HOME-F IT Manuale di installazione NL Montagehandleiding PL Instrukcja montażowa CS Montážní návod - DOCO International
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
HOME-F EN Installation Manual IT Manuale di installazione DE Montage Anleitung NL Montagehandleiding ES Manual de instalación PL Instrukcja montażowa FR Manuel de Montage CS Montážní návod
HOME-F English.................................................................. 3 Deutsch................................................................ 6 Español.............................................................. 10 Français.............................................................. 14 Italiano................................................................ 18 Nederlands......................................................... 21 Polski ................................................................. 25 Česky.................................................................. 29 ................................................................. 32 2
Index 1 Mandatory step EN 1. Terms and conditions.................................. 3 1 Optional step 2. Symbols........................................................ 3 3. General warnings......................................... 3 Manual operation 4. Safety requirements.................................... 3 Electrical operation 5. Area of application....................................... 4 6. Guidelines..................................................... 4 Perpendicular 7. Fixing material building............................... 4 ALT. Alternative step 8. Handover...................................................... 4 9. First use........................................................ 4 3. General warnings 10. Electric operator (optional)......................... 4 This manual has been prepared for use by qualified 11. Operator settings ....................................... 5 personnel and therefore not by trainees or “do it yourselfers”. In case of doubt about the assembly 12. Disassembly................................................. 5 and/or maintenance, please contact DOCO International. To avoid severe personal injury, 13. Disposal........................................................ 5 carefully read and observe all indications and warnings in this manual. 14. Maintenance ................................................ 5 • This manual describes the assembly, 15. Replacements of parts................................ 5 use and maintenance of your 16. System overview........................................ 32 residential door system HOME. • This manual may be supplemented by other 17. Pre-assembled rail set............................... 34 manuals, for instance the panel assembly manual and operator manual (if applicable). 18. Spring and cable matrix............................ 35 • This residential door system has been designed in accordance with the latest 19. Shafts and drums....................................... 38 European standards; however you must 20. Fasteners and tools................................... 39 check for yourself whether this standard corresponds with the local national standard. 21. Assembly.................................................... 40 • All measurements are in millimetres unless specified otherwise. • After installation ensure that the CE marking label has been completed and attached. 1. Terms and conditions • Keep this manual in a safe place, Our general conditions of delivery and near the residential door. payments are applicable on all our offers, • Subject to technical changes agreements or subsequent revisions. A copy without written notice. of our terms and conditions is available on request or can be downloaded from our website: www.doco-international.com 4. Safety requirements Subject to changes • This residential system may only be mounted, connected and put into operation by qualified personnel. 2. Symbols • Make sure that the power is switched off and remains switched off while Danger / attention electrical work is carried out! • Never bridge safety devices! Look / check • Adding or omitting parts can affect the door operation and thus the safety of the installed sectional door. This is Consult manual therefore strongly discouraged! • Some parts may contain sharp edges: use protective gloves. 04-2022 | HOME-F 3
HOME-F • All references to the door/component CE-dossier. NOTE: CE-approved only using the EN handing in this manual are always as correct DOCO components. viewed from inside looking out. • Never use the sectional door if visual damage It is the responsibility of the installation company is observed, particularly with respect to to ensure that the chosen E-operator and panels cables, springs and safety devices. comply with the product standard EN13241-1 and • When performing assembly/maintenance, have carried out the necessary ITT. If a wicket always wear at least gloves, safety boots door is to be installed, it is the responsibility of the safety goggles during drilling/cutting! installation company to ensure that the complete • Make sure that you can always perform door conforms to the product standard EN13241-1 your work in a stable environment. and have carried out the necessary ITT. • Secure the assembly/maintenance site with safety ribbon to keep others (children!) at a distance. 7. Fixing material building • Maintenance may only be performed by a The necessary fittings to fix the garage door qualified company and/or qualified personnel. to the building and/or ceiling, are not included! It • Make sure there is enough light. is the responsibility of the installer to make sure • Always use appropriate tools. that the building structure is safe/strong enough, to accept the door and its fixings. The installer is also 5. Area of application responsible for using the correct fixing materials on the right foundation (stone, concrete, steel, wood). This hardware set has been developed for In the image section there will be therefore no installation in garages in the private sector specification included. Maximum door width 8. Handover 6000 mm The following documents must be provided to the Maximum door height end user: 3500 mm Maximum door leaf weight • This manual (assembly, maintenance and disassembly) 295 kg • User guide Maximum temperature range outside* • Service manual • Declaration of Performance (DoP) -20 °C / +50 °C • Declaration of Conformity (DoC), only in Relative humidity the case of a power operated door 20 - 90% • Inform the end user how to handle in case of malfunctions Lifetime springs > 15.000 cycles 9. First use Performance according water, thermal and air permeability (CE label) The first use of the garage door has to be carried out 25.000 cycles by an installer. After that the users can be instructed. For more information refer to the user guide. * Big differences in temperature between inside and outside can cause deflection in the panel leafs (bi- 10. Electric operator (optional) metal effect). In particular dark coloured panels are susceptible to this effect and should be avoided. Mount the operator according the supplier’s Care should be taken during manual handeling as manual. NOTE: In case of power failure it should there is a big risk of damage. be possible to unlock the door using the emergency release from the operator. The door leaf may only in that case, be operated with a handle. If there is no 6. Guidelines second entrance to the garage, we recommend an external release lock (art 280004) to be fitted. Do DOCO International had carried out the not fit a pull cord, shoot bolt or lock to an electrically “Product Test“ of this door (Initial Type operated door. Ensure that the horizontal tracks are Testing = ITT) by the RISE institute in long enough for the electrically operator, this is with Sweden, known as Notified Body No. 0402. reference to the operator drawbar. In the event that Documents regarding this ITT can, in consultation the tracks are too short, a longer horizontal track kit with DOCO, be transferred to the company which should be used. produces the door. This is necessary to complete a 4
11. Operator settings • Lubricate sealing rubbers (advice: EN special rubber grease or Vaseline) Adjustment to the operator should be carried out • Clean the panels (advice: car shampoo and in accordance with the operator manufacturers water); do not use aggressive detergents manual. Please note that our hardware kits have • Wax the panels (advice: car wax) been CE approved for use with the operators • Remove dirt from the door and surroundings specified in our ITT report and enclosure B. Should • If a defect or damage is found, a specialist a different operator be chosen, then the installer must be consulted for the removal must carry out a peak force analysis in accordance • When a photo eye is mounted, its operation with EN 12445 and EN 12453. must be checked (trigger with hand when door is closing; the door must stop and reverse) 12. Disassembly Every 12 months or every 1500 door cycles (by installer): Disassembly should be only carried out by a qualified residential door company/installer. The door should • Check the cables and their end connections, be disassembled in the reverse sequence to the bottom brackets for wear or damage assembly manual. • Check the balance of the door and adjust if needed / check the manual operation • Check the hinges on wear or damage 13. Disposal • Check the pulleys for wear or damage • Check the rollers for wear and damage All parts of this garage door can be easily disposed • Check or test the spring fixations of. Please consult your local authorities on this • Check the closing forces of matter. the main closing edge • Check the suspension from the horizontal track to the ceiling 14. Maintenance • Check the side seals for wear or damage • Check the bottom seal for wear or damage In accordance with EU standards, sectional • Check the seal of the top panel overhead doors should be checked, from the first for wear or damage time of use, based on the indicated service by the • Check the panels for wear or damage installer. This inspection service has to be recorded written. This inspection service should be carried out by an approved installer/company. 15. Replacements of parts Directly after installing (by installer): Only use original DOCO spare parts! Maintenance should only be performed by a • Lubricate the running part of the qualified residential door company / installer. tracks (advice: PTFE spray) • Lubricate bearings and roller After breakage of spring(s): shafts (advice: PTFE spray) Replace all springs and also the activated spring • Lubricate pins of the hinges from intermediate break device according to the installation manual. and side hinges (advice: PTFE spray) • Lubricate sealing rubbers (advice: After cable break or damage: special rubber grease or Vaseline) Replace all cable sets at once according to the installation manual. After 3 months (by installer): • Check balancing system. If required, adjust spring tension (relaxation springs) • Complete visual inspection Every 6 months or every 750 door cycles (by user): • Check side seal, top seal and bottom seal for damage, wear or tear • Lubricate the running part of the tracks (advice: PTFE spray) • Lubricate bearings, and roller shafts (advice PTFE spray) • Lubricate pins of the hinges from intermediate and side hinges (advice: PTFE spray) 04-2022 | HOME-F 5
HOME-F DE Inhalt Anleitung beachten 1. Allgemeine Geschäftsbedingungen........... 6 1 Verplichteter Schritt 2. Symbole........................................................ 6 3. Allgemeine Warnhinweise........................... 6 1 Option 4. Sicherheitsanfordungen.............................. 7 Handbetrieb 5. Anwendungsbereich.................................... 7 6. Richtlinien..................................................... 7 Antrieb 7. Material zur Befestigung am Gebäude....... 7 Aufrecht 8. Übergabe...................................................... 7 ALT. Alternativer Schritt 9. Inbetriebsnahme.......................................... 8 10. Elektroantrieb (optional)............................. 8 11. Einstellungen des Torantriebs.................... 8 3. Allgemeine Warnhinweise Diese Montage- und Wartungsanleitung richtet sich 12. Demontage................................................... 8 an qualifizierte Fachkräfte und nicht anAuszubildende 13. Entsorgung................................................... 8 oder Heimwerker. Die für die Montage, Demontage, Wartung oder Inbetriebnahme der Torsysteme 14. Wartung ........................................................ 8 verantwortliche Person muss diese Montage- und Wartungsanleitung sorgfältig durchlesen, verstehen 15. Austausch von Komponenten.................... 9 und befolgen. Im Zweifelsfall ist immer DOCO International zu kontaktieren. Damit es nicht zu 16. Systemübersicht........................................ 32 schweren Verletzungen von Personen kommt, 17. Vormontierte Laufschienen....................... 34 müssen sämtliche Hinweise und Warnungen in dieser Montage- und Wartungsanleitung 18. Übersicht Federn und Stahlseile.............. 35 aufmerksam gelesen und beachtet werden. 19. Wellen und Seiltrommeln.......................... 38 • Dieser Montageanleitung beschreibt die Montage, Verwendung und 20. Befestigungsmittel und Werkzeuge......... 39 Wartung Ihres Garagentors . • Ergänzend dazu gelten gegebenenfalls 21. Montage...................................................... 40 weitere Anleitungen, beispielsweise die Anleitung zur Montage der Paneele oder die Betriebsanleitung für den Torantrieb. 1. Allgemeine • In dieser Montageanleitung wird eine Geschäftsbedingungen symmetrische Schlupftür beschrieben • Das Garagentorsystem wird in Für unsere gesamten Angebote, Verträge Übereinstimmung mit den neuesten und späteren Änderungen gelten unsere europäischen Normen entworfen wurde; jedoch allgemeinen Liefer- und Zahlungsbedingungen. müssen Sie selbst überprüfen, ob diese Norm Unsere Geschäftsbedingungen sind mit der lokalen nationalen Norm übereinstimmt auf Anfrage erhältlich bzw. können auf • Längenmaße sind - wenn nicht anders unserer Website heruntergeladen werden: vermerkt - in Millimeter angegeben. www.doco-international.com • Achten Sie darauf, dass die CE- Kennzeichnung nach der Montage Änderungen vorbehalten. ausgefüllt und angebracht wird. • Bewahren Sie diese Montage- und Wartungsanleitung an einem sicheren 2. Symbole Ort in der Nähe des Garagentors auf. • Technische Änderungen ohne schriftliche Gefahr / Achtung Ankündigung vorbehalten. Ansehen / kontrollieren 6
4. Sicherheitsanfordungen Garagen bestimmt DE * Große Temperaturunterschiede zwischen Innen- • Das Garagentor darf ausschließlich von und Außenbereich können zu Verformungen der qualifizierten Fachkräften montiert, eingebaut Paneele führen (Bimetall-Effekt). Dieses Problem und in Betrieb genommen werden. tritt insbesondere bei Paneelen mit dunkler Farbe • Bei elektrotechnischen Arbeiten ist die auf. Deshalb wird von der Verwendung derartiger Stromversorgung abzuschalten! Paneele abgeraten. Wegen Beschädigungsgefahr • Schutzvorrichtungen nicht überbrücken! ist bei manueller Bedienung besondere Vorsicht • Der Einbau zusätzlicher Komponenten oder geboten! der Verzicht auf notwendige Komponenten kann die Funktionsfähigkeit des Garagentors und damit dessen Sicherheit gefährden. 6. Richtlinien Deshalb ist davon dringend abzuraten. • Einige Komponenten haben scharfe DOCO International hat die Kanten: Schutzhandschuhe tragen. “Produktprüfung“ bzw. Erstprüfung dieses • Angaben in dieser Montage- und Garagentors (Initial Type Testing – ITT) Wartungsanleitung zum Umgang mit dem vom schwedischen RISE Institut Garagentor und dessen Komponenten erfolgen durchführen lassen. Dabei handelt es sich um die - wenn nicht anders vermerkt - immer von einem benannte Stelle Nr. 0402. Unterlagen bezüglich Standpunkt innen mit Blick nach raußen. dieser Erstprüfung können nach Absprache mit • Bei sichtbaren Schäden, insbesondere von DOCO dem jeweiligen Garagentor-Hersteller Stahlseilen, Federn und Schutzvorrichtungen, übergeben werden. Dies ist für die Erstellung der darf das Garagentor nicht betätigt werden. technischen Dokumentation notwendig. Hinweis: • Bei der Montage/Wartung zumindest Die CE-Kennzeichnung gilt nur bei Verwendung der Handschuhe und Sicherheitsschuhe tragen, richtigen DOCO-Komponenten. beim Bohren/Schneiden Schutzbrille tragen. Die Montagefirma ist dafür verantwortlich, dass der • Arbeiten nur in sicherer Umgebung durchführen. verwendete Elektroantrieb und die verwendeten • Montage-/Wartungsbereich mit Paneele der Produktnorm EN 13241-1 entsprechen Absperrband sichern, um den erforderlichen und die erforderlichen Erstprüfungen durchgeführt Sicherheitsabstand herzustellen. wurden. Bei der Montage einer Schlupftür ist • Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich die Montagefirma dafür verantwortlich, dass das von einem qualifizierten Unternehmen bzw. gesamte Garagentor der Produktnorm EN 13241- qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. 1 entspricht und die erforderlichen Erstprüfungen • Für ausreichende Beleuchtung sorgen. durchgeführt wurden. • Nur geeignetes Werkzeug verwenden. 5. Anwendungsbereich 7. Material zur Befestigung am Gebäude Max. Breite Die zur Befestigung des Garagentors HOME 6000 mm am Gebäude bzw. an der Decke erforderlichen Max. Höhe Befestigungsmittel sind nicht im Lieferumfang enthalten. Die Montagefirma hat zu prüfen, ob das 3500 mm Gebäude sicher und stabil genug ist für die Montage Max. Gewicht Torblatt des Garagentors mit den Befestigungsmitteln. Die 295 kg Montagefirma ist außerdem dafür verantwortlich, dass für die jeweiligen Materialien (Stein, Beton, Max. Temperaturbereich außen* Stahl, Holz) geeignete Befestigungsmittel verwendet -20 °C / +50 °C werden. Die Abbildungen dieser Montage- und Wartungsanleitung enthalten deshalb keine Relative Luftfeuchtigkeit entsprechenden Beschreibungen. 20 - 90% Technische Lebensdauer Federn 8. Übergabe > 15.000 Zyklen The following documents must be provided to the Leistung nach Wasser-, Wärme- und end user: Lufdtuchlässigkeit (CE-Zeichen) 25.000 Zyklen • Folgende Unterlagen sind dem Endbenutzer zu übergeben: Dieser Einbausatz ist zur privaten Nutzung in 04-2022 | HOME-F 7
HOME-F DE • Die vorliegende Montage- und 13. Entsorgung Wartungsanleitung (Montage, Wartung und Demontage) Alle Komponenten des Garagentors HOME können • Betriebsanleitung problemlos entsorgt werden. Wenden Sie sich • Wartungsbuch diesbezüglich an die zuständigen Stellen. • Leistungserklärung • Konformitätserklärung 14. Wartung 9. Inbetriebsnahme Im Einklang mit EU-Normen ist das Garagentor HOME ab der ersten Inbetriebnahme gemäß dem Die Inbetriebnahme des Garagentors HOME muss vom Monteur vorgegebenen Serviceplan regelmäßig vom Monteur vorgenommen werden. Anschließend zu warten und zu kontrollieren. Durchgeführte sind ALLE Benutzer einzuweisen. Weitere Wartungsarbeiten sind schriftlich festzuhalten. Informationen - siehe Betriebsanleitung. Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von einem qualifizierten, auf Garagentore spezialisierten Unternehmen/Monteur durchgeführt werden. 10. Elektroantrieb (optional) Unmittelbar nach der Montage (von Monteur): Den Antrieb entsprechend der Montageanleitung des Lieferanten montieren. Hinweis: Bei • Lauffläche der Laufschienen schmieren Stromausfall sollte es möglich sein, das Tor mithilfe (Empfehlung: PTFE-Spray) der Notentriegelung des Antriebs zu entriegeln. Das • Lager und Rollenwellen schmieren Torblatt darf nur in diesem Fall mithilfe eines Griffs (Empfehlung: PTFE-Spray) bewegt werden. Wenn es keinen zweiten Zugang • Stifte der Mittel- und Seitenscharniere zur Garage gibt, ist die Montage einer äußeren schmieren (Empfehlung: PTFE-Spray) Notentriegelung (Art.-Nr. 280004) empfehlenswert. • Dichtungsgummis schmieren (Empfehlung: An ein elektrisch betriebenes Tor dürfen keine spezielles Dichtungsfett oder Vaseline) Zugschnur, keine Verriegelung und kein Schloss Nach 3 Monaten (von Monteur): angebracht werden. Es ist darauf zu achten, dass die horizontalen Laufschienen eine ausreichende • Gegengewichtssystem prüfen, Nachspannen Länge (hinsichtlich der Zugstange des Torantriebs) der Federn (Entspannen der Federn) für den Elektroantrieb aufweisen (siehe unten). • Komplette Sichtprüfung Sollten die Laufschienen zu kurz sein, ist ein Bausatz mit längeren horizontalen Laufschienen zu Alle 6 Monate bzw. nach jeweils 750 Öffnungs-/ verwenden. Schließzyklen (von Benutzer): • Seiten, Top- und Bodendichtung auf 11. Einstellungen des Beschädigung oder Abnutzung prüfen • Lauffläche der Laufschienen schmieren Torantriebs (Empfehlung: PTFE-Spray) • Lager und Rollenwellen schmieren Die Einstellungen des Torantriebs erfolgen (Empfehlung: PTFE-Spray) anhand der Montage- und Wartungsanleitung des • Stifte der Mittel- und Seitenscharniere jeweiligen Herstellers. Bitte beachten Sie: Unsere schmieren (Empfehlung: PTFE-Spray) Bausätze besitzen die CE-Kennzeichnung für die • Dichtungsgummis schmieren (Empfehlung: Nutzung mit den in unserem Erstprüfungsbericht spezielles Dichtungsfett oder Vaseline) beschriebenen Torantrieben. Bei Verwendung • Paneele reinigen (Empfehlung: Shampoo eines anderen Antriebs hat der Monteur einen zur Fahrzeugreinigung und Wasser), Spitzenbelastungstest gemäß EN 12445 und EN keine aggressiven Reiniger verwenden 12453 durchzuführen. • Paneele wachsen (Empfehlung: Fahrzeugwachs) • Schmutz vom Garagentor und aus 12. Demontage dem Umgebungsbereich entfernen Die Demontage darf ausschließlich von einem • Wird ein Schaden/ Mangel festgestellt, ist für die qualifizierten, auf Garagentore spezialisierten Beseitigung ein Fachkundiger hinzuzuziehen Unternehmen/Monteur durchgeführt werden. • Ist eine Lichtschranke montiert, muss diese Zur Demontage des Garagentors werden die in auf Funktion überprüft werden (Auslösung der Montageanleitung beschriebenen Schritte in mittels Hand in Fahrtrichtung Tor ZU, das umgekehrter Reihenfolge ausgeführt. Tor muss stoppen und reversieren) Alle 12 Monate bzw. nach jeweils 1500 Öff- nungs-/Schließzyklen (von Monteur): 8
• Stahlseile, Endanschlüsse und Bodenkonsolen auf Abnutzung und Beschädigung prüfen DE • Ausrichtung des Tors überprüfen und ggf. nachjustieren/manuelle Bedienung prüfen • Scharniere auf Abnutzung oder Beschädigung prüfen • Rollen auf Abnutzung oder Beschädigung prüfen • Laufrollen auf Abnutzung oder Beschädigung prüfen • Die Befestigungen der Zugfedern prüfen oder kontrollieren • Schließkraft an der Hauptschließkante prüfen • Aufhängung der horizontalen Laufschiene an der Decke prüfen • Seitendichtungen auf Abnutzung oder Beschädigung prüfen • Bodendichtung auf Abnutzung oder Beschädigung prüfen • Dichtung des oberen Paneels auf Abnutzung oder Beschädigung prüfen • Paneele auf Abnutzung oder Beschädigung prüfen 15. Austausch von Komponenten Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von DOCO. Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von einem qualifizierten, auf Garagentore spezialisierten Unternehmen/ Monteur durchgeführt werden. Bei Bruch einer einzelnen Feder: Alle Federn und auch die aktivierte Federbruchsicherung entsprechend der Montageanleitung ersetzen. Bei Riss eines Drahtseils: Alle Stahlseile gleichzeitig entsprechend der Montageanleitung ersetzen. 04-2022 | HOME-F 9
HOME-F ES Contenido 1 Paso obligatorio 1. Términos y condiciones............................ 10 1 Paso opcional 2. Símbolos..................................................... 10 3. Advertencias generales............................. 10 Maniobra manual 4. Requisitos de seguridad........................... 10 Maniobra eléctrica 5. Campo de aplicación................................. 11 6. Directrices.................................................. 11 Perpendicular 7. Material de fijación al edificio................... 11 ALT. Paso alternativo 8. Entrega........................................................ 11 9. Primer uso.................................................. 11 3. Advertencias generales 10. Motor eléctrico (opcional) ........................ 12 Este manual ha sido elaborado para su uso 11. Ajuste del motor eléctrico ........................ 12 por personal cualificado y, por lo tanto, no para aprendices o aficionados al bricolaje. En caso de 12. Desmontaje................................................. 12 duda, siempre consulte a DOCO International. Para evitar lesiones graves, lea atentamente y observe 13. Eliminación de desechos.......................... 12 todas las indicaciones de este manual. 14. Mantenimiento ........................................... 12 • Este manual describe el montaje, uso y mantenimiento del sistema 15. Cambios de piezas..................................... 13 de puerta residencial HOME. 16. Resumen del sistema................................ 32 • Este manual puede complementarse con otros manuales, como por ejemplo 17. Guías pre-ensamblado.............................. 34 el manual de montaje del panel y el manual del operador (si es aplicable). 18. Matrix Muelles y cable............................... 35 • Este sistema de puerta residencial ha sido diseñado con las últimas normas 19. Ejes y Tambores......................................... 38 europeas; sin embargo tendrá que 20. Fijaciones y herramientas......................... 39 comprobar usted mismo si esta norma se corresponde con la norma nacional local. 21. Instrucciones.............................................. 40 • Todas las medidas están en milímetros a menos que se especifique lo contrario. • Después de la instalación asegúrese de que la etiqueta de señalización 1. Términos y condiciones CE queda fijada y completa. Nuestras condiciones generales de entrega y • Guarde este manual en un lugar seguro, de pago se aplicarán a todas nuestras ofertas, cerca de la puerta residencial. contratos o revisiones posteriores. Se puede • Sujeto a cambios técnicos sin solicitar una copia de nuestras condiciones o previo aviso por escrito. se pueden descargar en nuestra página web: www.doco-international.com 4. Requisitos de seguridad Reservado el derecho a modificaciones • Este sistema residencial solo puede ser montado, conectado y puesto en 2. Símbolos funcionamiento por personal cualificado. • Asegúrese de que la alimentación eléctrica Peligro / atención está desconectada y permanece desconectada mientras se lleva a cabo el trabajo eléctrico. Mira / revisa • ¡Nunca puentee los dispositivos de seguridad! • Agregar o no utilizar las piezas puede afectar de manera negativa al funcionamiento de Consulta manual la puerta y, por lo tanto, a la seguridad de la puerta seccional instalada. Por eso se recomienda encarecidamente que no haga esto. 10
• Algunas partes pueden contener bordes 6. Directrices ES afilados: use guantes protectores. • Todas las referencias de este manual al manejo DOCO International ha llevado a cabo el de la puerta o de componentes es siempre “Test de producto“ de esta puerta (Pruebas como se ven mirando desde el interior hacia iniciales de tipo = ITT) por el instituto RISE fuera, a menos que se especifique lo contrario. en Suecia, conocido como Organismo • Nunca use el sistema de la puerta seccional en Notificado No. 0402. Los documentos sobre este caso de daños visibles, especialmente en los ITT pueden, previa consulta en DOCO, transferirse cables, muelles y dispositivos de seguridad. a la empresa que fabrica la puerta. Esto es • Al realizar el montaje y el mantenimiento, necesario para completar un expediente CE. siempre use al menos guantes y botas de seguridad. Y durante las tareas de NOTA: Homologado por la CE solamente taladro y corte, use gafas protectoras. usando los componentes correctos de DOCO. • Asegúrese de que siempre puede realizar Es responsabilidad de la empresa instaladora su trabajo en un entorno estable. asegurarse de que el operador E y los paneles • Señalice el lugar de montaje y mantenimiento elegidos cumplan con la norma EN13241-1 y hayan con una cinta de seguridad para evitar llevado a cabo la ITT necesaria. que otras personas se acerquen. Si se va a instalar una puerta peatonal, es • El mantenimiento solo se puede responsabilidad de la empresa de instalación realizar por una empresa cualificada garantizar que la puerta en su totalidad se ajusta a y/o por personal cualificado. la norma de producto EN13241-1 y haya realizado • Asegúrese de que haya suficiente luz. el ensayo ITT necesario. • Utilice siempre herramientas apropiadas. 5. Campo de aplicación 7. Material de fijación al edificio Este herraje ha sido diseñado para la instalación en garajes del sector privado. Los accesorios para fijar la puerta de garaje al edificio y/o techo, ¡no están incluidos! Anchura máxima de la puerta Es responsabilidad del instalador asegurarse 6000 mm de que la estructura del edificio es segura y lo Altura máxima de la puerta suficientemente fuerte para la puerta y sus fijaciones. La empresa instaladora también es responsable 3500 mm de usar los materiales de fijación correctos en Peso máximo de la hoja de la puerta la superficie correcta (piedra, hormigón, acero, 295 kg madera). En la sección de imágenes no se incluirá, por tanto, ninguna especificación. Intervalo máximo de temperatura exterior* -20 °C / +50 °C Humedad relativa 8. Entrega 20 - 90% Los siguientes documentos deben ser proporcionados al usuario final: Vida útil de muelles > 15.000 ciclos • Este manual (montaje, mantenimiento y desmontaje) Actuación de acuerdo con el agua y la • Manual del usuario permeabilidad térmica y del aire (Etiqueta CE) • Manual de servicio 25.000 ciclos • Declaración de rendimiento (DoP) • Declaración de conformidad (DoC), solo * Grandes diferencias de temperatura entre el en caso de una puerta eléctrica exterior y el interior pueden causar deformación en • Informar al usuario final de que hacer las hojas del panel (efecto bimetálico) Los paneles en caso de un mal funcionamiento. de colores oscuros son especialmente susceptibles a este problema y deben evitarse. Se debe tener cuidado durante la manipulación manual ya que 9. Primer uso hay un gran riesgo de daños. El primer uso de la puerta de garaje debe ser realizado por el instalador. A continuación hay que dar instrucciones a TODOS los usuarios. Para más información consulte el manual del usuario. 04-2022 | HOME-F 11
HOME-F ES 10. Motor eléctrico (opcional) • Lubrique los cojinetes y ejes de rodillo (recomendación: pulverización de PTFE) Monte el motor de acuerdo con el manual del • Lubrique los ejes de las bisagras proveedor. NOTA: En caso de corte de alimentación intermedias y laterales (recomendación: eléctrica, debería ser posible desbloquear la puerta pulverización de PTFE) con el desbloqueo manual de emergencia del motor • Lubrique las juntas de goma (recomendación: eléctrico. Solo en ese caso se podrá accionar la grasa especial para goma o vaselina) hoja de la puerta con una manilla. Si no hay una segunda entrada al garaje, se recomienda instalar Después de 3 meses (por un instalador): una cerradura exterior de desbloqueo (art 280004). • Compruebe el sistema de equilibrado. No instale un cable de tracción, pestillo de disparo o Si es necesario, ajuste la tensión del cerradura en una puerta de accionamiento eléctrico. muelle. (Muelles de relajación) Asegúrese de que las guías horizontales son lo • Inspección visual completa suficientemente largas para el motor eléctrico, es decir con referencia a la barra de tracción del motor Cada 6 meses o cada 750 ciclos de la puerta eléctrico. En caso de que las guías sean demasiado (por el usuario): cortas, se debe utilizar un kit de guías horizontales más largas. • Compruebe la junta lateral, la junta superior y la junta inferior en cuanto a daños y desgaste. • Lubrique la pieza móvil de las guías 11. Ajuste del motor eléctrico (recomendación: pulverización de PTFE) • Lubrique los cojinetes y ejes de rodillo Los ajustes del motor eléctrico deben realizarse (recomendación: pulverización de PTFE) de acuerdo con el manual del fabricante del motor. • Lubrique los ejes de las bisagras Tenga en cuenta que nuestros kits de herrajes intermedias y laterales (recomendación: cuentan con la homologación CE para su uso con pulverización de PTFE) los motores eléctricos especificados en nuestro • Lubrique las juntas de goma (recomendación: informe ITT. Si se opta por un motor eléctrico grasa especial para goma o vaselina) diferente, el instalador deberá realizar un análisis • Limpie los paneles (recomendación: jabón de fuerza máxima, de acuerdo con las normas EN para limpieza de automóviles con agua); 12445 and EN 12453. no utilice detergentes agresivos. • Encere los paneles (recomendación: cera para automóviles) 12. Desmontaje • Elimine la suciedad de la puerta y sus alrededores El desmontaje deberá ser realizado exclusivamente • Si se encuentra algún daño o defecto, consulte por una empresa de puertas residenciales con un especialista para la reparación acreditada o un instalador cualificado. La puerta • Cuando se monta una fotocélula, debe deberá desmontarse siguiendo la secuencia inversa revisarse la operación (parar la puerta a la del manual de montaje. con la mano cuando se está cerrando; la puerta debería detenerse e invertirse) 13. Eliminación de desechos Cada 12 meses o cada 1500 ciclos de la puerta (por un instalador): Todas las partes de esta puerta de garaje pueden desecharse fácilmente. Consulte a las autoridades • Compruebe los cables y las conexiones locales sobre este asunto. finales, y las abrazaderas inferiores en cuanto a desgaste de daños • Compruebe el equilibrio de la puerta 14. Mantenimiento y ajustar si es necesario / compruebe el funcionamiento manual De acuerdo con las normas de la UE, hay que • Compruebe las bisagras en realizar regularmente el mantenimiento y la cuanto a desgaste o daños revisión del sistema de la puerta residencial. Es • Compruebe las poleas en cuanto necesario registrar por escrito el mantenimiento. El a desgaste o daños mantenimiento deberá ser realizado exclusivamente • Compruebe los rodillos en cuanto por una empresa de puertas residenciales a desgaste o daños acreditada o un instalador cualificado. • Revise o pruebe las fijaciones de Inmediatamente después de la instalación (por los muelles de extensión un instalador): • Compruebe las fuerzas de cierre del borde de cierre principal • Lubrique la pieza móvil de las guías • Compruebe la suspensión desde (recomendación: pulverización de PTFE) la guía horizontal al techo 12
• Compruebe las juntas laterales en cuanto a desgaste o daños ES • Compruebe la junta inferior en cuanto a desgaste o daños • Compruebe la junta del panel superior en cuanto a desgaste o daños • Compruebe los paneles en cuanto a desgaste o daños 15. Cambios de piezas ¡Utilice únicamente piezas de repuesto originales de DOCO! El mantenimiento deberá ser realizado exclusivamente por una empresa de puertas residenciales acreditada o un instalador cualificado. Tras la rotura de un muelle: Sustituya todos los muelles y también el dispositivo de rotura de muelle activado según el manual de instalación. Tras la rotura o daño de un cable: Sustituya todos los juegos de cables a la vez según el manual de instalación. 04-2022 | HOME-F 13
HOME-F FR Indice 1 Étape obligatoire 1. Modalités et conditions............................. 14 1 Étape facultative 2. Symboles.................................................... 14 3. Mises en garde générales......................... 14 Operation manuelle 4. Exigences en matière de sécurité............ 14 Operation electrique 5. Domaines d’utilisation............................... 15 6. Directives.................................................... 15 Perpendiculaire 7. Montage des éléments de fixation........... 15 ALT. Étape alternative 8. Transmission de l’objet............................. 15 9. Première utilisation.................................... 16 3. Mises en garde générales 10. Motorisation (en option)............................ 16 Le présent manuel a été élaboré pour une utilisation 11. Réglages du moteur ................................. 16 par du personnel qualifié et dès lors pas par des stagiaires ou des « bricoleurs ». La personne qui 12. Désassemblage.......................................... 16 assemble, désassemble, entretient ou met en service le système de porte doit lire attentivement le 13. Élimination des déchets............................ 16 présent manuel, le comprendre et le suivre. En cas de doute, contactez toujours DOCO International. 14. Entretien .................................................... 16 Afin d’éviter des dommages corporels graves, 15. Remplacement de pièces.......................... 17 veuillez lire attentivement et respecter l’ensemble des indications et mises en garde contenues dans 16. Aperçu du système.................................... 32 le présent manuel. 17. Kits de rails pré-assemblés...................... 34 • Le présent manuel décrit l’assemblage, le désassemblage et l’entretien de votre 18. Matrice à ressort et câble.......................... 35 système pour porte résidentielle HOME. • Il peut être complété par d’autres manuels, par 19. Arbres et Tambours................................... 38 exemple le manuel d’assemblage de panneau 20. Attaches et outils....................................... 39 et le manuel du moteur (selon les cas). • Ce système pour porte résidentielle HOME a 21. Instructions d’assemblage........................ 40 été conçu conformément aux dernières normes européennes mais vous devez cependant vérifier par vos propres soins si cette norme correspond à la norme nationale locale. 1. Modalités et conditions • Toutes les mesures s’entendent en Nos conditions générales de livraison et de millimètres sauf indication contraire. paiement s’appliquent à l’ensemble de nos offres, • Après installation, veillez à ce que l’étiquette accords ou révisions ultérieures. Une copie de nos de marquage CE ait été complétée et fixée. modalités et conditions est disponible sur demande • Conservez le présent manuel dans un endroit ou peut être téléchargée sur notre site web: sécurisé, à proximité de la porte résidentielle. www.doco-international.com • Le présent document est susceptible de subir des modifications techniques Sous réserve de modifications. sans préavis préalable. 2. Symboles 4. Exigences en matière de Danger / attention sécurité • Ce système pour porte résidentielle HOME Á examiner / vérifier peut uniquement être monté, connecté et mis en service par du personnel qualifié. Consultez le manuel • Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et le demeure durant l’exécution de travaux électriques! • Ne pontez jamais les dispositifs de sécurité! 14
• L’ajout ou l’omission de pièces est susceptible bimétallique). Les panneaux de couleur sombre d’affecter le fonctionnement de la porte de sont en particulier sujets à ce souci et devraient être FR manière négative et, dès lors, la sécurité du évités. Veuillez manipuler les éléments avec soin système pour porte résidentielle HOME. car il existe un important risque de dégâts. • Nous vous le déconseillons dès lors fortement! • Certaines pièces sont susceptibles de contenir des bords tranchants: 6. Directives utilisez des gants de protection. • Sauf mention contraire, toutes les références DOCO International a fait effectuer le « test à la manipulation de la porte/du composant produit » de cette porte (essai de type figurant dans le présent manuel sont toujours initial) par le RISE Institute en Suède, en vue de l’intérieur vers l’extérieur. connu sous la dénomination d’organisme • N’utilisez jamais le système pour porte notifié 0402. En consultation avec DOCO, les résidentielle HOME en cas de détérioration documents concernant cet essai de type initial visible, en particulier au niveau des peuvent être transmis à la société qui fabrique la câbles, des ressorts et de quelconques porte. Cette étape est nécessaire afin de compléter autres dispositifs de sécurité. la fiche technique. REMARQUE: avec marquage • Durant l’assemblage/l’entretien, portez CE uniquement, en utilisant les composants DOCO toujours au moins des gants et des bottes appropriés. de sécurité et portez des lunettes de Il relève de la responsabilité de l’entreprise qui sécurité durant le forage/le découpage! assure l’installation de garantir que l’automatisme • Veillez à toujours être en mesure d’effectuer et les panneaux choisis soient conformes à la votre travail dans un environnement stable. norme de produit EN13241-1 et aient été soumis • Sécurisez le site d’assemblage/d’entretien aux essais de type initiaux nécessaires. Dans à l’aide d’une banderole de sécurité afin de l’hypothèse de l’installation d’un portillon, il relève maintenir les autres personnes à distance. de la responsabilité de l’entreprise assurant • L’entretien peut uniquement être l’installation de garantir que l’ensemble de la porte effectué par une entreprise qualifiée est conforme à la norme de produit EN13241-1 et a et/ou du personnel qualifié. été soumis à l’essai de type initial nécessaire. • Veillez à ce que l’éclairage soit suffisant. • Utilisez uniquement des outils appropriés. 7. Montage des éléments de 5. Domaines d’utilisation fixation Cet ensemble de matériel a été conçu pour une Les fixations nécessaires afin d´installer le installation dans des garages du secteur privé. système pour porte résidentielle HOME au bâtiment et/ou au plafond ne sont pas comprises! Il relève Largeur maximale de la responsabilité de l’entreprise assurant l’installation de veiller à ce que la structure du 6000 mm bâtiment soit sécurisée/suffisamment solide afin Hauteur maximale de supporter la porte et ses fixations. L’entreprise 3500 mm assurant l’installation est également responsable de l’utilisation des éléments de fixation appropriés Poids maximal de la porte selon le support (pierre, béton, acier, bois). Aucune 295 kg spécification ne figurera dès lors dans la rubrique Ecart de température maximale à l’extérieur* consacrée aux illustrations. -20 °C / +50 °C Humidité relative 8. Transmission de l’objet 20 - 90% Remettez les documents suivants à l’utilisateur Durée de vie des ressorts final: > 15.000 cycles • le présent manuel (assemblage, maintenance et désassemblage) Performances, en fonction de la perméabilité • le mode d’emploi à l’eau, thermique et à l’air (label CE) • le carnet d’entretien 25.000 cycles • la déclaration de performance (DdP) • la déclaration de conformité (DdC) * D’importantes différences de température entre l’intérieur et l’extérieur sont susceptibles de bomber des éléments au niveau du panneau (effet 04-2022 | HOME-F 15
HOME-F FR 9. Première utilisation 14. Entretien La première utilisation du système pour porte Conformément aux normes de l’UE, le système résidentielle HOME doit être effectuée par pour porte résidentielle HOME doit être entretenu l’installateur. Après cela, TOUS les utilisateurs et vérifié régulièrement, à compter de la première doivent être formés. Pour de plus amples utilisation et selon l’intervalle d’entretien précisé informations, veuillez vous référer au manuel par l’installateur. Les entretiens doivent faire d’utilisation. l’objet d’une confirmation écrite. L’entretien doit exclusivement être assuré par une entreprise/un installateur de portes résidentielles qualifié(e). 10. Motorisation (en option) Directement après l’installation (par installa- Montez le moteur selon le manuel fourni teur): par le fabricant. REMARQUE: en cas de panne d’électricité, il devrait être possible de déverrouiller • lubrifiez la partie mobile des rails la porte en utilisant l’ouverture d’urgence de la porte (conseil: aérosol PTFE) au moyen de l’actionneur. C’est le seul cas où la • lubrifiez les roulements et les arbres porte doit être actionnée à l’aide d’une poignée. porte-galets (conseil: aérosol PTFE) Si le garage est dépourvu d’une deuxième entrée, • lubrifiez les axes des charnières intermédiaires nous vous conseillons d’installer une serrure de et latérales (conseil: aérosol PTFE) déverrouillage extérieure (art. 280004). N’installez • lubrifiez les joints en caoutchouc (conseil: pas de cordon de tirage, de verrou coulissant ou de graisse spéciale pour caoutchouc ou vaseline) blocage sur une porte motorisée. Veillez à ce que Après 3 mois (by installateur): les rails horizontaux soient suffisamment longs pour l’actionnement électrique, en rapport avec la barre • vérifiez le système d’équilibrage / retendez de traction du moteur (cf. ci-dessous). Si les rails les ressorts (ressorts d´extension) sont trop courts, veuillez utiliser un kit horizontal • procédez à une inspection visuelle complète plus long. Tous les 6 mois ou tous les 750 cycles d’utilisa- tion de la porte (par utilisateur): 11. Réglages du moteur • vérifiez le joint latéral, le joint supérieur et Les réglages du moteur doivent s’opérer le joint inférieur quant à la présence de conformément au manuel du fabricant du moteur. détériorations, d’usure ou de déchirures Veuillez noter que nos kits de matériel ont été • lubrifiez la partie mobile des rails homologués CE pour une utilisation avec les (conseil: aérosol PTFE) moteurs précisés dans notre rapport d’essai de • lubrifiez les roulements et les arbres type initial. Si vous choisissez un moteur différent, porte-galets (conseil: aérosol PTFE) l’installateur doit effectuer une analyse de la force • lubrifiez les axes des charnières intermédiaires maximale conformément à EN-12445 et à EN- et latérales (conseil: aérosol PTFE) 12453. • lubrifiez les joints en caoutchouc (conseil: graisse spéciale pour caoutchouc ou vaseline) • nettoyez les panneaux (conseil: 12. Désassemblage shampoing pour voiture avec de l’eau), n’utilisez aucun détergent agressif Le désassemblage doit exclusivement être • enduisez les panneaux de cire assuré par une entreprise/un installateur de (conseil: cire pour voiture) portes résidentielles qualifié(e). La porte doit être • enlevez la crasse de la porte et désassemblée selon un ordre inverse par rapport des zones avoisinantes au montage tel qu’expliqué dans le manuel • Si un défaut ou un dommage est constaté, un d’assemblage. spécialiste doit être consulté pour le retrait • Lorsqu’une photocellule est montée, son fonctionnement doit être vérifié (déclencher 13. Élimination des déchets avec la main quand la porte se ferme, la porte doit s’arrêter et inverser) Toutes les pièces du système de porte résidentielle HOME s’éliminent aisément. Veuillez prendre Tous les 12 mois ou tous les 1500 cycles d’utili- contact avec les autorités locales à ce sujet. sation de la porte (par installateur): • vérifiez les câbles ainsi que les connexions d’extrémité et les crochets inférieurs quant à la présence d’usure ou de détériorations • vérifiez l’équilibre de la porte et réglez-le si nécessaire / vérifiez le fonctionnement manuel 16
• vérifiez les charnières quant à la présence d’usure ou de détériorations FR • vérifiez les poulies quant à la présence d’usure ou de détériorations • vérifiez les cylindres quant à la présence d’usure et de détériorations • vérifiez ou testez les fixations des ressorts de tension • vérifiez les forces de fermeture du bord de fermeture principale • vérifiez la suspension au départ du rail horizontal vers le plafond • vérifiez les joints latéraux quant à la présence d’usure ou de détériorations • vérifiez le joint inférieur quant à la présence d’usure ou de détériorations • vérifiez le joint du panneau supérieur quant à la présence d’usure ou de détériorations • vérifiez les panneaux quant à la présence d’usure ou de détériorations 15. Remplacement de pièces Utilisez exclusivement des pièces de rechange DOCO d’origine! L’entretien doit exclusivement être assuré par une entreprise/un installateur de portes résidentielles qualifié(e). Après la rupture d’un seul ressort: Remplacez tous les ressorts ainsi que le dispositif de rupture de ressort activé conformément aux manuel d’installation. Après la rupture d’un câble: Remplacez tous les ensembles de câbles en même temps conformément au manuel d’installation. 04-2022 | HOME-F 17
HOME-F IT Contenuto 1 Passaggio obbligatorio 1. Termini e condizioni.................................. 18 1 Passaggio opzionale 2. Simboli........................................................ 18 3. Avertenze generali..................................... 18 Movimentazione manuale 4. Requisiti di sicurezza................................ 18 Movimentazione automatica 5. Campo di applicazione.............................. 19 6. Linee guida................................................. 19 Perpendicolare 7. Materiale di fissaggio................................ 19 ALT. Passaggio alternativo 8. Documentazione........................................ 19 9. Primo utilizzo.............................................. 19 3. Avertenze generali 10. Motorizzazione (opzionale)....................... 19 Questo manuale è stato preparato per l’uso da parte 11. Impostazioni automazione ....................... 20 di personale qualificato e quindi non da adatto al “fai da te”. In caso di dubbi sul montaggio e / o sulla 12. Smontaggio................................................ 20 manutenzione, contattare DOCO International. Per evitare incidenti e possibili gravi lesioni personali, 13. Smaltimento............................................... 20 leggere attentamente e osservare tutte le indicazioni e le avvertenze contenute in questo manuale. 14. Manutenzione ............................................ 20 • Questo manuale descrive l’assemblaggio, 15. Parti di ricambio......................................... 20 l’uso e la manutenzione del sistema 16. Panoramica del sistema............................ 32 di porte residenziali HOME. • Questo manuale può essere integrato da 17. Guide pre assemblate................................ 34 altri manuali, ad esempio, il manuale di assemblaggio del panello e il manuale 18. Matrice molle e cavi................................... 35 della motorizzazione (se applicabile). • Questo sistema è stato progettato in 19. Alberi e Tambouri....................................... 38 conformità agli standard europei; tuttavia 20. Elementi di fissaggio e strumenti............. 39 è necessario verificare se questo standard corrisponde allo standard nazionale locale. 21. Assemblaggio............................................ 40 • Tutte le misure sono espresse in mm se non diversamente specificato. • A posa ultimata, verificare che l’etichetta di marcatura CE sia stata 1. Termini e condizioni compilata a e allegata al portone. Le nostre condizione generali di vendita, • Conservare il presente manuale in un luogo consegna e pagamento, sono applicabili a tutte sicuro, possibilmente nei pressi del portone le nostre offerte, accordi o successive revisioni. • Soggetto a modifiche tecniche senza preavviso. Una copia delle nostre condizioni generali di vendita può essere scaricata dal nostro sito web: www.doco-international.com 4. Requisiti di sicurezza La Ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche • Questo sistema residenziale può essere al prodotto. installato, collegato e messo in funzione solamente da personale qualificato. • Assicurarsi che la corrente elettrica sia 2. Simboli disattivata mentre si eseguono lavori elettrici! • Non bypassare mai i sistemi di sicurezza! Pericolo / Attenzione • L’aggiunta o l’omissione di qualsiasi parte può influire sul comportamento del portone Guardare / Controllare e di consegnuenza sulla sicurezza. • Alune parti possono avere bordi taglienti; utilizzare i guanti protettivi Consultare il manuale 18
You can also read