WEATHER PROJECTION CLOCK OROLOGIO CON PREVISIONI METEO E PROIETTORE WETTER-PROJEKTIONSUHR RÉVEIL À PROJECTION AVEC STATION MÉTÉO RELOJ PROYECTOR ...

Page created by Sergio Price
 
CONTINUE READING
WEATHER PROJECTION CLOCK
OROLOGIO CON PREVISIONI METEO E PROIETTORE
WETTER-PROJEKTIONSUHR
RÉVEIL À PROJECTION AVEC STATION MÉTÉO
RELOJ PROYECTOR DEL TIEMPO

Art.No.: RPW3009

  EN INSTRUCTION MANUAL ...................... 2
   IT      ISTRUZIONI PER L’USO ..................... 14
   DE      BEDIENUNGSANLEITUNG .................. 26
   FR      MODE D‘EMPLOI ............................... 38
   ES      MANUAL DE INSTRUCCIONES ............ 50

*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in
jedem Gebiet verfügbar. / La fonction d‘horloge radio-piloté n‘est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible
en todos los territorios.
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL                                 • Choking hazard — Children should only use the de-
       These operating instructions are to be considered        vice under adult supervision. Keep packaging mate-
       a component of the device.                               rial, like plastic bags and rubber bands, out of the
Please read the safety instructions and the operating           reach of children, as these materials pose a choking
instructions carefully before use.                              hazard.
Keep these instructions for renewed use at a later date.      • Risk of chemical burn — Keep batteries out of the
When the device is sold or given to someone else, the           reach of children! Make sure you insert the batteries
instruction manual must be provided to the new owner/           correctly. Leaking battery acid can lead to chemical
user of the product. The device is intended only for indoor     burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes
use.                                                            and mucous membranes. In the event of contact,
                                                                rinse the affected region immediately with a plenty
      GENERAL WARNINGS                                          of water and seek medical attention.
                                                              •                         — Do not expose the device to
• Risk of electric shock — This device contains elec-           high temperatures. Use only the recommended bat-
  tronic components that operate via a power source             teries. Do not short-circuit the device or batteries, or
  (power supply and/or batteries). Children should
  only use the device under adult supervision. Only
  use the device as described in the manual; other-             explosion.
  wise, you run the risk of an electric shock.                • Do not disassemble the device. In the event of a
                                                                defect, please contact your dealer. The dealer will
                                                                contact the Service Centre and can send the device
                                                                in to be repaired, if necessary.
2
• Use only the recommended batteries. Always re-            BEFORE YOU BEGIN                                          EN
  place weak or empty batteries with a new, complete        • We recommend using alkaline batteries. If tempera-
  set of batteries at full capacity. Do not use batteries     tures regularly fall below 0°C (32°F), we recommend     IT

  from different brands or with different capacities.         using lithium batteries.                                DE
  The batteries should be removed from the unit if it       • Avoid using rechargeable batteries. (Rechargeable
                                                                                                                      FR
  has not been used for a long time.                          batteries cannot maintain correct power require-
                                                              ments.)                                                 ES
SCOPE OF DELIVERY                                           •                                                     -
Alarm clock, Power adapter, outdoor sensor, Operating         ity in the battery compartment. 2x AAA Batteries are
instructions.                                                 required for the clock and 2x AAA batteries are requ-
                                                              ired for the sensor.

                                                                                                                 3
PRODUCT OVERVIEW

1. Press [               ] to activate the snooze                            1         2
   function, backlight and projection. In projecti-
   on, press to flip the projection display in 180°.
   Keep the adapter plugged in, then press and
   hold to toggle projection on/off.
2. Projection lens.
3. Press [      ] to switch between time and date.
   Press and hold to enter time and date setting.
   In alarm time mode, press to turn on/off alarm.                                   sensor
4. Press [   ] to show alarm time of Alarm 1-5
   and Alarm 6-7. Press and hold to enter alarm
   setting.
5. Press [       ] start RCC* signal receiving. In                       3   4   5     6
    setting mode, press to increase one unit, press
    and hold to increase rapidly.

     *Radio-controlled clock function not available in every territory
4
6. Press [ sensor ] view the 3 channel outdoor                                      10           EN
   sensor temperature, press and hold to reset
   3 channel outdoor sensor. In setting mode,                                                    IT
   press to decrease one unit, press and hold to

                                                                               1A
                                                                          OUTPUT
                                                                                                 DE
   decrease rapidly.

                                                                         5V
                                                   FOCUS

                                                                       DC 5V 1.2A
7. Power jack.                                                                                   FR
8. Battery compartment. Slide down to open.
                                                                                                 ES
9. Projection FOCUS wheel. Turn to adjust.
10. Charging port

OUTDOOR SENSOR                                     9           8                    7
1.   Outdoor temperature & humidity LCD display
2.   Battery compartment
3.   TX (Initiate main unit search)
4.   Channel switch                         1
                                                                                         1
5.   C/F switch

                                                           2   3   4
                                                                                             5
LCD DISPLAY                                 1

1. Time display or Alarm time display
   (Press [        ] to switch)
2. Date display
3. Indoor temperature
4. Outdoor temperature

[   ] RCC signal received

[    ] Alarm ON

[    ] DST ON (Daylight Saving Time)

[    ] Snooze activated

[    ] Low battery indicator

                                        2       3   4
6
GETTING STARTED                                               and the power adapter to a suitable power outlet.
                                                                                                                             EN
INSERT BATTERIES                                              NOTE: We recommend to insert batteries as backup
1. Remove the battery door from the back.                     power source.                                                  IT
2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure
  the polarities (+/-) of the batteries match upon instal-
                                                              CLOCK                                                          DE

  lation.                                                     CLOCK RECEPTION
                                                                                                                             FR
3. Reattach the battery door.                                 1. Replace batteries after the RF receiving is finished
OUTDOOR SENSOR                                                   or press [      ] button will initiate RCC receiving.       ES

he main unit can receive data from up to 3 outdoor            2. RCC receiving can work in both date mode and alarm
sensors.                                                         mode.
1 Sensor is included with delivery.                           3. The receiving process duration is 7 minutes.
1. Remove the battery door from the back.                     4. During receiving process, the RCC signal symbol
2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure            [
   the polarities (+/-) of the batteries match upon ins-
   tallation.                                                 5. If the RCC receiving process is successful, a complet-
3. Select a channel, then press TX.                              ed RCC symbol [            ] will be shown in the display
4. Reattach the battery door.                                    and the date and time will be set automatically. If it
5. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main un-
   it using the table stand or wall mount.                       fails within 7 minutes, RCC setting will quit automati-
                                                                 cally. If that happens, press [          ] button to re-
NOTE: Replace batteries when [          ] displays, or when
                                                                 initiate RCC receiving.
the display is dim.
                                                              6. RCC receiving will automatically start at 2:03, 3:03,
AC/DC POWER ADAPTER                                              4:03, 5:03 every night. Auto receiving function will
                                                                 cease if it is successful.
                                                              7. To stop RCC reception, press the [           ] button.
Only use a compatible AC/DC Power adapter (5V                 8. If the device is still not receiving the signal, please
    1000mA). Plug the power cable to the power jack              proceed to set the time manually.
                                                                                                                        7
NOTE: When using a power adapter, please increase the           7. If there is no action in 20 seconds, the setting will be
separation of the main unit and the power adapter to              saved and will exit the setting mode.
avoid interference of RCC signal receiving.
                                                                LANGUAGE
SET THE CLOCK MANUALLY                                          Sequence of setting weekday language:
1. Press and hold [             ] button to enter time and      German (GER)  English (ENG)  French (FRE)  Ital-
   date setting.                                                ian (ITA)  Dutch (DUT).
2. The setting parameter will flash.
3. Press [         ] button once, the figure will increase      TIME ZONE SETTING
   1 unit (when setting minute, second will reset to 0).        To set a different time zone, proceed as follows:
   Press and hold the [            ] button, the figures will   1. Press and hold [          ] button, enter time and date
   increase rapidly.                                               setting.
4. Press [ sensor ] button once, the figure will decrease       2. Press [           ] button several times until the dis-
   1 unit (when setting minute, second will reset to 0).           play shows the time offset “Zone 00”
   Press and hold the [ sensor ] button, the figures will       3. Press the [             ] button to increase or
   decrease rapidly.                                               [ sensor ] button to decrease the Time zone offset.
5. Press [           ] button to confirm setting and enter
   to next parameter.                                           °C/°F SETTING
6. Sequence of setting: Zone —> 12/24 Hr —> Hour -->            1. Press and hold [         ] button, enter time and date
   Minute —> Year (2000 - 2099) —> Date format —>                  setting.
   Month —> Date —> °C/°F —> Weekday Language —>                2. Press [          ] button several times until the dis-
   Exit                                                            play shows °C/°F.
8
3. Press the [         ] or [ sensor ] button to switch       6. Press [          ] button to turn on/off alarm.            EN
   Celsius (°C) / Fahrenheit (°F).                            7. Alarm will turn on automatically when alarm setting
                                                                                                                            IT
                                                                 is finished.
ALARM                                                         8. If there is no action in 20 seconds, the setting will be   DE

SETTING/ADJUSTING DUAL ALARM TIME                                saved and will exit the setting mode.
                                                                                                                            FR
You can set one alarm time for weekdays, (Monday to
Friday / 1-5) and one alarm time for the weekend (Sat-        TURN ON/OFF ALARM                                             ES

urday to Sunday / 6-7).                                       1. Press the [          ] button once to turn on/off the
Alarm 1 = Weekday alarm (1-5)
Alarm 2 = Weekend alarm (6-7)                                    to indicate which alarm was activated.
1. Press and hold [         ] button, enter alarm setting.    How to activate alarm times individually:
2. Sequence of setting: Alarm 1 (1-5) weekday hour           2. Press [      ] button once to switch to alarm mode.
   weekday minute  Alarm 2 (6-7) weekend hour                  Monday to Friday alarm time will be shown and (1-5)
   weekend minute  exit
3. During setting, the setting parameter will flash.          3. Press [          ] button once to turn on/off Monday
4. Press [        ] button once to increase by 1 or press        to Friday alarm.
   [ sensor ] once to decrease by 1. Alternatively press      4. Press [      ] button again to show Saturday to Sun-
   and hold the [ sensor ] button to change the figures          day
   rapidly.                                                   5. Press [         ] once to turn on/off Saturday to Sun-
5. Press [         ] button to confirm setting and enter to      day alarm.
   next parameter.

                                                                                                                       9
WEATHER FORECAST                                         OPERATION
This device forecasts the next 12-24 hours of weather    1. At the set time, alarm signal rings.
within a 30-50 km (19-31 mile) radius with a 75% accu-   2. During the alarm, press the [              ] button to
racy.                                                       delay the alarm by 8 minutes.
                                                         3. If you do not press any button to stop the alarm, it
                                                            will automatically turn off after 2 minutes.
     SYMBOL            DESCRIPTION                       4. To stop the alarm, press the [          ] or any other
                                                            button.
                       Sunny                             5. The alarm will start again at the next alarm time, un-
                                                            less you switch off the alarm function by pressing
                                                            the [         ] button in alarm display mode.
                       Sunny to cloudy
                                                         PROJECTION
                       Cloudy                            The projector displays the time on your ceiling or wall
                                                         and it can rotate 180°. It is easier to view in a darkened
                                                         room. For the optimal projection results, place the unit
                       Cloudy to rain                    within 1.5 - 2 m (5-6.5 ft) from the ceiling or wall.

                                                         1. Press [             ] button to activate the backlight
                       Cloudy to snow                       and projection for 5 seconds.
                                                         2. Press [
                                                            display 180°.
10
3. Press and hold [                     ] button, toggle   Power:
                                                                                                EN
    continues projection on in case of using adapter       2x AAA (LR03) 1.5V batteries
   power source and toggle projection on for 5 minutes     Power adapter 5V                     IT

   in case of using batteries power only. Press and                                             DE
   hold [            ] button again, turn off projection   OUTDOOR SENSORD
                                                                                                FR
   and toggle continues projection off.                    imensions:
                                                           60 x 20 x 60 mm (L x W x H)          ES
SPECIFICATIONS
                                                           Weight:
MAIN UNIT:                                                 40 g (Exclude batteries)
Dimensions (Main unit):                                    Transmission range:
156 x 38 x 106 mm (L x W x H)                              30 m (98 ft)
Weight (Main unit):                                        Temperature range:
180 g (Exclude batteries)                                  -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Temperature display range:                                 Signal frequency:
-5°C to +50 °C (23°F to 122 °F)                            433 MHz

                                                           Maximum transmission power:
                                                           under 10mW

                                                           Power:
                                                           2x AAA (LR03) 1.5V batteries

                                                                                           11
NOTE                                                        FCC DECLARATION OF CONFORMITY
• When the temperature is lower than -5°(23°), the tem-               This device complies with Part 15 of the FCC
perature displays LL.L. When the temperature is higher                Rules. Operation is subject to the following
than 50°(122°), the temperature displays HH.H.                        two conditions: (1) this device may not cause
• During alarm rings or RCC receiving process, tempera-     harmful interference, and (2) this device must accept
                                                            any interference received, including interference that
  ture detection will be stopped.
                                                            may cause undesired operation.

EC DECLARATION OF CONFORMITY
            Hereby, Explore Scientific GmbH declares        ly approved by the party responsible for compliance
            that the equipment type with part number:       could void the user’s authority to operate the equip
            RPW3009 is in compliance with Directive:        ment.
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conf -
ormity is avail able at the following internet address:     NOTES ON CLEANING
www.bresser.de/download/RPW3009/CE/RPW3009                  • Remove the batteries before cleaning.
_CE.pdf                                                     • Only use a dry cloth to clean the exterior of the
                                                              device. To avoid damaging the electronics, do not

                                                            • Protect the device from dust and moisture.

12
DISPOSAL                                                    waste violates the Battery Directive. Batteries that con-   EN
      Dispose of the packaging materials properly, ac-      tain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
                                                                                                                        IT
      cording to their type, such as paper or cardboard.
      Contact your local waste-disposal service or en-                                                                  DE
vironmental authority for information on the proper
                                                                                                                        FR
disposal.
                                                                Cd¹       Hg²         Pb³
                                                                                                                        ES
        Do not dispose of electronic devices in the         1
                                                              battery contains cadmium
        household garbage!                                  2
                                                              battery contains mercury
        As per the Directive 2002/96/EC of the Euro-        3
                                                              battery contains lead
        pean Parliament on waste electrical and elec-
tronic equipment and its adaptation into German law,
used electronic devices must be collected separately
and recycled in an environmentally friendly manner.

          In accordance with the regulations concerning
          batteries and rechargeable batteries, disposing
          of them in the normal household waste is ex-
plicitly forbidden. Please make sure to dispose of your
used batteries as required by law — at a local collection
point or in the retail market. Disposal in domestic

                                                                                                                   13
WARRANTY & SERVICE                                         *Number charged at local rates in Germany (the amount you will
                                                           be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
The regular guarantee period is 2 years and begins         provider); calls from abroad will involve higher costs.

                                                                               MANUAL DOWNLOAD:
voluntary guarantee period as stated on the gift box,
registration on our website is required.

You can consult the full guarantee terms as well as
information on extending the guarantee period and          www.bresser.de/download/RPW3009
details of our services at www.bresser.de/warranty_
terms.                                                                         SERVICE AND WARRANTY:

Would you like detailed instructions for this product in
a particular language? Then visit our website via the
link below (QR code) for available versions.               www.bresser.de/warranty_terms

Alternatively you can also send an email to manuals@
bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80
74-220*. Please always state your name, precise
address, a valid phone number and email address, as
well as the article number and name.

14
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI                            • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini pos-                   EN
        Il presente manuale è parte integrante del prodot-          sono utilizzare il dispositivo solo sotto la vigilanza
                                                                                                                                IT
        to.                                                         di un adulto. I materiali di imballaggio, i sacchetti di
Non azionare il dispositivo prima di aver letto attentamen-         plastica e le fasce in gomma possono causare sof-           DE
te le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso in esso     focamento e, pertanto, devono essere conservati in
                                                                                                                                FR
contenute.                                                          modo che i bambini non riescano a raggiungerli.
Il manuale deve essere conservato in modo che sia pos-            • RISCHIO DI USTIONE CHIMICA — Tenere le bat-                 ES
sibile consultarlo anche in seguito. Nel caso in cui il di-         terie fuori dalla portata dei bambini. Accertarsi di
spositivo venga venduto o ceduto a terzi, dovrà essere              installare le batterie nel modo corretto. La fuoriusci-
fornito al nuovo possessore del dispositivo. Il dispositivo         ta di acido dalle batterie può causare ustioni chimi-
può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni.           che. Evitare che l’acido venga a contatto con pelle,
                                                                    occhi e mucose. In caso, lavare immediatamente
                                                                    le parti interessate con un’abbondante quantità di
      AVVERTENZE GENERALI
                                                                    acqua e rivolgersi a un medico.
• RISCHIO DI FOLGORAZIONE — Questo apparec-
                                                                  • RISCHIO DI INCENDIO/ESPLOSIONE — Non
  chio contiene componenti elettronici azionati da
                                                                    esporre il dispositivo a temperature elevate. Utiliz-
  una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie).
                                                                    zare solo le batterie consigliate. Evitare che possa-
  L’utilizzo deve avvenire in stretta conformità con
  quanto prescritto nel presente manuale. In caso
                                                                     delle batterie. Non gettare il dispositivo o le batterie
  contrario, non sarà possibile escludere il rischio di
                                                                     nel fuoco. Il surriscaldamento o l’impiego inappro-
  infortuni elettrici.
                                                                     priato potrebbe generare un cortocircuito, un incen-
                                                                     dio o un'esplosione.

                                                                                                                          15
• Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse ri-          PRIMA DI INIZIARE
  levarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore      • Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le tempera-
  autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare il      ture tendono regolarmente a scendere sotto 0 °C (32
  Centro assistenza e, se necessario, spedirà il dispo-       °F), tuttavia, potrebbe essere preferibile l’impiego di
  sitivo in riparazione.                                      batterie al litio.
• Utilizzare solo le batterie consigliate. Le batterie      • Evitare di utilizzare batterie ricaricabili (le batterie ri-
  scariche o esaurite devono essere sempre sostituite         caricabili non soddisfano i requisiti di alimentazione
  con una serie completa di batterie nuove di capacità        appropriati).
  massima. Non utilizzare batterie di marche o capacità     • Al primo utilizzo, avere cura di inserire le batterie in
  diverse. Rimuovere le batterie dall’unità se questa ri-     modo da rispettare la polarità indicata nel relativo
  marrà inutilizzata per un periodo prolungato.               vano. Sono necessarie due batterie AAA . per la Sve-
                                                              glia e due batterie AAA . per il sensore per esterni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Sveglia, manuale di istruzioni, sensore per esterni,
adattatore CA/ CC.

16
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO                                                     EN

                                                                 1         2           IT
1. Premere [                 ] per attivare le funzioni di
   posponimento, retroilluminazione e proiezione.                                      DE

   Quando è attivata la funzione di proiezione, tenere                                 FR
   premuto questo tasto per capovolgere il display di
   proiezione di 180°. Tenere l'adattatore collegato,                                  ES
   quindi premuto questo tasto, è possibile attivare
    /disatti vare il proiettore.
2. Lente di proiezione.
3. Premere [           ] per passare dall'ora alla data.                 sensor
   Tenendo premuto questo tasto, è possibile im-
   postare l’ora e la data. In modalità ora sveglia,
   premere il tasto per attivare/disattivare la sve-
   glia.
4. Premere [         ] per visualizzare l’ora di sveglia     3   4   5     6
   relativa ai giorni 1-5 e l’ora di sveglia per i giorni
   6-7. Tenendo premuto il tasto, è possibile mo-

5. Premere [       ] avvierà il processo di ricezione
   del segnale RCC*. In modalità impostazione,
   prem ere il tasto per aumentare il valore impo-
   stato. di una unità; tenerlo premuto per un incr-
   emen to rapido.
                                                                                  17
6. Premere [ sensor ] visualizzare la temperatura                                                                10
   del sensore esterno a 3 canali, tenere premuto
   per ripristinare il sensore esterno a 3 canali

                                                                                                            1A
   In modalità impostazione, premere il tasto

                                                                                                       OUTPUT
                                                                                                      5V
   per ridurre il valore impostato di una unità.
                                                                            FOCUS

                                                                                                    DC 5V 1.2A
7. Tenerlo premuto per un decremento rapido.
8. Spina jack di alimentazione. Vano batterie.
   Scorrere verso il basso per aprire.
9. Regolare la messa a fuoco della proiezione
   con l’apposita rotella.
10. Porta di ricarica USB (per caricare i disposi-
    tivi USB).                                                              9               8                    7
SENSORE PER ESTERNI
1. Display LED con temperatura
   e umidità esterne
                                                                1
                                                                                                                      1
2. Vano batterie
3. TX (avvio della ricerca dell’
   unità principale)
4. Interruttore per il canale
5. nterrutttore C/F

*Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio
                                                                                    2   3       4
18
DISPLAY LCD                                          1                EN

                                                                      IT
1. Visualizzazione dell'ora. o dell'ora della
   sveglia (premere [         ] per passare da                        DE

   una visualizzazione all'altra).                                    FR
2. Visualizzazione della data
                                                                      ES
3. Visualizzazione della temperatura e sterna

[    ] Segnale RCC ricevuto

[    ] Sveglia attivata.

[    ] Ora legale attivata

[    ] Snooze attivato.

[    ] Indicatore di batteria scarica.

                                                 2       3   4
                                                                 19
OPERAZIONI PRELIMINARI                                           4 (5 V
                                                               tibile          1000 mA). Collegare il cavo di alimen
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE                                   tazione alla presa jack del dispositivo e l'adattato
1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul        una presa di corrente adeguata.
   retro.
2. Inserire due batterie AA tipo LR06 da 1,5 V.                NOTA: si consiglia di tenere le batterie inserite come
   Accertarsi che i poli (+/-) delle batterie corrisponda-     alimentazione di riserva.
   no ai segni riportati nel vano.
3. Rimontare lo sportello del vano batterie.                   OROLOGIO                                                        F

                                                               RICEZIONE DELL'OROLOGIO
SENSORE PER ESTERNI
 L’unità principale può ricevere dati da un massimo di         1. Sostituire le batterie al termine della ricezione RF o
 tre sensori per esterni. Nella fornitura ne è incluso uno.       o premere il tasto [           ] per avviare la ricezione
 1.Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul           del segnale RCC.
   retro del dispositivo.                                      2. Il processo di ricezione del segnale RCC può essere
 2.Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V. Accer-           avviato e completato sia in modalità data sia in mo-
   tarsi che i poli (+/-) delle batterie corrispondano ai         dalità sveglia.
   segni riportati nel vano.                                   3. La durata del processo di ricezione è di 7 minuti.
 3.Selezionare un canale, quindi premere TX.                   4. Durante il processo di ricezione, sul display lampeg-
 4.Rimontare lo sportello del vano batterie.                      gia il simbolo [        ].
 5.Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’u-
   nità principale utilizzando il supporto da tavolo o il      5. Se il processo ha esito positivo, sul display verrà vi-
   supporto da parete.                                            sualizzato il simbolo [      ] per indicare che il segnale
NOTA: se viene visualizzato il simbolo [           ] o se la      RCC è stato ricevuto e verranno visualizzate la data
luminosità del display si riduce, sostituire le batterie.         e l’ora. Se il processo non si conclude correttamen-
                                                                  te entro sette minuti, l’impostazione di ricezione RCC
ADATTATORE CA/CC                                                  verrà disattivata automaticamente. In caso, premere
                                                                  una volta il tasto [        ] per riavviare il processo di
Utilizzare esclusivamente un adattatore CA/CC compa               ricezione del segnale RCC.
20
6. Il processo di ricezione del segnale RCC verrà av-         zione dei minuti, i secondi vengono reimpostati su          EN
  viato automaticamente alle ore 02:03, 03:03, 04:03          0). Se si tiene il tasto [           ] premuto, il valore
                                                                                                                          IT
  e 05:03 di ogni notte. Una volta raggiunto un esito         incrementa rapidamente.
  positivo, la funzione di ricezione automatica viene      4. Premendo il tasto [ sensor ] una volta, il valore del       DE

  disattivata.                                                parametro diminuisce di una unità (durante l’impo-          FR
7. Per interrompere la ricezione RCC, premere il tasto        stazione dei minuti, i secondi vengono reimpostati
                                                                                                                          ES
  [        ].                                                 su 0). Se si tiene il tasto [ sensor ] premuto, il valore
8. Se il dispositivo continua a non ricevere il segnale,      decrementa rapidamente.
  impostare l’ora manualmente.                             5. Premere il tasto [           ] per confermare l’imposta-
                                                              zione e passare al parametro successivo.
NOTA: se si utilizza un adattatore di alimentazione,       6. Sequenza di impostazione: Fuso orario  Formato
aumentarne la distanza dall'unità principale per evitare     12/24 ore  Ora  Minuti  Anno (2000- 2099)
interferenze nella ricezione del segnale RCC.                  Formato data  Mese  Giorno  °C/F 
                                                              Lingua per il giorno del- la settimana  Exit.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’OROLOGIO                         7. Se non si esegue alcuna azione per 20 secondi, il
1. Tenere premuto il pulsante [          ] e impostare        valore impostato viene salvato e la modalità impo-
  l’ora e la data.                                            stazione viene chiusa.
2. Durante le operazioni di impostazione, il simbolo
  associato al parametro che si sta impostando lam-        LINGUA
  peggia.                                                  Sequenza di impostazione della lingua per il giorno del-
3. Premendo il tasto [        ] una volta, il valore del   la settimana: tedesco (GER), inglese (ENG), francese
  parametro aumenta di una unità (durante l’imposta-       (FRE), italiano (ITA) e olandese (DUT).
                                                                                                                     21
IMPOSTAZIONE DEL FUSO ORARIO                                   SVEGLIA
Per impostare un altro fuso orario, effettuare le operazioni   IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE DELLA DOPPIA ORA
seguenti.                                                      DI SVEGLIA
1. Tenere premuto il tasto [           ] e impostare l’ora e   È possibile impostare un’ora di sveglia per i giorni da
   la data.                                                                                                          -
2. Premere il tasto [                                      -   mana (sabato e domenica, giorni 6-7).
   splay non viene visualizzato lo scarto di fuso orario       Sveglia 1 = Sveglia giorni feriali (1-5)
   "Zone 00".
3. Premere il tasto [        ] per aumentare lo scarto di      1. Tenere premuto il tasto[    ]e impostare la sveglia.
   fuso orario o il tasto [ sensor ] per ridurlo.              2. Sequenza di impostazione: Sveglia 1 (1-5) Ora gior-
                                                                  no della settimana  Minuto giorno della settimana
IMPOSTAZIONE °C/°F                                                 Sveglia 2 (6-7)  Ora fine settimana  Minuto
1. Tenere premuto il tasto [           ] e immettere l’ora e      fine settimana  Fine.
   la data.                                                    3. Durante le operazioni di impostazione, il simbolo
2. Premere il tasto [                                             associato al parametro che si sta impostando lam-
   non viene visualizzata l’indicazione “°C/F”.                   peggia.
3. Premere il tasto [        ] o [ sensor ] per passare dai    4. Premere una volta il tasto [          ] o il tasto
   gradi Celsius (°C) ai gradi Fahrenheit (°F) o viceversa.       [ sensor ] per incrementare o decrementare il valore

                                                                  valore rapidamente, tenere premuto il tasto [ sensor ].
                                                               5. Premere il tasto [    ]per confermare l'impostazione
                                                                  e passare al parametro successivo.
22
6. Premere il tasto [           ] per attivare/disattivare           l’ora lampeggiare “(6-7)”.                                   EN

   la sveglia.                                                    5. Premere una volta il tasto [            ] per attivare/di-
                                                                                                                                  IT
7. Al termine delle operazioni di impostazione, la sveglia           sattivare la sveglia per i giorni di sabato e domenica.
                                                                                                                                  DE
   viene attivata automaticamente.                                PREVISIONI METEO
8. Se non si esegue alcuna azione per 20 secondi, il                                                                              FR
                                                                  Questo dispositivo fornisce previsioni meteorologiche
   valore impostato viene salvato e la modalità impo-             valide per 12-24 ore e per un raggio di 30-50 km (19-           ES
   stazione viene chiusa.                                         31 miglia) con un grado di attendibilità stimabile al 75%.

ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
                                                                    SOLEGGIATO               PIOGGIA
1. Premere una volta il tasto [                ] per attivare/
   disattivare la sveglia più prossima a suonare. Per                                        Forti piogge
   segnalare quale sveglia è attivata, sul display inizie-
   rà a lampeggiare “(1-5)” o “(6-7)”.
Indicazioni per attivare le ore di sveglia separata-                                         Da soleggiato a nuvoloso
mente
2. Premere una volta il tasto [            ] per passare alla                                Neve
   modalità sveglia. Sul display viene visualizzata l’ora
  di sveglia per i giorni da lunedì a venerdì e inizia a la-
   mpeggiare “(1-5)”.                                                                        Forti nevicate
3. Premere una volta il tasto [              ] per attivare/di-
   sattivare la sveglia per i giorni da lunedì a venerdì.                                    Nuvoloso
4. Premere di nuovo il tasto [            ] per visualizzare
                                                                                                                            23
FUNZIONAMENTO                                                    3. Tenere premuto il tasto [              ] per attivare la
1. All’ora impostata, la sveglia inizia a suonare.                  proiezione continua nel caso in cui si stia utilizzando
                                                                    l’alimentazione dell'adattatore e per attivare la proie-
2. Mentre la sveglia sta suonando, premere il tasto
                                                                    zione per 5 minuti nel caso in cui si stia utilizzando
   [              ] per ritardarla di 8 minuti.                     solo l’alimentazione delle batterie. Premere di nuovo
3. Se non viene premuto alcun tasto, la sveglia cessa               il tasto [            ] e tenerlo premuto per disattiv-
   automaticamente di suonare dopo 2 minuti.                        are la proiezione temporanea e la proiezione continua.
4. Per interrompere la sveglia, premere il tasto [         ]
   o qualsiasi altro tasto.                                      UNITÀ PRINCIPALE
5. La sveglia si riaccenderà all’ora successiva, a meno          Dimensioni (unità principale)
   che la funzione non venga disattivata premendo il             156 x 38 x 106 mm (L x P x A)
   tasto [          ] in modalità visualizzazione allarmi.       Peso (unità principale)
                                                                 180 g (escluse le batterie)

PROIEZIONE                                                       Campo di visualizzazione della temperatura
                                                                 Da -5 a +50 °C (da 23 a 122 °F).
e può ruotare di 180°. La visualizzazione risulta più
                                                                 Alimentazione
chiara in una stanza buia. Per ottenere una proiezio-
                                                                 Tre batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V
o dalla parete.                                                  Adattatore CA/CC (5 V)

1. Premere il tasto [             ] per attivare la retroillu-
   minazione e la proiezione per 5 secondi.
2. Premere il tasto [                  ] per capovolgere il
   display di proiezione di 180°.
24
SENSORE PER SETERNI:                  NOTE                                                            EN

                                      • Quando la temperatura è inferiore a -5 °C (23 °F), sul        IT
Dimensioni:                             display della temperatura viene visualizzata l’indica-
60x20x60 mm (LxPxA)                     zione LL.L. Quando la temperatura è superiore a 50 °C         DE
                                        (122 °F) sul display della temperatura viene visualiz-
Peso:                                   zata l’indicazione HH.H.                                      FR
40 g (batterie escluse)               • Se sta suonando la sveglia o è in corso il processo di
Portata di trasmissione:                ricezione del segnale RCC, il rilevamento della tempe-        ES

30 m (98 piedi)                         ratura viene interrotto.
Campo di rilevamento temperatura:
Da -20 a 60 °C (da -4 a 140 °F)       DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Frequenza del segnale:                             Con la presente Explore Scientific GmbH
433 MHz                                            dichiara che il tipo di apparecchiatura ide-
                                                   ntificato con il codice RPW3009 è conforme
Potenza massima di trasmissione:      alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia-
SMALTIMENTO                                                   di smaltire le batterie usate in accordo alle disposizioni
      I materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel   vigenti, servendosi di un punto di raccolta locale o avva-
      modo appropriato, a seconda del tipo, ad esempio        lendosi del canale commerciale al dettaglio. Lo smalti-
      carta o cartone. Contattare il servizio di smaltimen-
                                                              Le batterie in cui sono inclusi elementi tossici sono con-
come eseguire correttamente lo smaltimento.                   traddistinte da un segno e un simbolo chimico.

                                                          -                             1
                                                                                          Batteria contenente cadmio
         ti domestici. Ai sensi della direttiva 2002/96/                                2
                                                                                          Batteria contenente mercurio
         CE del Parlamento europeo sullo smaltimento            Cd¹      Hg²      Pb³
                                                                                        3
                                                                                          Batteria contenente piombo
         di apparecchiature elettriche ed elettroniche,
così come recepita nelle legislazioni locali, i dispositivi   GARANZIA E ASSISTENZA
elettronici usati devono essere smaltiti separatamente        Il normale periodo di garanzia è di due anni con decorrenza
e riciclati nel rispetto dell’ambiente.                                                                                      -
                                                              do di garanzia volontaria, come indicato sulla confezione
        Le normative riguardanti le batterie e le batterie    regalo, è necessaria la registrazione nel sito Web del Pro-
        ricaricabili ne vietano espressamente lo smalti-      duttore. È possibile consultare le condizioni di garanzia nel-
                                                              la loro interezza, le informazioni sulla proroga del periodo di
                                                              garanzia e i dettagli sui servizi offerti dal Produttore all’in-
                                                              dirizzo www.bresser.de/warranty_terms. Se si desidera
                                                              ricevere istruzioni particolareggiate su questo prodotto in

26
servendosi del collegamento sottostante (codice QR) per                                    MANUAL DOWNLOAD:
                                                                                                                        EN
le versioni disponibili. In alternativa, è possibile inviare
un’e-mail a manuals@bresser.de o lasciare un messaggio                                                                  IT

al numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È importante comu-                                                                DE
nicare sempre il proprio nome, l’indirizzo esatto, un numero
di telefono valido e un indirizzo e-mail, nonché il codice e il              www.bresser.de/download/RPW3009            FR

nome dell’articolo.                                                                        SERVICE AND WARRANTY:        ES

*Addebito della chiamata alle tariffe locali vigore in Germania (l’importo
che verrà addebitato per telefonata dipenderà dalle tariffe applicate dal
proprio operatore telefonico). Le chiamate dall’estero comportano costi
maggiori.

                                                                             www.bresser.de/warranty_terms

                                                                                                                   27
ZU DIESER ANLEITUNG                                       • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kin-
        Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk-     derhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf
        sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungs-     die richtige Polung. Ausgelaufene Batteriesäure kann
anleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für       zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt
die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt          von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäu-
auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die        ten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betrof-
Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besit-           fenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und
zer/Benutzer des Produkts weiterzugeben. Das Gerät          suchen Sie einen Arzt auf.
ist nur für den Betrieb in Innenräumen bestimmt!          • BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Ge-
                                                            rät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie
    ALLGEMEINE                                              nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien
SICHERHEITSHINWEISE                                         nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch
• GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät be-               übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung
  inhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle       können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosio-
  (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Die       nen ausgelöst werden!
  Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben      • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie
  erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROM-         sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhänd-
  SCHLAGS!                                                  ler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf
• ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur           und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschi-
  unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien           cken.
  (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fern-     • Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen
  halten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!                     Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch
28
einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazi-   VOR DEM GEBRAUCH                                        EN
  tät. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher     • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan-
  Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität.        Batterien. Bei Temperaturen, die regelmäßig unter IT
  Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere     0°C (32°F) fallen, empfehlen wir Lithiumbatterien.   DE
  Zeit nicht benutzt wird!                                 •                                                    -
                                                                                                                  FR
                                                             baren Batterien. (Diese können auf Dauer die Leis-
LIEFERUMFANG                                                 tungsanforderungen nicht erfüllen.)                  ES
Funkwecker, Außensensor, Netzstecker, Bedienungsan-        • Legen Sie vor dem ersten Gebrauch die Batterien ein
leitung.                                                     und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität im
                                                             Batteriefach. 2x AAA Batterien werden für die Funk-
                                                             wecker und 2x AAA Batterien werden für den Außen-
                                                             sensor benötigt.

                                                                                                              29
PRODUKTÜBERSICHT
1. Drücken Sie [               ], um die Schlummer-
   funktion, die Hintergrundbeleuchtung und die            1         2
   Projektion zu aktivieren. Halten Sie in der Proj-
   ektion die Taste gedrückt, um die Projektionsa-
   nzeige um 180° zu drehen. Lassen Sie den Ad-
   apter eingesteckt und halten Sie die Taste ge-
   drückt halten, um die Projektion ein-und ausz-
   uschalten.
2. Projektionslinse
3. Drücken Sie [      ], um zwischen Uhrzeit und
   Datum zu wechseln Die Taste gedrückt halten,                    sensor
   um die Zeit- und Datumseinstellung einzugeben.
   lm Alarmzeit modus drücken, um den Alarm
   ein- oder aus- zuschalten.
4. Drücken Sie [           ], um die Alarmzeit von
   Alarm 1-5 und Alarm 6-7 anzuzeigen. Die Taste       3   4   5     6
   gedrückt halten, um die Alarmeinstellung zu
   aktivieren.
5. Drücken Sie [          ], um den Empfang des
   RCC*-Signals zu starten. Im Einstellmodus
   drücken, um eine Einheit zu erhöhen, drücken
   und halten, um schnell zu erhöhen.

30
6. Drücken Sie [ sensor ], um zwischen dem                                              10        EN
   Datumsmodus und der als nächstes anste-
   henden Alarmzeit zu wechseln. Halten Sie                                                       IT
   in der Projektion die Taste gedrückt, um

                                                                                   1A
                                                                              OUTPUT
                                                                             5V
                                                                                                  DE
   die Projektionsanzeige um 180° zu drehen.           FOCUS

                                                                           DC 5V 1.2A
   Im Einstellmodus drücken, um eine Einheit                                                      FR
   zu verringern, drücken und halten, um sie
   schnell zu verringern.                                                                         ES
7. Stromanschluss.
8. Batteriefach. Zum Öffnen nach unten schie-
   ben.
9. Stellen Sie den Projektionsfokus mit dem Fo-
                                                       9           8                    7
   kussierrad ein.
10. USB-Ladeanschluss (Zum Aufladen von USB
    -Geräten).
AUßENSENSOR                                        1
1. Außentemperatur.
                                                                                             1
   und Luftfeuchtigkeit LC-Display
2. Batteriefach.
3. TX (Suche nach dem Hauptgerät einleiten).
4. Kanalumschaltung.
5. C/F-Schalter

*Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfügbar               2   3   4
                                                                                             31
LCD-ANZEIGE                                         1

1. Zeitanzeige oder Alarm zeitanzeige
   (Drücken Sie [        ] zum Umschalten der
   Anzeige).
2. Datumsanzeige
3. Innentemperaturanzeige
4. Außentemperaturanzeige

[    ] RCC-Signal empfangen

[    ] Alarm EIN

[    ] Sommerzeit EIN (MESZ)

[    ] Schlummermodus aktiviert

[    ] Anzeige bei schwacher Batterie

                                                2       3   4
32
ERSTE SCHRITTE                                                  Verwenden Sie nur ein kompatibles AC/DC-Netzteil
                                                                                                                     EN
BATTERIEN EINLEGEN                                          4   (5V        1200mA). Stecken Sie das Netzkabel in die
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der              Buchse und das Netzteil an eine geeignete Steckdose. IT
   Rückseite.                                                   HINWEIS: Wir empfehlen, Batterien als Backup-Strom-
2. Legen Sie 2x AA(LR06)/1,5V Batterien ein. Bitte stel-        quelle einzusetzen.                                  DE
   len Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) der Batterien
   bei der Installation übereinstimmen.                         UHR                                                         FR
3. Schließen Sie das Batteriefach.                              UHRENEMPFANG
                                                                                                                            ES
AUßENSENSOR                                                     1. Ersetzen Sie die Batterien oder drücken Sie die Taste
Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 3 Außensensoren             [        ], um den RCC-Empfang einzuleiten.
empfangen. 1 Sensor ist im Lieferumfang ent- halten.            2. Der RCC-Empfang kann sowohl im Datumsmodus als
1.Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der                  auch im Alarmmodus erfolgen.
  Rückseite.
2.Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien ein. Bitte             3. Die Empfangsprozessdauer beträgt 7 Minuten.
  stellen Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) der Bat-       4. Während des Empfangsvorgangs blinkt das RCC-
  terien bei der Installation übereinstimmen.                      Signalsymbol [      ].
3.Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie dann TX.           5. Wenn der Prozess erfolgreich war, wird das vollstän-
4.Schließen Sie das Batteriefach.                                  dige RCC-Symbol [ ] im Display angezeigt und das
5.Platzieren Sie den Sensor mit Hilfe des Tischstän-
  ders oder der Wandhalterung innerhalb von 30 m                   Datum und die Uhrzeit werden automatisch einge-
  (98 ft) vom Hauptgerät entfernt.                                 stellt. Wenn es innerhalb von 7 Minuten fehlschlägt,
                                                                   wird die RCC-Einstellung automatisch beendet. Drü-
HINWEIS: Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Anzeige
                                                                   cken Sie in diesem Fall die Taste [     ], um den RCC-
[    ] schwach ist, oder ein leerer/schwacher Batterie-
bestand angezeigt wird.                                            Empfang erneut zu starten.
                                                                7. Der RCC-Empfang beginnt jede Nacht automatisch
AC/DC NETZTEIL                                                     um 2:03, 3:03, 3:03, 4:03, 5:03 Uhr. Die automatische

                                                                                                                      33
Empfangsfunktion wird beendet, wenn sie erfolg-            4. Drücken Sie die Taste [ sensor ] einmal, die Zahl ver-
  reich ist.                                                    ringert sich um 1 Einheit (beim Einstellen der Minute
8. Wenn das Gerät das Signal immer noch nicht emp-              wird die Sekunde auf 0 zurückgesetzt). Halten Sie die
  fängt, fahren Sie bitte fort, die Uhrzeit manuell einzu-      Taste [ sensor ] gedrückt, um die Zahl schneller zu
  stellen.                                                      verringern.
                                                             5. Drücken Sie die Taste [          ], um die Einstellung
HINWEIS: Wenn Sie ein Netzteil verwenden, vergrößern            zu bestätigen und zum nächsten Parameter zu ge-
Sie bitte den Abstand von Hauptgerät und Netzteil, um           langen.
Störungen beim Empfang von RCC-Signalen zu vermei-           6. Reihenfolge der Einstellung: Zone —> 12/24 Hr —>
den.                                                            Stunde --> Minute —> Jahr (2000 - 2099) —> Datums-
                                                                format —> Monat —> Datum —> °C/°F —> Wochentag
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN                                      Sprache —> beenden
1. Halten Sie die Taste [         ] gedrückt, geben Sie      7. Wenn innerhalb 20 Sekunden keine weitere Aktion
   die Uhrzeit und das Datum ein.                               erfolgt, wird die Einstellung gespeichert und der Ein-
2. Während der Einstellung blinkt der Einstellparameter.        stellmodus verlassen.
3. Drücken Sie die Taste [         ] einmal, die Zahl er-
   höht sich um eine Einheit (beim Einstellen der Minute     SPRACHE
   wird die Sekunde auf 0 zurückgesetzt). Halten Sie die     Reihenfolge der Einstellung der Wochentagssprache:
   Taste [        ] gedrückt, um die Zahl schneller zu       Deutsch (GER)  Englisch (ENG)  Französisch (FRE)
   erhöhen.                                                   Italienisch (ITA)  Niederländisch (DUT).

34
ZEITZONENEINSTELLUNG                                           ALARM
                                                                                                                              EN
Um eine andere Zeitzone einzustellen, gehen Sie wie folgt      EINSTELLEN/ANPASSEN DER BEIDEN ALARMZEITEN
vor:                                                           Sie können eine Alarmzeit für Wochentage (Montag bis
                                                                                                                              IT

1. Halten Sie die Taste [          ] gedrückt, geben Sie       Freitag / 1-5) und eine Alarmzeit für das Wochenende           DE
   die Uhrzeit und das Datum ein.                              (Samstag bis Sonntag / 6-7) einstellen.
                                                                                                                              FR
2. Drücken Sie die Taste [           ] mehrmals, bis auf       Alarm 1 = Wochentagsalarm (1-5)
   dem Display der Zeitversatz "Zone 00" angezeigt             Alarm 2 = Wochenendalarm (6-7)                                 ES

   wird                                                        1. Halten Sie die Taste [        ] gedrückt und geben Sie
3. Drücken Sie die Taste [       ], um den Wert zu erhö-          die Alarmeinstellung ein.
   hen, oder die Taste [ sensor ], um den Zeitzonenver-        2. Reihenfolge der Einstellung: Alarm 1 (1-5) Wochen-
   satz zu verringern.                                            tag Stunde  Wochentag Minute  Alarm 2 (6-7)
                                                                  Wochenende Stunde  Wochenende Minute  be-
°C/°F EINSTELLUNG                                                 enden
                                                               3. Während der Einstellung blinkt der Einstellparame-
1. Halten Sie die Taste [        ] gedrückt, geben Sie die        ter.
   Uhrzeit und das Datum ein.                                  4. Drücken Sie die Taste [              ] einmal, damit der
2. Drücken Sie die Taste [           ] mehrmals, bis auf          Wert sich um eine Einheit erhöht, oder drücken Sie [
   der Anzeige °C/°F erscheint.                                     sensor ] einmal, damit sich der Wert um 1 verringert.

3. Drücken Sie die Taste [      ] oder [ sensor ], um Celsi-      Alternativ können Sie die Taste [ sensor ]gedrückt
   us (°C) / Fahrenheit (°F) zu wechseln.                         halten, um die Zahlen schnell zu verändern.
                                                               5. Drücken Sie die Taste [         ] , um die Einstellung zu
                                                                  bestätigen und zum nächsten Parameter zu gelangen.

                                                                                                                        35
6. Drücken Sie die Taste [          ], um den Alarm ein-    Sonntag-Alarm ein- oder auszuschalten.
   und auszuschalten.
7. Der Alarm wird automatisch eingeschaltet, wenn die
                                                            WETTERVORHERSAGE
   Alarmeinstellung beendet ist.
8. Wenn innerhalb 20 Sekunden keine weitere Aktion          Dieses Gerät zeigt Wettervorhersagen für die nächs- ten
   erfolgt, wird die Einstellung gespeichert und der Ein-   12-24 Stunden in einem Radius von 30-50 km (19- 31
   stellmodus verlassen.                                    Meilen).

ALARM EIN-/AUSSCHALTEN                                       SONNIG                 REGEN
1. Drücken Sie die Taste [             ] einmal, um den
                                                                                    Starkregen
   nächsten Alarm ein- und auszuschalten. (1-5) oder
   (6-7) blinkt, um anzuzeigen, welcher Alarm aktiviert
   wurde.                                                                           Sonnig bis bewölkt
So aktivieren Sie Alarmzeiten individuell:
2. Drücken Sie die Taste [     ] einmal, um in den Alar-
   mmoduszu wechseln. Die Alarmzeit von Montag bis
                                                                                    Schnee
   Freitag wird angezeigt und (1-5) blinkt.
3. Drücken Sie die Taste [             ] einmal, um den                             Starkschneefall
   Montag bis Freitag Alarm ein- oder auszuschalten.
4. Drücken Sie die Taste [    ] erneut, um die Alarmzeit
                                                                                    Bewölkt
   von Samstag bis Sonntag anzuzeigen. (6-7) blinkt.
5. Drücken Sie einmal [             ], um den Samstag-
36
BETRIEB                                                     Sie das Gerät innerhalb von 1.5 - 2 m (5-6.5 ft) von der
                                                                                                                            EN
1. Zur eingestellten Zeit ertönt das Alarmsignal.           Decke oder Wand entfernt.
2. Drücken Sie während des Alarmrufs eine beliebige                                                                         IT
   Taste, um den Alarm zu beenden. Oder drücken Sie         1. Drücken Sie die Taste [                 ], um die Hinter -
                                                                                                                            DE
   die Taste [             ], um den Alarm um 8 Minuten        grund beleuchtung und die Projektion für 5 Sekunden
   verzögern.                                                   zu aktivieren.                                              FR

3. Wenn Sie keine Taste drücken, um den Alarm zu be-        2. Drücken Sie die Taste [              ] gedrückt, um die
                                                                                                                            ES
   enden, wird er nach 2 Minuten automatisch ausge-            Projektionsanzeige um 180° zu drehen.
   schaltet.                                                3. Halten Sie die Taste [               ] gedrückt, um bei
4. Um den Alarm zu stoppen, drücken Sie die Taste              der Verwendung eines Netzteils, die Dauerprojektion
   [     ] oder eine andere Taste.                             zu aktivieren, ansonsten schaltet die Projektion für 5
5. Der Alarm beginnt zum nächsten Alarmzeitpunkt               Mi nuten ein, wenn Sie nur Batterien verwenden. Ha-
   erneut, es sei denn, Sie schalten die Alarmfunktion         lten Sie die Taste [             ] erneut gedrückt, um
   durch Drücken der Taste [           ] aus in Alarmanz-      die Kurz-, oder Dauerprojektion wieder auszuschalten.
   eigemodus.
                                                            SPEZIFIKATIONEN
PROJEKTION
Der Projektor zeigt die Uhrzeit an Ihrer Decke oder         Abmessungen (Hauptgerät):
Wand an und kann um 180° gedreht werden. Die Pro-           156 x 38 x 106mm (L x B x H)
jektion ist in einem dunklen Raum besser zu sehen. Um
                                                            Gewicht (Hauptgerät):
optimale Projektionsergebnisse zu erzielen, platzieren
                                                            180 g (ohne Batterien)

                                                                                                                      37
Temperaturanzeigebereich:         Maximale Sendeleistung:
-5°C bis +50°C (23°F bis 122°F)   unter 10m

Energie:                          WEnergie:
2x AAA (LR03) 1,5V Batterien      2x AAA (LR03) 1,5V Batterien
Netzstecker (5 V)
                                  HINWEIS
                                  • Wenn die Temperatur niedriger als -5°(23°) ist, zeigt
AUSSENSENSOR
                                    die Temperaturanzeige LL.L. an. Wenn die Tempera-
Abmessungen:                        tur höher als 50°(122°) ist, zeigt die Temperaturan-
60 x 20 x 60 mm (L x B x H)         zeige HH.H. an.
                                  • Während der Alarm klingelt oder des RCC-Empfangs-
Gewicht:                            vorgangs wird die Temperaturerkennung gestoppt.
40 g (ohne Batterien)

Funksignal-übertragungsbereich:
30 m (98 ft)

Temperaturbereich:
-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)

Signalfrequenz:
433 MHz

38
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG                                     erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienst-
              Hiermit erklärt die Explore Scientific GmbH,   leistern oder dem Umweltamt.                                EN

              dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer:                                                                 IT
              RPW3009 der Richtlinie 2014/53/EU entspr-              Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
                                                                                                                         DE
icht. Der voll ständige Text der EG-Konformitätserklärung            Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:                   über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren    FR

www.bresser.de/download/RPW3009/RPW3009_CE.pdf                       Umsetzung in nationales Recht, müssen ver-
                                                                                                                         ES
                                                             brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer um-
HINWEISE ZUR REINIGUNG                                       weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der
  Stromquelle oder entfernen Sie die Batterien!                      Sie können die Batterien nach Gebrauch entwe-
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem                     der in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelba-
  trockenen Tuch. Um eine Beschädigung der                           rer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen
  Elektronik zu vermeiden, verwenden Sie keine               Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Bitte entsor-
                                                             gen Sie Ihre gebrauchten Batterien wie gesetzlich vorge-
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit.         schrieben - an einer lokalen Sammelstelle oder im Ein-
                                                             zelhandel. Die Entsorgung über den Hausmüll verstößt
ENTSORGUNG                                                   gegen die Batterie-Richtlinie. Batterien und Akkus sind
     Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sor-           mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemi-
     tenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung          schen Symbol des Schadstoffes beschriftet.
     des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestim-
mungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung
                                                                                                                    39
1
                          Batterie enthält Cadmium         hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre
                        2
                          Batterie enthält Quecksilber     genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer und E-Mail-
     Cd¹   Hg²    Pb³   3
                          Batterien enthalten Blei         Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an.                     I

                                                           *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat
GARANTIE & SERVICE                                         ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt      sind mit höheren Kosten verbunden.
am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten,                                   MANUAL DOWNLOAD:
freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton

unserer Website erforderlich.

Die vollständigen Garantiebedingungen sowie                www.bresser.de/download/RPW3009
Informationen zu Garantiezeitverlängerung und
                                                                              SERVICE AND WARRANTY:
Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/
garantiebedingungen einsehen.

Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem
Produkt in einer bestimmten Sprache? Dann besuchen         www.bresser.de/warranty_terms
Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code)
für verfügbare Versionen. Alternativ können Sie uns auch
eine E-Mail an die Adresse manuals@bresser.de schicken
oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72 – 80 74-220*
40
A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI                                  • Risque de suffocation — Les enfants ne peuvent
                                                                                                                          EN
        Ce mode d’emploi fait partie intégrante de              utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un
        l’appareil.                                             adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage,       T

Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi     tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors    DE
attentivement avant utilisation.                                de portée des enfants, car ces matériaux présentent
                                                                                                                          FR
Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure.        un risque de suffocation.
Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le          • Risque de brûlure chimique — Gardez les piles             ES
mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/         hors de portée des enfants ! Veuillez à insérer les
utilisateur du produit. L’appareil est prévu pour un usage      piles correctement. Des piles qui fuient peuvent
intérieur uniquement.                                           entraîner des brûlures chimiques. Evitez le contact
                                                                entre l’acide des piles et la peau, les yeux et les mu-
      AVERTISSEMENTS - GÉNÉRALITÉS                              queuses. En cas de contact, rincez immédiatement
                                                                la partie touchée avec beaucoup d’eau et contactez
• Risque d’électrocution — Cet appareil contient des            un médecin.
  composants électroniques qui fonctionnent via une           • Risque d’incendie/explosion — N’exposez pas l’ap-
  alimentation électrique (bloc secteur et/ou piles).           pareil à des températures élevées. Utilisez unique-
  Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que              ment les piles recommandées. Ne court-circuitez
  sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil       pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu.
  que de la façon décrite dans le manuel, autrement             Une chaleur excessive ou une manipulation inappro-
  vous encourez le risque de subir une électrocution.           priée peut entraîner un court-circuit, un incendie ou
                                                                une explosion.

                                                                                                                     41
• Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonction-        AVANT L’UTILISATION
  nement, contactez votre revendeur. Le revendeur           • Nous vous recommandons d’utiliser des piles alca-
  prendra contact avec le service technique et enverra        lines. Si la température passe fréquemment en-des-
  l’appareil pour réparation le cas échéant.                  sous de 0°C (32°F), nous vous recommandons d’uti-
• Utilisez uniquement les piles recommandées. Veuil-          liser des piles au lithium.
  lez toujours remplacer des piles faibles ou usagées       • Evitez d’utiliser des piles rechargeables. (Les piles
  par un jeu complet de piles neuves pleinement char-                                                               -
  gées. N’utilisez pas des piles de marques ou de ca-         cations d’alimentation requises.)
  pacités différentes. Les piles doivent être retirées      • Insérez les piles avant la première utilisation en res-
  de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une     pectant la polarité dans le compartiment des piles. 2
  période prolongée.                                          piles AAA sont nécessaires pour la Réveil et 2 piles
                                                              AAA sont nécessaires pour le capteur extérieur.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Réveil, adaptateur secteur, capteur extérieur, mode d’e-
mploi.

42
DESCRIPTION DU PRODUIT                                                                EN

MAINUIAT:                                                                             T
1. Appuyez sur [                   ] pour activer la fo-        1         2
   nction de répétition de l’alarme, le rétroéclairage                                DE
   et la projection. En mode de projection, maintenez
                                                                                      FR
   cette touche enfoncée pour basculer l’affichage
   à 180°. Laissez l'adaptateur branché, puis appuyez                                 ES
   sur pour allumer/éteindre la projection.
2. Lentille de projection.
3. Appuyez sur [        ] pour basculer entre l'heure et
   la date. Maintenez cette touche enfoncée pour
   ent rer l’heure et la date. Dans le mode heure                       sensor
   d’alarme, appuyez sur cette touche pour activer/
   désactiver l’alarme.
4. Appuyez sur [         ] pour afficher l’heure dal’ar-
   me de l’alarme 1-5 et et l’alarme 6-7. Maintenez cette
   touche enfoncée pour entrer le paramètre d’alarme.       3   4   5     6
5. Appuyez sur [ sensor ] pour basculer entre l’af-
                                                      -
   maine. Maintenez cette touche enfoncée pour
   lancer la réception du signal radio-piloté*. En
   mode de réglage, appuyez sur cette touche
   pour augmenter d’une unité ou maintenez-la
   enfoncée pour augmenter rapidement.
                                                                                 43
6. Appu yez sur [ sensor ] En mode de projection,                                                                     10
    maintenez cette touche enfoncée pour basculer
    l’affichage à 180°. Laissez l'adaptateur branché,
    puis appuyez sur En mode de réglage, appuyez

                                                                                                                 1A
                                                                                                            OUTPUT
    sur cette touche pour diminuer d’une unité ou

                                                                                                           5V
                                                                                     FOCUS

                                                                                                         DC 5V 1.2A
    maintenez-la enfoncée pour diminuer rapide-
    ment.
7. Prise.
8. Compartiment des piles. Faire coulisser vers
    le bas pour ouvrir.
9. Ajustez la netteté de la projection avec la mo-
   lette de mise au point.
10. Port de chargement USB (Pour charger un USB                                      9           8                    7
    appareil)

CAPTEUR EXTERIEUR
1. Écran LCD d'affichage de la température 1
   et de I'humidité extérieures                                                                                            1
2. Compartiment des piles.
3. TX (Lancer la recherche de l’unité principale).
4. Changement de canal.
5. Commutateur C/F

*La fonction d‘horloge radio-piloté n‘est pas disponible dans tous les territoires           2   3   4
44
ÉCRAN LCD                                            1                EN

1.                                                                    T

     (Appuyez sur [           ] pour basculer)                        DE
2.
                                                                      FR
3. Température intérieure
4. Température extérieure                                             ES

[     ] Signal radio-piloté reçu

[     ] Alarme activée

[     ] Heure d’été activée

[     ] Fonction snooze activée

[     ] Indicateur de batterie faible

                                                 2       3   4
                                                                 45
MISE EN ROUTE                                                   REMARQUE : Nous vous recommandons d’insérer les
  INSERTION DES PILES                                             piles comme source d’alimentation de secours.
  1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé
     au dos.                                                      HORLOGE
  2. Insérez 2 piles AA (LR06)/1,5 V Veillez à respecter
     la polarité (+/-) des piles.                                 RÉCEPTION DE L’HORLOGE
  3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.               1. Remplacez les piles une fois la réception RF terminée
  CAPTEUR EXTERIEUR                                                   ou appuyez sur la touche [       ] pour lancer la réception
  L’unité principale peut recevoir des données à partir de             du signal radio-piloté.
  jusqu’à 3 capteurs extérieurs. 1 capteur est fourni à la        2. La réception du signal peut se faire en mode de date
  livraison.                                                         et d’alarme.
  1.Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos.    3. Le processus de réception dure 7 minutes.
  2.Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5 V Veillez à respecter          4. Au cours du processus de réception, l’icône du signal
     la polarité (+/-) des piles.
  3.Sélectionnez un canal puis appuyez sur TX. 4.Remettez            [      ] clignote.
     le couvercle du compartiment à piles. 5.Placez le            5. Si le processus de réception du signal aboutit, l’icône
     capteur à moins de 30 mètres de l’unité principale en           [
     le montant sur le support de table ou au mur.                   règlent automatiquement. S’il échoue dans un délai
  REMARQUE : Remplacez les piles lorsque [              ] s’af-      de 7 minutes, le réglage du signal radio-piloté sera
                                                                     automatiquement annulé. Dans un tel cas, appuyez
  ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC                                           sur la touche [           ] pour réinitialiser la réception
                                                                     du signal.
                                                                  6. La réception du signal se lance automatiquement à
  Utilisez uniquement un adaptateur secteur AC/DC                    2h03, 3h03, 4h03, 5h03 toutes les nuits. La fonction
4 (5V         1000 mA). Branchez le câble dans la prise              de réception automatique s’arrête dès lors qu’elle
  de l’appareil et l’adaptateur secteur dans une prise               aboutit.
  électrique adaptée.                                             7. Pour arrêter la réception du signal, appuyez sur la
  46
You can also read