IAN 339124_1910 CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
CORDLESS HAMMER DRILL PABH 20-Li B2 CORDLESS HAMMER DRILL BATTERIDREVEN BOREHAMMER Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL ACCU-BOORHAMER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-BOHRHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 339124_1910
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE/NI Translation of the original instructions Page 1 DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 15 FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 29 NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 43 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 57
A R
20V max. 18V All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. Charging times 2 Ah 3 Ah 4 Ah Battery pack Battery pack Battery pack Charging currents PAP 20 A1 PAP 20 A2 PAP 20 A3 max. 2.4 A 60 min 90 min 120 min Charger PLG 20 A1 2,4 A 2,4 A 2,4 A max. 3.5 A 60 min 60 min 80 min Charger PLG 20 A2 2,4 A 3,5 A 3,5 A max. 4.5 A 45 min 45 min 60 min Charger PLG 20 A3 3,5 A 4,5 A 4,5 A max. 4.5 A 35 min 45 min 60 min Charger PDSLG 20 A1 3,5 A 4,5 A 4,5 A
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Depicted components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Power Tool Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Work area safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Electrical safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Personal safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Use and handling of the power tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Use and handling of the cordless electrical power tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5. Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety guidelines for battery chargers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Safety instructions for hammer drills . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Original accessories/auxiliary equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Charging the battery pack (see fig. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Checking the battery charge level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attaching/disconnecting the battery pack to/from the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selecting a tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tool-changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fitting an SDS tool/Keyless chuck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Removing an SDS tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Select operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Setting the rotation direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Set drill/hammer speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ordering a replacement battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PABH 20-Li B2 GB│IE│NI │ 1 ■
CORDLESS HAMMER DRILL Drill with hexagonal shank PABH 20-LI B2 Drill with SDS-plus fitting Screwdriver bits Introduction Keyless chuck Congratulations on the purchase of your Universal bit holder new appliance. You have selected a high- quality product. The operating instructions Grease are part of this product. They contain important Package contents information about safety, usage and disposal. 1 cordless hammer drill PABH 20-Li B2 Before using the product, please familiarise your- 3 x 150 mm SDS-plus drills Ø 6/8/10 mm self with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of 3 x drill bits Ø 5/6/8 mm (HSS) with hexagonal applications specified. Please also pass these oper- shanks ating instructions on to any future owner. 6 x 50 mm bits (S2): 5.5/PH1/PZ1/PZ2/PZ2/T20/T25 Intended use 2 x Bit PH2 (50 mm) The cordless hammer drill PABH 20-Li B2 1 x bit extension (hexagonal shank) (hereinafter appliance) is suitable for: 1 x 10 mm keyless chuck for round shank drill bits ▯ Hammer-drilling into brickwork, concrete and (SDS-plus fitting) stone 1 carrying case ▯ Drilling into stone, wood and metal 50 g grease ▯ Screwing into wood and metal 1 set of operating instructions Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant Technical data risk of accidents. Cordless hammer drill PABH 20-Li B2 The manufacturer accepts no responsibility for Nominal voltage 20 V (DC) damage(s) attributable to misuse. The appliance is not intended for commercial use. Idle speed n0 0–900 rpm Stroke rate 0–5000 spm Depicted components Stroke energy ≥ 1 joule SDS-plus tool holder Max. drill diameter 8 mm for metal Dust protection cap 10 mm for concrete Locking collar 16 mm for wood “Drill/hammer drill” switch Battery pack PAP 20 A1* Rotation direction switch Type LITHIUM ION On/Off switch Rated voltage 20 V (DC) Battery charge level button Capacity 2 Ah Battery display LED Cells 5 Battery pack* High-speed charger PLG 20 A1* Release button for the battery pack INPUT LED work light Rated voltage 230–240 V ∼, 50 Hz High-speed charger* (AC) Red charge control LED Rated power consumption 65 W T3.15A Green charge control LED Fuse (internal) 3.15 A ■ 2 │ GB│IE│NI PABH 20-Li B2
OUTPUT NOTE Rated voltage 21.5 V (DC) ► The vibration level specified in these instruc- Rated current 2.4 A tions has been measured in accordance Charging time approx. 60 min with the standardised measuring procedure Protection class II / specified in EN 60745 and can be used to (double insulation) make equipment comparisons. The specified * BATTERY AND CHARGER ARE NOT INCLUDED vibration emission value can also be used to Noise emission value make an initial exposure estimate. Noise measurement value determined in accord- ance with EN 60745. The A-rated noise level of General Power Tool the power tool is typically: Safety Warnings Hammer drilling Sound pressure level LpA = 86.5 dB(A) WARNING! Uncertainty KpA = 3 dB(A) ► Read all safety warnings and all Sound power level LWA = 97.5 dB(A) instructions. Failure to follow the Uncertainty KWA = 3 dB(A) warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Wear hearing protection! serious injury. Total vibration value Save all warnings and instructions for future Total vibration values (vector total of three directions) reference. determined in accordance with EN 60745: The term "power tool" in the warnings refers to your Hammer drilling in concrete ah(HD) =4.724m/s2 mains-operated (corded) power tool or battery- K = 1.5 m/s2 operated (cordless) power tool. WARNING! 1. Work area safety ► The vibration level varies in accordance with a) Keep work area clean and well lit. Cluttered the use of the power tool and may be higher or dark areas invite accidents. than the value specified in these instructions b) Do not operate power tools in explosive in some cases. Regular use of the electric tool atmospheres, such as in the presence of flam- in such a way may cause the user to underes- mable liquids, gases or dust. Power tools create timate the vibration. Try to keep the vibration sparks which may ignite the dust or fumes. loads as low as possible. Measures to reduce c) Keep children and bystanders away while the vibration load are, e.g. wearing gloves operating a power tool. Distractions can cause and limiting the working time. All states of you to lose control. operation must be taken into account (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). PABH 20-Li B2 GB│IE│NI │ 3 ■
2. Electrical safety 3. Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never a) Stay alert, watch what you are doing and modify the plug in any way. Do not use any use common sense when operating a power adapter plugs with earthed (grounded) power tool. Do not use a power tool while you are tools. Unmodified plugs and matching outlets tired or under the influence of drugs, alcohol will reduce risk of electric shock. or medication. A moment of inattention while b) Avoid body contact with earthed or grounded operating power tools may result in serious surfaces, such as pipes, radiators, ranges and personal injury. refrigerators. There is an increased risk of elec- b) Use personal protective equipment. Always tric shock if your body is earthed or grounded. wear eye protection. Protective equipment such c) Do not expose power tools to rain or wet as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, conditions. Water entering a power tool will or hearing protection used for appropriate increase the risk of electric shock. conditions will reduce personal injuries. d) Do not abuse the cord. Never use the cord c) Prevent unintentional starting. Ensure the for carrying, pulling or unplugging the power switch is in the off-position before connecting tool. Keep cord away from heat, oil, sharp to power source and/or battery pack, picking edges or moving parts. Damaged or entangled up or carrying the tool. Carrying power tools cords increase the risk of electric shock. with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites acci- e) When operating a power tool outdoors, use dents. an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces d) Remove any adjusting key or wrench before the risk of electric shock. turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool f) If operating a power tool in a damp location may result in personal injury. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces e) Do not overreach. Keep proper footing and the risk of electric shock. balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related haz- ards. ■ 4 │ GB│IE│NI PABH 20-Li B2
4. Use and handling of the power Use and handling of the cordless tool electrical power tool a) Do not force the power tool. Use the correct a) Charge a rechargeable battery unit using only power tool for your application. The correct the charger recommended by the manufactur- power tool will do the job better and safer at er. Chargers are often designed for a particular the rate for which it was designed. type of rechargeable battery unit. There is the b) Do not use the power tool if the switch does not danger of fire if other types of rechargeable turn it on and off. Any power tool that cannot battery units are used. be controlled with the switch is dangerous and b) Only the rechargeable battery units supplied must be repaired. are to be used with an electrical power tool. c) Disconnect the plug from the power source The use of other rechargeable battery units may and/or the battery pack from the power tool lead to the danger of injury or fire. before making any adjustments, changing c) When they are not being used, store re- accessories, or storing power tools. Such chargeable battery units away from paper- preventive safety measures reduce the risk of clips, coins, keys, nails, screws or other small starting the power tool accidentally. metal objects that could cause the contacts d) Store idle power tools out of the reach of to be bridged. Short-circuiting the contacts of children. Do not allow persons unfamiliar a rechargeable battery unit may result in heat with the power tool or these instructions to damage or fire. operate the power tool. Power tools are d) Fluids may leak out of rechargeable battery dangerous in the hands of untrained users. units if they are misused. If this happens, e) Maintain power tools diligently. Check for avoid contact with the fluid. If contact occurs, misalignment or binding of moving parts, flush the affected area with water. Seek addi- breakage of parts and any other condition tional medical help if any of the fluid gets into that may affect the power tool’s operation. your eyes. Escaping battery fluid may cause If damaged, have the power tool repaired skin irritation or burns. before use. Many accidents are caused by CAUTION! RISK OF EXPLOSION! poorly maintained power tools. Never charge non-rechargeable f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly batteries! maintained cutting tools with sharp cutting edges Protect the rechargeable battery are less likely to bind and are easier to control. from heat, for example from g) Use the power tool, accessories and tool bits, continuous exposure to sunlight, etc. in accordance with these instructions, fire, water and moisture. taking into account the working conditions There is a risk of explosion. and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PABH 20-Li B2 GB│IE│NI │ 5 ■
Safety guidelines for battery Safety instructions for hammer drills chargers ■ Wear hearing protection. Exposure to loud noise can lead to hearing loss. ■ This appliance may be used by children aged 8 years and above ■ Use the additional handles supplied with the and by persons with limited physical, appliance. Loss of control can lead to injuries. sensory or mental capabilities or ■ Hold the appliance using the insulated handle areas if you are carry out any work during lack of experience and knowledge, which the attached tool could contact hidden provided that they are under super- power cables. Contact with a live wire may vision or have been told how to use electrify exposed metal parts of the power tool and could give the operator an electric shock. the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must ■ Wear a dust mask. not play with the appliance. Clean- ing and user maintenance tasks WARNING! TOXIC DUST! may not be carried out by children ► Working with the tool can produce harmful/ toxic dusts which represent a health hazard unless they are supervised. for the person operating the appliance and ■ To avoid potential risks, damaged for anyone else in the vicinity. mains cables should be replaced ■ CAUTION, POWER CABLES! DANGER! Ensure that you are not likely to hit power, gas by the manufacturer, their customer or water supply lines when you are working service department or a similarly with the power tool. If necessary, check with a qualified person. service line detector before you start to cut or drill into a surface. The charger is suitable for indoor use only. Original accessories/auxiliary equipment ATTENTION! ■ Only use the accessories and additional ♦ This charger can only charge the following equipment that are specified in the operating batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. instructions and compatible with the appli- ♦ A current list of battery compatibility can be ance. found at www.lidl.de/Akku. WARNING! ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock and fire. ■ 6 │ GB│IE│NI PABH 20-Li B2
Before use Operation Charging the battery pack (see fig. A) NOTE CAUTION! ► Push the rotation direction switch into the middle position before carrying out ► Always pull out the plug before you remove any work on the power tool (e.g. mainten- the battery pack from or connect the ance, tool-changing, etc.) as well as during battery pack to the charger. carriage and storage of the power tool. ► Never charge the battery pack when Unintentional activation of the On/Off the ambient temperature is below 10°C or switch can result in injury. above 40°C. ♦ Connect the battery pack to the high-speed Selecting a tool battery charger (see Fig. A). ■ For hammer drilling, you will need an SDS-plus drilling tool. ♦ Insert the power plug into the socket. The con- trol LED lights up red. ■ For standard drilling in wood, metal, ceramics and plastic, you can use an appropriate SDS- ♦ The green LED indicates that the charging plus drilling tool or a tool with a hexagonal process is complete and the battery pack is shank. ready. ■ For screwing, use the screwdriver bits that ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes you can attach using the SDS bit adapter . between successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains Tool-changing power socket. ■ You can use the SDS-plus tool holder to Checking the battery charge level change tools quickly and easily without the need for any additional tools. ♦ Press the battery charge level button to ■ The SDS-plus drilling tool moves freely (depend- check the status of the battery (see also main ing on the system). This leads to a radial run-out diagram). The status/remaining charge will be deviation while idling. This has no effect on the shown on the battery display LED as follows: accuracy of the drill hole as the drill centres RED/ORANGE/GREEN = maximum charge itself during drilling. RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery ■ The dust protection cap largely prevents the entry of drilling dust into tool holder during Attaching/disconnecting the battery operation. Ensure that the dust protection cap pack to/from the appliance does not get damaged when fitting tools. Inserting the battery pack NOTE ♦ Push the rotation direction switch into the ► A damaged dust protection cap must middle position (lock). Allow the battery pack be replaced immediately. We recommend to click into the handle. having this done by a customer service Removing the battery pack workshop. ♦ Press the release button and remove the battery pack . PABH 20-Li B2 GB│IE│NI │ 7 ■
Fitting an SDS tool/Keyless chuck Operation WARNING! Select operating mode ► Do not use the quick-action drill ■ Use the “Drill/hammer drill” switch to select chuck in hammer drilling or chiselling the operating mode of the power tool. operation! NOTE ♦ Grease the tool holder slightly before inserting the tool. ► Change the mode only when power tool is switched off. Otherwise, the tool could be ♦ Insert the tool rotatingly into the tool holder damaged. until it clicks into place. ♦ To change the operating mode, turn the “Drill/ ♦ Check that the tool is properly locked by pulling hammer drill” switch to the desired position. it. The system has radial play because of the design. Hammer drilling = Hammer ON Drilling/screwing = Hammer OFF Removing an SDS tool ♦ Pull the locking sleeve backwards and Setting the rotation direction remove the tool. NOTE ► Operate the rotation direction switch only when the appliance is at a standstill. ■ You can use the rotation direction switch to change the direction of rotation of the power tool. This is not possible, however, while the on/ off switch is pressed in. Clockwise ♦ For drilling and screwing in screws, turn the rotation direction switch to the left as far as the stop. ♦ Anti-clockwise ♦ For undoing and removing screws and nuts, turn the rotation direction switch to the right as far as the stop. ■ 8 │ GB│IE│NI PABH 20-Li B2
Switching on/off Maintenance and cleaning Switching on WARNING! RISK OF INJURY! Always ♦ To start the power tool, press the on/off switch switch the appliance off and remove and keep it pressed in. the battery before carrying out any work on the appliance. ■ The lamp lights up when the on/off switch is pushed in slightly or fully and illuminates the ■ The cordless hammer drill is maintenance-free. working area in low light conditions. ■ Use a soft, dry cloth to clean the housing. Switching off ■ If a lithium-ion battery is to be stored for an ♦ To switch off the power tool, let go of the on/ extended period, the charge level should be off switch . checked regularly. The optimum charge level is between 50% and 80%. The optimum storage ■ At low temperatures, the power tool will only environment is cool and dry. reach its full hammer performance/strike power after a certain time. NOTE ■ To save energy, do not switch the power tool ► Replacement parts not listed (such as carbon on unless you plan to use it. brushes, switch) can be ordered via our service hotline. Set drill/hammer speed ■ You can infinitely adjust the drill/hammer speed Disposal of the switched on power tool, depending on The packaging protects the device how far the on/off switch is pressed in. from damage during transport. The Pressing the on/off switch lightly yields a packaging materials have been selected low drill/hammer speed. Increasing pressure for their environmental friendliness and increases the speed. disposal attributes, and are therefore Run-on brake recyclable. ■ When you release the on/off switch , the Returning the packaging into the material cycle brake stops the chuck and prevents run-on of conserves raw materials and reduces the amount of the tool. waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. NOTE ► If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration of the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. PABH 20-Li B2 GB│IE│NI │ 9 ■
Do not dispose of power tools Kompernass Handels GmbH in your normal domestic waste! warranty European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be Dear Customer, collected separately and recycled in an environ- This appliance has a 3-year warranty valid from mentally compatible manner. the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your WARNING! statutory rights are not restricted in any way by the ■ Remove the battery before disposal. warranty described below. Do not dispose of batteries in Warranty conditions your normal household waste! The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will Defective or worn-out rechargeable be required as proof of purchase. batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Take the battery pack If any material or manufacturing fault occurs within and/or appliance to a nearby collection facility. three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you Please consult your local authorities regarding or refund the purchase price (at our discretion). suitable disposal of worn out power tools/battery This warranty service requires that you present the packs. defective appliance and the proof of purchase Dispose of the packaging in an (receipt) within the three-year warranty period, environmentally friendly manner. along with a brief written description of the fault Note the labelling on the packaging and of when it occurred. and separate the packaging material If the defect is covered by the warranty, your components for disposal if necessary. The packag- product will either be repaired or replaced by us. ing material is labelled with abbreviations (a) and The repair or replacement of a product does not numbers (b) with the following meanings: signify the beginning of a new warranty period. 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, Warranty period and statutory claims for 80–98: composites. defects Your local community or municipal The warranty period is not prolonged by repairs authorities can provide information effected under the warranty. This also applies to on how to dispose of the worn-out replaced and repaired components. Any damage product. and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accord- ance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. ■ 10 │ GB│IE│NI PABH 20-Li B2
The warranty does not apply if the product has You can download these instructions been damaged, improperly used or improperly along with many other manuals, maintained. The directions in the operating product videos and installation instructions for the product regarding proper use of software at www.lidl-service.com. the product are to be strictly followed. Uses and This QR code will take you directly actions that are discouraged in the operating to the Lidl service page (www.lidl-service.com) instructions or which are warned against must be where you can open your operating instructions by avoided. entering the item number (IAN) 123456. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall Service be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs Service Great Britain which have not been carried out by one of our Tel.: 0800 404 7657 authorised Service centres. E-Mail: kompernass@lidl.co.uk The warranty period does not apply to Service Ireland ■ Normal reduction of the battery capacity Tel.: 1890 930 034 over time (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) ■ Commercial use of the product E-Mail: kompernass@lidl.ie ■ Damage to or alteration of the product by the customer IAN 339124_1910 ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors Importer ■ Damage caused by natural hazards Please note that the following address is not the service address. Please use the service address Warranty claim procedure provided in the operating instructions. To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Please have the till receipt and the item number BURGSTRASSE 21 (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. 44867 BOCHUM ■ You will find the item number on the type plate GERMANY on the product, an engraving on the product, www.kompernass.com on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be pro- vided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. PABH 20-Li B2 GB│IE│NI │ 11 ■
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and the EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive (2014/35/EU, charger only) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU)* * The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration. The object of the declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. Applied harmonised standards: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless hammer drill PABH 20-Li B2 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 339124_1910 Bochum, 23/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved. ■ 12 │ GB│IE│NI PABH 20-Li B2
Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the internet on www.kompernass.com or by telephone. Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time. NOTE ► Online ordering of replacement parts might not be possible in some countries. In this is the case, please contact the Service hotline. Telephone ordering Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., peak · 0,06 EUR/Min., off peak) To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 339124) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PABH 20-Li B2 GB│IE│NI │ 13 ■
■ 14 │ GB│IE│NI PABH 20-Li B2
Indholdsfortegnelse Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Komponenter, der er vist på billedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Generelle sikkerhedsanvisninger til elværktøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1. Sikkerhed på arbejdspladsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. Elektrisk sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. Personsikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4. Anvendelse og behandling af elværktøjet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Anvendelse og håndtering af batteridrevet værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5. Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sikkerhedsanvisninger for opladere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sikkerhedsanvisninger for hamre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Originalt tilbehør/originalt ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Før første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Opladning af batteripakke (se fig. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kontrol af det genopladelige batteris tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Indsætning/udtagning af batteripakke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Valg af værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Værktøjsskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Indsætning af SDS-værktøj/selvspændende borepatron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Udtagning af SDS-værktøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Valg af funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indstilling af rotationsretning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tænd/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indstilling af hastighed/slagfrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vedligeholdelse og rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garanti for Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bestilling af reservebatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Telefonisk bestilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PABH 20-Li B2 DK │ 15 ■
BATTERIDREVEN BOREHAMMER Bor med sekskantet skaft PABH 20-LI B2 Bor med SDS-plus-holder Skruebits Indledning Selvspændende borepatron Tillykke med købet af dit nye produkt. Universalbitholder Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Fedt Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om Pakkens indhold sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør 1 Batteridreven borehammer PABH 20-Li B2 sætte dig ind i alle produktets betjenings- og 3 x 150 mm SDS-plus bor Ø 6/8/10 mm sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet 3 x bor-bits Ø 5/6/8 mm (HSS) med sekskantet som beskrevet og kun til de angivne anvendelses- holder områder. Lad vejledningen følge med produktet, 6 x 50 mm bits (S2): hvis du giver det videre til andre. 5.5/PH1/PZ1/PZ2/PZ2/T20/T25 Anvendelsesområde 2 x Bit PH2 (50 mm) Batteridreven borehammer PABH 20-Li B2 (efterføl- 1 x bitforlænger (sekskantet holder) gende produktet) er egnet til: 1 x 10 mm selvspændende borepatron ▯ Hammerboring i tegl, beton og sten til bor med rundt skaft (SDS-plus holder) ▯ Boring i sten, træ og metal 1 kuffert ▯ Boring i træ og metal 50 g fedt Enhver anden anvendelse eller ændring af produktet 1 betjeningsvejledning anses for at være uden for anvendelsesområdet og indebærer betydelige farer for uheld. Tekniske data Producenten påtager sig intet ansvar for skader, Batteridreven borehammer PABH 20-Li B2 der opstår som følge af anvendelse uden for Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) anvendelsesområdet. Tomgangshastighed n0 0–900 min-1 Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Slagfrekvens 0–5000 min-1 Komponenter, der er vist på billedet Slagenergi ≥ 1 Joule Værktøjsholder SDS-plus Maks. bordiameter 8 mm til metal Støvkappe 10 mm til beton 16 mm til træ Låsekappe Omskifter „boring/hammerboring“ Batteripakke PAP 20 A1* Type LITHIUM-ION Rotationsretningsomskifter Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) Tænd-/slukknap Kapacitet 2,0 Ah Knap til kontrol af batteriets tilstand Celler 5 Display-LED for batteriet Batteripakke* Hurtigoplader PLG 20 A1* Knap til frigørelse af batteripakke INDGANG LED-arbejdslys Mærkespænding 230–240 V∼ 50 Hz Hurtigoplader* (vekselstrøm) Rød LED til kontrol af opladning Effektforbrug 65 W T3.15A Grøn LED til kontrol af opladning Sikring (intern) 3,15 A ■ 16 │ DK PABH 20-Li B2
UDGANG BEMÆRK Mærkespænding 21,5 V (jævnstrøm) ► Vibrationsniveauet, som er angivet i disse an- Opladningsstrøm 2,4 A visninger, er målt med en målemetode, der er Opladningstid ca. 60 min standardiseret efter EN 60745, og som kan Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) anvendes til sammenligning af elværktøjer. * BATTERI OG OPLADER ER IKKE I LEVERING Den angivne vibrationsemissionsværdi kan BEMÆRKET også anvendes til en indledende vurdering af Støjemissionsværdi faren ved vibrationsniveauet. Måleværdi for støj beregnet iht. EN ISO 60745. Det A-vægtede støjniveau for elværktøjet er typisk Generelle sikker- som følger: hedsanvisninger til Borehamring Lydtrykniveau LpA = 86,5 dB(A) elværktøjer Usikkerhed KpA = 3 dB(A) ADVARSEL! Lydeffektniveau LWA = 97,5 dB(A) ► Læs alle sikkerhedsanvisninger Usikkerhed KWA = 3 dB(A) og -instruktioner. Hvis de angivne Bær høreværn! sikkerhedsanvisninger og -instruk- tioner ikke overholdes, kan det Samlet vibrationsværdi: medføre elektrisk stød, brand og/ Samlede vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger) eller alvorlige kvæstelser. beregnet iht. EN 60745: Borehamring i beton ah(HD) =4,724m/s2 Opbevar sikkerhedsanvisningerne og K = 1,5 m/s2 -instruktionerne til senere brug. Begrebet "elværktøj", der anvendes i sikkerheds- ADVARSEL! anvisningerne, henviser både til elværktøj, der ► Vibrationsniveauet ændrer sig afhængigt anvendes med ledning til lysnettet, og batteridrevet af elværktøjets anvendelse og kan i mange elværktøj (uden strømledning). tilfælde ligge over den værdi, som er angivet 1. Sikkerhed på arbejdspladsen i disse anvisninger. Vibrationsbelastningen kan undervurderes, hvis elværktøjet jævnligt a) Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod anvendes på denne måde. Prøv at holde og dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre belastningen forårsaget af vibrationer så lav uheld. som muligt. Vibrationsbelastningen kan f.eks. b) Arbejd aldrig med elværktøj i eksplosions- reduceres ved brug af handsker under anven- farlige omgivelser, hvor der befinder sig delse af værktøjet samt ved nedsættelse af brændbare væsker, gasser eller støv. den tid, hvor værktøjet bruges. Der skal tages Elværktøj danner gnister, som kan antænde højde for hele driftscyklussen (f.eks. perioder, støvet eller dampene. hvor elværktøjet er slukket, og perioder, hvor c) Hold børn og andre personer på afstand, når det er tændt, men kører uden belastning). elværktøjet bruges. Hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over produktet. PABH 20-Li B2 DK │ 17 ■
2. Elektrisk sikkerhed 3. Personsikkerhed a) Elværktøjets tilslutningsstik skal passe til stik- a) Vær altid opmærksom og bevidst om, hvad kontakten. Stikket må ikke ændres på nogen du laver, og arbejd fornuftigt med elværktø- måde. Der må ikke bruges adapterstik sam- jet. Brug ikke elværktøjet, hvis du er ukon- men med beskyttelsesjordet elværktøj. Uæn- centreret eller påvirket af narkotika, alkohol drede stik og de rigtige stikkontakter reducerer eller medicin. Selv et øjebliks uopmærksomhed risikoen for elektrisk stød. ved brug af elværktøjet kan medføre alvorlige b) Undgå kropskontakt med jordforbundne kvæstelser. overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer b) Brug personligt beskyttelsesudstyr, og bær og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk altid beskyttelsesbriller. Når du bruger person- stød, hvis din krop har jordforbindelse. ligt beskyttelsesudstyr som f.eks. støvmaske, c) Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. Hvis der skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshandsker, trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for sikkerhedshjelm og høreværn afhængigt af elektrisk stød. elværktøjets type og anvendelse, reduceres risikoen for kvæstelser. d) Brug ikke ledningen til noget, den ikke er beregnet til, f.eks. til at bære eller hænge c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér at værktøjet op i eller til at trække stikket ud af elværktøjet er slukket, før du forbinder det stikkontakten. Hold ledningen på afstand af med strømforsyningen og/eller tilslutter batte- varme, olie, skarpe kanter eller produktets riet, tager elværktøjet op eller bærer det. Hvis bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfil- du bærer elværktøjet rundt med fingeren på trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. kontakten, eller elværktøjet tilsluttes til strømfor- syningen, mens det allerede er tændt, kan der e) Hvis du anvender elværktøj udendørs, skal opstå uheld. der bruges en forlængerledning, som er god- kendt til brug udendørs. Når du anvender en d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, forlængerledning, der er beregnet til udendørs før du tænder elværktøjet. Hvis der sidder et brug, reduceres risikoen for elektrisk stød. værktøj eller en skruenøgle på en roterende del af elværktøjet, kan det medføre personskader. f) Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der e) Undgå unormale kropsstillinger. Sørg for, installeres en fejlstrømsafbryder. Installation at du står sikkert, og hold altid balancen. af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for Derved kan du bedre kontrollere elværktøjet i elektrisk stød. uventede situationer. f) Bær velegnet påklædning. Bær ikke løstsid- dende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker på afstand af dele, der bevæger sig. Løst tøj, smykker eller hår kan gribe fat i dele, der bevæger sig. g) Hvis der monteres opsugnings- og opsam- lingsanordninger, skal disse tilsluttes og anvendes korrekt. Anvendelse af denne type anordninger nedsætter støvrisikoen. ■ 18 │ DK PABH 20-Li B2
4. Anvendelse og behandling Anvendelse og håndtering af elværktøjet af batteridrevet værktøj a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværk- a) Oplad kun batterierne i opladere, som produ- tøj, der er egnet til arbejdet. Du arbejder centen har anbefalet. Hvis der bruges andre bedre og mere sikkert i det angivne effektom- genopladelige batterier til opladeren, end dem råde, hvis du bruger det rigtige elværktøj. opladeren er beregnet til, er der fare for brand. b) Brug ikke elværktøj med defekt kontakt. b) Brug kun genopladelige batterier, der er Elværktøj, som ikke længere kan tændes og beregnet til elværktøj. Anvendelse af andre slukkes, er farligt og skal repareres. genopladelige batterier kan medføre personska- c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern der og brandfare. det genopladelige batteri, før du indstiller c) Når det genopladelige batteri ikke benyttes, elværktøjet, tilbehørsdelene eller lægger skal det holdes borte fra kontorclips, mønter, det fra dig. Disse forholdsregler forhindrer, at nøgler, søm, skruer eller andre små metal- elværktøjet starter ved en fejl. genstande, som kan forårsage en kortslutning d) Opbevar elværktøj uden for børns række- mellem kontakterne. En kortslutning mellem det vidde, når værktøjet ikke anvendes. Personer, genopladelige batteris kontakter kan medføre som ikke kender produktet, eller som ikke har forbrændinger og brand. læst disse anvisninger, må ikke bruge d) Ved forkert anvendelse kan der trænge væske produktet. Elværktøj er farligt, hvis det ud af det genopladelige batteri. Undgå anvendes af uerfarne personer. kontakt med denne væske. Skyl efter med e) Vedligehold elværktøjet omhyggeligt. Kon- vand, hvis du alligevel kommer i kontakt med trollér, om bevægelige dele fungerer, som væsken. Hvis væsken kommer i øjnene, skal de skal og ikke sætter sig fast, om dele er du søge læge. Batterivæske, der løber ud, kan defekte eller så beskadigede, at elværktøjets medføre hudirritationer eller forbrændinger. funktion er påvirket. Få beskadigede dele FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! repareret, inden du bruger produktet. Mange Oplad aldrig batterier, der ikke er uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. beregnet til det. f) Hold skærende værktøjer skarpe og rene. Beskyt det genopladelige batteri Omhyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe mod varme på grund af f.eks. skær sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at vedvarende solstråler, ild, vand styre. og fugt. Fare for eksplosion. g) Brug elværktøj, tilbehør, udskiftelige dele osv. iht. disse anvisninger. Tag hensyn til arbejdsbetingelserne og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøj til andet end de tiltænkte anvendelsesområder kan føre 5. Service til farlige situationer. a) Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit elværktøj og kun med originale reservedele. Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- hed bevares. PABH 20-Li B2 DK │ 19 ■
Sikkerhedsanvisninger for opladere Sikkerhedsanvisninger for hamre ■ Dette produkt kan bruges af børn ■ Bær høreværn. Støjpåvirkningen kan medføre høretab. fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske ■ Brug produktet sammen med det medfølgen- eller mentale evner eller manglende de ekstrahåndtag. Hvis du mister kontrollen, kan det føre til kvæstelser. erfaring og/eller viden, hvis de er ■ Hold fast i elværktøjet på de isolerede gribe- under opsyn eller undervises i sikker flader, når du arbejder på steder, hvor skruen brug af produktet og de farer, der kan ramme skjulte el-ledninger. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også sætte kan være forbundet med det. Børn produktdele af metal under spænding og med- må ikke lege med produktet. Rengø- føre elektrisk stød. ring og brugervedligeholdelse må ■ Bær støvmaske. ikke udføres af børn uden opsyn. ■ Hvis dette produkts tilslutningsled- ADVARSEL! GIFTIGT STØV! ning beskadiges, skal den udskiftes ► Bearbejdning af skadeligt/giftigt støv udgør af producenten eller dennes kunde- en sundhedsfare for betjeningspersonen eller service eller af en person med til- personer i nærheden. svarende kvalifikationer, så farlige ■ OBS LEDNINGER! FARE! Sørg for at du ikke rammer elledninger, gas- eller vandrør, når du situationer undgås. arbejder med elværktøjet. Kontrollér eventuelt Opladeren er kun beregnet med en ledningsdetektor, før du borer eller til indendørs brug. saver i en væg. Originalt tilbehør/originalt OBS! ekstraudstyr ► Denne oplader kan kun oplade følgende batterier: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ■ Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, som er angivet i betjeningsvejledningen, eller hvis ► Der findes en opdateret liste for batteri- montering er kompatibel med elværktøjet. kompatibiliteten på www.lidl.de/akku. ADVARSEL! ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og brand. ■ 20 │ DK PABH 20-Li B2
Før første brug Første brug Opladning af batteripakke (se fig. A) BEMÆRK FORSIGTIG! ► Sæt rotationsretningsomskifteren i midter- stilling før alle arbejder på elværktøjet (f.eks. ► Træk altid strømstikket ud, før du tager vedligeholdelse, værktøjsskift mv.) samt ved batteripakken ud af opladeren eller sætter transport og opbevaring. Hvis tænd-/sluk- den ind. knappen aktiveres ved en fejltagelse, er ► Oplad aldrig batteripakken , hvis den der fare for tilskadekomst. omgivende temperatur er under 10 °C eller over 40 °C. Valg af værktøj ♦ Sæt batteripakken ind i hurtigopladeren ■ Til hammerboring skal du bruge et SDS-plus- (se fig. A). værktøj. ♦ Sæt strømstikket i stikkontakten. Kontrol-LED ■ Til boring uden slageffekt i træ, metal, keramik lyser rødt. og plast kan du enten bruge et egnet SDS-plus- værktøj eller et værktøj med sekskantet skaft. ♦ Den grønne kontrol-LED viser, at opladnin- gen er afsluttet, og at batteripakken kan ■ Til skruning skal du anvende skruebitsene , anvendes. som isættes ved hjælp af SDS-bitadapteren . ♦ Sluk opladeren i mindst 15 minutter mellem Værktøjsskift opladninger, der foretages lige efter hinanden. ■ Med værktøjsholderen SDS-plus kan du Træk derefter stikket ud. hurtigt og enkelt skifte værktøj uden brug af yderligere værktøj. Kontrol af det genopladelige batteris tilstand ■ SDS-plus-værktøjet er designet til at være frit bevægeligt. Derved opstår der i tomgang en ♦ Tryk på knappen batteritilstand for at kontrol- radial forskydning. Det har ingen effekt på lere tilstanden (se endvidere hovedbilledet). borehullets nøjagtighed, eftersom boret er Tilstanden eller resteffekten vises på følgende selvcentrerende ved boring. måde i display-LED til det genopladelige ■ Støvkappen forhindrer i vid udstrækning batteri : indtrængning af borestøv i værktøjsholderen RØD/ORANGE/GRØN = maksimal opladning under brugen. Pas godt på ikke at beskadige RØD/ORANGE = middel opladning støvkappen ved isætning af værktøjet. RØD = svag opladning – oplad det genoplade- lige batteri BEMÆRK Indsætning/udtagning af ► En beskadiget støvkappe skal omgående batteripakke udskiftes. Det anbefales at lade Kundeservice udføre dette arbejde. Indsætning af batteripakken ♦ Stil rotationsretningsomskifteren på midterstil- lingen (spærring). Tryk batteripakken ind i håndtaget, til den klikker på plads. Udtagning af batteripakke ♦ Tryk på knappen til udløsning , og tag batteri- pakken ud. PABH 20-Li B2 DK │ 21 ■
Indsætning af SDS-værktøj/ Betjening selvspændende borepatron Valg af funktion ADVARSEL! ■ Med omskifteren “boring/hammerboring” ► Brug ikke den nøglefri chuck kan du vælge elværktøjets funktion. i hammerbor eller mejsletilstand! BEMÆRK ♦ Smør værktøjsholderen lidt, før værktøjet ► Du må kun skifte funktion, mens elværktøjet sættes i. er afbrudt! Ellers kan der opstå skader på ♦ Indsæt værktøjet i værktøjsholderen med en elværktøjet. roterende bevægelse, indtil det klikker på plads, ♦ Ved ændring af funktion drejes omskifteren så det kan høres. “boring/hammerboring” til den ønskede ♦ Kontrollér, at låsen fungerer ved at trække i position. værktøjet. Værktøjet har et radialt spil som følge Hammerboring = slagværk TIL af systemet. Boring/skruning = slagværk FRA Udtagning af SDS-værktøjer Indstilling af rotationsretning ♦ Træk låsekappen tilbage, og tag værktøjet BEMÆRK ud. ► Aktivér kun rotationsretningsomskifteren , når elværktøjet er i ro. ■ Med rotationsretningsomskifteren kan du ændre elværktøjets rotationsretning. Hvis tænd-/ slukknappen er aktiveret, er dette dog ikke muligt. Højreløb ♦ Til boring og inddrejning af skruer trykkes rotationsretningsomskifteren mod venstre til anslag. Venstreløb ♦ Til løsning eller uddrejning af skruer og møtrik- ker trykkes rotationsretningsomskifteren mod højre til anslag. ■ 22 │ DK PABH 20-Li B2
Tænd/sluk Vedligeholdelse og rengøring Sådan tænder du ADVARSEL! FARE FOR PERSON- ♦ For at aktivere elværktøjet trykkes der på tænd-/ SKADER! Sluk altid produktet før slukknappen , og den holdes inde. arbejdet, og tag det genopladelige batteri ud. ■ Lampen lyser ved let eller fuldt indtrykket tænd-/slukknap og giver mulighed for ■ Den batteridrevne slagbore-/skruemaskine er oplysning af arbejdsområdet under ugunstige vedligeholdelsesfri. belysningsforhold. ■ Brug en tør klud til rengøring af huset. Sådan slukker du ■ Hvis det genopladelige lithium-ion-batteri skal ♦ Slip TÆND-/SLUK-knappen , når du vil slukke opbevares i længere tid, skal dets opladningstil- for elværktøjet. stand kontrolleres regelmæssigt. Den optimale opladningstilstand er mellem 50 % og 80 %. ■ Ved lave temperaturer opnår elværktøjet først Det optimale opbevaringsklima er køligt og tørt. efter et stykke tid fuld hammer-/slageffekt. ■ For at spare energi bør du kun tænde for BEMÆRK elværktøjet, når du benytter det. ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. Indstilling af hastighed/slagfrekvens kulbørster, kontakter), kan bestilles i vores call-center. ■ Du kan trinløst regulere hastighed/slagfrekvens på det tændte elværktøj, alt efter hvor langt ind du trykker tænd-/slukknappen . Et let tryk på Bortskaffelse TÆND-/SLUK-knappen giver en lav hastig- Emballagen beskytter produktet mod hed/slagfrekvens. Jo længere ind du trykker transportskader. Emballagemateria- knappen, desto højere hastighed/slagfrekvens. lerne er valgt ud fra kriterier som miljø- Efterløbsbremse forligelighed og bortskaffelsesteknik ■ Når du slipper tænd-/slukknappen bliver og kan derfor genbruges. borepatronen bremset, og derved forhindres Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstof- efterløb af værktøjet. fer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf embal- lagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. PABH 20-Li B2 DK │ 23 ■
You can also read