MENÜS MENUES 2019 Frühjahr | Sommer - TNT Palais

Page created by Matthew Hogan
 
CONTINUE READING
MENÜS MENUES 2019 Frühjahr | Sommer - TNT Palais
01

      2019
Frühjahr | Sommer
    MENÜS
 Spring | Summer
    MENUES
MENÜS MENUES 2019 Frühjahr | Sommer - TNT Palais
02

                     INHALTSVERZEICHNIS
                         TABLE OF CONTENT

                                      MENÜS IHRER WAHL
                                      MENU OF YOUR CHOICE

                                      Suppen Soups					                     05
                                      Vorspeisen Starters                   06

                                      Hauptgänge Main Courses
                                      Fleisch Meat                          07
                                      Fisch Fish / Vegetarisch Vegetarian   08

                                      Desserts                              09

                                      MENÜEMPFEHLUNGEN
                                      MENU RECOMMENDATION

DAS TNT-PALAIS		          03          Bestseller                            11
THE TNT-PALAIS                        Saisonal Seasonal                     12
                                      Regional                              13
GETRÄNKEPAUSCHALEN		      20          Gourmet                               14
BEVERAGE PACKAGE                      Vegan                                 15

EXKLUSIVE ANMIETUNG       23          BUFFET
EXCLUSIVE BOOKINGS
                                      Regional                              17
IMPRESSIONEN              25          Barbecue                              18
IMPRESSIONS                           Gourmet                               19
MENÜS MENUES 2019 Frühjahr | Sommer - TNT Palais
DAS TNT-PALAIS / THE TNT-PALAIS                                                                                                         03

Genuss wirft sich in Schale...
Indulgence pure

Im Jahre 1739 erbaute der bedeutende französische Baumeister        erlesene Auswahl an Weinen und Spirituosen und der ange­-
Robert de Cotte das prächtige Palais im Herzen Frankfurts,          nehme Charme des Hauses bieten unseren Gästen einen
welches heute auf eine eindrucksvolle Vergangenheit zurück-         Rundumgenuss für alle Sinne. Als repräsentativer Veran-
blickt: hier residierte der Hochadel, hier entstand das erste       staltungsort bietet die Location TNT – Thurn 'n Taxis die
überregionale Postunternehmen – die Kaiserliche Reichspost          perfekte Plattform für Events aller Art. Ob private Feste,
und hier kam der Bundestag zusammen. Heute bietet das               Firmenfeiern oder Tagungen – das Thurn 'n Taxis bietet viel-
Palais eine außergewöhnliche Verbindung aus Kunst, Kultur           seitige und flexible Möglichkeiten, zugeschnitten auf Ihre per-
und Genuss. Anspruchsvolle deutsche Gastronomie, eine               sönlichen Vorstellungen.

In the year 1739 the important French builder Robert de Cotte       German gastronomy, an exquisite enjoyment of wines and
constructed the magnificent palais in the heart of Frankfurt,       spirits and the pleasant charm of the house offers our guest
which, until today, looks back on an impressive past: residence     indulgence for all senses. The TNT – Thurn 'n Taxis is a pres-
for the high nobility, establishment of the first national postal   tigious venue and offers the perfect platform for events of all
operator – the Kaiserliche Reichspost – and also meeting place      sorts. Whether private party, company celebration or meeting –
for the German Bundestag. Today the palais offers an extraor-       the TNT – Thurn 'n Taxis offers versatile and flexible possibili-
dinary combination of art, culture and pleasure. Sophisticated      ties, custom-tailored to your personal expectations.
MENÜS MENUES 2019 Frühjahr | Sommer - TNT Palais
MENÜS IHRER WAHL
                                  MENUS OF YOUR CHOICE

                                   Bitte wählen Sie Ihr Menü wie folgt:
                                      Please choose your menu as follows:

1x Suppe oder Vorspeise   1x Hauptgang Fleisch oder Fisch          1x Hauptgang vegetarisch     1x Dessert
   1x Soup or starter        1x Main course meat or fish            1x Main course vegetarian   1x Dessert
MENÜS MENUES 2019 Frühjahr | Sommer - TNT Palais
MENÜS IHRER WAHL / MENU OF YOUR CHOICE                                                  05

Suppen
Soups

Süßkartoffel-Kokossüppchen mit gebackenem Koriander-Hähnchen                      9€
Sweet potato coconut soup with baked coriander chicken

Cappuccino vom Bio-Huhn mit Sieben-Kräuterschaum und gebackener Frühlingsrolle    9€
Organic chicken cappuccino with seven herbs spume and baked spring roll

Geräuchertes Paprikasüppchen mit iberischem Schinken                             10 €
Soup of bell pepper with Ibérico ham
MENÜS IHRER WAHL / MENU OF YOUR CHOICE                                          06

Vorspeisen
Starters

Sommerlicher Blattsalat mit Nüssen, Pfirsichen und Croûtons              10 €
Summery green salad with nuts, peaches and croutons

Handkäse aus Hüttenthal mit fermentierter Musik und Apfelchutney          9€
„Handkäse“ from Hüttenthal with fermented marinada and apple chutney

Salat von Wassermelone und Feta mit Rucola, Cashewkernen und Minzpesto   12 €
Watermelon and feta salad with roquette, cashew kernels and mint pesto

Carpaccio vom Weiderind mit Sardellencreme und Kapern                    14 €
Beef carpaccio with anchovy cream and capers
MENÜS IHRER WAHL / MENU OF YOUR CHOICE                                                                07

Hauptgänge / Fleisch
Main courses / Meat

Filet vom Simmentaler Weiderind unter einer Petersilien-Knoblauchkruste und Garnelen-Risotto   27 €
Simmental beef fillet with parsley-garlic-crust with prawn risotto

Brust vom Perlhuhn mit Karottenmousseline und gebratenen Polentatalern                         21 €
Guinea fowl breast with carrot mousseline and fried polenta rounds

Gegrilltes Ibérico-Filet mit Mangoldstampf und Perlzwiebeljus                                  21 €
Grilled Ibérico fillet with mashed chard and pearl onion-gravy

Glasierter Kalbstafelspitz auf 7-Kräuter-Velouté und Kartoffel-Meerrettich-Kroketten           20 €
Glazed boiled fillet of veal with seven herbs velouté and potato-horseradish-croquettes

Carrée vom Salzwiesenlamm auf Spinatcreme und Rauchtomaten mit Kartoffelroulade                24 €
Rack of lamb with spinach cream, smoked tomatoes and potato roll
MENÜS IHRER WAHL / MENU OF YOUR CHOICE                                                                    08

Hauptgänge / Fisch & Vegetarisch
Main courses / Fish & Vegetarian

Filet von der Goldbrasse mit Chorizo-Risotto und grünem Spargel                                    22 €
Fillet of gilthead with chorizo risotto and green asparagus

Mit Niedertemperatur gegarter Lachs auf Wurzelgemüse und Boskoop-Apfelpüree                        20 €
Low-temperature cooked salmon with root vegetables and Boskoop apple purée

Seligenstädter Saibling mit gegrillter Gartengurke an Holundersauce und buttrigem Kartoffelpüree   19 €
Regional char with grilled garden cucumber, elder sauce and buttery potato purée

Risotto mit Saubohnen und Erbsen getoppt mit Petersilienschaum                                     15 €
Risotto with broad beans and peas, topped with parsley spume

Getrüffelte Spargel-Ravioli mit Gruyère und Buchenpilzen                                           17 €
Truffled asparagus ravioli with Gruyère and beech mushrooms

Gebackene Quinoa-Bällchen mit Erbsenpüree und Minzpesto                                            18 €
Baked quinoa balls with pea purée and mint pesto
MENÜS IHRER WAHL / MENU OF YOUR CHOICE                                          09

Desserts

Crème Brûlée von der Tonkabohne mit Erdbeerchutney und Sauerampfer-Eis    9€
Tonka bean crème brûlée with strawberry chutney and sorrel ice cream

Limetten-Joghurtmousse mit Brombeerragout und Müsli-Crumble               9€
Lime yoghurt mousse with blackberry ragout and muesli crumble

Tarte von hessischen Streuwiesenäpfeln mit Apfelweincreme                 9€
Tart of hessian meadow apples with cider cream

 Frankfurter Wiese mit Sieben-Kräutergranité und Himbeeren               10 €
„Frankfurter Wiese“ with seven herbs granité and raspberries

Zitronentarte mit Basilikumpesto und Sauerrahmeis                        10 €
Lemon tart with basil pesto and sour cream-ice cream
MENÜEMPFEHLUNGEN
  MENU RECOMMENDATION
MENÜEMPFEHLUNGEN / MENU RECOMMENDATION                                                         11

Bestseller

Geräuchertes Paprikasüppchen mit iberischem Schinken
Soup of smoked bell pepper with Ibérico ham

Filet vom Simmentaler Weiderind unter einer Petersilien-Knoblauchkruste und Garnelen-Risotto
Simmental beef fillet with parsley-garlic-crust with prawn risotto

Crème Brûlée von der Tonkabohne mit Erdbeerchutney und Sauerampfer-Eis
Tonka bean crème brûlée with strawberry chutney and sorrel ice cream

46 €
MENÜEMPFEHLUNGEN / MENU RECOMMENDATION                                                    12

Saisonal
Seasonal

Cappuccino vom Bio-Huhn mit Sieben-Kräuterschaum und gebackener Frühlingsrolle
Organic chicken cappuccino with seven herbs spume and baked spring roll

Glasierter Kalbstafelspitz auf 7-Kräuter-Velouté und Kartoffel-Meerrettich-Kroketten
Glazed boiled fillet of veal with seven herbs velouté and potato-horseradish-croquettes

Tarte von hessischen Streuwiesenäpfeln mit Apfelweincreme
Tart of hessian meadow apples with cider cream

38 €
MENÜEMPFEHLUNGEN / MENU RECOMMENDATION                                   13

Regional
 Hüttenthaler Handkäse mit fermentierter Musik und Apfelchutney
„Handkäs“ from Hüttenthal with fermented marinada and apple chutney

Brust vom Perlhuhn mit Karottenmousseline und gebratenen Polentatalern
Guinea fowl breast with carrot mousseline and fried polenta rounds

 Frankfurter Wiese mit Sieben Kräutergranité und Himbeeren
„Frankfurter Wiese“ with seven herbs granité and raspberries

40 €
MENÜEMPFEHLUNGEN / MENU RECOMMENDATION                                           14

Gourmet
Carpaccio vom Weiderind mit Sardellencreme und Kapern
Beef carpaccio with anchovy cream and capers

Süßkartoffel-Kokossüppchen mit gebackenem Koriander-Hähnchen
Sweet potato-coconut-soup with baked coriander chicken

Carré vom Salzwiesenlamm auf Spinatcreme und Rauchtomaten mit Kartoffelroulade
Rack of lamb with spinach cream, smoked tomatoes and potato roll

Zitronentarte mit Basilikumpesto und Sauerrahm-Eis
Lemon tart with basil pesto and sour cream-ice cream

55 €
MENÜEMPFEHLUNGEN / MENU RECOMMENDATION                         15

Vegan
Salat von Melone mit grünem Spargel und Minzpesto
Watermelon salad with asparagus and mint pesto

Gebackene Quinoa-Bällchen mit Erbsenpüree und Nana-Minze
Baked quinoa balls with pea purée and nana mint

 Frankfurter Wiese mit Sieben Kräutergranité und Himbeeren
„Frankfurter Wiese“ with seven herbs granité and raspberries

38 €
BUFFET BEI EXKLUSIVEN
  VERANSTALTUNGEN
 BUFFET FOR EXCLUSIVE BOOKINGS
BUFFET BEI EXKLUSIVEN VERANSTALTUNGEN / BUFFET FOR EXCLUSIVE BOOKINGS                                                                           17

Regionales Buffet
Vorspeisen / Starters                             Hauptgänge / Main courses                            Desserts
Forellenfilet und Lachs mit                       Zarter Tafelspitz, dazu wahlweise Meerrettichsauce   Rote Grütze mit Vanillesauce
Sahnemeerrettich / Senf-Dillsauce                 oder Frankfurter Grüne Soße sowie Butterkartoffeln   Red fruit jelly with vanilla sauce
Trout filet and salmon with horseradish cream /   Delicate boiled beef with a choice of horseradish
mustard dill sauce                                sauce or Frankfurt Green Sauce and butter potatoes   Hessisches Apfeltiramisu
                                                                                                       Hessian Apple Tiramisu
 Ahle Wurst mit Senf                              Osso Buco in Apfelwein geschmort, dazu Spätzle
„Ahle Wurst“ (German sausage) with mustard        und Gemüse der Saison                                Regionale Brot- und Käseauswahl
                                                  Osso buco braised in cider with butter, spaetzle     mit Butter und Griebenschmalz
 Handkäse mit Musik                               and seasonal vegetables                              Regional selection of bread and cheese
„Handkäse“ marinated German hand cheese                                                                with butter and German lard
                                                  Lachsfilet mit Rieslingsauce, dazu Mandelbrokkoli
Bohnensalat mit Rauchfleischwürfeln               und Kartoffelgratin
Bean salad with smoked meat cubes                 Salmon filet with Riesling sauce, almond broccoli
Kartoffel-Lauchsalat mit Kräutern                 and potato gratin
Potato-leek-salad with herbs                      Spinatlasagne
Rote-Bete-Salat                                   Lasagna with spinach
Beetroot-salad
Tomaten- und Gurkensalat
Tomato and cucumber salad
Salatbuffet mit verschiedenen Blattsalaten
und verschiedenen Dressings (Kräuter-
Joghurt-Dressing / Sherry-Senf-Dressing)
Salad buffet with different leaf salads and
dressings (herb cream dressing / sherry
mustard dressing)
                                                                                                                                      58 €
BUFFET BEI EXKLUSIVEN VERANSTALTUNGEN / BUFFET FOR EXCLUSIVE BOOKINGS                                                                     18

Barbecue Buffet
Vorspeisen / Starters                          Vom Grill / Grill dishes                       Desserts
Mini-Strauchtomaten mit Büffelmozzarella,      Marinierte Hähnchenkeulchen, Riesengambas,     Kleine Crème Brûlée
dazu hausgemachtes Pesto und Basilikum         Flanksteaks, Pulled Beef                       Mini crème brûlée
Mini vine-ripened tomatoes and buffalo         Marinated chicken drum sticks, large gambas,
                                                                                              Frisches Obst
mozzarella with homemade pesto and basil       flank steaks, pulled beef
                                                                                              Fresh fruit
Krautsalat                                     Rindswürstchen
                                                                                              Erdbeeren mit Orangenzucker
Cole slaw                                      Beef sausages
                                                                                              und Vanillemousse
Gebeizter Lachs mit feiner Senfsauce           Grillgemüse, Maiskolben, Baked Potatoes        Strawberries with orange sugar
Marinated salmon with a delicate               Grilled vegetables, corncob, baked potatoes    and vanilla mousse
mustard sauce
                                               Saucen:                                        Internationale Käse- und Brotauswahl
Antipasti                                      Kräuterbutter, Relish, Ketchup und Senf,       mit Feigensenf und Trauben
Antipasti                                      Sauerrahm, BBQ-Sauce                           International cheese- and bread-selection
Kartoffel-Gurkensalat                          Sauces:                                        with fig mustard and grapes
                                               Herb butter, relish, ketchup and mustard,
Potato-cucumber-salad
                                               sour cream, BBQ sauce
Nudelsalat mit Oliven und feinem Feta
Pasta salad with olives and fine feta cheese
Tomaten- und Gurkensalat
Tomato and cucumber salad
Salatbuffet mit verschiedenen Blattsalaten
und verschiedenen Dressings (Kräuter-
Joghurt-Dressing / Sherry-Senf-Dressing)
Salad buffet with different leaf salads and
dressings (herb cream dressing / sherry
mustard dressing)
                                                                                                                          65 €
BUFFET BEI EXKLUSIVEN VERANSTALTUNGEN / BUFFET FOR EXCLUSIVE BOOKINGS                                                                     19

Gourmet Buffet
Vorspeisen / Starters                              Hauptgänge / Main courses                      Desserts

Lachspralinen mit Limonen-Mango Coulis             Im Ganzen rosa gebratenes Roastbeef im         Mousse au Chocolat von der
Salmon pralines with lime and mango coulis         Gewürzmantel mit feinem Vichy-Karotten-        Valrhona Schokolade
                                                   gemüse, Thymiankartoffeln und Jus              Mousse au chocolat from
Tatar von der Taunusforelle mit Dillschmand        Roast beef roasted on the whole in spice       Valrhona chocolate
Tatar of the Taunus trout with dill sour cream     coat with fine Vichy carrot vegetables,
                                                   thyme-potatoes and jus                         Passionsfrucht-Ricotta-Windbeutel
Geräucherte Flugentenbrust mit Orangensauce                                                       Passionfruit-ricotta-profiterole
Smoked Muscovy duck breast with orange sauce       Bio-Maispoulardenbrüstchen mit Waldpilz-
                                                   rahmsauce, Spitzkohl mit Mispeln,              Mango-Avocado-Lassi
Marinierter Büffelmozzarella mit sonnengereiften   dazu Kohlrabi-Kartoffelpüree                   Mango-avocado-lassi
Eiertomaten und hausgemachtem Basilikumpesto
                                                   Small bio-corn poulard breast with wild
Marinated buffalo mozzarella with sun-ripened                                                     Internationale Käse- und Brotauswahl
                                                   mushroom sauce, sweetheart cabbage
plum tomatoes and homemade basil pesto                                                            mit Feigensenf und Trauben
                                                   with medlars and kohlrabi potato purée
                                                                                                  International selection of cheese and
Apfel-Sellerie-Salat mit Räucherforelle            Loup de Mer in Salbeibutter mit gerösteten     bread with fig mustard and grapes
Apple-celery-salad with smoked trout               Pinienkernen, Blattspinat und Vanillegraupen
Salatbuffet mit verschiedenen Blattsalaten         Loup de Mer in sage butter with roasted pine
und verschiedenen Dressings + Salatbar             nuts, leaf spinach and vanilla pearl barley
(Tomaten, Paprika, Mais, Gurken, Croûtons)
Salad buffet with various leaf salads, served
with various dressings + salad bar (tomatoes,
pepper, corn, cucumber, croûtons)
                                                                                                                               71 €
GETRÄNKEPAUSCHALE
   BEVERAGE PACKAGES
GETRÄNKEPAUSCHALE / BEVERAGE PACKAGES                                            21

                                        Getränkepauschale II
                                        Beverage Package II
Getränkepauschale I
Beverage Package I                      Fass- und Flaschenbier
                                        Draught and bottled beer
Fass- und Flaschenbier                  Mineralwasser still / sprudel
Draught and bottled beer                Water still / sparkling
Mineralwasser still / sprudel           Alkoholfreie Softgetränke
Water still / sparkling                 Non-alcoholic soft drinks
Alkoholfreie Softgetränke               Rot- und Weißwein (Hausweine)
Non-alcoholic soft drinks               Red and white wine (house wine)
Kaffee- und Tee-Spezialitäten           Kaffee- und Tee-Spezialitäten
Coffee- and tea-specialties             Coffee- and tea-specialties

3 Stunden                        24 €   3 Stunden                         42 €
3 hours                                 3 hours
5 Stunden                       30 €    5 Stunden                         48 €
5 hours                                 5 hours
Jede weitere Std.                 5€    Jede weitere Std.                  6€
Every additional hour                   Every additional hour
GETRÄNKEPAUSCHALE / BEVERAGE PACKAGES                                                   22

Getränkepauschale III                          Getränkepauschale IV
Beverage Package III                           Beverage Package IV

Prosecco                                       Prosecco
Prosecco                                       Prosecco
Fass- und Flaschenbier                         Fass- und Flaschenbier
Draught and bottled beer                       Draught and bottled beer
Mineralwasser still / sprudel                  Mineralwasser still / sprudel
Water still / sparkling                        Water still / sparkling
Alkoholfreie Softgetränke                      Alkoholfreie Softgetränke
Non-alcoholic soft drinks                      Non-alcoholic soft drinks
Rot- und Weißwein (Hausweine)                  Rot- und Weißwein (Hausweine)
Red and white wine (house wine)                Red and white wine (house wine)
Kaffee- und Tee-Spezialitäten                  Kaffee- und Tee-Spezialitäten
Coffee- and tea-specialties                    Coffee- and tea-specialties
1 Digestif pro Person nach dem Essen           Spirituosen und Longdrinks
1 digestive per person after the meal          Liquors and long drinks

3 Stunden                               48 €   3 Stunden                         58 €
3 hours                                        3 hours
5 Stunden                               54 €   5 Stunden                         68 €
5 hours                                        5 hours
Jede weitere Std.                        6€    Jede weitere Std.                  8€
Every additional hour                          Every additional hour
EXKLUSIVE ANMIETUNG / EXCLUSIVE BOOKINGS                                                                                                                                23

Lassen Sie sich entführen in das historische Flair des TNT – THURN 'N TAXIS.
Es erwartet Sie eine einzigartige Symbiose von Tradition und Eleganz.
Exklusiv-Anmietung (ab 18:00 Uhr)
Der Mindestumsatz beträgt: 					                              19.500 € zzgl. 19% MwSt. (Terrasse im Preis inbegriffen)
Bereitstellungskosten ab 01:00 Uhr: 				                      950 € zzgl. 19% MwSt.

GEMA und Veranstaltungshaftpflicht
Abwicklung direkt über den Kunden

Preise
Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer von 19%. Es gelten ausschließlich die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer
zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung. Abweichende Regelungen erkennen wir nur an, wenn wir diesen zuvor ausdrücklich schriftlich zugestimmt haben.

Serviceaufwendung
Ihre Zufriedenheit vorrausgesetzt, liegt unser empfohlener Richtwert für das Trinkgeld bei 5% des Mindestverzehrs. Dieser Betrag ist für Firmen steuerlich absetzbar.

Restaurant Innen, gesamt: 						                              350 Personen (Stehempfang) | 180 Personen (gesetzt)
Gastraum:		          						                                   80 Personen
Bistro: 									                                             30 Personen
Bibliothek: 								                                          70 Personen
Bar: 									                                                ca. 40 Personen (Kapazität)
Aussenbereich Terrasse:						                                 250 Personen
EXKLUSIVE ANMIETUNG / EXCLUSIVE BOOKINGS                                                                                                                24

Let yourself be carried away by the historic flair of the TNT – THURN 'N TAXIS.
You can expect a unique symbiosis of tradition and elegance.
Exclusive hire (from 06:00 pm)
The minimum charge amounts: 					                              19.500 € plus VAT 19% (Terrace included)
Operating expenses from 01:00 am: 				                         950 € plus VAT 19%

GEMA and event liability
Through the customer

Prices
All prices are quoted in Euro plus 19% VAT. The general terms and conditions exclusively apply to the valid version at the time of placing the order.
Any provisions differing from our general terms and conditions will only be accepted if we have formally agreed to them.

Service Expenditure
Under the assumption of your contentment, our recommended gratuity is 5% of the minimum consumption. This amount is tax-deductible for companies.

Restaurant indoors: 							                                    350 persons (standing reception) | 180 persons persons (seated)
Main dining area: 							                                      80 persons
Bistro: 									                                              30 persons
Gallery: 								                                              70 persons
Bar: 									                                                 approx. 40 persons (capacity)
Outdoor Terrace:							                                        250 persons
25

IMPRESSIONEN
  IMPRESSIONS
27

   Unser Event-Team freut sich auf Ihre Anfrage:
  Our event team is looking forward to your inquiries:
                 info@tntpalais.com

Für Anfragen erreichen Sie uns Montag bis Freitag von:
        Office opening hours (Monday to Friday)
                    10:00 – 18:00h

          Tel. Location +49 69 21 93 94 30
       Tel. Event-Office +49 69 256 28 77 - 00

    Thurn und Taxis Platz 1 | D-60313 Frankfurt
        www.tntpalais.com | www.emgeg.de
You can also read