not • Do not use any abrasive cleaners or safety guards removed. be made by children unless continuously solvents, as heater damage will occur. • Do not operate the appliance if there are supervised. • To disconnect the heater from the mains signs of damage to the appliance, power WARNING: TO AVOID THE RISK • This heater features an in-built tip-over power, first turn the controls to the OFF cord, or any of the accessories. OF ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR switch. Place the appliance on a flat, position and then remove the plug from • If the supply cord is damaged, it must INJURY TO PEOPLE, ALWAYS MAKE stable, heat-resistant surface. Operating the socket. be replaced by the manufacturer, its SURE THE HEATER IS UNPLUGGED the product in any other position could • Ensure the heater is switched off and service agent or a similarly qualified FROM THE ELECTRICAL OUTLET cause a hazard. the power cord is unplugged from the person in order to avoid a hazard. BEFORE RELOCATING, SERVICING, • In order to avoid overheating, do not electrical outlet before cleaning the • Do not attempt to repair or adjust any OR CLEANING IT. cover the heater. heater. electrical or mechanical elements in the • Do not use this heater to dry or heat • Never insert fingers or metal objects into appliance. Doing so may be unsafe and CAUTION: SOME PARTS OF clothes. the vents and openings of the heater. will void your warranty. THIS PRODUCT CAN BECOME • Ensure the heater is not located • Do not push any objects in the air inlet • Ensure that the mains supply (including VERY HOT AND CAUSE BURNS. immediately below a socket-outlet. and outlet grills as this may cause an voltage, frequency and power) complies PARTICULAR ATTENTION HAS • Do not use this heater near water or in electric shock, fire or damage the heater. with the rating label of the appliance. TO BE TAKEN WHERE CHILDREN the immediate surroundings of a bath, • Avoid placing the power cord in areas • Do not use the appliance near petrol, AND VULNERABLE PEOPLE ARE a shower or a swimming pool. Never where it can become a tripping hazard. paints, flammable gases, ovens, or other PRESENT. locate the heater where it may fall into a Do not place the power cord under heating sources. bathtub or other water container. Do not carpeting or cover it with rugs, runners • Use this heater only as described in this use the heater in damp areas. or similar. BATTERIES manual. Any other use not recommended • Do not allow water or other liquids to • To avoid a circuit overload when using ― by the manufacturer may cause fire, run into the interior of the heater, as this heater, do not operate another high- This product is supplied with Button Cell - electric shock, or injury to persons. this could create a fire and/or electrical wattage heater on the same electrical CR2025 Li-ion disposable batteries. • The appliance is not to be used by hazard. circuit. persons (including children) with reduced • This heater is intended for indoor • Always plug the heater directly into a PLEASE READ AND SAVE THESE physical, sensory or mental capabilities, household use and similar applications. wall socket. Avoid using extension leads IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS or lack of experience and knowledge, Do not use outdoors. where possible as they may overheat 1 | English English | 2
BATTERY WARNING: KEEP OUT OF SPECIFICATION CONTROL PANEL 4 REACH OF CHILDREN ― ― Choking hazard. Do not swallow. Harmful if • Model: PB-H15 POWER HIGH OSC swallowed. Swallowing can lead to chemical • Voltage: 220-240V~ 1. On/Standby button LOW ECO TIMER burns, perforation of soft tissue, and death. • Frequency: 50Hz 2. Mode button Severe burns can occur within 2 hours of • Power: 2000W 3. Temperature increase button ingestion. If you think batteries might have been • Product Dimensions: 20x20x52cm 4. LED display swallowed or placed inside any part of the body, • Net Weight: 2kg 5. Temperature decrease button seek immediate medical attention. 6. Timer button 1 2 3 5 6 7 PARTS 7. Oscillation button • This product only uses a Button Cell - ― CR2025 Li-ion battery. It is not compatible REMOTE CONTROL 1. Control panel with other battery types. 2. LED display ― 2 • Do not allow children to handle batteries. 3. Handle • If the battery compartment does not close 4. Safety grille 1 1. On/Standby button securely, stop using the product and keep 5. On/Off switch 2. Mode button 4 it away from children. 6. Base 3. Temperature increase button • Ensure that the battery is installed with the 7. Remote control 4. Temperature decrease button 3 correct polarity (+ and –). 5. Timer button • Remove exhausted battery promptly. 2 1 6. Oscillation button 6 • Always inspect new batteries before use. Damaged or weak batteries may leak acid. 5 Note: One CR2025 battery included. Discontinue use if batteries show signs of leakage, damage, or weakness at any time. 3 • Ensure the battery compartment is CONTROLS correctly and securely closed after ― installing the batteries. • Wash hands after handling batteries. IMPORTANT NOTE: • Disposable batteries are not rechargeable RATTLING IS NORMAL - Your heater and must be recycled or disposed features an in-built safety tip-over switch of separately from household waste. 4 that is loose inside the appliance. It is Always dispose of batteries at an official normal for this safety feature to make a collection point and according to your local rattling sound when moving the appliance. environmental laws and guidelines. Once settled and in operation on a level surface, the rattling sound will not occur. PET OWNERS WARNING As a result always place your heater on a ― 7 flat even surface prior to use. The health of some small pets, including birds, is extremely sensitive to the fumes 5 • On/Off: Turns the heater on and off. produced during the first-time use of many 6 Note: None of the heater's functions will work heaters. These fumes are not harmful to humans, but we recommended that you unless the on/off switch has been set to on. do not use your heater around birds and small pets during its initial use. 3 | English English | 4
When a desired temperature is set it will turn-on press the timer button. show above the oscillation button when show on the LED display. 6. To cancel the turn-on timer turn the the oscillation function is activated. heater on and off again using the on/off • On/Standby Button: Turns the heater In low heat or high heat modes, when the switch. • Mute Function (only available on on and puts it in standby mode. room temperature reaches the desired Control Panel): To enable the Mute temperature or if the desired temperature is Note: If when setting a turn-on timer the on/ function on your appliance, press Note: When the heater is on a blue light will less than the room temperature the in-built standby button is accidentally pressed then down simultaneously on the Mode and show above the on/standby button. When thermostat will automatically turn off the the heater will turn on in the chosen settings Temperature Increase button for about placing the heater in standby mode, after a heater and place it in standby mode. Note, but the timer will turn off. 2 to 3 seconds. You should hear a beep period of operation, a 60 second timer will in entering standby mode the in-built fans sound to confirm the activation of the start on the LED display and the internal fans will continue to turn for a brief period of If no mode or desired temperature is set the function. will continue to run until the timer runs out time to allow the heater to cool. When the heater will turn on in the previously set mode thereby allowing the heater to cool down. room temperature falls below the desired and heat towards the previously set desired To disable the Mute function, repeat the temperature the in-built thermostat will temperature. same process as above. automatically turn the heater back on. Setting a turn-off timer: In eco mode, if the set desired temperature is • Child Lock Function (only available • Mode Button: Select between LOW heat, lower than the current room temperature the 1. Ensure the heater is plugged in, the on Control Panel): To enable the Child HIGH heat, ECO heat and FAN modes. heater’s in-built thermostat will register this power socket turned on, and the on/off Lock function on your appliance, press and to maintain energy efficiency and a base switch is set to on. down simultaneously on the Temperature LOW Heat Mode - The heater operates layer of warmth will continue to operate in 2. Press the on/standby button to turn the Increase and Temperature Decrease at 1000W. A blue light will show next to low power mode. heater on. button for about 2 to 3 seconds. The LOW on the control panel. 3. Press the timer button to set the desired device will sound one beep, after which time (between 1 and 24 hours) until the display will blink ‘LC’. HIGH Heat Mode – The heater operates heater turn-off. The time is confirmed at 2000W. A blue light will show next to when the display stops blinking. Once the blinking stops, the Child Lock HIGH on the control panel. 4. Select the desired temperature and is official activated. • Timer Button: Set a turn-on and turn-off timer between 1 and 24 hours in 1-hour settings prior to heater turn-off. The ECO Heat Mode – The heater tempera- ture is confirmed when the To disable the Child Lock function, press increments. A blue light will show above automatically switches between display stops blinking. down simultaneously on the Temperature the timer button when a turn-on or turn- 1000W and 2000W depending on the 5. The LED display will show the desired Increase and Temperature Decrease off timer has been set. set temperature to maximise energy temperature. button for about 2 to 3 seconds. The efficiency. Blue lights will show next to 6. To check the remaining time prior to device will sound two beeps, after which Setting a turn-on timer: both HIGH and LOW on the control panel. turn-off press the timer button. the display will blink ‘UN’. Once the 1. Ensure the heater is plugged in, the 7. To cancel the turn-off timer turn the blinking stops, the Child Lock is official FAN Mode – The appliance will no longer heater off and on again using the on/off de-activated. power socket turned on, and the on/off operate as a heater but just as a fan. switch. switch is set to on. 2. Press the timer button to set the desired Note: You will only hear the beep sounds time (between 1 and 24 hours) until Note: Long-press the timer button to quickly when your appliance is not on mute. heater turn-on. The time is confirmed select your desired time until turn-on or when the display stops blinking. turn-off. • Temperature Increase/Decrease 3. Select the desired temperature and Buttons: Increases or decreases the settings prior to heater turn-on. The desired temperature between 15°C and temperature is confirmed when the 30°C. display stops blinking. 4. The LED display will show the desired • Oscillation Button: Activates the Note: Long-press the temperature increase/ temperature. oscillation function to ensure wide and decrease buttons to quickly select your 5. To check the remaining time prior to even heat distribution. A blue light will desired temperature. 5 | English English | 6
NOTES regularly with a vacuum cleaner, using Model: PB-H15 Symbol Value Unit ― the brush attachment to avoid any dust build-up. Heat output Overheat Protection 3. To store your product out of season, we recommend using the original or similar Nominal heat output Pnom 2 kW When the temperature of the heater is size box. Minimum heat output (indicative) Pmin 0 kW too high, the thermostat will automatically 4. Do not kink or wrap the power cord switch off the power and the heater will stop and plug around the appliance, as this Maximum continuous heat output Pmax,c 2 kW working. This may occur during improper use may cause the insulation to weaken or certain environmental conditions. After the or split, particularly where it enters the Auxiliary electricity consumption heater has cooled for 10 to 20 minutes, the appliance. heater can be used normally. 5. Store the heater in a safe, clean and dry At nominal heat output el max N/A kW place when not in use. At minimum heat output el min N/A kW Tip-Over Protection In standby mode el SB 0.00051 kW When the heater is knocked over or Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) tipped onto its side, the safety switch will Manual heat charge control, with integrated thermostat No automatically cut off the power. Power will return to normal when the unit has been Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No placed upright onto an even surface. Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Fan assisted heat output No CLEANING & STORAGE ― Type of heat output/room temperature control (select one) WARNING: ALWAYS TURN THE Single stage heat output and no room temperature control No HEATER OFF, UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL Two or more manual stages, no room temperature control No OUTLET AND ALLOW THE APPLIANCE TO COMPLETELY COOL With mechanic thermostat room temperature control No DOWN BEFORE HANDLING OR CLEANING IT. With electronic room temperature control Yes Electronic room temperature control plus day timer No CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR OTHER LIQUIDS TO RUN INTO Electronic room temperature control plus week timer No THE INTERIOR OF THE HEATER, AS Other control options (multiple selections possible) THIS COULD CREATE A FIRE AND/OR ELECTRICAL HAZARD. Room temperature control, with presence detection No CAUTION: DO NOT USE ANY Room temperature control, with open window detection No ABRASIVE CLEANERS OR SOLVENTS, AS HEATER DAMAGE WILL OCCUR. With distance control option No With adaptive start control No 1. Clean the exterior surface of the heater by wiping it with a soft, damp cloth. Dry With working time limitation Yes the heater with a soft clean cloth. 2. Clean the air inlet and outlet grills With black bulb sensor No 7 | English English | 8
MAINTENANCE waste. If the battery contains more than TURM-KERAMIK-STANDHEIZUNG ― 0.004% lead, the battery symbol will be accompanied by the letters (PB). MODELL PB-H15 The heater requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is required. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ProBreeze entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum To ensure adequate air circulation keep vents späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. The Mobius Loop at the rear of the heater free of dust. Do not disassemble the heater to remove dust. SICHERHEITSHINWEISE Anleitung. Jede andere nicht vom This symbol indicates that the product or packaging is capable of being recycled. ― Hersteller empfohlene Verwendung RECYCLING & DISPOSAL kann Brand, Stromschlag oder DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE ― Körperverletzungen verursachen. BITTE LESEN UND GUT AUFBEWAHREN Waste electrical and electronic products • Das Gerät darf nicht von Personen (WEEE), batteries, accumulators, and Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind (einschließlich Kindern) mit packaging should not be disposed of with Take-Back Scheme immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen eingeschränkten körperlichen, general household waste. This is to prevent zu beachten, um die Gefahr von Bränden, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten possible harm to the environment and human Waste electrical products (WEEE) can be Stromschlägen und Körperverletzungen oder mangelnder Erfahrung bzw. well-being, and to help conserve our natural sent to One Retail Group for recycling möglichst gering zu halten, darunter auch Kenntnis verwendet werden, es sei resources. Most electrical products with and disposal when you purchase a new Folgende: denn, sie werden beaufsichtigt oder a plug, battery, or cable can be recycled. product from One Retail Group, on a like- haben eine Einweisung in die sichere Contact your local council, household for-like basis. For more information on how bzw. sachgemäße Nutzung des Gerätes waste disposal service, or the store where to recycle this product please visit www. WARNUNG: DAS erhalten. you purchased the product for information probreeze.com HEIZGERÄT NICHT • Um das gesamte Heizgerät herum regarding the collection schemes in your ABDECKEN. muss ein Mindestabstand von 50 cm area. The end-user of electrical and electronic eingehalten werden. Wir empfehlen products (WEEE) is responsible for einen Abstand von 1 Meter auf der Waste Electrical and Electronic Equipment separating old batteries and lamp bulbs Heizelementseite des Gerätes. (WEEE) before they are handed over to a designated • Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie disposal and recycling service. Waste nicht mit dem Gerät spielen. This symbol on the product and/or packaging batteries can also be disposed of in WARNUNG: UM DAS RISIKO VON • Kinder unter 3 Jahren müssen vom Gerät indicates that Waste Electrical products collection bins, which can be found in most STROMSCHLAG, BRAND ODER ferngehalten werden, sofern sie nicht (WEEE) under Directive 2012/19/EU which local supermarkets and household waste KÖRPERVERLETZUNGEN ZU durchgehend beaufsichtigt werden. governs used electrical and electronic recycling centres. VERMEIDEN, STETS SICHERSTELLEN, • Lassen Sie Kinder nicht allein oder appliances, should not be disposed of with DASS DAS HEIZGERÄT VOR DEM unbeaufsichtigt in dem Bereich, in dem general household waste. VERSCHIEBEN UND VOR WARTUNGS- das Gerät verwendet wird. UND REINIGUNGSARBEITEN VOM • Reinigung und Wartung darf nur dann STROMNETZ GETRENNT IST. durch Kinder erfolgen, wenn diese dabei fortwährend durch Erwachsene VORSICHT: EINIGE TEILE DIESES beaufsichtigt werden. PRODUKTS KÖNNEN SEHR HEISS • Dieses Heizgerät verfügt über einen Waste Batteries and Rechargeable WERDEN UND VERBRENNUNGEN eingebauten Kippschalter. Stellen Sie Batteries VERURSACHEN. BESONDERE das Gerät auf einen ebenen, stabilen und VORSICHT IST GEBOTEN, WENN hitzebeständigen Untergrund. Der Betrieb This symbol on the batteries supplied with KINDER UND SCHUTZBEDÜRFTIGE des Geräts in einer anderen Position kann your product indicates that Waste Batteries PERSO- NEN IN DER NÄHE SIND. gefährlich sein. under Directive 2006/66/EC which governs • Bedecken Sie das Heizgerät nicht, um used batteries and accumulators should • Verwenden Sie dieses Heizgerät nur eine Überhitzung zu vermeiden. not be disposed of with general household gemäß der Beschreibung in dieser • Das Heizgerät nicht zum Trocknen 9 | English Deutsch | 10
oder Wärmen von Kleidungsstücken Stromnetz getrennt werden. Kabel in das Gerät führt. Erstickungsgefahr. Nicht schlucken. Schädlich verwenden. • Das Heizgerät vor der Handhabung oder • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, bei Verschlucken. Das Verschlucken • Das Heizgerät darf nicht unmittelbar Reinigung vollständig abkühlen lassen. dass das Kabel vollständig ausgelegt kann zu Verätzungen, Perforation des unterhalb einer Steckdose platziert • Keine aggressiven Reinigungs- oder ist und keinen Kontakt mit Teilen des Weichgewebes und zum Tod führen. Innerhalb werden. Lösungsmittel verwenden, da dies zu Heizgerätes hat. von 2 Stunden nach der Einnahme können • Verwenden Sie dieses Heizgerät Schäden an dem Heizgerät führen kann. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Das schwere Verbrennungen auftreten. Wenn Sie nicht in der Nähe von Wasser oder • Um das Heizgerät vom Strom zu trennen, Heizgerät niemals mit dem Netzkabel vermuten, dass Batterien verschluckt oder in in unmittelbarer Umgebung eines schalten Sie zunächst die Regler in die bewegen, daran tragen oder aufhängen. ein Körperteil eingeführt wurden, suchen Sie Badezimmers, einer Dusche oder eines Position AUS (OFF) und ziehen dann den • Das Heizgerät sollte nicht in Räumen unverzüglich einen Arzt auf. Swimmingpools. Platzieren Sie das Stecker aus der Steckdose. mit einer Fläche von weniger als 5 m2 Heizgerät niemals an Orten, an denen • Vor dem Reinigen des Heizgeräts ist verwendet werden. • Dieses Produkt kann nur mit einer es in Badewannen oder Wasserbehälter darauf zu achten, dass das Heizgerät • Das Gerät nicht mit entfernten Button Cell - CR2025 Li-ion-Batterie fallen könnte. Verwenden Sie das ausgestellt und das Stromkabel aus der Schutzvorrichtungen in Betrieb nehmen. betrieben werden. Es ist nicht mit anderen Heizgerät nicht in Feuchtbereichen. Steckdose entfernt wurde. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Batterietypen kompatibel. • Kein Wasser oder andere Flüssigkeiten • Niemals Finger oder Metallobjekte in die wenn Anzeichen einer Beschädigung • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit in das Innere des Heizgeräts laufen Öffnungen und Lüftungsöffnungen an am Gerät, am Netzkabel oder einem der den Batterien spielen. lassen, da dies einen möglichen Brand dem Gerät einführen. Zubehörteile sichtbar sind. • Wenn das Batteriefach nicht sicher verursachen bzw. eine Gefährdung durch • Führen Sie keine Objekte in die Luftein- • Falls das Stromkabel beschädigt schließt, verwenden Sie das Produkt nicht elektrischen Strom mit sich bringen oder Luftauslassgitter ein, da dies zu ist, muss es vom Hersteller, seinem weiter und halten Sie es von Kindern fern. könnte. Stromschlag, Brand oder Schaden am Kundendienstmitarbeiter oder einer • Stellen Sie sicher, dass der Akku mit der • Dieses Heizgerät ist nur für den Heizgerät führen kann. vergleichbar qualifizierten Person ersetzt richtigen Polarität (+ und -) eingelegt ist. Haushaltsgebrauch in Innenräumen und • Verlegen Sie das Netzkabel nicht in werden, um Gefahren zu vermeiden. • Nehmen Sie die leere Batterie sofort ähnliche Verwendungszwecke bestimmt. Bereichen, in denen es eine Stolpergefahr • Versuchen Sie nicht, elektrische oder heraus. Es darf nicht im Freien verwendet werden. darstellen kann. Verlegen Sie das mechanische Bestandteile des Geräts • Prüfen Sie neue Batterien, bevor Sie • Das Heizgerät niemals unbeaufsichtigt Netzkabel nicht unter Teppichen und zu reparieren oder einzustellen. Dies ist sie verwenden. Aus beschädigten lassen, während es in Gebrauch ist. decken Sie es nicht mit Läufern, Vorlegern gefährlich und führt zum Erlöschen der oder schwachen Batterien kann Säure Das Gerät stets ausschalten und aus oder Ähnlichem ab. Garantie. austreten. Sollten die Batterien undicht der Steckdose ziehen, wenn es nicht in • Um eine Kreislaufüberlastung zu • Achten Sie darauf, dass die sein, Schäden oder Schwächen Gebrauch ist. vermeiden, wenn das Gerät in Netzstromversorgung (einschl. Spannung, aufweisen, verwenden Sie sie nicht weiter. • Das Heizgerät nicht während des Betrieb ist, sollten Sie kein anderes Frequenz und Leistung) mit den auf • Achten Sie darauf, dass das Batteriefach Schlafens verwenden oder in die Nähe Hochleistungsheizgerät an demselben dem Etikett des Geräts angegebenen richtig und sicher geschlossen ist, einer schlafenden Person stellen. Stromkreis verwenden. Nennwerten übereinstimmt. nachdem Sie die Batterie ausgewechselt • Das Heizgerät nicht in die Nähe • Verbinden Sie das Heizgerät immer • Verwenden Sie das Gerät nicht in haben. entzündlicher Materialien, Oberflächen direkt mit der Wandsteckdose. der Nähe von Kraftstoffen, Farben, • Nach dem Umgang mit Batterien die oder Substanzen stellen. Brennbare Verwenden Sie nach Möglichkeit keine brennbaren Gasen, Öfen oder anderen Hände waschen. Materialien, wie Möbel, Kissen, Verlängerungskabel, da diese überhitzen Wärmequellen. • Einwegbatterien sind nicht Bettdecken, Papier, Kleidung und und einen Brand auslösen können. wiederaufladbar und müssen recycelt Vorhänge mindestens 90 cm von dem • Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit BATTERIEN oder getrennt vom Hausmüll entsorgt Heizgerät fernhalten. einem externen Programmiergerät, einer ― werden. Entsorgen Sie Batterien immer • Das Heizgerät in einem gut belüfteten Zeitschaltuhr oder einem anderen Gerät, Dieses Produkt wird mit Button Cell - CR2025 an einer offiziellen Sammelstelle und Bereich verwenden. das die Heizung automatisch einschalten gemäß Ihren lokalen Umweltgesetzen und Li-ion-Einwegbatterien geliefert. • Dieses Heizgerät ist bei Betrieb heiß. würde, außer diese Vorrichtung wurde -richtlinien. Heiße Oberflächen nicht mit nackter durch den Hersteller in das Gerät BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE Haut berühren, um Verbrennungen eingebaut. WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE AUF. WARNUNG FÜR TIERBESITZER zu vermeiden. Handschuhe oder • Das Netzkabel darf nicht gebogen oder ― Ofenhandschuhe verwenden, um schwere um das Gerät herum gewickelt werden, Die Gesundheit einiger kleiner Haustiere, BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB Verletzungen zu vermeiden. da dies zur Schwächung oder dem Bruch einschließlich Vögel, ist extrem empfind- DER REICHWEITE VON KINDERN • Vor der Reinigung oder anderen der Isolierung führen könnte. Besonders AUFBEWAHREN. lich gegenüber den Dämpfen, die bei der Wartungsarbeiten muss das Gerät vom anfällig dafür ist der Punkt, an dem das erstmaligen Verwendung vieler Heizgeräte 11 | Deutsch Deutsch | 12
entstehen. Diese Dämpfe sind für den Hinweis: Eine CR2025-Batterie ist im (VENTILATOR). Menschen nicht schädlich, doch wir empfe- 2 1 Lieferumfang enthalten. NIEDRIGE Heizstufe - das Heizgerät hlen Ihnen, Ihr Heizgerät während des ersten läuft mit 1000 W. Ein blaues Licht Gebrauchs nicht in der Nähe von Vögeln und BEDIENELEMENTE wird neben ‚LOW‘ auf dem Bedienfeld kleinen Haustieren zu verwenden. 3 ― angezeigt. TECHNISCHE DATEN WICHTIGER HINWEIS: HOHE Heizstufe - das Heizgerät läuft ― RASSELN IST NORMAL - Ihre Heizung mit 2000W. Ein blaues Licht wird neben‚ verfügt über einen eingebauten Sicherheit- HIGH‘ auf dem Bedienfeld angezeigt. • Modell: PB-H15 skippschalter, der lose im Gerät • Spannung: 220-240V~ angebracht ist. Es ist normal, dass diese ENERGIESPAR-Modus - die Heizung Sicher- heitsvorkehrung beim Bewegen schaltet je nach eingestellter Temperatur • Frequenz: 50Hz 4 des Geräts ein Rasseln erzeugt. Sobald automa- tisch zwischen 1000 W und • Leistung: 2000W das Gerät auf einer ebenen Oberfläche 2000 W um, um die Energieeffizienz zu • Produkt-Abmessungen: 20x20x52cm maximieren. Ein blaues Licht wird neben‚ abgestellt wird, tritt kein Rasseln mehr • Nettogewicht: 2Kg HIGH‘ und‚ LOW‘ auf dem Bedienfeld auf. Stellen Sie Ihr Heizgerät daher vor dem Gebrauch immer auf eine ebene angezeigt. TEILE 7 Fläche. ― VENTILATOR-Modus - das Gerät wird • Ein/Aus-Schalter: Zum Ein- und nicht mehr als Heizung, sondern nur noch 5 1. Bedienfeld als Ventilator betrieben. Ausschalten der Heizung. 2. LED-Display 6 3. Griff Hinweis: Keine der Funktionen des 4. Sicherheitsgitter Heizgeräts wird funktionieren, wenn der Ein/ 5. Ein/Aus-Schalter 4 Aus-Schalter nicht auf 'Ein' gestellt wurde. • Tasten zum Erhöhen/Verringern der 6. Sockel Temperatur: Erhöht oder verringert die 7. Fernbedienung gewünschte Temperatur zwischen 15 °C POWER HIGH OSC und 30 °C. BEDIENFELD ECO TIMER LOW ― • Ein-/Standby-Taste: Schaltet die Hinweise: Drücken Sie die Heizung ein und versetzt sie in den Temperaturerhöhungs-/absenkungstasten 1. Ein-/Standby-Taste Standby-Modus. lange, um schnell die gewünschte 2. Modus-Taste Temperatur auszuwählen. 3. Temperaturerhöhungstaste 1 2 3 5 6 7 Hinweis: Wenn die Heizung eingeschaltet ist, 4. LED-Display leuchtet ein blaues Licht über der Ein-/Stand- Wenn eine gewünschte Temperatur 5. Temperaturabsenkungstaste by-Taste auf. eingestellt ist, wird sie auf dem LED-Display 6. Timer-Taste Wenn das Heizgerät in den Standby-Modus angezeigt. 7. Oszillationstaste versetzt wird, startet nach einer gewissen 1 2 Betriebszeit ein 60-Sekunden-Timer auf der Wenn die gewünschte Raumtemperatur FERNBEDIENUNG LED-Anzeige, und die internen Lüfter laufen erreicht wurde oder wenn die gewünschte ― weiter, bis der Timer abgelaufen ist, sodass 3 4 Temperatur unter der Raumtemperatur das Heizgerät abkühlen kann. liegt, schaltet der eingebaute Thermostat 1. Ein-/Standby-Taste das Heizgerät im Niedrig- oder 2. Modus-Taste 5 6 Hochtemperaturmodus automatisch ab 3. Temperaturerhöhungstaste und versetzt es in den Standby-Modus. 4. Temperaturabsenkungstaste • Modus-Taste: Wählen Sie zwischen den Beachten Sie, dass sich die eingebauten 5. Timer-Taste Modi ‚LOW Heat‘ (NIEDRIGE Heizstufe), Ventilatoren im Stand- by-Modus kurze Zeit 6. Oszillationstaste ‚HIGH Heat‘ (HOHE Heizstufe), ‚ECO weiter drehen, damit die Heizung abkühlen Heat‘ (ENERGIESPAR-Modus) und ,FAN‘ 13 | Deutsch Deutsch | 14
kann. Wenn die Raumtemperatur unter die Einschaltzeituhr versehentlich die und gleichmäßige Wärmeverteilung zu gewünschte Temperatur absinkt, schaltet Ein-/Stand-by-Taste gedrückt wird, schaltet gewährleisten. Ein blaues Licht erscheint Ist die Temperatur des Heizgeräts zu der eingebaute Thermostat die Heizung sich das Heizgerät in den gewählten über der Oszillationstaste, wenn die hoch, trennt der Thermostat das Gerät automatisch wieder ein. Einstellungen ein, der Timer schaltet sich Oszillationsfunktion aktiviert ist. automatisch von der Stromversorgung und jedoch aus. das Heizgerät schaltet sich aus. Dies kann Wenn im Energiesparmodus die eingestellte • Stummschaltfunktion (nur am bei unsachgemäßem Gebrauch oder unter Solltemperatur niedriger als die aktuelle Wenn kein Modus oder keine gewünschte Bedienfeld verfügbar): TUm die bestimmten Umgebungsbedingun- gen der Raumtemperatur ist, wird dies vom Temperatur eingestellt ist, schaltet sich das Stummschaltfunktion an Ihrem Gerät Fall sein. Nachdem das Heizgerät für 10 bis eingebauten Thermostat des Heizgeräts Heizgerät im zuvor eingestellten Modus zu aktivieren, drücken Sie etwa 2 bis 3 20 Minuten abgekühlt ist, kann es wie üblich registriert, und zur Aufrechterhaltung der ein und heizt auf die zuvor eingestellte Sekunden lang gleichzeitig die Modus- verwendet werden. Energieeffizienz und einer Grundwärme wird Solltemperatur auf. und die Temperaturerhöhungstaste. Zur der Betrieb auf niedriger Stufe fortgesetzt. Bestätigung, dass die Funktion aktiviert Umkippschutz Einstellung einer Ausschaltzeituhr: ist, sollten Sie einen Signalton hören. Wird das Heizgerät umgestoßen oder seitlich 1. Vergewissern Sie sich, dass Um die Stummschaltfunktion zu gekippt, trennt der Sicherheitsschalter das • Timer-Taste: Einstellung einer Ein- das Heizgerät an die Steckdose deaktivieren, wiederholen Sie den Gerät automatisch vom Stromnetz. Sobald oder Ausschaltzeituhr, zwischen 1 und angeschlossen und der Ein/Aus-Schalter gleichen Vorgang wie oben beschrieben. das Gerät wieder aufrecht auf einer ebenen 24 Stunden im 1-Stunden-Zeittakt. auf‚ Ein‘ gestellt ist. Fläche steht, wird die Stromversorgung Ein blaues Licht wird über der Timer- 2. Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste, um • Kindersicherungsfunktion (nur wiederhergestellt. Taste angezeigt, wenn eine Ein- oder das Gerät einzuschalten. am Bedienfeld verfügbar): Um die Ausschaltzeituhr eingestellt wurde. 3. Drücken Sie die Timer-Taste, um die Kindersicherungsfunktion an Ihrem REINIGUNG UND EINLAGERUNG gewünschte Zeit (zwischen 1 und 24 Gerät zu aktivieren, drücken Sie etwa ― Einstellung einer Einschaltzeituhr: Stunden) bis zum Ausschalten des 2 bis 3 Sekunden lang gleichzeitig Heizgeräts einzustellen. Die Uhrzeit ist die Temperaturerhöhungs- und WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS 1. Vergewissern Sie sich, dass bestätigt, wenn die Anzeige nicht mehr -absenkungstaste. Das Gerät gibt einen HEIZGERÄT IMMER AUS (OFF), das Heizgerät an die Steckdose blinkt. Signalton ab, woraufhin die Anzeige ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER angeschlossen und der Ein/Aus-Schalter 4. Wählen Sie die gewünschte „LC“ blinkt. Sobald das Blinken aufhört, AUS DER STECKDOSE UND LASSEN auf‚ Ein‘ gestellt ist. Temperatur und die Einstellungen vor ist die Kindersicherung ordnungsgemäß SIE DAS GERÄT VOR JEGLICHER 2. Drücken Sie die Timer-Taste, um die dem Ausschalten der Heizung. Die aktiviert. HANDHABUNG ODER REINIGUNG gewünschte Zeit (zwischen 1 und 24 Temperatur ist bestätigt, wenn die VOLLSTÄNDIG ABKÜHLEN. Stunden) bis zum Einschalten des Anzeige nicht mehr blinkt. Um die Kindersicherungsfunktion Heizgeräts einzustellen. Die Uhrzeit ist 5. Das LED-Display zeigt die gewünschte zu deaktivieren, drücken Sie etwa VORSICHT: KEIN WASSER ODER bestätigt, wenn die Anzeige nicht mehr Temperatur an. 2 bis 3 Sekunden lang gleichzeitig ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN blinkt. 6. Zum Prüfen der verbleibenden Zeit bis die Temperaturerhöhungs- und DAS INNERE DES HEIZGERÄTS 3. Wählen Sie die gewünschte Temperatur zum Ausschalten drücken Sie die Timer- -absenkungstaste. Das Gerät gibt zwei LAUFEN LASSEN, DA DIES EINEN und die Einstellungen vor dem Taste. Signaltöne ab, woraufhin die Anzeige MÖGLICHEN BRAND VERURSACHEN Einschalten des Heizgeräts. Die 7. Um die Ausschaltzeituhr zu löschen, „UN“ blinkt. Sobald das Blinken aufhört, BZW. EINE GEFÄHRDUNG DURCH Temperatur ist bestätigt, wenn die schalten Sie das Heizgerät mit dem Ein/ ist die Kindersicherung ordnungsgemäß ELEKTRISCHEN STROM MIT SICH Anzeige nicht mehr blinkt. Aus-Schalter aus und wieder ein. deaktiviert. BRINGEN KÖNNTE. 4. Das LED-Dsiplay zeigt die gewünschte Temperatur an. Hinweis: Drücken Sie die Timer-Taste lang, Hinweis: Sie werden die Signaltöne VORSICHT: KEINE AGGRESSIVEN 5. Zum Prüfen der verbleibenden Zeit bis um schnell die gewünschte Zeit bis zum Ein- nur hören, wenn Ihr Gerät nicht stumm REINIGUNGS- ODER zum Einschalten drücken Sie die Timer- oder Ausschalten zu wählen. geschaltet ist. LÖSUNGSMITTEL VERWENDEN, Taste. DA DIES ZU SCHÄDEN AN DEM 6. Um die Einschaltzeituhr zu löschen, HINWEISE HEIZGERÄT FÜHREN KANN. schalten Sie das Heizgerät mit dem Ein/ ― Aus-Schalter ein und wieder aus. • Oszillationstaste: Aktivieren Sie die 1. Reinigen Sie die Außenfläche des Hinweise: Wenn bei der Einstellung einer Oszillationsfunktion, um eine breite Überhitzungsschutz Heizgeräts, indem Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. 15 | Deutsch Deutsch | 16
Trocknen Sie das Heizgerät mit einem Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle weichen, sauber- en Tuch ab. 2. Reinigen Sie die Luftein- und Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Nein Luftauslassgitter regelmäßig mit einem Staubsauger. Verwenden Sie den Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Nein Bürstenaufsatz, um Staubablagerungen zu vermeiden. Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat Nein 3. Für die Einlagerung des Heizgerätes Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Ja außerhalb der Saison empfehlen wir die Originalverpackung oder einen Karton Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung Nein ähnlicher Größe. 4. Das Netzkabel darf nicht gebogen oder Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein um das Gerät herum gewickelt werden, Sonstige Regelungsoptionen da dies zur Schwächung oder dem Bruch der Isolierung führen könnte. Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Besonders anfällig dafür ist der Punkt, an dem das Kabel in das Gerät führt. Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Modell: PB-H15 Symbol Wert Einheit Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Wärmeleistung Mit Betriebszeitbegrenzung Ja Nennwärmeleistung Pnom 2 kW Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin 0 kW Mit Schwarzkugelsensor Nein Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmaxc 2 kW WARTUNG Ressourcen zu schonen. Die meisten Hilfsstromverbrauch ― Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder Das Heizgerät ist wartungsarm. Versuchen Kabel können recycelt werden. Informationen Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe Sie nicht, es selbst zu reparieren. Sollte Bei Mindestwärmeleistung elmin N/A kW eine Wartung erforderlich sein, lassen Sie erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, es nur von qualifiziertem Wartungspersonal der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Im Bereitschaftszustand el SB 0.00051 kW reparieren. Sie das Produkt gekauft haben. Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Halten Sie die Öffnungen auf der Rückseite Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Nein des Heizgerätes frei von Staub, um eine ausreichende Luftzirkulation zu Dieses Symbol auf dem Produkt und/ Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Nein gewährleisten. Bauen Sie das Gerät nicht oder der Verpackung weist darauf hin, Außentemperatur auseinander, um Staub zu entfernen. dass Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Nein Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem Außentemperatur RECYCLING & ENTSORGUNG ― normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies dient dazu, mögliche Schäden für die Umwelt und das menschliche Wohlergehen zu verhindern und unsere natürlichen 17 | Deutsch Deutsch | 18
Altbatterien und wiederaufladbare RADIATEUR TOUR CÉRAMIQUE Batterien MODÈLE PB-H15 Dieses Symbol auf den mit Ihrem Produkt gelieferten Batterien weist darauf hin, Merci d’avoir acheté un produit de Pro Breeze. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans dass Altbatterien gemäß der Richtlinie son intégralité avant la première utilisation, et conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure. 2006/66/EG, in der es um den Umgang mit gebrauchten Batterien und Akkus geht, nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. CONSIGNES DE SÉCURITÉ façon décrite dans ce manuel. Toute Wenn die Batterie mehr als 0,004 % Blei ― autre utilisation non recommandée par le enthält, finden Sie die zusätzliche Angabe VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER fabricant pourrait causer un incendie, une (PB) auf dem Batteriesymbol. CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ électrocution ou des blessures. IMPORTANTES. • L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont Il convient de respecter certaines consignes les capacités physiques, sensorielles de sécurité essentielles lors de l'utilisa- tion ou mentales sont réduites, qui sont Die Möbius-Schleife d'un appareil électrique pour limiter le risque inexpérimentées ou qui ne possèdent d'incendie, d’électrocution et de blessure, pas les connaissances nécessaires, à Dieses Symbol weist darauf hin, dass das notamment ce qui suit: moins qu’elles ne soient correctement Produkt oder die Verpackung recycelt supervisées et conseillées. werden kann. • Laissez au moins 50 cm d’espace AVERTISSEMENT: NE libre tout autour de l’appareil. Nous COUVREZ PAS LE recommandons de laisser 1 mètre RADIATEUR. d’espace libre du côté chauffant de l’appareil. Rücknahmesystem • Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte • Les enfants de moins de 3 ans doivent für Recycling und Entsorgung an die One être tenus à l'écart de ce produit, à moins Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER qu'ils ne soient constamment surveillés. vergleichbares Produkt von One Retail Group TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, • Ne laissez pas des enfants seuls ou sans kaufen. Weitere Informationen zum Recycling D’INCENDIE OU DE BLESSURE, surveillance dans la pièce où l’appareil dieses Produkts finden Sie unter www. VEILLEZ À TOUJOURS DÉBRANCHER est utilisé. probreeze.com LE RADIATEUR DE LA PRISE DE • Le nettoyage ou l'entretien de l'appareil COURANT AVANT DE LE DÉPLACER ne doit pas être effectué par des enfants, Der Endverbraucher von Elektro- und OU DE PROCÉDER À SON à moins qu’ils ne soient constamment Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür ENTRETIEN OU SON NETTOYAGE. surveillés. verantwortlich, alte Batterien und • Ce radiateur dispose d'un interrupteur de Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem ATTENTION: CERTAINES PARTIES sécurité en cas de basculement. Posez dafür vorgesehenen Entsorgungs- und DE CE PRODUIT PEUVENT DEVENIR l’appareil sur une surface plane, stable Recyclingdienst übergeben werden. TRÈS CHAUDES ET ENTRAÎNER DES et résistante à la chaleur. L'utilisation du Altbatterien können auch in Sammelbehältern BRÛLURES. DES PRÉCAUTIONS produit dans toute autre position peut entsorgt werden, die Sie in den meisten PARTICULIÈRES DOIVENT ÊTRE être dangereuse. örtlichen Supermärkten und Recyclinghöfen PRISES SI DES ENFANTS OU DES • Pour éviter tout risque de surchauffe, ne für Hausmüll finden. PERSONNES VULNÉRABLES SONT couvrez pas le radiateur. PRÉSENTES. • N'utilisez pas ce radiateur pour sécher ou chauffer des vêtements. • Utilisez ce radiateur uniquement de la • Ce radiateur ne doit pas être placé juste en-dessous d’une prise électrique. 19 | Deutsch Français | 20
• N'utilisez pas ce radiateur près d’un prise secteur, placez d’abord le bouton • Le radiateur ne doit pas être utilisé dans pile ou l’a insérée dans une partie du corps, point d’eau ou à proximité immédiate de contrôle en position OFF puis une pièce dont la surface au plancher est consultez immédiatement un médecin. d'une baignoire, d'une douche ou d'une débranchez la fiche de la prise secteur. inférieure à 5 m². piscine. N'installez jamais le radiateur • Assurez-vous que le radiateur est éteint • Veillez à ne pas faire fonctionner • Ce produit utilise uniquement une à un endroit où il risquerait de tomber et que le cordon d’alimentation est l’appareil si des dispositifs de protection pile Button Cell - CR2025 Li-ion. Non dans une baignoire ou tout autre récipient débranché de la prise secteur avant de ont été retirés. compatible avec d’autres types de piles. rempli d’eau. N'utilisez pas le radiateur nettoyer le radiateur. • Veillez à ne pas faire fonctionner • Ne pas laisser les enfants manipuler les dans un milieu humide. • N'insérez jamais les doigts ou des objets ce produit si l’appareil, son cordon piles. • Ne laissez pas de l’eau ou un autre en métal dans les évents et ouvertures du d’alimentation ou l’un de ses accessoires • S’il ne se ferme pas correctement, liquide couler à l’intérieur du radiateur, radiateur. montre des signes de dommage cessez d’utiliser le produit, retirez-en les sous peine de provoquer un incendie et/ • N'insérez pas d'objets dans les grilles quelconque. piles et tenir hors de portée des enfants. ou un risque électrique. d’entrée et de sortie d’air sous peine de • Si le cordon d’alimentation est • Assurez-vous que la pile est • Ce radiateur est réservé à un usage causer une électrocution, un incendie ou endommagé, il doit être remplacé par le correctement installée avec la bonne domestique intérieur et à des d’endommager le radiateur. fabricant, son représentant technique ou polarité (+ et -). applications similaires. Ne l’utilisez pas à • Placez le cordon d’alimentation une autre personne qualifiée afin d’éviter • Retirez rapidement les piles déchargées. l’extérieur. de manière à éviter tout risque de tout danger. • Vérifiez systématiquement les nouvelles • Ne laissez jamais le radiateur trébuchement. Ne mettez pas le cordon • N'essayez pas de réparer ou de régler piles avant utilisation. Une pile sans surveillance lorsqu’il est en d’alimentation sous de la moquette, un tout élément électrique ou mécanique à endommagée ou à charge faible pourrait fonctionnement. Éteignez toujours le tapis ou autre objet similaire. l’intérieur de l’appareil. Cette opération laisser échapper de l’acide. Cessez radiateur et débranchez-le lorsqu’il n’est • Pour éviter de surcharger le circuit peut être dangereuse et annulera la d’utiliser l’appareil si vous constatez pas utilisé. pendant l’utilisation de ce radiateur, ne garantie. une fuite, un dommage ou un signe de • N'utilisez pas le radiateur pendant votre faites pas fonctionner un autre radiateur • Veillez à ce que l’alimentation secteur faiblesse à tout moment. sommeil ou à proximité d’une personne à haute puissance sur le même circuit (dont la tension, la fréquence et • Assurez-vous que le compartiment qui dort. électrique. la puissance) soit conforme aux prévu à cet effet est correctement fermé • Ne placez pas ce radiateur à proximité • Branchez toujours le radiateur spécifications indiquées sur l’appareil. une fois la pile introduite. de matières, surfaces ou substances directement sur une prise murale. Évitez • N'utilisez pas l’appareil à proximité • Lavez-vous les mains après avoir inflammables. Conservez au moins si possible d’utiliser une rallonge, car d’essence, de peintures, de gaz manipulé les piles. 1 m de distance entre le radiateur et elle pourrait surchauffer et provoquer un inflammables, d’un four ou d’autres • Les piles jetables ne sont pas toute matière combustible, comme les incendie. sources de chaleur. rechargeables et doivent être meubles, les oreillers, la literie, le papier, • N'utilisez pas cet appareil avec un recyclées ou éliminées conformément les vêtements et les rideaux. programmateur externe, un interrupteur PILES à la réglementation en vigueur. Jetez • Utilisez le radiateur dans une zone bien à minuterie ou tout autre dispositif qui ― toujours les piles dans un point de ventilée. éteindrait cet appareil automatiquement, collecte officiel et conformément à vos Ce produit est fourni avec Button Cell - • Ce radiateur est chaud pendant à moins qu'il n’ait été préintégré dans cet CR2025 Li-ion piles jetables. lois et directives environnementales l'utilisation. Pour éviter les brûlures, appareil par le fabricant. locales. évitez tout contact entre la peau nue et • Veillez à ne pas entortiller ni enrouler le SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE les surfaces chaudes. Utilisez des gants cordon et la prise d’alimentation autour QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES normaux ou isolants pour éviter les de l’appareil, sous peine d’affaiblir ou de ANIMAUX DOMESTIQUES SICUREZZA blessures graves. fendre l’isolant, notamment au niveau de ― • L’appareil doit être débranché de la prise l’insertion du cordon dans l’appareil. AVERTISSEMENT : TENIR HORS DE Certains animaux domestiques de petite secteur avant toute tâche de nettoyage • Veillez à ce que le cordon d’alimentation PORTÉE DES ENFANTS. taille, y compris les oiseaux, sont très ou d’entretien. soit entièrement déroulé avant toute sensibles aux gaz que la plupart des • Laissez le radiateur refroidir utilisation, et faites en sorte qu'il ne Risque d’étouffement. Ne pas avaler. Nocif en radiateurs émettent lors de la première complètement avant de le nettoyer ou de soit en contact avec aucune partie de cas d’ingestion. L’ingestion peut entraîner des utilisation. Ces gaz ne présentent aucun le manipuler. l’appareil. brûlures chimiques, la perforation des tissus danger pour l'homme, mais il est décon- • N'utilisez pas de nettoyant ou de solvant • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. mous voire la mort. Des brûlures graves peuvent seillé de placer ce radiateur à proximité abrasif sous peine d’endommager le Veillez à ne jamais déplacer, transporter se produire dans les 2 heures suivant l’ingestion. des oiseaux et des petits animaux lors de radiateur. ou suspendre l’appareil à l’aide du Si vous pensez que l’utilisateur a avalé une l’utilisation initiale. • Pour débrancher le radiateur de la cordon d’alimentation. 21 | Français Français | 22
SPÉCIFICATIONS COMMANDES Un témoin bleu s’allume à côté de 2 1 la mention LOW sur le panneau de ― ― commande. • Modèle: PB-H15 IMPORTANT: • Tension: 220-240V~ 3 LES CLIQUETIS SONT NORMAUX - Votre Mode de chaleur élevée (HIGH): • Fréquence: 50Hz chauffage est doté d'un dispositif de sécurité le radiateur fonctionne à 2000 W. • Alimentation: 2000 W intégré à l'intérieur de l'appareil. Il est normal Un témoin bleu s’allume à côté de • Dimensions du produit: 20x20x52cm que cette fonction de sécurité émette un la mention HIGH sur le panneau de • Poids net: 2kg cliquetis lors du déplacement de l'appareil. commande. Une fois installé et en service sur une surface plane, le bruit de cliquetis disparaît. Placez Mode de chauffage économique ÉLÉMENTS donc toujours votre chauffage sur une (ECO): le radiateur commute ― 4 surface plane et uniforme avant utilisation. automatiquement de 1000 W à 2000 1. Panneau de commande W en fonction de la température 2. Affichage LED • Interrupteur de marche/arrêt: Allume programmée afin d’optimiser l’efficacité 3. Poignée et éteint le radiateur. énergétique. Les témoins bleus 4. Grille de sécurité s’allument à côté des mentions HIGH et 5. Interrupteur de marche/arrêt 7 LOW sur le panneau de commande. 6. Socle Télécommande Remarque: Aucune fonction du radiateur ne peut fonctionner si l’interrupteur de marche/ Mode de ventilation (FAN): l’appareil ne PANNEAU DE COMMANDE 5 arrêt n’est pas positionné sur marche. chauffe plus et devient un ventilateur. ― 6 1. Bouton de marche/veille 2. Bouton de mode 3. Bouton Augmenter la température 4 4. Affichage LED • Bouton de marche/veille: Met le radiateur en marche et en mode veille. • Boutons Augmenter/Baisser la 5. Bouton Baisser la température température: Augmente ou baisse la 6. Bouton de la minuterie POWER HIGH OSC température désirée entre 15°C et 30°C. 7. Bouton de l’oscillation ECO TIMER Remarques: Lorsque le radiateur est allumé, LOW un témoin bleu s’allume au-dessus du bouton de marche/veille. Remarques: Appuyez plus longtemps sur les TÉLÉCOMMANDE boutons Augmenter/Baisser la température ― pour sélectionner rapidement la température Lorsque le radiateur est réglé en mode veille 1. Bouton de marche/veille après avoir fonctionné, une minuterie de 60 désirée. 2. Bouton de mode 1 2 3 5 6 7 secondes démarre sur l’affichage LED et les 3. Bouton Augmenter la température ventilateurs internes continuent de tourner Lorsque la température désirée est 4. Bouton Baisser la température jusqu’à la fin de la minuterie, permettant ainsi programmée, elle est indiquée sur l’affichage 5. Bouton de la minuterie au radiateur de refroidir. LED. 6. Bouton de l’oscillation 1 2 En mode de chauffage bas ou élevé, lorsque Remarque: Une pile CR2025 fournie. la température ambiante atteint la tempéra- 3 4 ture désirée ou si la température désirée est inférieure à la température ambiante, le • Bouton de mode: Choisissez entre les thermostat intégré arrête automatiquement le modes de chaleur basse (LOW), élevée radiateur pour passer en mode veille. 5 6 (HIGH), économique (ECO) et ventilation Remarquez qu’en mode veille, les (FAN). ventilateurs intégrés continuent de tourner un court instant pour refroidir le radiateur. Mode de chaleur basse (LOW): Lorsque la température ambiante chute le radiateur fonctionne à 1000 W. 23 | Français Français | 24
You can also read