3SPEED BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA

Page created by Leonard Foster
 
CONTINUE READING
3SPEED BLENDER MÉLANGEUR LICUADORA
3
       SPEED
      VITESSES
    VELOCIDADES

BLENDER
INSTRUCTIONS

MÉLANGEUR
INSTRUCTIONS

LICUADORA
INSTRUCCIONES

KSB540

9709948A

U.S.A./É.-U./EE.UU.:
1-800-541-6390
Canada/Canadá:                                   KitchenAid.com
1-800-807-6777                                     KitchenAid.ca
                                        ®

                       FOR THE WAY IT’S MADE.®
Proof of Purchase and Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt        us to contact you in the unlikely event of
showing the date of purchase of your           a product safety notification and assist us
blender. Proof of purchase will assure you     in complying with the provisions of the
of in-warranty service.                        Consumer Product Safety Act. This card
                                               does not verify your warranty.
Before you use your blender, please fill out
and mail your product registration card        Please complete the following for your
packed with the unit. This card will enable    personal records:
Model Number ______________________________________________________________
Serial Number _______________________________________________________________
Date Purchased ______________________________________________________________
Store Name and Location ______________________________________________________

Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de      appeler dans l’éventualité improbable
caisse indiquant la date d’achat de votre      d’un avis de sécurité et nous pouvons
mélangeur. La preuve d’achat vous assure       aussi nous conformer plus facilement aux
du service après-vente sous garantie.          dispositions de la loi sur la sécurité des
                                               produits de consommation. Cette carte ne
Avant d’utiliser le mélangeur, veuillez        confirme pas la garantie.
remplir et poster la carte d’enregistrement
du produit accompagnant l’appareil.            Veuillez remplir ce qui suit pour votre
Grâce à cette carte, nous pourrons vous        dossier personnel.

Numéro de modèle __________________________________________________________
Numéro d’identification _______________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________
Nom du magasin et emplacement ______________________________________________

Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo          con usted en el improbable caso de
de ventas que especifique la fecha de          notificación de algún problema de
compra de su licuadora. El comprobante         seguridad con el producto y nos ayudará a
de compra le asegurará el servicio técnico     cumplir con las cláusulas de la Consumer
bajo garantía.                                 Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
                                               de los productos para el consumidor). Esta
Antes de utilizar la licuadora, complete y     tarjeta no asegura su garantía.
envíe por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.        Complete lo siguiente para su
Esta tarjeta nos permitirá contactarnos        registro personal:
Número del modelo __________________________________________________________
Número de serie _____________________________________________________________
Fecha de compra ____________________________________________________________
Nombre de la tienda y dirección ________________________________________________
Table of Contents
INTRODUCTION
Proof of Purchase and Product Registration Card ................................. Inside Front Cover
Blender Safety ................................................................................................................2
Important Safeguards ....................................................................................................2

                                                                                                                                   ENGLISH
Electrical Requirements ..................................................................................................3

FEATURES AND OPERATION
Blender Features ............................................................................................................4
Preparing the Blender for Use ........................................................................................6
      Before First Use ......................................................................................................6
      Blender Assembly ...................................................................................................6
Using the Blender ..........................................................................................................7
      Before Use ..............................................................................................................7
      Operating the Blender ............................................................................................7
      Pulse Feature ..........................................................................................................7
      Ingredient Cap .......................................................................................................7
Speed Control Guide .....................................................................................................8

CARE AND CLEANING
Cleaning the Blender .....................................................................................................9
Troubleshooting .............................................................................................................9

BLENDER TIPS
      Quick Tips .............................................................................................................10
      How To ................................................................................................................10

WARRANTY AND SERVICE INFORMATION
KitchenAid® blender Warranty ......................................................................................12
Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ..........13
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ...............................................................13
How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ....................................................13
How to Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations .........................14
How to Arrange for Service Outside these Locations ....................................................14
How to Order Accessories and Replacement Parts ........................................................14

NOTE: Due to the unique container and blade design, read these instructions before
using your new KitchenAid® blender to achieve maximum peformance results.

                                                               1
Blender Safety

            Your safety and the safety of others are very important.
            We have provided many important safety messages in this manual and on your
            appliance. Always read and obey all safety messages.
ENGLISH

                           This is the safety alert symbol.
                           This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you
                           and others.
                           All safety messages will follow the safety alert symbol and either
                           the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
                                                        You can be killed or seriously
                       DANGER                           injured if you don’t immediately
                                                        follow instructions.
                                                        You can be killed or seriously injured
                      WARNING                           if you don’t follow instructions.

            All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to
            reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are
            not followed.

                        IMPORTANT SAFEGUARDS
          When you are using electrical appliances, basic safety precautions should always be
          followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the
          following:
            1. Read all instructions.
            2. To avoid the risk of electrical shock, do not put blender in water or other liquid.
            3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
            4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and
               before cleaning.
            5. Avoid contact with moving parts.
            6. Do not operate the blender with a damaged cord or plug or after appliance
               malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the
               nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical
               adjustment.
            7. Do not use outdoors.
            8. Do not let cord hang over edge of table or counter.
            9. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
               severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must
               be used only when the blender is not running.
          10. Blades are sharp. Handle carefully.
          11. Always operate blender with cover in place.
          12. The use of attachments, including canning jars, not recommended by KitchenAid
               may cause a risk of injury to persons.
          13. When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
          14. This product is designed for household use only.

                     SAVE THESE INSTRUCTIONS          2
Electrical Requirements
Electrical features: 120 VAC, 60 hz, 6 amp

NOTE: Your blender has a 3 prong
                                                         WARNING
grounded plug. To reduce the risk of
electrical shock, this plug will fit in an
outlet only one way. If the plug does

                                                                                      ENGLISH
not fit in the outlet, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in
any way.
Do not use an extension cord. If the                  Electrical Shock Hazard
power supply cord is too short, have a            Plug into a grounded 3 prong
qualified electrician or serviceman install       outlet.
an outlet near the appliance.
                                                  Do not remove ground prong.
                                                  Do not use an adapter.
                                                  Do not use an extension cord.
                                                  Failure to follow these
                                                  instructions can result in death,
                                                  fire, or electrical shock.

                                              3
Blender Features

                                                Stay-Put Lid
                                                with Clear,
                                                2 oz (60 mL)
ENGLISH

                                                Ingredient Cap

          56 oz (1.75 L)
          Polycarbonate                           Easy clean,
          Pitcher                                 One-Piece
                                                  Pitcher
                                                  Design

                                                Patented
                                                Stainless Steel
                                                Blade

          Durable                                 Speed
          Steel-Reinforced                        Selection
          Coupler                                 Buttons

                                                  Clean Touch™
                                                  Control Pad
                                                  Die-Cast
                                                  Metal Base

                                    4
Blender Features
This blender was built and tested to               Speed Selection Buttons
KitchenAid quality standards for optimum           Create frozen drinks and puree sauces or
performance and long, trouble-free life.           soups in seconds. Blend with confidence,
                                                   control, and consistency at all settings:
Robust Motor                                       LOW, MEDIUM, and HIGH. The PULSE
Rugged 0.9-horsepower motor supplies               button gives added control for jobs that

                                                                                                  ENGLISH
the power for superb performance with              require short, quick bursts or longer bursts
all blending tasks – from pureeing sauces          of power.
to making chunky salsas, or uniformly
crushing a pitcher of ice or frozen fruit          Clean Touch™ Control Pad
within seconds for silky smoothies.                Wipes clean in an instant. Smooth control
                                                   pad has no crevices or cracks to trap
Easy clean, One-Piece Pitcher Design               ingredients.
One-piece design integrates a functional
pitcher with dynamic interior contours             Durable Steel-Reinforced Couplers
that continually direct food into the              Commercial-quality couplers with
blade for fast, thorough blending. The             12 interlocking teeth provide direct
one-piece design also means cleaning is            transfer of motor power to the blade.
achieved without removing the blade and            Pitcher coupler is coated for quiet
other parts. Pitcher stands up to extreme          operation.
temperatures – from boiling soups to
frozen margaritas and has a wide pour              Stay-Put Lid with Clear,
spout to ensure smooth pouring. Pitcher is         2 oz (60 mL) Ingredient Cap
dishwasher safe.                                   Provides a strong seal. The flexible lid
                                                   will maintain its tight seal throughout
Polycarbonate Pitcher                              the life of the blender. The lid includes
           One-piece 56 oz (1.75 L)                a removable 2 oz (60 mL) cap for
           capacity, clear, polycarbonate          convenience in measuring and adding
           pitcher is shatter resistant,           ingredients.
           scratch resistant, and stain
           resistant. Pitcher’s handle             Die-Cast Metal Base
features soft inner grip for firm,                 Heavy, die-cast metal base ensures stable,
comfortable, no-slip control.                      quiet operation when blending a full
                                                   pitcher of ingredients. Four rubber feet
Patented Stainless Steel Blade                     on wide, solid base provide a no-slip,
Sharp oversized blade tines are positioned         non-marring grip. Smooth and rounded,
on four different planes for fast, thorough,       the base is easy to clean and features
and consistent blending. Our durable               convenient cord storage underneath.
blade design is built into the pitcher for
easy handling and cleaning.

                                               5
Preparing the Blender for Use
          Before First Use                                    2. Place the 1-piece pitcher on the
                                                                 blender base.
          Before using your blender for the first time,
          wipe blender base with a warm sudsy cloth,
          then wipe clean with a damp cloth. Dry
          with a soft cloth. Wash 1-piece pitcher, lid,
ENGLISH

          and ingredient cap in warm, sudsy water
          or just add soap and warm water to the
          pitcher, place it on the blender base, and
          blend to clean. See “Care and Cleaning”
          section. Rinse parts and wipe dry.

          Blender Assembly
          1. Adjust the length of the power cord to
             suit your needs.
                                                              3. Before plugging in the blender, be sure
                                                                 to press OFF to ensure the blender is in
          A. If you will be using                                the Off mode.
             the blender within
             2 ft (61 cm) of an
             outlet, you can
             shorten the power                                           WARNING
             cord by coiling it into
             the storage area on
             the bottom of the
             base in the pattern
             at right (indicated by
             arrows):

                                                                      Electrical Shock Hazard
                                                                 Plug into a grounded 3 prong
          B. If you will be using the                            outlet.
             blender within
             16" (41 cm) of an
                                                                 Do not remove ground prong.
             outlet, you can                                     Do not use an adapter.
             shorten the power
             cord by coiling it into                             Do not use an extension cord.
             the storage area on
             the bottom of the                                   Failure to follow these
             base in this pattern:                               instructions can result in death,
                                                                 fire, or electrical shock.

                                                              4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
          C. To store the majority
                                                                 Blender is now ready for operation.
             of the power cord                                5. Before removing the pitcher from the
             under the base of                                   base after use, always press OFF and
             your blender, follow       A                        unplug the power cord. Lift the pitcher
             cord wrap pattern “B”
             above. Then, starting
                                                                 in a straight, upward motion off of the
             at point “A” in the                                 blender base.
             drawing at right, coil
             a second layer of cord
             into the base in the
             pattern indicated by
             the arrows:

                                                          6
Using the Blender
Before Use                                        Pulse Feature
NOTE: While the blender is on:                    Your KitchenAid® blender offers a Pulse
- Do not interfere with blade movement.           feature.
- Do not remove pitcher lid.                      1. Before operating the blender, make
                                                     sure the pitcher is properly in place on
Operating the Blender

                                                                                                ENGLISH
                                                     the blender base.
The KitchenAid® blender has 3 speeds:             2. Put ingredients into pitcher, and firmly
LOW, MEDIUM, and HIGH. It also features              attach lid.
a PULSE button.                                   3. Press PULSE and hold for the desired
                                                     length of time. The red indicator will
                                                     appear. The Pulse feature allows user
                                                     easy control for short, quick bursts or
                                                     longer bursts of power.

1. With convenient 1-step operation, this
   unit will operate only when a speed
   selection button is pressed.
2. Before operating the blender, make
   sure the pitcher is properly in place on
   the blender base. Put ingredients in
   pitcher and firmly attach lid.

                                                  4. To turn off the Pulse feature, simply
                                                     release the PULSE button. The blender
                                                     is now ready for continuous operation.
                                                  5. Before removing the pitcher, press OFF
                                                     to deactivate the blender, and unplug
3. Press the desired speed button for                the power cord.
    continuous operation at that speed.
                                                  Ingredient Cap
    The red indicator above the selected
    speed will appear. You may change             The 2 oz (60 mL) ingredient cap can be
    speeds without stopping the unit by           used to measure and add ingredients.
    pressing a new speed button.                  Remove cap and add ingredients at LOW
IMPORTANT: If blending hot foods or               speed. When operating at higher speeds,
liquids, remove the center ingredient cap.        with a full pitcher or with
Operate only on LOW speed.                        hot contents, stop the
                                                                                   lm 06

                                                  blender and then add
                                                                                       2 oz

4. To turn off the blender, press OFF. The
                                                                                   lm 03

                                                  ingredients.                        1 oz

   Off button will stop any speed and
   deactivate the blender at the same
   time. Before removing the pitcher,
   press OFF to deactivate the blender,
   and unplug the power cord.

                                              7
Speed Control Guide
          Item                                          Speed           Item                                            Speed
          Cheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High       Gravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medium
          Chopped fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulse       Ice Cream-based drink . . . . . . . . . . . High
          Chopped ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulse       Mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High
ENGLISH

          Chopped vegetables . . . . . . . . . . . . . Pulse            Pancake batter . . . . . . . . . . . . . . . . . .Low
          Crushed ice . . . . . . . . . . . . . . . . . Medium,         Sherbet-based drink . . . . . . . . . . . . . High
                                                 High or Pulse          Smooth ricotta or
          Frozen yogurt-based drink . . . . . . . . High                   cottage cheese . . . . . . . . . . . . Medium
          Fruit-based drink . . . . . . . . . . . . . . . . High        Streusel topping . . . . . . . . . . . . . . . . .Low
          Fruit juice from                                              Sweet crumb topping . . . . . . . . . . . . .Low
             frozen concentrate . . . . . . . . . . . . .Low            Waffle batter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Low
          Grated hard cheese. . . . . . . . . . . . . . High            White sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Low
          TIP: Process up to one standard ice cube tray or 12 to 14 standard ice cubes at a time.
          No liquid needs to be added for processing; occasional stirring with a spatula will be
          helpful, but should only be done when blender is OFF.

                                                                    8
Care and Cleaning
The blender pitcher and blade can be                  empty contents. Rinse the pitcher with
easily cleaned without disassembly.                   warm water until clean. The pitcher can
• Clean the blender thoroughly after every            also be washed in the bottom rack of
  use.                                                an automatic dishwasher.
• Do not immerse the blender base or               2. To clean the lid and ingredient cap,
  cord in water.                                      wash in warm soapy water, then rinse

                                                                                                  ENGLISH
• Do not use abrasive cleansers or                    and dry thoroughly. These parts can
  scouring pads.                                      also be washed in the top rack of an
                                                      automatic dishwasher. For best results,
1. To clean the blade, place the pitcher on           hand washing is recommended.
   the blender base, fill one-half full with       3. Wipe the blender base and cord with
   warm (not hot) water, and add 1 or 2               a warm, sudsy cloth; wipe clean with a
   drops of dishwashing liquid. Place the             damp cloth, and dry with a soft cloth.
   lid on the pitcher, press the LOW speed            For storage, the cord can be coiled
   setting, and run the blender for 5 to              into the cord-wrap on the bottom of
   10 seconds. Remove the pitcher and                 the base.

                             Troubleshooting
• If the blender does not operate                  • If the blender slows excessively
  when a setting is selected:                        when blending heavy ingredients:
– Check to see if the blender is plugged           – The blender may be overloaded. Press
  into a grounded 3 prong outlet. If it              OFF to stop the blender. Remove the
  is, press OFF, then unplug the blender.            pitcher from the base and divide the
                                                     pitcher contents into smaller batches.
                                                     Adding liquid to the pitcher may also
           WARNING                                   reduce the load on the blender.

                                                   • If the blade stops spinning:
                                                   – Blender ingredients or a foreign object
                                                     may have jammed the blender. Press OFF
                                                     to stop the blender. Remove the pitcher
                                                     from the base and free the blade by
                                                     breaking-up or removing the contents
       Electrical Shock Hazard                       at the bottom of the pitcher.
   Plug into a grounded 3 prong
                                                   If the problem cannot be fixed with the
   outlet.
                                                   steps provided in this section, then contact
   Do not remove ground prong.                     KitchenAid or an Authorized Service Center.
   Do not use an adapter.
                                                   U.S.A./Puerto Rico: 1-800-541-6390,
   Do not use an extension cord.                   Canada: 1-800-807-6777,
                                                   Mexico: 01-800-024-17-17
   Failure to follow these
                                                            (JV Distribuciones)
   instructions can result in death,
                                                            or
   fire, or electrical shock.
                                                            01-800-902-31-00
                                                            (Industrias Birtman)
  Plug it back in to the same outlet. If the
  blender still does not work, check the           See the KitchenAid Warranty and Service
  fuse or circuit breaker on the electrical        section for additional details. Do not
  circuit the blender is connected to and          return the blender to the retailer – they do
  make sure the circuit is closed.                 not provide service.

                                               9
Blender Tips
          Quick Tips                                           How To ...
          • Blend at HIGH if you’re making a large             Reconstitute frozen juice: For a 6 oz
            amount of beverage using lots of ice. For          (175 mL) can of orange juice concentrate,
            smaller quantities, use MEDIUM.                    combine the juice and correct amount of
          • Smaller ice cubes can be chopped or                water in the pitcher. Cover and blend at
ENGLISH

            crushed faster than large ones.                    LOW until thoroughly combined, about
          • Add food to this blender pitcher in                10 to 15 seconds.
            larger quantities than you would with              For a 12 oz (355 mL) can, combine the
            other blenders – you can add 2 to                  juice and 1 can of water in the pitcher.
            3 cups (475 to 710 mL) at a time versus            Cover and blend at LOW until thoroughly
            1 cup (235 mL) portions.                           combined, about 20 to 30 seconds. Stir in
          • For many ingredient mixtures, start the            remaining 2 cans of water.
            blending process at LOW to thoroughly
            combine the ingredients. Then increase to          Dissolve flavored gelatin: Pour boiling
            a higher speed, if necessary.                      water into the pitcher; add gelatin.
          • Be sure to keep lid on pitcher while               Remove center ingredient cap and blend
            blending.                                          at LOW until gelatin is dissolved, about
          • If desired, remove center cap of pitcher           10 to 30 seconds. Add other ingredients.
            lid to add liquids or ice cubes while the          Make cookie and graham cracker
            blender is operating at LOW speed.                 crumbs: Break larger cookies into pieces
          • When operating at higher speeds with a             about 11/2" (3.75 cm) in diameter. Use
            full pitcher or with hot contents, stop the        smaller cookies as is. Place in pitcher.
            blender and then add ingredients.                  Cover and blend at LOW until desired
          • Stop the blender before using utensils             consistency is reached. Use the crumbs to
            in the pitcher. Use a rubber spatula to            make a quick topping for frozen yogurt,
            mix ingredients only when the blender              pudding, or a fruit compote.
            is OFF. Do not use any utensil, including
            spatulas, in the pitcher while the motor           To make a finer crumb for pie and dessert
            is running.                                        crusts, break graham crackers or cookies
          • Cool hot foods, if possible, before                into pieces about 11/2" (3.75 cm) in
            blending. Begin blending warm foods                diameter and place in the pitcher. Cover
            at LOW. Increase to higher speed,                  and blend at MEDIUM until desired
            if necessary.                                      consistency is reached, about 20 to
          • Remove center ingredient cap when                  30 seconds.
            blending hot liquids and operate only on           Make cracker crumbs: Follow procedure
            LOW. Do not place bare hand on pitcher             for cookies, blend at LOW. Use as a
            lid when processing hot liquids.                   topping or as an ingredient in main dish
          • Stop and check the consistency of foods            casseroles and vegetable dishes.
            after a few seconds to avoid                       Make bread crumbs: Tear bread into
            over-processing.                                   pieces about 11/2" (3.75 cm) in diameter.
                                                               Follow procedure for cookies, blend at
                                                               LOW. Use as a topping or as an ingredient
                                                               in main dish casseroles and vegetable
                                                               dishes.

                                                          10
Blender Tips
Chop fruits and vegetables: Put                    Combine flour and liquid for
2 cups (475 mL) of fruit or vegetable              thickening: Place flour and liquid in
chunks in pitcher. Cover and quickly PULSE         pitcher. Cover and blend at LOW until
3 to 4 times, about 1 second each time,            smooth, about 5 to 10 seconds.
until desired consistency is reached.              Prepare white sauce: Place milk, flour,

                                                                                                  ENGLISH
Puree fruits: Place 2 cups (475 mL)                and salt, if desired, in pitcher. Cover, and
canned or cooked fruit in pitcher. Add             blend at LOW until well-mixed, about
2 to 4 tbs (30 to 60 mL) fruit                     5 to 10 seconds. Pour into saucepan and
juice or water per cup (235 mL) of fruit.          cook as usual.
Cover and blend at MEDIUM about 5 to               Prepare pancake or waffle batter
10 seconds.                                        from mix: Place mix and other ingredients
Puree vegetables: Place 2 cups (475 mL)            in pitcher. Cover and blend at LOW until
canned or cooked vegetables in pitcher.            well-mixed, 10 to 20 seconds. Stop the
Add 2 to 4 tbs (30 to 60 mL) broth, water,         blender and scrape sides of the pitcher as
or milk per cup (235 mL) of vegetables.            needed.
Cover and blend at MEDIUM about 10 to              Grate cheese: Cut very cold cheese into
20 seconds.                                        1/2" to 1" (1.25 to 2.5 cm) cubes. Place

Puree meats: Place cooked, cubed,                  up to 1/2 cup (120 mL) cheese in the
tender meat in pitcher. Add 3 to                   pitcher. Cover and blend at HIGH about
4 tbs (45 to 60 mL) broth, water, or               5 to 10 seconds. For hard cheeses, such
milk per cup (235 mL) of meat. Cover               as Parmesan, bring to room temperature,
and blend on LOW 10 seconds. Stop the              then blend at HIGH for 10 to 15 seconds.
blender and scrape sides of pitcher. Cover         Make oatmeal for a baby: Place
and blend on MEDIUM 10 to 20 seconds               uncooked rolled oats in pitcher. Cover and
longer. Stop the blender and scrape sides          blend at LOW about 5 to 10 seconds, until
as needed.                                         desired consistency. Cook as usual.
Puree cottage cheese or ricotta                    Make baby food from adult food:
cheese: Place cottage cheese or ricotta            Place prepared adult food in pitcher.
cheese in pitcher. Cover and blend at              Cover and blend at LOW about
MEDIUM until smooth, about 25 to                   10 seconds. Then blend at MEDIUM
35 seconds. Stop the blender and scrape            about 10 to 30 seconds.
sides as needed. If necessary, add
1 tbs (15 mL) of skim milk per cup                 Clean your blender pitcher: Fill pitcher
(235 mL) of cottage cheese. Use as a base          one-half full with warm water. Add a
for low-fat dips and spreads.                      few drops of dishwashing liquid. Cover
                                                   and blend at LOW until sides are clean,
Combine liquid ingredients for baked               about 5 to 10 seconds. Rinse and dry. For
goods: Pour liquid ingredients in pitcher.         complete cleaning, pitcher and lid can also
Cover and blend at HIGH until well mixed,          be cleaned in an automatic dishwasher.
about 10 to 15 seconds. Pour liquid
mixture over dry ingredients and stir well.
Take lumps out of gravy: If sauce or
gravy becomes lumpy, place in the pitcher.
Cover and blend at MEDIUM until smooth,
about 5 to 10 seconds.

                                              11
KitchenAid® Blender Warranty
           Length of                    KitchenAid                     KitchenAid
           Warranty:                    Will Pay For:                  Will Not Pay For:
           50 United States, the        50 United States, the          A. Repairs when blender
           District of Columbia,        District of Columbia              is used in other than
                                        and Canada: Hassle-free           normal single family
ENGLISH

           Canada, and Puerto
           Rico: One-year limited       replacement of your               home use.
           warranty from date of        blender. See the following     B. Damage resulting from
           purchase.                    page for details on how to        accident, alteration,
                                        arrange for replacement.          misuse or abuse or
                                        OR                                use with products
                                        In Puerto Rico:                   not approved by
                                        The replacement parts             KitchenAid.
                                        and repair labor costs to      C. Replacement parts
                                        correct defects in materials      or repair labor costs
                                        and workmanship. Service          for blender when
                                        must be provided by an            operated outside the
                                        Authorized KitchenAid             country of purchase.
                                        Service Center. To arrange
                                        for service, see the
                                        following pages.

          DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED
          WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF
          MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE
          EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY
          LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME
          STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG
          AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE
          LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.

          IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE
          REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS
          LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY
          RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives
          you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
          state or province to province.

                                                    12
Hassle-Free Replacement Warranty –
    50 United States and District of Columbia
We’re so confident the quality of our             If your KitchenAid® blender should fail
products meets the exacting standards of          within the first year of ownership, simply
KitchenAid that, if your blender should           call our toll-free Customer Satisfaction
fail within the first year of ownership,          Center at 1-800-541-6390 Monday

                                                                                                 ENGLISH
KitchenAid will arrange to deliver an             through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern
identical or comparable replacement to            Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give
your door free of charge and arrange to           the consultant your complete shipping
have your original blender returned to us.        address. (No P.O. Box numbers, please.)
Your replacement unit will also be covered        When you receive your replacement
by our one year limited warranty. Please          blender, use the carton and packing
follow these instructions to receive this         materials to pack up your original blender.
quality service.                                  In the carton, include your name and
                                                  address on a sheet of paper along with
                                                  a copy of the proof of purchase (register
                                                  receipt, credit card slip, etc.).

 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada
We’re so confident the quality of our             If your KitchenAid® blender should fail
products meets the exacting standards             within the first year of ownership, take the
of the KitchenAid® brand that, if your            blender or ship collect to an Authorized
blender should fail within the first year         KitchenAid Canada Service Centre. In the
of ownership, KitchenAid Canada will              carton include your name and complete
replace your blender with an identical            shipping address along with a copy of the
or comparable replacement. Your                   proof of purchase (register receipt, credit
replacement unit will also be covered             card slip, etc.). Your replacement blender
by our one year limited warranty. Please          will be returned prepaid and insured. If you
follow these instructions to receive this         are unable to obtain satisfactory service
quality service.                                  in this manner call our toll-free Customer
                                                  eXperience Centre at 1-800-807-6777.
                                                  Or write to us at:
                                                  Customer eXperience Centre
                                                  KitchenAid Canada
                                                  1901 Minnesota Court
                                                  Mississauga, ON L5N 3A7

        How To Arrange for Warranty Service
                  in Puerto Rico
Your KitchenAid® blender is covered               Take the blender or ship prepaid and
by a one-year limited warranty from               insured to an Authorized KitchenAid
the date of purchase. KitchenAid will             Service Center. Your repaired blender will
pay for replacement parts and labor               be returned prepaid and insured. If you
costs to correct defects in materials and         are unable to obtain satisfactory service in
workmanship. Service must be provided by          this manner, call toll-free 1-800-541-6390
an Authorized KitchenAid Service Center.          to learn the location of a Service Center
                                                  near you.

                                             13
How To Arrange for Service
              after the Warranty Expires – All Locations
          Before calling for service, please review the        For service information in Canada,
          ”Troubleshooting” section.                           call toll-free 1-800-807-6777.
          For service information in the 50                    Or write to:
                                                               Customer eXperience Centre
ENGLISH

          United States, District of Columbia,
          and Puerto Rico,                                     KitchenAid Canada
          call toll-free 1-800-541-6390.                       1901 Minnesota Court
          Or write to:                                         Mississauga, ON L5N 3A7
          Customer Satisfaction Center
          KitchenAid Portable Appliances
          P.O. Box 218
          St. Joseph, MI 49085-0218
          Or contact an Authorized Service Center
          near you.

                            How To Arrange for Service
                             Outside these Locations
          Consult your local KitchenAid dealer or the          For service information in Mexico,
          store where you purchased the blender for            call toll-free
          information on how to obtain service.                01-800-024-17-17
                                                               (JV Distribuciones)
                                                               Or
                                                               01-800-902-31-00
                                                               (Industrias Birtman)

                              How To Order Accessories
                               and Replacement Parts
          To order accessories or replacement                  To order accessories or replacement
          parts for your blender in the 50                     parts for your blender in Canada,
          United States, District of Columbia,                 call toll-free 1-800-807-6777.
          and Puerto Rico,                                     Or write to:
          call toll-free 1-800-541-6390 Monday                 Customer eXperience Centre
          through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern            KitchenAid Canada
          Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m.                1901 Minnesota Court
          Or write to:                                         Mississauga, ON L5N 3A7
          Customer Satisfaction Center,                        To order accessories or replacement
          KitchenAid Portable Appliances,                      parts for your blender in Mexico,
          P.O. Box 218,                                        call toll-free
          St. Joseph, MI 49085-0218                            01-800-024-17-17
                                                               (JV Distribuciones)
                                                               Or
                                                               01-800-902-31-00
                                                               (Industrias Birtman)

                                                          14
Table des matières
INTRODUCTION
Preuve d’achat et carte d’enregistrement du produit....................Deuxième de couverture
Sécurité du mélangeur ..................................................................................................16
Consignes de sécurité importantes ................................................................................16
Contraintes électriques..................................................................................................17

CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
Caractéristiques du mélangeur ......................................................................................18
Préparation du mélangeur avant l’utilisation .................................................................20
      Avant la première utilisation ..................................................................................20

                                                                                                                                  FRANÇAIS
      Assemblage du mélangeur ....................................................................................20
Utilisation du mélangeur...............................................................................................21
      Avant l’utilisation...................................................................................................21
      Fonctionnement du mélangeur ..............................................................................21
      Caractéristique du mode PULSE (IMPULSION) ........................................................22
      Capuchon doseur d’ingrédients .............................................................................22
Guide des touches de vitesse ........................................................................................22

ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du mélangeur ..............................................................................................23
Dépannage ...................................................................................................................24

CONSEILS SUR LE MÉLANGEUR
      Conseils rapides .....................................................................................................25
      Comment... ...........................................................................................................25

INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS
Garantie du mélangeur KitchenAid® ..............................................................................28
Garantie de satisfaction totale et de remplacement -
50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia. ....................................................29
Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada .......................................29
Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Rico ......................................29
Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires .............................30
Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires .......................................30
Comment commander des accessoires et des pièces de rechange. ................................30

NOTA : Du fait du design unique du récipient et de la lame, veuillez lire ces instructions
avant d'utiliser ce mélangeur KitchenAid® pour obtenir des résultats optimums.
                                                             15
Sécurité du mélangeur
             Votre sécurité et celle des autres est très importante.
             Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
             et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
             de sécurité et de vous y conformer.
                            Voici le symbole d’alerte de sécurité.
                            Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
                            potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
                            Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
                            sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots
                            signifient :
FRANÇAIS

                                                            Risque possible de décès ou de
                          DANGER                            blessure grave si vous ne suivez pas
                                                            immédiatement les instructions.
                                                            Risque possible de décès ou de
                  AVERTISSEMENT                             blessure grave si vous ne suivez
                                                            pas les instructions.

             Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
             disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
             de non-respect des instructions.

                          CONSIGNES DE SÉCURITÉ
                              IMPORTANTES
           Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les consignes
           de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/
           ou de blessure y compris les consignes suivantes :
            1. Lisez toutes les instructions.
            2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur dans de l’eau
               ou tout autre liquide.
            3. Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation de cet appareil par des enfants ou
               à proximité de ceux-ci.
            4. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de
               monter ou de démonter des pièces et avant de le nettoyer.
            5. Évitez de toucher aux pièces mobiles.
            6. N’utilisez pas le mélangeur si le cordon ou la fiche sont endommagés ou s’ils
               présentent un défaut de fonctionnement ou s’ils tombent ou sont endommagés de
               quelque manière que ce soit. Rapportez l’appareil au centre de réparation le plus
               proche pour le faire examiner, réparer ou régler.
            7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
            8. Ne laissez pas pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir.
            9. N’introduisez pas les doigts ni des ustensiles dans le récipient pendant le mélange
               pour limiter les risques de blessures graves ou de dommages au mélangeur. Utilisez
               un grattoir, mais seulement quand le mélangeur est arrêté.

                                                       16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
                   IMPORTANTES
10. Les lames sont aiguisées. Manipulez-les avec soin.
11. Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place.
12. L’utilisation d’accessoires, dont les bocaux de conserve, non recommandés par
    KitchenAid peut présenter un risque de blessure.
13. Enlevez la pièce centrale du couvercle à deux pièces si vous mélangez des liquides
    chauds.
14. Ce produit est réservé uniquement à un usage domestique.

     CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

                                                                                         FRANÇAIS
                      Contraintes électriques
Caractéristiques électriques : 120 V CA
60 Hz 6 A                                            AVERTISSEMENT
NOTA : Votre mélangeur est muni d’une
fiche de terre à 3 broches. Pour réduire
les risques de choc électrique, cette fiche
ne peut rentrer dans la prise que d’une
façon. S’il est impossible d’introduire la
fiche dans la prise, appelez un électricien
compétent. Ne modifiez pas la prise de                Risque de choc électrique
quelque façon que ce soit.
                                                   Brancher sur une prise à 3
N’utilisez pas une rallonge. Si le cordon
                                                   alvéoles reliée à la terre.
fourni est trop court, demandez à un
électricien ou technicien compétent                Ne pas enlever la broche de
d’installer une prise près de l’appareil.          liaison à la terre.
                                                   Ne pas utiliser un adaptateur.
                                                   Ne pas utiliser un câble de
                                                   rallonge.
                                                   Le non-respect de ces
                                                   instructions peut causer
                                                   un décès, un incendie ou un
                                                   choc électrique.

                                              17
Caractéristiques du mélangeur
                                                   Couvercle
                                                   Stay-Put avec
                                                   capuchon doseur
                                                   d’ingrédients
                                                   transparent
                                                   contenant
                                                   60 ml (2 oz)

           Récipient                                 Récipient
           en polycarbonate                          monopièce
           de 1,75 l (56 oz)                         facile à
                                                     nettoyer
FRANÇAIS

                                                   Lame en acier
                                                   inoxydable
                                                   brevetée

           Coupleurs                                 Touches de
           durables                                  sélection de
           renforcés d’acier                         la vitesse
                                                     Clavier de
                                                     commande
                                                     Clean Touch™
                                                     Socle en métal
                                                     coulé sous
                                                     pression

                                     18
Caractéristiques du mélangeur
Ce mélangeur a été construit et testé                  Touches de sélection de la vitesse
suivant les normes de qualité de KitchenAid            Créez des boissons glacées et mettez des
pour fournir une performance optimum et                sauces ou des soupes en purée en quelques
une vie utile longue et sans problèmes.                secondes. Mélangez avec confiance, contrôle
                                                       et consistance sur tous les réglages de vitesse :
Moteur robuste                                         LOW (BASSE), MEDIUM (MOYENNE) et
Un moteur robuste de 0,9 HP fournit                    HIGH (ÉLEVÉE). Le mode PULSE (IMPULSION)
l’énergie nécessaire à une performance                 fournit un contrôle supplémentaire pour
excellente pour tous les types de mélange              les taches qui demandent des impulsions
- de la mise en purée de sauces aux                    courtes et rapides ou des impulsions
salsas en morceaux, ou pour concasser                  d’énergie plus longues.
uniformément et rapidement des
glaçons ou des fruits surgelés lors de la              Clavier de commande Clean Touch™
préparation d’un yogourt fouetté.                      Se nettoie en un instant. Le clavier de

                                                                                                           FRANÇAIS
                                                       commandes lisse n’a pas de fentes ni
Récipient monopièce facile à nettoyer                  de fissures qui peuvent emprisonner des
Le design monopièce intègre un récipient               aliments.
fonctionnel avec des contours intérieurs
dynamiques qui dirigent de façon continue les          Coupleurs durables renforcés d’acier
aliments sur la lame pour un mélange rapide            Des coupleurs de qualité commerciale
et complet. Le design monopièce signifie aussi         avec 12 dents entrecroisées transfèrent
que l’on peut nettoyer la lame et d’autres             directement l’énergie du moteur à la lame.
pièces sans les enlever. Le récipient peut             Le coupleur du récipient est renforcé,
résister à des températures extrêmes – des             offrant un fonctionnement silencieux.
soupes bouillantes aux margaritas glacées
- et possède un bec large pour verser sans             Couvercle Stay-Put avec capuchon
éclabousser. Le récipient va au lave-vaisselle.        doseur d’ingrédients transparent
                                                       d’une contenance de 60 ml (2 oz)
Récipient en verre                                     Fournit une grande étanchéité. Le
Récipient en polycarbonate                             couvercle flexible maintiendra son
          Récipient monopièce de                       étanchéité pendant toute la vie utile du
          1,75 l (56 oz) transparent fait              mélangeur. Le couvercle comprend un
          de polycarbonate. Résiste aux                capuchon amovible de 60 ml (2 oz) pour
          bris, aux égratignures et aux                faciliter la mesure et l’ajout d’ingrédients.
          taches. Poignée avec prise
souple pour assurer le confort et                      Socle en métal coulé sous pression
l’adhérence.                                           Le socle en métal coulé sous pression
                                                       assure un fonctionnement stable et
Lame en acier inoxydable brevetée                      silencieux lors du mélange d’une grande
Les dents très grandes de la lame sont                 quantité d’ingrédients dans le récipient.
placées à quatre niveaux différents pour               Quatre pieds en caoutchouc sur un large
fournir un mélange rapide, complet                     socle solide font bien tenir sans glisser
et uniforme. Notre design de lame                      ni salir. Le socle lisse et arrondi est facile
durable est incorporé dans le récipient                à nettoyer et comprend un pratique
pour pouvoir le manipuler et le nettoyer               compartiment de rangement du cordon.
facilement.

                                                  19
Préparation du mélangeur avant l’utilisation
           Avant la première utilisation
                                                                 C. Pour ranger presque tout
           Avant d’utiliser le mélangeur pour la                    le cordon d’alimentation
           première fois, essuyez le socle avec un                  sous le socle de votre
           chiffon savonneux tiède, puis essuyez-le bien            mélangeur, suivez le
                                                                    motif d’enroulement
           avec un chiffon humide. Séchez-le avec un                “B“ au bas, à gauche.       A
           chiffon doux. Lavez le récipient, couvercle              Commencez ensuite au
           et bouchon d’ingrédient en une pièce dans                point “A“ du dessin
           l’eau tiède savonneuse ou ajoutez tout                   à droite, enroulez un
                                                                    deuxième niveau de
           simplement le savon et l’eau tiède dans le               cordon dans le socle
           récipient, placez-le ensuite sur le socle du             selon le motif indiqué
           mélangeur et mélanger pour nettoyer. Voir                par les flèches :
           la section “Entretien et nettoyage“. Rincez et
           essuyez les pièces.                                   2. Placer le récipient sur le socle du
FRANÇAIS

                                                                    mélangeur.
           Assemblage du mélangeur
           1. Réglez la longueur du cordon
              d’alimentation en fonction des besoins.

           A. Si vous prévoyez
              utiliser le mélangeur à
              61 cm (2 ft) ou
              moins d’une prise, vous
              pouvez raccourcir le
              cordon en l’enroulant
              dans la section de
              rangement sous le
              socle de la manière                                3. Avant de brancher le mélangeur, n’oubliez
              indiquée à droite (par
              des flèches) :                                        pas d’appuyer sur OFF (ARRÊT) pour
                                                                    que le mélangeur soit bien arrêté.

           B. Si vous prévoyez
              utiliser le mélangeur à
              41 cm (16") ou
              moins d’une prise, vous
              pouvez raccourcir le
              cordon en l’enroulant
              dans la section de
              rangement sous le
              socle de la manière
              suivante :

                                                            20
Préparation du mélangeur avant l’utilisation
                                                   4. Branchez sur une prise à 3 alvéoles
     AVERTISSEMENT                                    reliée à la terre. Vous pouvez
                                                      maintenant utiliser le mélangeur.
                                                   5. Avant de retirer le récipient du socle
                                                      après utilisation, enfoncez toujours la
                                                      touche OFF (ARRÊT) et débranchez le
                                                      cordon d’alimentation. Tenez le récipient
                                                      bien droit quand vous soulevez le socle.

      Risque de choc électrique
  Brancher sur une prise à 3
  alvéoles reliée à la terre.

                                                                                                    FRANÇAIS
  Ne pas enlever la broche de
  liaison à la terre.
  Ne pas utiliser un adaptateur.
  Ne pas utiliser un câble de
  rallonge.
  Le non-respect de ces
  instructions peut causer
  un décès, un incendie ou un
  choc électrique.

                      Utilisation du mélangeur
Avant l’utilisation                                2. Avant d’utiliser le mélangeur, assurez-
                                                      vous que le récipient est bien en place
NOTA : Pendant que le mélangeur
                                                      sur le socle. Mettez les ingrédients dans
fonctionne :
                                                      le récipient et fermez bien le couvercle.
- Ne touchez pas aux lames.
- Ne retirez pas le couvercle du récipient.
Fonctionnement du mélangeur
Le mélangeur KitchenAid® a trois vitesses :
LOW (BASSE), MEDIUM (MOYENNE)
et HIGH (ÉLEVÉE). Il possède aussi une
touche PULSE (IMPULSION).
                                                   3. Appuyez sur la touche de vitesse
                                                       désirée pour faire tourner le mélangeur
                                                       de façon continue à cette vitesse.
                                                       Le voyant rouge près de la vitesse
                                                       sélectionnée reste allumé. Il est possible
                                                       de changer de vitesse sans arrêter
                                                       l’appareil en appuyant sur une autre
                                                       touche de vitesse.
                                                   IMPORTANT : Si vous mélangez des
1. Grâce à son fonctionnement en une
                                                   aliments ou des liquides chauds, retirez
   seule étape pratique, cet appareil ne se
                                                   la partie centrale du couvercle. Utilisez
   met en marche que si une touche de
                                                   seulement la vitesse LOW (BASSE).
   vitesse est enfoncée.

                                              21
Utilisation du mélangeur
           4. Pour éteindre le mélangeur, appuyez                            4. Relâchez la touche PULSE (IMPULSION)
              sur la touche OFF (ARRÊT).Cette touche                            pour arrêter la fonction PULSE
              arrête toutes les vitesses en même temps                          (IMPULSION). Le mélangeur est
              que le mélangeur. Avant de retirer le                             maintenant prêt à être utilisé de façon
              récipient du socle, désactivez le mélangeur                       continue.
              en enfonçant la touche OFF (ARRÊT) et                          5. Avant d’enlever le récipient, appuyez
              débranchez le cordon d’alimentation.                              sur OFF (ARRÊT) pour désactiver le
                                                                                mélangeur et débrancher le cordon
           Caractéristique du mode PULSE
                                                                                électrique.
           (IMPULSION)
                                                                             Capuchon doseur d’ingrédients
           Le mélangeur KitchenAid® dispose d’une
           fonction d’impulsion.                                             Le capuchon doseur d’ingrédients de
           1. Avant d’utiliser le mélangeur, assurez-                        60 ml (2 oz) peut être utilisé pour mesurer
              vous que le récipient est correctement                         et ajouter des ingrédients. Enlevez le
FRANÇAIS

              placé sur le socle.                                            capuchon et ajoutez des ingrédients à LOW
           2. Mettez les ingrédients dans le récipient                       (BASSE) vitesse. Si vous utilisez le mélangeur
              et fermez bien le couvercle.                                   à grande vitesse avec un                   lm 06

           3. Appuyez sur PULSE (IMPULSION) et                               récipient plein ou un                          2 oz

              tenez le temps désiré. L’indicateur                            contenu chaud, arrêtez                     lm 03

                                                                                                                           1 oz

              rouge apparaîtra. La fonction PULSE                            le mélangeur, puis
              (IMPULSION) permet à l’utilisateur de                          ajoutez les ingrédients.
              contrôler facilement des pulsations
              brèves ou plus longues.

                                 Guide des touches de vitesse
           Article                                         Vitesse           Article                                     Vitesse
           Gâteau au fromage. . . . . . . . High (Élevée)                    Jus de fruits à partir
           Fruits hachés . . . . . . . . . . Pulse (Impulsion)                  de concentré congelé . . . . . Low (Basse)
           Glace concassée . . . . . . . Pulse (Impulsion)                   Fromage dur râpé . . . . . . . . . High (Élevée)
           Légumes hachés . . . . . . . Pulse (Impulsion)                    Sauce . . . . . . . . . . . . .Medium (Moyenne)
           Glace pilée . . . . . . . . Medium (Moyenne),                     Boisson à base
              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High (Élevée)           de crème glacée . . . . . . . . High (Élevée)
              . . . . . . . . . . . . . . . ou Pulse (Impulsion)             Mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . High (Élevée)
           Boisson à base de                                                 Pâte à crêpe . . . . . . . . . . . . . . Low (Basse)
             yogourt congelé . . . . . . . . High (Élevée)                   Boisson à base de sorbet . . . . High (Élevée)
           Boisson à base                                                    Ricotta velouté ou
             de fruits . . . . . . . . . . . . . . High (Élevée)                fromage cottage . . .Medium (Moyenne)

                                                                        22
Guide des touches de vitesse
Garniture à Streusel . . . . . . . . Low (Basse)        Pâte à gaufres . . . . . . . . . . . . . Low (Basse)
Garniture émiettée sucrée . . . . Low (Basse)           Sauce béchamel . . . . . . . . . . . Low (Basse)

CONSEIL : Broyez jusqu’à un plateau à glaçons standard ou 12 à 14 glaçons de format
standard à la fois. Vous n’avez pas à ajouter de liquide pour la préparation, mais il serait
utile de mélanger à l’occasion avec une spatule. Ceci ne doit se faire que lorsque le
mélangeur est ÉTEINT.

                         Entretien et nettoyage
Le récipient et la lame peuvent être                    2. Pour nettoyer le couvercle et le
nettoyés sans avoir à les démonter.                        capuchon doseur d’ingrédients, lavez-
• Nettoyez soigneusement le mélangeur                      les dans l’eau tiède et savonneuse, puis

                                                                                                               FRANÇAIS
  après chaque utilisation.                                rincez-les et séchez-les soigneusement.
• N’immergez pas le socle ni le cordon                     Ces pièces peuvent aussi être lavées
  dans l’eau.                                              dans le panier supérieur d’un lave-
• N’utilisez pas de produits de nettoyage                  vaisselle. Pour de meilleurs résultats, il
  abrasifs ni de tampons à récurer.                        est recommandé de les laver à la main.
                                                        3. Essuyez le socle et le cordon avec un
1. Pour nettoyer le socle, placez le                       chiffon tiède et savonneux, puis avec
   récipient sur le socle du mélangeur,                    un chiffon humide. Séchez-les avec
   remplissez-le à moitié d’eau tiède (pas                 un chiffon doux. Rangez le cordon en
   chaude) et ajoutez 1 ou 2 gouttes                       l’enroulant dans l’espace de rangement
   de détergent pour vaisselle. Placez le                  sous le socle.
   couvercle sur le récipient, appuyez sur
   le réglage de vitesse LOW (BASSE) et
   faites tourner le mélangeur pendant
   5 à 10 secondes. Retirez le récipient
   et videz-le de son contenu. Rincez le
   récipient à l’eau tiède jusqu’à ce qu’il
   soit propre. Il peut aussi être lavé dans
   le panier inférieur d’un lave-vaisselle.

                                                   23
Dépannage
           • Si le mélangeur ne fonctionne pas                   • Si le mélangeur ralentit de façon
             sur le réglage choisi :                               excessive quand on mélange des
           – Assurez-vous que le mélangeur est                     ingrédients denses :
             branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à         – Le mélangeur est peut-être exagérément
             la terre. Si tel est le cas, appuyez sur OFF          sollicité. Appuyez sur OFF (ARRÊT) pour
             (ARRÊT), puis débranchez le mélangeur.                arrêter le mélangeur. Enlevez le récipient
                                                                   du socle et divisez le contenu en portions
                                                                   plus petites. Ajouter du liquide dans le
                AVERTISSEMENT                                      récipient peut aussi réduire la charge à
                                                                   laquelle est soumis le mélangeur.

                                                                 • Si la lame s’arrête de tourner :
                                                                 – Les ingrédients du mélangeur ou un
                                                                   objet peuvent l’avoir enrayé. Appuyez
FRANÇAIS

                                                                   sur OFF (ARRÊT) pour arrêter le mélangeur.
                                                                   Enlevez le récipient du socle et libérez
                 Risque de choc électrique                         la lame en divisant ou en enlevant le
                                                                   contenu au fond du récipient.
             Brancher sur une prise à 3
             alvéoles reliée à la terre.                         Si le problème ne peut pas être résolu
             Ne pas enlever la broche de                         en suivant les étapes de cette section,
             liaison à la terre.                                 contactez KitchenAid ou un centre de
                                                                 réparation autorisé.
             Ne pas utiliser un adaptateur.
                                                                 États-Unis/
             Ne pas utiliser un câble de
                                                                 Puerto Rico : 1-800-541-6390,
             rallonge.
                                                                 Canada : 1-800-807-6777,
             Le non-respect de ces                               Mexico: 01-800-024-17-17
             instructions peut causer                                      (JV Distribuciones)
             un décès, un incendie ou un                                   ou
             choc électrique.                                              01-800-902-31-00
                                                                           (Industrias Birtman)

             Rebranchez-le dans la même prise. Si le             Consultez la section Garantie et réparations
             mélangeur ne fonctionne toujours pas,               des produits KitchenAid pour obtenir plus
             vérifiez le fusible ou le disjoncteur du            de détails. Ne retournez pas le mélangeur
             circuit électrique alimentant le mélangeur          chez le détaillant, car celui-ci n’offre pas
             et assurez-vous que le circuit est fermé.           de service de réparation.

                                                            24
You can also read