PSE Refrigeration Dryer (60Hz) - Parker Hannifin
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
PSE Refrigeration Dryer (60Hz) PSE1400 PSE1600 PSE2000 PSE2400 PSE3000 PSE3800 PSE5000 PSE6000 EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d’utilisation DATE: 06.07.2021 - Rev. 03 CODE: 398H271747
Index 1 Safety or its components. 1 Safety 1 1.1 Importance of the manual ! IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to modify this 1.1 Importance of the manual ..............................................................1 manual at any time to provide the most comprehensive and updated 1.2 Warning signals ..............................................................................1 • Keep it for the entire life of the machine. information. The user is advised to consult the manual supplied with 1.3 Safety instructions .........................................................................1 • Read it before any operation. the unit. 1.4 Residual risks .................................................................................1 • Parker reserves the right to make changes to this user manual. Refer- 2 Introduction 2 ence the version that comes with the unit. 1.4 Residual risks 2.1 Transportation ................................................................................2 The installation, start up, stopping and maintenance of the machine 2.2 Handling .........................................................................................2 1.2 Warning signals must be performed in accordance with the information and instructions given in the supplied technical documentation and always in such a way 2.3 Inspection ......................................................................................2 2.4 Storage...........................................................................................2 ! Instruction for avoiding danger to persons to avoid creating of a hazardous situation. 3 Installation 3.1 Procedures .....................................................................................2 2 Y Instruction for avoiding damage to the equipment. Some risks remain, that were unable to be eliminated during the design stage, which are listed below: 3.2 Operating space.............................................................................2 3.3 Condenser Types ..........................................................................2 Z The presence of a skilled or authorized technician is required. Part affected Residual risk Manner of exposure Precautions 3.4 Installation Environment .................................................................2 3.5 Electrical connection ......................................................................2 , There are symbols whose meaning is given in the para. 8.1 heat exchanger small cuts coil contact avoid contact, wear pro- tective gloves 3.6 Condensate drain connection ........................................................2 4 Commissioning 2 fan grill and fan lesions insertion of pointed do not poke objects of any 1.3 Safety instructions objects through the type through the fan grill 4.1 Preliminary checks .........................................................................2 4.2 Starting...........................................................................................2 4.3 Operation .......................................................................................3 ! Every unit is equipped with an electric disconnecting switch for grill while the fan is in operation or place any objects on the grill operating in safe conditions. Always use this device in order to eliminate 4.4 Stop................................................................................................3 risks during maintenance. inside the unit: burns contact avoid contact, wear pro- 5 Control 3 compressor tective gloves 5.1 Home screen ..................................................................................3 ! This user manual is intended to aid both the end-user and service and discharge 5.2 Main menu .....................................................................................3 technician. Only a trained, qualified technician should remove panels to pipe 5.2.1 Machine status (I/O) ..................................................................3 perform service. inside the unit: intoxication, defects in the insula- adequate electrical protec- 5.2.2 Pressure ....................................................................................4 5.2.3 Temperature ..............................................................................4 Y Do not exceed the design limits given on the data plate. metal parts and electrical tion of the power electrical wires shock, seri- supply lines upstream tion of the power supply line; ensure metal parts 5.2.4 General ......................................................................................4 5.2.4.1 Language ..............................................................................5 !Y It is the user’s responsibility to avoid loads different from the ous burns of the electrical panel; live metal parts are properly connected to earth 5.2.4.2 Date/Time ..............................................................................5 internal static pressure. The unit must be appropriately protected when- 5.2.4.3 Parameter ..............................................................................5 ever risks of seismic phenomena exist. outside the intoxica- fire due to short circuit ensure conductor cross- unit: area sur- tion, serious or overheating of the sectional areas and the 5.2.5 Serial number date ....................................................................6 5.2.6 Download ..................................................................................6 ! Any safety devices for the compressed air circuit are to be provided rounding the burns supply line upstream supply line protection sys- by the user and must be selected according to the specification of the unit of the unit’s electrical tem conform to applicable 5.3 Alarms/warnings ............................................................................7 panel regulations 5.3.1 List of alarms/warnings .............................................................7 system and in accordance with local legislation. 5.4 Rapid menu ...................................................................................8 Only use the unit for professional work and for its intended purpose. 6 Maintenance 9 The user is responsible for analyzing the application aspects for product 6.1 General instructions .......................................................................9 installation, and following all the applicable industrial and safety stand- 6.2 Refrigerant. ....................................................................................9 ards and regulations contained in the product instruction manual or oth- 6.3 Preventive Maintenance Programme .............................................9 er documentation supplied with the unit. 6.4 Dismantling ....................................................................................9 Tampering or replacement of any parts by unauthorized personnel and/ 7 Troubleshooting 10 or improper machine use exonerate the manufacturer from all responsi- 8 Appendix bility and invalidate the warranty. The manufacturer declines present or future liability for damage to per- sons, things and the machine, due to negligence of the operators, non- compliance with all the instructions given in this manual, and non-appli- cation of current regulations regarding safety of the system. The manufacturer declines any liability for damage due to alterations and/or changes to the packing. It is the responsibility of the user to ensure that the specifications pro- vided for the selection of the unit or components and/or options are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself English 1400-6000 60Hz 1/10
English PSE 1400-6000 60Hz 2/10 2 Introduction requirements of the air compressor output. (see par.8.3 and 8.6). Select the power supply and insert a This manual is in reference to Parker PSE1400-6000 refrigeration dryers 3.2 Operating space bridge as shown below: designed to remove water vapor from compressed air. Leave a space of 5ft (1.5 m) around the unit. S7-S6 for 400/3/50 Leave a space of 6,5ft (2 m) above dryer models with vertical condensa- S8-S6 for 460/3/60 2.1 Transportation tion air expulsion. Inside the electrical panel there is an The packed unit must: instruction label. • remain upright; 3.3 Condenser Types • be protected against atmospheric agents; Air-cooled version (Ac) • be protected against impacts. Standard condenser type for all PSE models. Note: Do not duct away, create cooling air recirculation situations or obstruct the ventilation grills. 3.6 Condensate drain connection 2.2 Handling Use a properly suited fork-lift truck for lifting. Avoid any type of impact Water-cooled version (Wc) Water-cooled version (Wc) - Note: It is recommended that a mesh filter Y Make a connection to the draining system. Avoid connecting to a when handling the dryer. closed circuit shared by other pressurized discharge lines. Ensure proper be installed on the cooling water inlet (not included with PSE as stand- condensate discharge. Dispose of all the condensate in conformity with ard). 2.3 Inspection current local environmental regulations. a) All the units are assembled, wired, charged with refrigerant and oil Y, Inlet condensation water characteristics: and tested under standard operating conditions in the factory; b) on receiving the machine check its condition: immediately notify the Temperature ≥50°F (10°C) CL-
green, to signal that the dryer is now in operation . 5 Control 5.2 Main menu Failure to comply with this rule may cause serious damage to the 5.1 Home screen Touch to enter on “Information” menu: compressor. c) Start the dryer without the air compressor load; Y Fans (Ac version): if connected with the wrong phase sequence they turn in the opposite direction, with the risk of being damaged (in this case the air exits the dryer cabinet from the condenser grilles instead from the fan grille - see par. 8.6 and 8.7 for correct air flow); immediately invert two phases. d) Wait 5 minutes, then slowly & partially open the inlet valve. Let the dryer reach line pressure before fully opening the inlet valve. e) Once the dryer is at line pressure and the inlet valve is completely open, slowly open the air outlet valve; the dryer is now drying. Phases Monitor If appears to display the alarm “phase monitor “, during the start up of When one of the “touch buttons” is touched, for a few seconds the the dryer, the user must verify the wiring of the input terminals of the outline lights up to confirm that the selection has been made. disconnecting switch of the dryer. This is for each “touch button” present on the control panel. Touch buttons Function 4.3 Operation Touch to return to control panel. a) Always leave the dryer on when the compressor is on and working. b) The dryer operates automatically , therefore constant field ad- OFF (gray) 5.2.1 Machine status (I/O) justment to settings is not required. See section 5 for navigating Touch ON/OFF controls. Touch to enter on “machine status” menu. ON (verde) c) In the event of unforeseen excess air flows or spikes in moisture This is the list of inputs: load, by-pass the dryer to avoid overloading it. Local Remote d) Avoid inlet air temperature fluctuations. Access to information menu: machine status, pres- 4.4 Stop sures, temperatures, general settings, consump- a) Stop the compressor or the air flow through the dryer and wait 2 tion, user password minutes before shutting down the dryer; Access to alarm menu: alarms/warnings and hys- Close the inlet air valve to ensure compressed air does not enter the torical alarm. dryer when disconnected or if an alarm occurs. Dryer OFF = grey light b) Press to switch off the dryer. Cycling active = flashing green Compressor active = light blue The button changes color from green to gray other information c) Turn the MAIN SWITCH “ &” to “O OFF” to switch the power off. Fan opera- tion rate Hot gav valve operation rate Energy saving % A led, close the description, indicates if the protections / functions / con- Y Wc version, close the water circuit with the dryer stopped. (only for air (cycling) figurations is: active = green light condenser no active = grey light. version) e.g . touch to enter on the next page. Dew point Shows trend the ON/OFF drain MANUAL Touch: for a manual DRAIN drain English 1400-6000 60Hz 3/10
English PSE 1400-6000 60Hz 4/10 This is the list of outputs: e.g. “Hot gas valve/fan operating rate” use and to scroll on the graph. Touch to return to the previous menu. use and to scroll on the graph. use the “touch button” of one of the high pressure temperatures to see 5.2.2 Pressure the graph of all the probes in the high pressure circuit diagram Touch to return to the previous menu. Touch to enter on “pressure” menu to visualize: Touch to return to control panel. condensing pressure, fan operating rate, evaporating pressure, hot gas valve operating rate. 5.2.3 Temperature Touch to visualize temperature readings by the tempera- ture probes of the circuit diagram. use and to scroll on the graph. Touch to return to the previous menu. 5.2.4 General Use the “button touch” to see the graphic of the component. e.g. “Condensing/Evaporating pressure” Touch to enter on “general” menu with the following sec- tion: language; date/hour; parameter ; maintenance; cycling/continuos touch to enter on the next page. operating. use and to scroll on the graph. B4 = active only for multicooler version touch the “button touch” to enter on menu. use the “touch button” of one of the low pressure temperatures to see the graph of all the probes in the low pressure circuit diagram Touch to return to control panel.
5.2.4.1 Language 5.2.4.2 Date/Time Probes Toccare to enter on language menu Touch to enter on “date/time” menu Touch to set the warnings and delays or the minimum/ maximum of dew point. Touch Date/Time to proceed with the change. Condensate drain Press for 2 seconds to confirm. Touch to enter on the menu “condensate drain” Touch to return to the previous menu. Touch to return to control panel. 5.2.4.3 Parameter Touch to enter on “parameter” menu with the following sections: probes, condensate drain, configuration, maintenance, cycli... touch the language you need. Automatically you return to the main menu with the chosen language. it is possible to choose: timed drain (choosing the closing and opening times); capacitive drain; contiunous drain (external drain). Touch to return to the previous menu. touch the “button touch” to enter on menu. Touch to return to control panel. English 1400-6000 60Hz 5/10
English PSE 1400-6000 60Hz 6/10 Configuration Operating Touch to enter on configuration display with the following Touch to choose the type of operating : continuos; cycling menu: (energy saving). choice of temperature degree C° / F°; enabling remote control; enabling only alarms or alarms / warnings; reset the settings with the defoult parameters. Touch to return to the previous menu. 5.2.5 Serial number date use the “button touch” close to the description to make your choise. Touch to enter on “serial number date” window. Touch to return to the previous menu. Cloud use the “button touch” close to the description to make your choise. Touch to see “password” to cloud. Touch to return to the previous menu. Maintenance Touch to see the work hours compressor/dryer. Touch to return to control panel. 5.2.6 Download Touch to return to the previous menu. Modbus Touch to proceed with the download of the graphics of the temperatures and pressures. Touch to set the Modbus parameters. Use a USB with led , that show you the downloading phase. Touch to return to the previous menu. Touch to return to control panel.
5.3 Alarms/warnings 5.3.1 List of alarms/warnings a = alarm Touch to enter on “alarms/warning” menu: w = warning aLD low dew point alarm temperature B0A14 for more than A15 ing and alarm are automatically reset, for other alarms/warning it is nec- ture warning minutes essary to perform a manual reset. wHP1 high pressure warning pressure P1>A16 for more than 2 seconds wHB5 high suction temperature temperture B5>A18 for more than 1 minute Touch to reset the alarm warning wLP2 low pressure warning pressure P2
English PSE 1400-6000 60Hz 8/10 5.4 Rapid menu Reach the menu in short steps: Touch Touch for the download. choose your language Cloud Change of measurement unit from C° to F° Date/Time Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch update clock Touch the parameter “C°” or “F°” for make the change Modbus Drain Change Local/rOFF Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch choose your drain. Restore default parameters Enable / disable the parameter “Remote ON/OFF” . Alarm / warning Touch View the temperature Touch Touch Touch Touch to find historical alarm and reset alarm Touch Touch Touch the temperature to see the graphs. Touch to see your historical alarm. Touch Touch “DEF” to restore the parameter. View the pressure Touch to reset alarm. Touch Serial number date Touch Touch Touch the pressure to see the graphs. Switch to “cycling” operation Touch Setting parameter Touch Touch Touch Touch Touch Touch Touch change the operation. Touch Change language change the parameter. Download Touch Insert your USB Touch Touch
6 Maintenance 6.3 Preventive Maintenance Programme To maximize the machines efficiency, reliability and longevity follow the • water condenser; c) individual spare parts. a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- preventative maintenance guide below: tion; however, the life of its components depends on the mainte- 6.4 Dismantling nance performed. Maintenance Maintenance Interval The refrigerant and the lubricating oil contained in the circuit must be b) When requesting assistance or spare parts,identify the machine’s Activity Description (standard operating condi- recovered in conformity with current local environmental regulations. model number and serial number (located on the unit’s serial label) tions) The refrigerant fluid is recovered before final scrapping of the equipment and provide to Parker or an authorized Parker distributor. ((EU) No. 517/2014 art.8). Activity 12 Months 36 Months Z c) Circuits containing 5t < xx < 50t of CO2 should be checked annu- 4 Months % Recycling Disposal Weekly ally to identify any potential leaks. Daily Per European Regulation EU No. 517/2014 art. 4.3.a, 4.3.b) - Circuits structural work steel/epoxy-polyester resins containing 50t < xx < 50t of CO2 should be checked for leaks every Check Service exchanger aluminium 6 months. Check POWER ON indicator is lit. pipes/headers copper/aluminium/carbon steel d) Per European Regulation EU No. 517/2014 art. 6 - Machines con- taining 5t CO2 or more, the operator must keep a written record of drain polyamide the quantity and type of refrigerant used, added or recovered during Check control panel indicators. exchanger insulation EPS (sintered polystyrene) maintenance/repair and final disposal. pipe insulation synthetic rubber 6.1 General instructions compressor steel/copper/aluminium/oil Clean the filter of the water presso- condenser copper/aluminium ! Before any maintenance, make sure: static valve, if it is not dirty increase the inspection interval (see instruc- refrigerant R513A • the pneumatic circuit is no longer pressurized; tions) (PSE750-1800) valves brass • the dryer is disconnected from the main power supply Check condensate drain. electrical cables copper/PVC Y Always use the Manufacturer’s original spare parts: otherwise the Manufacturer is relieved of all liability regarding machine malfunctioning. Clean condenser fins. Y In the event of refrigerant leakage, contact qualified and authorized personnel. Verify that the crankcase heater is correctly positioned Y The Schrader valve must only be used in case of machine malfunc- tion: otherwise any damage caused by incorrect refrigerant charging will Check electrical absorption. not be covered by the warranty. 6.2 Refrigerant. Check refrigerant leaks. Z Charging: any damage caused by incorrect refrigerant replacement carried out by unauthorized personnel will not be covered by the war- Depressurize the dryer. Complete ranty. drain maintenance. Y The equipment contains fluorinated greenhouse gases. Depressurize the dryer. Replace pre- At normal temperature and pressure, the R513A refrigerant is a colorless and post-filter elements. gas classified in SAFETY GROUP A1 - EN378 (group 2 fluid according to Check temperature sensors. Directive PED 2014/68/EU) Replace if necessary. GWP (Global Warming Potential) = 573. ! In the event of refrigerant leakage, ventilate the room. Dryer maintenance kit. The following are available (see par. 8.4): a) 3 years preventive maintenance kits; b) service kit for: • compressor; • fan; • hot gas valve; English 1400-6000 60Hz 9/10
English PSE 1400-6000 60Hz 10/10 7 Troubleshooting FAULT CAUSE REMEDY compressor thermal protection alarm Low evaporation tem- High dew point Compressor High current ab- perature alarm Low dew Low pressure alarm High pressure switch noisy sorption refrigeration compressor Thermostat tripped tripped point alarm. operating? Replace No Failed compressor Yes Condenser dirty or Yes Clean Low pressure pressure Yes Decrease Yes Cooling air high components Cooling air high tem- obstructed condenser switch fault switch cooling air tem- perature temperature Z perature Yes The compressor No No works in the op- No posite direction No Yes Low Increase Decrease cooling air cooling Excessive thermal load Yes compressed air Yes Excessive thermal No Yes air load (inlet air flow, temperature (air flow, inlet temperature) quantity tempera- temperature temperature) ture invert No No No No the phases Replace Replace Condenser Fan Yes Clean Yes Condenser dirty or pressure Yes Pressure tras- Yes pressure dirty or ob- always condenser trasducer ducer not set trasmitter structed obstructed working Compressor Z (Pressure tras- Z fault ducer fault) No No No Liquid line Yes solenoid valve No closed Replace pres- Fan does No Yes Repair or Yes Hot gas Yes refrigerant Yes sure treasducer not turn (Pressure Yes Compressor Low current Low current replace winding with valve Yes absorption recharge absorption Z trasducer fault) compressor not calibrated partial loss of Z Z insulation Replace No Calibrate the coil No No valve Z No Z No Replace fan Yes Fan fault No Z Consult a certified No technician
Índice 1 Seguridad El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a alteraciones y/o modificaciones del embalaje. 1 Seguridad 1 El usuario es responsable que las especificaciones suministradas para 1.1 Importancia del manual .................................................................1 1.1 Importancia del manual seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhausti- 1.2 Señales de advertencia ..................................................................1 • Consérvelo durante toda la vida útil del equipo. vas para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma uni- 1.3 Instrucciones de seguridad............................................................1 • Léalo antes de realizar cualquier operación. dad o de los componentes. 1.4 Riesgos residuales: .......................................................................1 • Parker se reserva el derecho a realizar cambios en este manual del 2 Introducción 2 usuario, consulte la versión instalada en el equipo. ! ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modificar sin 2.1 Transporte ......................................................................................2 previo aviso la información de este manual. Para que la información 1.2 Señales de advertencia 2.2 Traslado..........................................................................................2 resulte completa, se recomienda al usuario consultar el manual a 2.3 Inspección ......................................................................................2 2.4 Almacenaje.....................................................................................2 ! Instrucción para evitar peligros personales pie de máquina. 1.4 Riesgos residuales: 3 Instalación 3.1 Modalidades ..................................................................................2 2 Y Instrucción para evitar que se dañe el equipo Las operaciones de instalación, puesta en marcha, apagado y manteni- 3.2 Espacio operativo ..........................................................................2 3.3 Tipos de condensador ..................................................................2 Z Se requiere la intervención de un técnico experto y autorizado miento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo indicado en la documentación técnica del equipo y de manera tal que no se ge- El significado de los símbolos utilizados se indica en el apar- nere ninguna situación de riesgo. Los riesgos que no han podido elimi- 3.4 Entorno de instalación ..................................................................2 3.5 Conexionado eléctrico ...................................................................2 , tado 8. narse con recursos técnicos de diseño se indican en la tabla siguiente 3.6 Conexión del drenaje de condensados .........................................2 parte del riesgo modo precauciones 4 Puesta en Marcha 2 equipo residual 1.3 Instrucciones de seguridad 4.1 Comprobaciones previas ...............................................................2 batería de pequeñas contacto evitar el contacto, usar 4.2 Arranque ........................................................................................2 4.3 Funcionamiento .............................................................................3 ! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desco- intercambio térmico heridas cortantes guantes de protección necte siempre la máquina de la red eléctrica. Utilícelo siempre durante 4.4 Parada ............................................................................................3 el mantenimiento. rejilla del lesiones introducción de no introducir ni apoyar 5 Control 3 5.1 Panel de control .............................................................................3 5.2 Menú principal ...............................................................................3 ! Este manual de usuario está destinado a ayudar tanto al usuario fi- ventilador y ventilador objetos puntiagudos ningún objeto en la rejilla en la rejilla mientras el de los ventiladores nal como al técnico de servicio. Solo un técnico capacitado y calificado ventilador está funcio- 5.2.1 Estado del aparato (I/O) ............................................................3 debe quitar los paneles para realizar el servicio. nando 5.2.2 Presión ......................................................................................4 5.2.3 Temperatura ..............................................................................4 Y No supere los límites de proyecto que se indican en la placa de interior del quemaduras contacto evitar el contacto, usar 5.2.4 General ......................................................................................4 características. equipo: guantes de protección 5.2.4.1 Idioma ...................................................................................5 compresor y 5.2.4.2 Fecha/Tiempo .......................................................................5 !Y El usuario debe evitar cargas distintas de la presión estática in- tubo de salida 5.2.4.3 Parámetro ..............................................................................5 terna. En caso de riesgo de fenómenos sísmicos, es necesario proteger interior del intoxicación, defecto de aislamiento protección eléctrica 5.2.5 Fecha del número de serie .......................................................6 adecuadamente la unidad.. equipo: partes electro- de los cables de ali- adecuada de la línea de 5.2.6 Descarga ...................................................................................6 5.3 Alarmas/advertencias ....................................................................7 ! Todos los dispositivos de seguridad para el circuito de aire compri- metálicas y ca- bles eléctricos cución, quemaduras mentación que llegan al cuadro eléctrico del alimentación; conectar cuidadosamente a tierra mido deben ser proporcionados por el usuario y deben seleccionarse graves equipo; partes metáli- las partes metálicas 5.4 Lista de alarmas y avisos ...............................................................7 de acuerdo con las especificaciones del sistema y de acuerdo con la cas en tensión 5.5 Menú rápido ..................................................................................8 legislación local. 6 Mantenimiento 9 exterior del intoxicación, incendio por cortocir- sección de los cables y La unidad debe utilizarse exclusivamente para uso profesional y con el 6.1 Advertencias generales ..................................................................9 equipo: zona quemaduras cuito o sobrecalen- sistema de protección de objeto para el cual ha sido diseñada. 6.2 Refrigerante....................................................................................9 circundante graves tamiento de la línea la línea de alimentación El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación en que el 6.3 Programa de mantenimiento preventivo ........................................9 de alimentación del eléctrica conformes a las producto se ha instalado, seguir todas las normas industriales de seguri- cuadro eléctrico del normas vigentes 6.4 Desguace .......................................................................................9 dad aplicables y todas las prescripciones relativas al producto descritas equipo 7 Solución de problemas 10 en el manual de uso y en la documentación redactada que se adjunta 8 Apéndice a la unidad. La alteración o sustitución de cualquier componente por parte del per- sonal no autorizado, así como el uso inadecuado de la unidad eximen de toda responsabilidad al fabricante y provocan la anulación de la ga- rantía. El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por daños personales o materiales derivados de negligencia del personal, incum- plimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia de las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación. Español PSE 1400-6000 60Hz 1/10
Español PSE 1400-6000 60Hz 2/10 2 Introducción o antes, según las recomendaciones del fabricante. 3.5 Conexionado eléctrico Este manual hace referencia a los secadores de refrigeración Parker Y Conecte correctamente el secador a las conexiones de entrada / Utilice un cable homologado con arreglo a las reglamentaciones locales (para la sección mínima del cable, vea el apartado 8.3). PSE1400-6000 diseñados para eliminar el vapor de agua del aire com- salida de aire comprimido utilizando una tubería o manguera que cumpla Instale un interruptor magnetotérmico diferencial aguas arriba del equi- primido. con los requisitos de temperatura y presión de la salida del compresor po (RCCB - IDn = 0,3 A) con distancia 0.12in (3 mm) entre los contactos de aire. (vea el apartado 8.3 y 8.6). 2.1 Transporte cuando el interruptor está abierto (consulte las disposiciones locales al El equipo embalado debe mantenerse: 3.2 Espacio operativo respecto). La corriente nominal “In” de dicho magnetotérmico debe ser igual a FLA • en posición vertical; • protegido de los agentes atmosféricos; Y Deje un espacio libre de 5 ft (1.5 m) todo alrededor del equipo. y la curva di intervención de tipo D. • protegido de golpes. En los modelos con expulsión vertical del aire de condensación, deje Seleccione la fuente de alimentación 6.5 ft (2 m) libres sobre el secador. e inserte un puente como se muestra 2.2 Traslado a continuación: Utilice una carretilla elevadora con horquillas, adecuada para el peso del 3.3 Tipos de condensador S7-S6 por 400/3/50 equipo, y evite todo tipo de golpes. Versión refrigerada por aire (Ac) S8-S6 por 460/3/60 Tipo de condensador estándar para todos los modelos PSE. Nota: No Dentro del cuadro eléctrico hay una 2.3 Inspección conduzca, cree situaciones de recirculación de aire de refrigeración ni etiqueta de instrucciones. a) Los equipos salen de fábrica ensamblados, cableados, cargados con obstruya las rejillas de ventilación. refrigerante y aceite, y probados en las condiciones de trabajo nomina- Versión refrigerada por agua (Wc) 3.6 Conexión del drenaje de condensados les. Versión refrigerada por agua (Wc): Nota: Se recomienda instalar un filtro b) Controle el equipo a su llegada y notifique inmediatamente al trans- portista si nota algún inconveniente. de malla en la entrada de agua de refrigeración (no se incluye con PSE como estándar) Y Para conectar el equipo al sistema de drenaje, evite la conexión en circuito cerrado en común con otras líneas de descarga presurizadas. c) Para evitar manipulaciones innecesarias de la secadora, desembale el equipo lo más cerca posible del lugar de instalación. Y, Características del agua de condensación utilizada: Asegúrese de que la descarga de condensado sea adecuada . Deseche los condensados con arreglo a las normas medioambientales vigentes. 2.4 Almacenaje Temperatura ≥50°F (10°C) CL-
toque por volver al panel de control 5 Control 5.2 Menú principal b) toque para arrancar, el botón cambia de atenuado a verde, Toque para acceder al menú de “Información”: 5.1 Panel de control para indicar que ahora el secador está en funcionamiento . El incumplimiento de esta regla puede causar daños graves al compre- sor. c) Encienda el secador antes que el compresor de aire; Y Ventiladores (versión Ac): si están conectados con la secuencia de fase incorrecta, girarán en dirección opuesta con riesgo de dañarse (en este caso el aire saldrá del armario del secador por las rejillas del con- densador en vez de por la rejilla del ventilador - consulte el párr. 8.6 y 8.7 para el flujo de aire correcto); invierta inmediatamente las dos fases. d) Espere 5 minutos, luego abra lenta y parcialmente la válvula de en- trada. Deje que la secadora alcance la presión de la línea antes de abrir completamente la válvula de entrada. Cuando se toca uno de los “botones táctiles”, durante unos segundos e) Una vez que el secador esté a presión de línea y la válvula de entrada se ilumina el contorno para confirmar que se realizó la selección. esté completamente abierta, abra lentamente la válvula de salida de aire; Botones Función Esto se aplica a cada “botón táctil” presente en el panel de control. el secador ahora se está secando. Monitor de fase táctiles Toque para volver al panel de control. Si aparece la alarma “Monitor de fase” en la pantalla durante el arranque del secador, el usuario deberá revisar el cableado de los terminales de OFF (atenuado) 5.2.1 Estado del aparato (I/O) entrada del interruptor de desconexión del secador. Tocar ON/OFF Toque para acceder al menú de “estado del aparato”. 4.3 Funcionamiento ON (verde) Esta es la lista de entradas: a) Deje siempre la secadora encendida cuando el compresor esté en- cendido y funcionando. Locale Remoto b) El secador funciona en modo automático, por lo que no es necesario Acceso al menú de información: estado del apa- realizar ajustes de campo constantes. Consulte la sección 5 para cono- rato, presiones, temperaturas, ajustes generales, cer los controles de navegación. consumo, contraseña del usuario c) En caso de producirse flujos de aire excesivos e inesperados, haga una derivación para no sobrecargar el secador. Acceso al menú de alarmas: alarmas/advertencias d) Evite las fluctuaciones de temperatura en el aire de entrada. e historial de alarmas. Dryer OFF = luz gris 4.4 Parada Cycling activo = verde intermitente Detenga el compresor o el flujo de aire a través de la secadora y Compressor activo = luz blue espere 2 minutos antes de apagar el secador; información adicional Cierre la válvula de entrada de aire para asegurarse de que el aire com- primido no ingrese en el secador cuando se desconecta o si ocurre Velocidad Velocidad ahorro de Un LED al lado de la descripción indica lo siguiente sobre las proteccio- una alarma. de funciona- de funcio- energía % nes / funciones / configuración: miento del namiento de (ciclos) activo = luz verde e) Pulse para apagar el secador. ventilador la válvula de inactivo = atenuado. (solo para la gas caliente El botón cambia de color de verde a gris. versión con f) Gire el INTERRUPTOR PRINCIPAL “ nectar la alimentación. &” a “O OFF” para desco- condensador de aire) Toque para acceder a la siguiente página. Tendencia de Muestra el esta- Y Versión Wc: cierre el circuito de agua con el secador apagado. punto de con- do ON/OFF de densación la descarga 3.0 MANUAL Toque: para un DRAIN drenaje manual Español PSE 1400-6000 60Hz 3/10
Español PSE 1400-6000 60Hz 4/10 Esta es la lista de salidas: Por ej., “Velocidad de funcionamiento de la válvula de gas caliente/ven- Toque em um dos valores de temperatura de baixa pressão para ver uma tilador” tendência de dados de todas as sondas no circuito de baixa pressão. Toque para volver al menú anterior. Utilice y para desplazarse por el gráfico. Utilice y para desplazarse por el gráfico. 5.2.2 Presión Toque em um dos valores de temperatura de alta pressão para ver uma Toque para volver al menú anterior. tendência de dados de todas as sondas no circuito de alta pressão. Toque para acceder al menú de “presión” y visualizar lo siguiente: presión de condensación, velocidad de funcionamiento del Toque para volver al panel de control. ventilador, presión de evaporación, velocidad de funcionamiento de la válvula de gas caliente. 5.2.3 Temperatura Toque para visualizar las lecturas de temperatura de las sondas de temperatura del diagrama de circuito. Utilice y para desplazarse por el gráfico. Toque para volver al menú anterior. Toque em um parâmetro específico para visualizar sua tendência de da- dos de desempenho ao longo do tempo. 5.2.4 General Por ej., “Presión de condensación/evaporación” Toque para acceder a un menú “general” con las siguien- Toque para acceder a la siguiente página. tes secciones: idioma; fecha/hora; parámetro; mantenimiento; ciclos/ funcionamiento continuo. Utilice y para desplazarse por el gráfico. B4 = Activa solo para la versión Multicooler. toque em qualquer menú para visualizar / ajustar.
5.2.4.2 Fecha/Tiempo Sondas Toque para volver al panel de control. Toque para acceder al menú de “fecha/tiempo” Toque para ajustar las advertencias, los retrasos o el límite 5.2.4.1 Idioma mínimo/máximo del punto de condensación. Toque para acceder al menú de idioma. Toque Fecha/Tiempo para proceder con el cambio. Descarga de condensado Presione durante 2 segundos Toque para acceder al menú de “descarga de condensado”. para confirmar. Toque para volver al menú anterior. Toque para volver al panel de control. 5.2.4.3 Parámetro Toque para acceder al menú de “parámetros” con las si- guientes secciones: sondas, descarga de condensado, configuración, mantenimiento, ciclos. Toque en el idioma que necesite. Volverá automáticamente al menú principal con el idioma que haya ele- Puede elegir lo siguiente: gido. Descarga temporizada (selección de los tiempos de cierre y apertura); Descarga capacitiva; Descarga continua (externa). Toque para volver al menú anterior. Toque el “botón táctil” para acceder al menú. Toque para volver al panel de control. Español PSE 1400-6000 60Hz 5/10
Español PSE 1400-6000 60Hz 6/10 Configuración Funcionamiento Toque para acceder a la pantalla de configuración con el Toque para elegir el tiempo de funcionamiento: continuo; siguiente menú: por ciclos (ahorro de energía). selección de la medida de temperatura °C / °F; activación del control remoto; activación solo de alarmas o de alarmas / advertencias; restablecimiento a los parámetros predeterminados. Toque para volver al menú anterior. 5.2.5 Fecha del número de serie Utilice el “botón táctil” al lado de la descripción para seleccionar. Toque para acceder al menú de “Serial number”. Toque para volver al menú anterior. Cloud Utilice el “botón táctil” al lado de la descripción para seleccionar. Toque para ver “password” para cloud. Toque para volver al menú anterior. Mantenimiento Toque para ver las horas de funcionamiento del compresor/ secador. Toque para volver al panel de control. 5.2.6 Descarga Toque para proceder con la descarga de los gráficos de Toque para volver al menú anterior. temperaturas y presiones. Modbus Use um USB com led, que mostra a fase de download. Touch para configurar los parámetros de Modbus. Toque para volver al panel de control. Toque para volver al menú anterior.
5.3 Alarmas/advertencias 5.4 Lista de alarmas y avisos a = alarma Toque para acceder al menú de “alarmas/advertencias”: w = aviso aLD alarma Bajo punto de temperatura B0A14 por más de A15 nales, algunas advertencias y alarmas se reinician automáticamente; es descarga minutos necesario restablecer manualmente las demás alarmas/advertencias. wHP1 aviso alta presión presión P1>A16 por más de 2 segundo wHB5 aviso alta temperature de tempertura B5>A18 por más de 1 minuto Toque para reiniciar la alarma entrada wLP2 aviso baja presión presión P2
Español PSE 1400-6000 60Hz 8/10 5.5 Menú rápido Acceda al menú mediante pasos rápidos: Toque Toque para la descarga. para elegir el idioma. Cloud Cambiar las unidades de medida de °C a °F Fecha/Tiempo Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque para actualizar el reloj. Modbus Toque el parámetro “°C” o “°F” para realizar el cambio. Descarga Cambiar Local/rOFF Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque Restablecer los parámetros predeterminados Toque para elegir la descarga. Activar / desactivar el parámetro “ON/OFF remoto”. Alarma / advertencia Toque Visualizar la temperatura Toque Toque Toque Toque Toque para encontrar la alarma histórica y restablecer la alarma Toque Toque Toque la temperatura para ver los gráficos. Toque para ver los datos históricos. Toque “DEF” para restablecer el parámetro. Visualizar la presión Toque para restablecer la alarma. Toque Fecha del número de serie Toque Toque Toque la presión para ver los gráficos. Cambiar a funcionamiento “por ciclos” Toque Ajustar los parámetros Toque Toque Toque Toque Toque Toque Toque para cambiar el funcionamiento. Toque Cambiar el idioma para cambiar el parámetro. Descarga Toque Inserte el dispositivo USB Toque Toque
6 Mantenimiento 6.3 Programa de mantenimiento preventivo Para maximizar la eficiencia, confiabilidad y longevidad de las máquinas, Están disponibles (apartado 8.4): a) kits de mantenimiento preventivo de los 3 años; a) El aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar un funciona- siga la guía de mantenimiento preventivo a continuación: b) kits de servicio miento continuo; No obstante, la vida útil de sus componentes depen- • compresor de del mantenimiento que se realice. Acciones Intervalo de tiempo • ventilador b) Cuando pida ayuda o piezas sueltas, identifique el número de mo- de mantenimiento (condiciones de • de válvula gas caliente funcionamiento estándar) delo y el número de serie de la máquina (que se encuentran en la • de condensador de agua etiqueta de serie de la unidad) y proporcione a Parker o un distribuidor Semanales Acciones c) piezas de repuesto individuales. 12 Meses 36 Meses Parker autorizado. 4 Meses 6.4 Desguace Diarias c) Los circuitos que contengan 5t < xx < 50t de CO2 deben revisarse anualmente para identificar posibles fugas. El fluido refrigerante y el aceite lubricante contenidos en el cir- Según la normativa europea UE n. ° 517/2014 art. 4.3.a, 4.3.b) - Los comprobar actuar cuito deben recogerse de conformidad con las normas locales. circuitos que contienen 50t
Español PSE 1400-6000 60Hz 10/10 7 Solución de problemas FALLO CAUSA SOLUCIÓN Alarme protection thermique compresseur Alarma baja tempera- Compresor Consumo de co- tura evaporación Alarma baja presión Punto de rocío alto. Presostato ruidoso rriente excesivo Alarma bajo punto de Compresor frigorífico Termostato disparado disparado rocío en marcha No componentes Condensador Presostato educir Si Limpiar el Si Cambiar Si Si compresor sucio u baja presión Alta temperatura aire temperatura Alta temperatura deteriorados condensador averiado el presostato enfriamiento aire enfriamiento obstruido aire Z enfriamiento Si le compresseur No No fonctionne dans le No sens opposé No Aumentar Carga térmica Si Baja Reducir temperatura excesiva temperatura Carga térmica excesiva Si cantidad/ Si No Si aire enfria- (caudal de aire, aire (caudal de aire, temperatura de entrada) temperatura aire miento temperatura enfriamiento comprimido de entrada) intervertir immédiate- No No No No ment deux phases Cambiar Ventilador Cambiar el Condensador Si Si Condensador Si Limpiar el Si el siempre en Transmisor de pre- Transmisor sucio u Transmisor sión descalibrado sucio u obstruido condensador marcha Z obstruido compresseur Z (Transmisor de hors d’état presión averiado) No No No Si Electroválvula línea No líquido cerrada El ventilador Falta Cambiar el Si no gira Devanado Si Válvula Si V reparar o sustituir Si compresor gas caliente Baja refrigerante. Baja Transmisor Z (Transmisor de presión compresor Si absorción de Recargar absorción de averiado) con pérdida descalibrada Z parcial de corriente Z corriente aislamiento Cambiar No Calibrar la bobina No No válvula Cambiar el No Z No Si Ventilador Z ventilador averiado No Z Llamar a la asistencia No técnica
Sommaire 1 Sécurité dommages matériels aux choses ou à l’unité et pour tous les dommages physiques aux personnes dérivant d’une négligence des opérateurs, du 1 Sécurité 1 non-respect de toutes les instructions de la présente notice, de l’inap- 1.1 Importance de la notice .................................................................1 1.1 Importance de la notice plication des normes en vigueur concernant la sécurité de l’installation. 1.2 Signaux d’avertissement................................................................1 • La notice doit être conservée pendant toute la durée de vie de la ma- La responsabilité du constructeur est dégagée pour tous les dommages 1.3 Consignes de sécurité ...................................................................1 chine. ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations malveillantes et/ 1.4 Risques résiduels ...........................................................................1 • Lire la notice avant toute opération ou intervention. ou de modifications de l’emballage. 2 Introduction 2 • Parker se réserve le droit d’apporter des modifications à ce manuel L’utilisateur doit s’assurer que les conditions fournies pour la sélec- 2.1 Transport ........................................................................................2 d’utilisation, consulter la version à bord de la machine. tion de l’unité ou de ses composants et/ou options sont parfaitement 2.2 Manutention ...................................................................................2 1.2 Signaux d’avertissement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses 2.3 Inspection ou visite ........................................................................2 composants. 2.4 Stockage ........................................................................................2 Instructions pour éviter de faire courir des risques aux per- 3 Installation 2 ! sonnes. ! ATTENTION: Le fabricant se réserve le droit de modifier sans 3.1 Procédure.......................................................................................2 aucun préavis les informations contenues dans ce manuel. Afin de Instructions à suivre pour éviter de faire subir des dégâts à 3.2 Espace de travail............................................................................2 Y l’appareil. disposer d’informations complètes et actualisées, il est recom- 3.3 Types de condenseurs ...................................................................2 mandé à l’utilisateur de consulter le manuel présent à bord de 3.4 Environnement d’installation .........................................................2 3.5 Raccordement électrique ...............................................................2 Z La présence d’un professionnel qualifié et agréé est exigée l’unité. 3.6 Raccordement purgeur des condensats........................................2 Sont présents des symboles dont la signification est donnée 1.4 Risques résiduels 4 Mise en service 2 , au paragraphe 8. L’installation, la mise en marche, l’arrêt et l’entretien de la machine 4.1 Contrôles préliminaires ..................................................................2 doivent être effectués conformément aux dispositions prévues par la 4.2 Démarrage .....................................................................................2 documentation technique du produit et, quoiqu’il en soit, de manière à 1.3 Consignes de sécurité ne créer aucune situation de risque. 4.3 Fonctionnement .............................................................................3 Les risques n’ayant pu être éliminés en phase de conception sont indi- 4.4 Arrêt ...............................................................................................3 5 Commande 3 ! Chaque unité est munie d’un sectionneur électrique pour permettre qués dans le tableau suivant. toute intervention en conditions de sécurité. Toujours actionner ce dis- partie risque modalité précautions 5.1 Panneau de commande .................................................................3 positif pour éliminer les risques pendant les opérations d’entretien. concernée résiduel 5.2 Menu principal ...............................................................................4 5.2.1 État de la machine (E/S) ............................................................4 5.2.2 Pression.....................................................................................4 ! Ce manuel de l’utilisateur est destiné à aider à la fois l’utilisateur batterie petites contact éviter tout contact, final et le technicien de maintenance. Seul un technicien formé et qualifié d’échange coupures porter des gants de 5.2.3 Température ..............................................................................4 doit retirer les panneaux pour effectuer le service. thermique protection 5.2.4 Général ......................................................................................5 5.2.4.1 Langue ..................................................................................5 Y Ne pas dépasser les limites définies par le projet, qui sont indiquées grille ventilateur et ventilateur lésions introduction d’objets pointus à travers la n’introduire aucune sorte d’objets dans la 5.2.4.2 Date/Temps ...........................................................................5 sur la plaque des caractéristiques. grille lors du fonction- grille des ventilateurs et 5.2.4.3 Paramètre ..............................................................................5 5.2.5 Date du numéro de série ..........................................................7 !Y Il incombe à l’utilisateur d’éviter des charges différentes de la nement du ventilateur ne poser aucun objet sur les grilles 5.2.6 Télécharger ................................................................................7 pression statique interne. En cas de risque d’activité sismique, l’unité 5.3 Alarmes/Avertissements ................................................................7 doit être convenablement protégée. partie interne de brûlures contact éviter tout contact, ! 5.3.1 Liste des alarmes/avertissement...............................................7 l’unité : compres- porter des gants de Tous les dispositifs de sécurité pour le circuit d’air comprimé seur et tuyau de protection 5.4 Menu Rapide .................................................................................8 doivent être fournis par l’utilisateur et doivent être sélectionnés selon les refoulement 6 Entretien 9 spécifications du système et conformément à la réglementation locale 6.1 Recommandations générales ........................................................9 partie interne de intoxi- incendie dû à un section des câbles et en vigueur. 6.2 Réfrigérant .....................................................................................9 l’unité : parties cations, court-circuit ou une système de protection N’utiliser l’unité que pour un usage professionnel et pour la destination 6.3 Programme d’entretien préventif ...................................................9 métalliques et brûlures surchauffe de la ligne de la ligne d’alimen- prévue par le constructeur. câbles graves d’alimentation en tation électrique 6.4 Mise au rebut .................................................................................9 Il incombe à l’utilisateur d’analyser tous les aspects de l’applica- électriques amont du tableau conformes aux normes 7 Dépannage 10 tion pour laquelle l’unité est installée, de suivre toutes les consignes électrique de l’unité en vigueur 8 Appendice industrielles de sécurité appliquables et toutes les prescriptions inhérentes au produit contenues dans le manuel d’utilisation et partie externe de intoxi- incendie dû à un section des câbles et dans tout autre documentation réalisée et fournie avec l’unité. l’unité : zone cations, court-circuit ou une système de protection environnante de brûlures surchauffe de la ligne de la ligne d’alimen- l’unité graves d’alimentation en tation électrique La modification ou l’adaptation ou le remplacement d’un composant amont du tableau conformes aux normes quelconque par une personne non autorisée et/ou l’usage impropre de électrique de l’unité en vigueur l’unité dégagent le constructeur de toute responsabilité et comportent l’annulation de la garantie. Le constructeur ne saurait être tenu pour responsable pour tous les Français PSE 1400-6000 60Hz 1/10
You can also read