CHAMBORD FREE ADMISSION - FOR PEOPLE UP TO AND INCLUDING 25
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
2023 CHAMBORD FREE ADMISSIO FOR PEOP LE U N P TO AND INCL UDING 25 YEARS OL D* * ressortissants de l’U.E English version
Travel through 500 years of history in the footsteps of Francis I, Louis XIV, THE CHÂTEAU AND THE FRENCH Molière, Victor Hugo and many others! With more than 80 rooms open to the public, you can admire the architecture Chambord of a Château like no other, and climb the famous double revolution staircase GARDENS inspired by the work of Leonardo da as you’ve never seen Vinci. it before! A whole host of activities are on offer In May 2023, one of Chambord’s when you visit Chambord as a family. largest restoration projects will be completed. The work involved has secured the lantern towers and restored their ornamentation. TO FIND OUT EVERYTHING Booking recommended Guided tours T1.5h / 3h Chambord is a work of genius that has yet to reveal all its secrets. Chambord’s guides will help you discover some of the monument’s unmissable sights, along with more out-of-the-way areas normally closed to the public. - 1.5h guided tours (every day) - 3h in-depth tours (weekends, public holidays + July and August) AS A FAMILY DISCOVER CHAMBORD Booking recommended VISIT CHAMBORD Fun tours T1.5h DIFFERENTLY This dramatised encounter with a character from bygone days, a witness to great moments in Chambord’s history, invites families to take a real trip back in time. - School holidays and long weekends (for children aged 5 to 10) Histopad T1.5h The children’s quarters New This tablet is the perfect companion on your A new discovery area where young people can immersive visit, whisking you back into the experiment, play, wonder and relax. past thanks to 3D reconstructions of nine of the - Open every day (from 3 years old) Château’s rooms, from the Renaissance to the Second World War. Riddle books The HistoPad also provides interactive maps, over an hour of audio commentary as well as a Cassandre the salamander invites you to discover the fun interactive treasure hunt for younger members secrets of Chambord at your own pace, and have fun of the public. doing so. Two books of riddles and games are available: - Contents adapted to specific audiences one in the Château and the other in the gardens. (from 7 years old) Chambord 360° movie My birthday in Chambord Leonardo da Vinci’s dream-come-true T12min An unforgettable day around an activity and a «royal» snack. Equipped with virtual reality headsets, the public - Saturdays from 2:15 to 4:45 p.m. (from 6 years old) takes flight above the roofs of Chambord for a - Except school holidays and winter period breathtaking experience, inspired by Leonardo - Rates and conditions available on chambord.org da Vinci’s dream: flying! - Find dates and opening times during school and public holidays on chambord.org Family workshops T2h "Furnish the King’s dwelling", "Stonecutting" Two workshops to share. - School and public holidays. (from 7 years old)
Make your way along kilometres of hidden paths, admire pure, unspoilt THE DOMAIN landscapes and breathe deep in the midst of a historic forest... AND THE Chambord is Europe’s largest walled park, covering 5,440 hectares, more than 1,000 of which are accessible all FOREST PARK comers. Over 30 kilometres of cycle paths extend the Loire à Vélo route, and as many pedestrian pathways are at walkers’ disposal. AS A FAMILY Booking recommended Nature workshops T2h "Tracking animals", "The world of the pond", "Art-nature" and "Nature walk". Four workshops help you discover the secrets of Chambord’s fauna and flora. "Gardener’s seeds" A workshop introduces children to vegetable EXPLORE THE DOMAIN garden planting. They leave with their own seedlings. - School and public holidays (from 6 years old) TO FIND OUT EVERYTHING Fishing posts Booking recommended Four fishing spots are available for one or Tours of the reserve T1.5h two days. Situated along the Cosson canal, their locations ensures that you enjoy Our nature guides will drive you into the depths of views of the Château and its gardens. Chambord Forest in an all-terrain vehicle, and if you’re lucky, you may well come across deer, hind and Deer call wild boars. With free access in the viewing areas or by Tours of the reservation with a forest guide, getting to vegetable gardens T1.5h hear the belling of the deer is an outstanding experince. A guided tour of the organic vegetable gardens, - From mid-September to mid-October whose production methods are inspired by permaculture. - Rates and conditions available on chambord.org VISIT DIFFERENTLY Geolocated applications Applications géolocalisées Two interactive experiences around the Château. Le circuit de la grande promenade propose une boucle autour du château avec des points de - The online nature rally: orienteering around the vue inédits sur le monument et la découverte Château with quizzes and games (Legendr application) d’espaces naturels uniques. - The Boussole - scientific walk: itineraries showcasing history and biodiversity. À pied, à cheval ou à vélo On foot, on horseback or by bike 1 000 hectares de forêts, de prairies et de landes sont accessibles aux visiteurs pour découvrir la 1,000 hectares of forests and meadows accessible. richesse et la biodiversité du parc. - Plan of walks with different levels of difficulty and - Plan des promenades avec différents niveaux de durations are available at information points and on difficulté et temps de parcours disponible aux points chambord.org d’information et sur chambord.org
Entrance to the Château and French gardens THE ONE-DAY ENJOY CHAMBORD + LES Horse and birdGRANDS of prey show PASSPORT +RENDEZ-VOUS 31€ AT CHAMBORD HistoPad Chambord vous accueille toute l’année autour d’événements 38, € 50 Eat locally and organically investissant divers lieux dans le château, le parc et ses abords : + concerts, exposition d’art contemporain, des rencontres qui Chambord promotes short supply chains and has returned to its agricultural vocation: Leisure témoignent activity de la vie du domaine aujourd’hui, 500 ans après sa vegetable gardens, vineyards, Sologne reduction construction. sheep farming, beehives, and more besides. Valid 8 April to 1 October and 21 October to 5 November. Within the limits of available places for the show. €31 per adult At our restaurants, you can enjoy the Domain’s vegetables, charcuterie and / €20 for young adults aged 18 to 25 / €16 for children aged 5 to 17. Balade en barque, organic wines and seasonal products Horse and bird voiturette promoted in situ. électrique of prey show T45 min ou vélo Faites l’expérience d’une journée à Chambord In Marshal de Saxe’s stables, visitors can STAY AT CHAMBORD avec nos activités de loisirs : découvrez les take part in a grand cavalcade, stunts and abords du château en barque, en voiturette jousting included. Birds of prey brush against électrique ou bien à vélo. visitors’ shoulders and the show immerses Location à l’embarcadère - avril à novembre. everyone in the atmosphere of Francis I’s Tarifs sur chambord.org court. - Booking recommended - One or two performances a day, dates of sessions on chambord.org Recharge your batteries at - Covered, shaded tiered seating. Chambord And why not stay a bit longer? Leisure activities Spectacle The Chambord, chevaux Gabillière, Cerf, Salamandre Discover the Château’s surroundings by boat, et rapaces and Hannetière gites located in the heartT45 of the mn electric cart or bicycle. Domain, along with Le Relais de Chambord, Le roi chevalier - Rental at the pier a 4-star hotel facing the Château, all provide Dans les écuries du maréchal de Saxe, le public - From April to November exclusive, comfortable accommodation of embarque pour une grande cavalcade au - Rates available on chambord.org real character. rythme des cascades et des joutes équestres. Des rapaces viennent frôler les épaules des visiteurs et le spectacle plonge chacun dans l’ambiance de la cour de François Ier : son règne n’a plus de secret pour personne. TREAT SOMEONE - Réservation conseillée - D’avril à octobre, dates des séances disponibles sur chambord.org - Gradins couverts et ombragés. Take a little bit of Chambord home with you In our three shops (reception hall, Château and stables), you’ll find a selection of the Domain’s products and a host of gift ideas. Take advantage of the online shop: over 200 references can be delivered to your home in a just few clicks. News and competitions www.chambord.org @chateaudechambord
A rich cultural season brings the Domain to life throughout the year, MAJOR with events including concerts, exhibitions, artist’s residencies, per- formances, and art education pro- EVENTS grammes. ONLINE BOOKING reservations@chambord.org +33 (0)2 54 50 50 40 Until 5 March 1 - 15 July Photographic exhibitions: 12th Chambord Music Festival "Vies(s) de Château(x)" 8 September (Sold out) in partnership with Udaipur (India) "Chambord Live": Concert by Imagine Dragons and "Chambord dans les Tours". 14 May - 17 September 16 and 17 September Exposition « Lionel Sabatté à Chambord » European Heritage Days e n tré e c h â te a u h a ll e d ’ a c c u e il i n f o r ma t io n s p e ct a c le e mba rc a d è re é glis e p o u s s et t e P p ou s s e t t e vé 21 June October 2023 - March 2024 Music Day "Wang Keping at Chambord" exhibition e n tré e c hbâoteu at iuq ue h a ll e d ’ a cc counes iilg nien f o r ma t io t ic n k e t s s p e ct a c lea u d io paedmba rc a ddèére p a r t vis itee é glis é cu r ies p o u s s et t ea ire p iq Pu epou nique s s e tsten e t ie r vé lo o 24 June 1 December - 7 January 2024 Horn concert Christmas at Chambord b o ut i q ue la P o s t ec o n s i g n e c a f é t é r i taic k e t s re s t au r aanutd io p a dh o t el, gîte d é p a r t visdite i s et rib uéteecu n tré ur c rhies â te a u h a ll e adire u euilema ’ a cpc iq leue in niq fnote n dtaio r ma sen t nientr maslvoyan a ctsleer vat o i p e ctob Château opening times e n tré e c h â te a u h a lleen tré e c uheâ ilte aiun f ohrama d ’ ac ll et d io’na c c ue il s p ei n ctf ao cr ma le tio n s p erccta adcèle e mba re e mb é glis e a rc a d è re p la oéus glis P soett Visit comfort s te ee to ile t tePscpapous f éo tus tat fteemm ésresiet e e neevé nsre tré tré ePs etcpau lo c âhr ate hou h aetomm sânste utatueh ahep llaseh ll oevé ar dkt’dalo in el, uc euUileFilR i ni fnvo ’ cga cgîte vélo ofdroit irpar ma ma kttte t io sure t rib io in gecur un tn habnge sopsup vélo iebéb et ctqct auecaitle vo le tfte écure a ucte u e ilmba eo mb n an s i ma g rcrca danèdtere ele no d atnsic ènre étaglis ékcglis e tàma se d o s annt oanupou e lvoy uorsu pio do rpsitsaet sure t et e n det eenntré tréee cchhââte teaauu hhaallllee dd’’aaccccuueeilile nitré innffoo errma cma h âttio te ionn sppeeedct a u h asll ct ’ aaccccle leue il i n feeomba mb r maatrc rc re s péeéglis ioaanddèère ct a ecele glis ppoaourc e mb usssaset etèttre d ee PP pou é glis epousssseetttt ee p eové u tré vé n slo s et lo e tceh â te a u P hppar par aou ll ekskin sdin e’gtg atcvélo vélo ec u e ile n vétrévo lo i nvo foeititrure ure h âttte cma ten te io a u hp sarpekedin a ll ’g ctaaccvélo cleu e il i nvo feoit mbauretrc r ma tio teand è re s Open every day of the year except on 1 January, Arriving at Chambord e n tré e c h â te a u h a ll e d ’ a c c u e il i n f o r ma t io n s p e ct a c le e mb a rc a d è re é glis e p o u s s et t e P pou s s e t t e en lo e c h â te a u h par vétré a ll ekdin’ g a cvélo c u e il i nvo f oitr maurettioten s p e ct a c le e mba rc a d è re © Domaine national de Chambord / Léonard de Serres / Ludovic Letot / Sophie Lloyd / Olivier Marchant. Licences : 005418 / 005422 / 005421 the last Monday of November and 25 December, b o u ti q ue c oe nbstré oi guentieq c ue h â te a u t ich kacellotens sdi ’gancec ue il a u i ndtfio ic o rkpma eatdstio n d séppaeaurct dt iocple avis aite d d éies é cur e mb pa arcr ta dvis ite aéire è re éile cu glis to rte petiqies ue p a rk s niq uei ng s en p oatuire f emm t epuaerniq psiq ies sr eet kbi n o g bue obhtuPisomm uoP 0ien tsqpou erq vat ueue tsie pt aer kciong er tire esso nPisFg c no své U 1lo obiRn g sn eer p aorire e vat ktin g ict ic ckPtha k epar es2t ksnge c a isla in g béb vélo éas uP ae d opar u d satio fio vo pekate uit ing pure daudilt te e nc d a fédépéetap tré crrath éno iratâsvis vis cite ate à no a ite u sfléllsacur dhoare eétscu dhn’ies au raroies acnn c tou niure u e ilr r it onhfpor t enpto ael, ire oatrire ma bpiqéch io gîte nubeuiéeniq iq nus enniq from 9 a.m. Timetables on chambord.org. e n tré e c h â te a u h a lleen tré e n tré e c h â te a u h a lleen tré e cu d ’ ac h eâ il e cu d ’ ac te baotré ebn iounuuftto ehiiqrq tebaiounuf tohi rq h eâ il llue acma ue ama heâttedio’ n au hccaooilll c c ue lluee t dio’ na c c ue senp c oils p nenssetré idin n seiinct g’ fnano ct g gfno eaceecrcma a ecr ma tebn h âtio leue il aiounttut ficeohkimba ic le tio n t ice mba krq sue ell aemattpsestio erc dct u ce oilsap ’anaadccècle k estps ercctaadcèle re re a u nausu inct eéid éd d gio fio neo glis io glis epa apmb e mb aleddatrc crema pa ioand tèiceredd kéeéspptpao mb e da rc a d è red éppoaéus saaeérc rrct us tasvis avis tglis rglis d ite cèele ett t svis ett re ite e ite e ééé e a ud cu io eperpies n nePtré glis ecur éecu mb erpn nePtré n naies tréedaoerc tré pous ies trétré eoeus pous ceshcaesâchd us h et tte ceshcesâcheth tte âere âtètte âeaete ât tte ua au u haoaire duaéauppau aete aéire ha aire urllglis h vé h vé h llh aelo apPp ast elo sll vis ll et aPpll ll iq ediq ep ediqp au ed’ ceae’ niq et’dite ou u csaniq su aud’ cae’ csaniq e’dou tue iléu etecur ceecuue ceecutue su ilu et il en il esen ePilsen in trénpn eeilisen ies tré ipar fn p tré io oueo fnion nipar ftrie tn oie fsckma evé u ftrové ie fkma o ersh o rrelo cma rin rin sâch rrloma ma mah tet gte io tgio âvélo etn âtttte ioaete ioan un ha aire au u tnion n bsob t vélo io h vé ob sh ll bob opsvo uPpp asvo aopelo ll up estp iq ier stder sell peit’d ct ier ct par q eitq ouud ect vat aure ect par aue vat vat ure aue aec’acskanique ’ cct ctcakle actso le u actin oteecuire cle cineire ote cleire le tgilu le et il g vélo eilisnen evélo ip ftmb iar cfneon c eo mb n ie fkma erovéemba e emba n so rrlo mba rin ima ma avo g s imba tgn avo g rc io atnrc tit rc io earc rc rcit n io danèadnre ure evélo tdète da èadre ure ère tdète sob bre opsvop tuic èreret ic ier eéstpeit ct glispect ékq vat ct églis glis tcasekle ar ure aue ék églis é glis e glis t se e e ote actein eire cle le g vélo ea emba c eo mba n supimb a updo vo dgo p pio rc n p sao uoit eu rc uo sou pio psu u pasrcassdèad sad ure et ssdet saet stre et et td èete stet etre tère e t ic k églis éd é glis et et e d éPpPpou eéPglis aPep tpPsepou aPp r tepou ou ssessite svis r tpou ou testtetet tea ssessite svis testtetet te Closing times la P o s t e c abfola Pro éut éti qi asue te recsotcnaur asf iégatnénreti a t ictre ho k es tgîte el, au s ran t d ai suthrib doio t el, gîte uptaed ur d édpi satrrib ut ite t vis e ur ma alerk épcu rniesngn dvo ite a nitt urema ama r kpile lvoy apire utPem nte an niq g od to n0niq nla ala ue P so tP o sen p trskteie ama eng ilvoy a1utt occacafaérfob r Pan ptééatrrséiker rain g Pob2ire i avat us rere s tscau taau r arsnaen is t c akmp t par ohintotel, tohile ing gttecsgîte el,a rgîte duid tsiitqsrib b of emme t rib ue no ehur OcTohnomm sufltueatsur sign es por t e gen neo btéicUbkdéear FmaRma mnle t sle e te no r cig n ie te ndnaadre na tn ta - 5:00 p.m.: 1 January to 24 March and 30 October b o u ti q ue c o nbsoi guntieq ue la bla o tutPoiokq Pic csseoue tttneses i g n e ccocaanabffsuééoidtuééic tg ntrriikep io iqaaeaue tds lat re Preod ic kscssetéottaur au naseasurid tp tanio ag nvis ttep aite d c aah fh uéod ottcur é éic tio el, rdi aeéaies kp el, tgîte pdsa r t vis re gîte dsdd ite étip iau sastau tire rrib étacu d rib nu io put tpa vistiq AT THE CHÂTEAU - reeies ur d niqhue ue ite ur o cu é tbel, b d b sren o u gîte touaitau éoies p irtue tqire ie qtirq ue pue u edniq iqite vis ctma i asma rib oécob ue ire no cu le pu cleso nssnrtn iiq iste eies sg en ertengur uvatenie i tn g nedoarean nique d ntt b o ire b smama tb oictouaiic en u tku lvoy iektue ic tlvoy qire ie qiterkq ob ue sp san teue an s tutvat tiq er ocma ocob e nique ire acle lano so uassin nP sau er d iste en og u dn ioitd tg gvat io nneie epa ned io aire ored pa pan ddt FR/GB tma katlvoyan ictcic d ic eféd kobed étpkétsteap éstrp rMAP tsiraatvis raer tvis vat vis oite ite laaOF ite ire uP éau ared u d oscu io SERVICES écu séttd precu io au io aiesp prrdar ad aies ies ndt a féd cd d hép raaire étire éoatap rp ael, tiraaire iqp rgîte tptp vis uiq vis visiqite ite u euitee re niq niq e nique ueédtue éscu écusrcur sen iau tsiessen aties en rrrib ies nie tr ie tutie r erur h b o u ti q ue c o nbsoi guntieq ue lat ic P okcseottnses i g n e c aafuédt éic iorkp i aeatds redsét p au aaurdtaio nvis tp aite d hé o cur t el, d éies gîte p a r t vis ited i as tire rib é cuputiq r eies ur niq ueb o ue b b uo touaitu s en itue tqire ie qirq iq u e niqcma pue ue ocob ue nocleso nssin sgiste en er n enie i tg gvatn nedoreaire n t tma ict ic ktlvoy ic ekob tekstesan s tvat o ire ter laa uP ad au o iou s td d io eiopa pa pad d d cd a fédép détap é rpratiraatvis r tvis vis ite reéscu iteite étécu aurcu ies ar ies rries nt h oatire ael,aire ire iqpiq p pgîte uiq u euniqe niq uedue e nique s tsrib isen sen en tuie t ie tr ie r erur to 15 December to ile t te s la to f emm P oile esst te es c afemme h omm f é t eé sr i as F Rhs tomm Ure au r aenst h oUnge c ha tFel, R gîte b éb é f aduicstetha uilnge rib béb é no ut e ur vof saiatuure cteàuild o s mno no maonle oun to s arte rcitnure t sto àd adnoto nile ileo ma ttte nch atute os icsn o lvoy ou eanranr tr it ure f emme f emme n os sch i e n b us h omm h omm e se sin g c a rpUa U c a mp F RFi ng rk R cr ksha lapPcao ha nOenge tingegT Pbéb é éc apffaéafrtuakéte 0béb u ite irnga iluPild1ar m e re u gen psano r ie rno t au sr asgn k in ca ctPà2àd d o so sh - 6:00 p.m.: 25 March to 29 October and during Christmas school holidays la P o s t e c a f la é t éProi as t e toPre lato ile te aefssé taénrti a osstcttte ile aur af emm fhla cfemme roeissasttgîte éot étPre el, e r a n ttore au ile hhsomm omme d te ct iau tsérrib asfh ssel, oetaétn ur f emm urtitaegîte hUU oFtFre RResdstgîte el, iau s t rrib a nut hd omme t e ur cci sha ha h o tmaensn enge nge ribtle tré tré el, ut nebte eéb urnccdhééhaâânte begîte éb Ute t FafafRla aauute u uPla la d ma sh ihte auil oPatma lltllo sP uilo rib lvoy seetle sut dnte ’ea’ tur dtean accnccdu cuaha enilno ema iltnge cno eacle n stré facisénifanatnama cftéro éffécte o béb eértn réàacd ma iàlvoy ma éhd irad ânoio ai tao tan te sio tsnnaftla aula un ma h nte la Pre oma oPre au sP re o slvoyan llp stntsn ilotp sauseou ou tletterct seau dnract au err’te atit rn acn arit cure ntcdletua encno atcnure le iltacto cnésiile fnah faohtnama o eocftch éféth eromb ch étel, timb étteréàtaiima el, lvoyan aad esregîte el, otrc rc io innagîtesaand gîte t dèère nre re ofsemme re d dtspou tsniau re d tseérrib éiau tsact glis iau glis rrrib uan trnsarrib it cure atetu le enteu ttur et ur tohnile e ur oh th o eo ch mb tp tte tel, omm poenao iel, segîte el, us saset usrc gîte gîte ettètere d ef emme Usd d id sérib itFmaiRsglis tmatma rib Ple Psle rib u uepou pou tn ele u teetn tnurte ur n sur estensen d adetnd athtn ntect ha aeomm pma ma oma véulvoyan vé lvoy enge svéslolvoy sbéb loet anttan eét tU la P o s t e c a f la é t éProi as t e tore iles ct aur te a f sé taénrti a f emm h o tre esstgîte el, au r a n t h d ommeish o tsel, t rib u t egîte ur U F R d i s t rib ut e ur c ha maenle engentré tré beeéb n te nccdhéhaâântete t aafla uaula hte uPla ma h oPamaauil lltllo sP o lvoy seetle dnte ’ea’ taccnccduuaeenilcno sdtean iltacfacién sifatnamaéfféo cftéroértilvoy réàama ma irad i taoiotan io snnt re n reosre stsnpau tp sou terct eau au act rrrnaritacn at cure ntlet tohnile le oh th eotel, emb ch ottemb el,tiel, anagîte segîte rcrc aaddèèreref emme gîte d idsd éitsérib itsglis glis tsrib rib uetueeu et ur tur e ur h omm ppoeousus s setett tee U Fma Rma Ple ma Plenpou pou lenn te te sd nstensen adetnd aentect ha at tn mama vé ma lobéb lolvoy lvoyan lvoy nge an tan ét t Last access ½ hour before the Château closes. p a rk i ng a rpile p to kai nrk tei ng tg P s0 a rpk ai ng p femme rkin sPg1 P 0 ph pk ainr kgieng a romm Ps 2 P 1 FpsRaer kpinarg kPing c aUis 2 c ange c ha is s e béb par ék ingno f a uflte a suil h nono no aflctaesàbhédboés p apnrk psor ao nrk i ng ncig iong on ou p or a re b épbapénrako e ure r rtit te nrikonnsi g noch gnPcig P 0arie 0e n ine re t tep aprakrikng ni ng o Ps Po 1 n1 ne rie vop iaptraure krin k in g gP P 22 coactto tomile ateis is sses ep ar par k ing k ingf emme a u t o csa r nonofle asflsahs h h omm b us U The French gardens close ½ hour earlier. to ile t te s to ile t te s to ile f emm e st te s to ile f emm e st te s ppile to ark ah ph rk omm a rk omm ing ng ifemme t te s es s i nge s s femme ppaU ato femme pU rrFkkile ihinnomm R a rFkRhi nomm tgtePPs00e s p h sg g P 0e s aprk pacafiremm omm rha p ca rha ng kkiUing ng FsRePPs b enge kUi nge ng 11éb ép U aprpFkafaRhiarrnomme F R Pb1éb é p faar ute kgin cinha kute Pgg kcinha 0nge uil g p caécrcha PPs22 béb P 2 béb éc ano uilnge kaaU no bFsb iisis ng nge isbb sfoResaoeut sfosaoeut Pauup itar cpar 1te béb auucpar te qi q kue uekéding àuil itqi queue ing kding àuil o sp faarto o s toto kcto nin ute to ha ilecgto coile ono nn uil cono to coile to nile Ptnou ile nge te t2siste ste tnou nnte ile iasrgrbcsniteéb gn tsiste ste gn eure à éd iasrgrcsniteeure no à d o sfno b sfno c aono is emm oetfoflau sfnsaemm f emm n emm tuacp ic flemm tn tfoflemm ic ntksar ic ate ch icko ach esikeq o àh ue ekilestdou usheitn eskesheitneestou nsso sr r itto ing to urencoomm to nile nh nss r r it urehnomm to ono oile h oh h ile nh tn teaou aomm poru au aomm tsusdte por omm te n ioad nudodeio por omm sregio ttrcsio tio enitpeseb ech pespa sech pa aiséed àb ure aised b dnboéésfno édb édnb é pU n emmefn nU otoU na Uo ic aflemme fpemme o ach Fn rk FU rk U oid kéFng dRFcig scig Rshieép idéFng dRFcig neRstp RépRpaarre anssare aou trrttrvis rre vis te it te tr ttvis te ite ite urehnomm ono h itep visite pcno aha nocrnukécha apor ch omm omm cr kécha aha éenge sosid otocu cur ha n siénge io nocu cur ha g pries ne gnnge nge Pisaies nnesnge sech nge bne ries Pies ne eé0d b b rie n ébé é péU béb béb rie rie b0éb naéU o rk idfrFng RaFacig FpfU é é é pfaafruakfate béb béb RuaékfRate aipang u u te ai ang u u te ire are ire uriluttPpu te ire ire u iluPpu te p ilteiliquite vis 1iq ilp1iq ueepniq niq iliquueeniq niq crpue cnaha o pue ue siénge kcha ano ue ano haocur rnno rno in kno sen sen nne gno snge knge ssen sen in ies aPsg béb asgcastcaP tàbéb cas0tbéb ie rie caP ie c2ràédràéd tàie iec2ràdràd oédsoposfaasfrcuakfante odso os sc anis ang aiis u onuire te u onsn obnilob ote sn onob ob ilsppar u ueoPou n ilser 1n nspar eoou ou iq er rou serer n ou rou ru kvat rreit rvat it kvat rvat rni ure ing rrit rit ourop it iu ouroiu r it ure ing e n tré e c hâ te a u h a ll e d ’ a c c u e il i n f o r ma tio n s p e ct a c le vo i ture erk mpoavo tomb a rc a d è re a ut iiture ng éorglis p am nr ge P 0 ckoaito usaap bp rukotiou ngcs as P et r 1t e abP c apmp pou rusingg csPsa2er t t e kin c acvé lo isa smp in g kcing e par Specific audiences a r O T p ar k in g vélo genvo noO iture a smhe rt ie dflTar te vovo iure i tn toure gen d tar por emb eé b ém r ie m onto o to o cig a re t te a ua tuono b us t coac rsa or n ne rie b us p a crkacimp ang mpinin g gc ac ra r p a r k i n g P 0 p a rOk O T P1 iTng p Rates p a rk i ng p a rk i ng p a rpkai nrkgi ng P0 p a rpkai nrkgi ng P0 vo pvopiitatiure a rk rure pkai ng ng vopiat rure m r k i nPg1 P 0 pm opokato a rp r k i nPg1 P 0 mpoato pkai ng ato i rnrk pkgain irng Pkg0 P 2 P 1vopaiatut i ng rpkainr kgi ngP 2 P 1 a ut ut rcure pkaoao crpckasairenrPkgp1inar iis ng c aoispcsa errkpinarg kPing 2mpobb Pg0kPing rus ato uspkainrckgaiis 1 akucing Ps2eP par ng 2 b us c a is s e par k ing ctcao aaisp c ano noala sla cmp mp errflkin lalaflPin mp aP Pinin par aPosg osghstccktP ogsg oshstcteaer aer2r b usp acp eaing p ap Loan of wheelchairs, strollers and walking sticks acocais p nrk p nrk iap ark no caocaark iap no séfior frk ng éng etiflétng éfior frk ng éng éareirsaibhakéing tpar tiflétng téareirsaibhaé b é p Ola bc éano mp p O aTn Oan pTrre aakPre pTflrre in p o akre p o o krnsto ransig cig hiskg krnstoikg raniscig tn ctiau au au agePror n p tniau n p garP re 0antP0nte arP agPror g re et0tbpéap 0antP0nte aoécark gen nbgen et0tb é bp rk p gen éan niapor pno prh afkih h rrk p o ng akho p o doaéng rd rd niskotar ar aniskorng oiké flrng to tar taeng el, tng ikel, oo el, mrm in ib nghaeegîte scig el, inm Pne ng cig Pne éP1rgîte rab Pie 1re rie ie P1gîte egîterarie Pie 1re Otean é1 tp vo 1 t tevo akre Trpo p p iaptrd krd p iarpnitcig n p sokidrg aure iatnnisin kdriansin aure kiau agstoP rpor n kirstokin tre kin g rrib rib0sgaPt0 in P t in rib g rib sgPog unte og uP 20u eP 2u nttPb ntPe2 tne e2 eur tne 2éur eur bgen rie 2ur p mrcp p éan okhard ao riemcoacto skoiss cnito iktais caar rngoo ca aisis iss el, ngm cig P1gîte esPsepar is inne ng rearie es separ ie epar par Ppar 1kting 1re par k ing k ping ktevo ing k ing k ing p iaptrukdtranin aure a u t oma kirso o matma kin cg cma rib ain sgPogle rle2u P tnte nP2 nne e2te ur n ndm rie dacan a rlelenntetennddaanb ntto oacb catno is nt us ais sno tnono us flma ma esno is separ flma ma no alvoy slvoy fl afleparhsakar p alvoy aflslvoy fl kan khan shing hsa sh han tt ing ing nma ona n antatu tccoaancmp on n mp lepor oin orpor oin opor ntte por g por por g ect eantberdébabéb t ect eatberébbé n b o u t i que Access to the Château and the gardens c o n s i gn e t ic k e t s a u d io p a d vodi ture é p a r t vis ite m oé to cu r ies a u taoire ca p r iq ue niq ue b uss en t ie r ob sin c a mp ergvat c aor ire seats, depending on availability. OT gen d ar m e r ie vo i t ure m o to autoca r b Free of charge (individual public): under In the park vo i ture m ovo to i ture vo iatutm ureo coator m obvo usiatuure to toca r a u tcm bato oacomp us r in g c a r b usa utcoacmp b a r in g c acra mpTto Oto us ile inile t te g t cteasrs iavo vocvo gen fmp emm ftemm Otid iuretTure ure ar ges secraier Om inem Tto m hile omohomm tooomm totto gen te d sear es sm evo vo r ie tfuiure iavo gen emme aU ttiu aO toTU ure d uFcotFRao ture ar Rracsear rrie cm mmm obohus to omm ob bgen to cha cus to ha us enge dnge ar sm béb ebr ie ébaéuaétcu aoU au tccomp cafaR tFcafao aru mp uartete cmp in in u rguin ilac rca ar br us gilcg bb uscus hano no s saacbéb nge caOfamp c àà dédocosacsmp aOu nTnte O Tmp in o in u Tgoin ilou gncng acou rcararr rititure ure gen no nndosoar gen gen adch cd ch ar m àeim im ar en redie neroir vo i ture m ovo to i ture a utmo coator b usa u t o c a r b usin g c a r c a mp c a mp in g c a r Oto Ttoileilet te t tes s vovoivo gen fiure emm ftemm Otid aremes se r ie mm tTure ure omohomm htooomm to gen es sm e r iea ua tu to dear aUoU tFcotFRao u cRrac ar r bb b us cha cus hange us ngebéb b ébéé c ac mp caf afampaump u in tete u guin in ilac rca ar r gilcg nos saacc àà ddoos s OO no nTnoTonnou TO our r it r iture ure gen nndooar gen gen ch dch d ar m im ar eim en ner ir reie la P o s t e 18 year-olds and 18-25 year-old European Union c af é t é r i a re s t au r a n t h o t el, gîte eenntré etré ndtré eiesctrib echhcâ âte hute âtaete auur ua uhha all hlleaellded’ a’dac’ccacue ue c il ue il ili ni nfiofnorfma rma oma r ma tle io tio n nn d asnp ntio nte stpes p ectct ema act ac cle alvoyan le c le t eemb mb e mb a arcrc aarc addaèèd rere è re ééglis glis é glis ee e ppoop usus osuett ssett s et eet e PPpPpou ou p ou s s essetstetet et e vé vélo vé lolo par p ar pkar kinin kgin gvélo gvélo vélo vo voit voiture ure it ure t te tte t te citizens, disabled people + 1 accompanying ppaarkrki ng i ng ppaar kr ki ni nggPP00 p aprk paarikrng ki ng i ngPP11 p aprpakarikrnkin gingPg0PP22 p acrcakaisiiss ng s eePppar 1ar kking ingp a r k in g P 2 isno c ano eflapasar s fl shhk ing nnoopor port et ebbéébbéénonnofloacig scig h aareret adult, and recipients of minimum social benefits ppaarkrki ng i ng ppaar kr ki ni nggPP00 ppaar kr ki ng i ngPP11 ppaar kr kininggPP22 ccaaisiss s eeppar ar kking ing noflflaas shh no nnoopor port et ebbéébbéé nnoocig cigaareret upon presentation of documentary proof. to ile t te s f emm e s h omm e s e n tré eU cF h R â te a u hbabo llob euuo tdciti uq’ha ac ti que cue ue u e ilbébi ncéfcoooncrno qnge sma tuiio isfngaisgn ng eenuil te e sp en teictkct ttré ic keaectkno eic scthesle ât ste a ca uà hdeaoall mbaeuaddu saud io’rc ioapio dn co apacdap dnue èdaou re dilr r iti nure éfd glis odér éma ppeéa arpnttrio d rntch aotvisvis vis ite ites ppéeoécur iite en ctus éacu cu sies crett le ies e r ies Papaire e mb aous ire papsiq arcire dep iqtiq èuetu eniq re uniqeue éue nglis e niquevé tréslo s eneen cie thie s ten rtera u h p trâie apoob ll eu arsdkob ob s ’in et erscgtvat saer cevat er vélo uvat oeoire ilirei nPfvo o ire opouit ure r ma stsio ette tnt e s pvéelo ct a c le ep mbar ak rc in g a dvélo è re é vo glisiteure tte p o u s s et t e Free bicycle parking voi ti ure vo t ure voi ti ure vo t ure mmoototo mmoototo voaiautuure t occaar r to aauut ot occaar r mbobus bbus us to us ccaamp a rininggccaar r b us a uctcaoamp cmp mpininggccaar r c aOOTTin g c a r mp OOTT genddararmmeer ie gen r ie O T genddararmmeer ie gen r ie p a rk i ng p ar k i n g P 0 p a r k i ng P 1 b o u ti qpue a r k in g P 2 c o nPla lala s Piogosntasoetis cP esets ee par kt ing ic c cakafceéfatétsfétéértiréai rai a b aore uut dsire re io tqtue spau sau tarau no adr an flrnat stn ht c odn héhsopioh tagel, rnel, to ttneel, vis ogîteite t e tbicé d gîte gîte por cur kbdeiésitdtssies rib itsrib nt rib utut o eut eurur cig eaur a ire reatte ud io ppaniq doue soniq uedrie n ne éspen ma rtma ama iele tle nrle vis ite ntete nnte nddn a an tob dntabétnocuumaisies trmaqer ue ma vat lvoy lvoy oan ire lvoyan an an t t t co ire s i gpniqeu e niq uet ic s en k ettie s r a ob u d sioerpvat a d o ire d é p a r t vis ite é cur ies a ire p iq u e niq ue Full rate Reduced rate Free admission How to get to Chambord €16 €13,50 €0 vo it ure m o to a u to c a r la P o s b t us e c atoto f éile tile to étte crtaite ile atmps sin g c arerf emm ste sf emme tfemme aureasnst s lahh Poho t el, omme omm h gîte s tomm eO Tes se s c adfU iésUFtU Férib RrRFigen Rau t e ur d ar m erer ie sctcha au har ange c nge ha nnge t béb bébéé héoma béb f aule ftael, n fute tete agîte uuil nuil uil d a n t d i ma s no lvoy t rib nonoas acsean sut àctàdàdod caur os la so s P n ono so tnneonou ou n ou r r it rriture r it urec ama ure f éntle noéonrch ite oachineidenianennt rema ch lvoy s t au ant t ran h o t el, gîte d i s t rib u t e ur ma le n te n d a n t By car CSE (Business and Social Council), Under 2 hours from Paris and 20 minutes to ile t te sgroupf emm p> 20 people, from Blois. pa ap rkaierk rk isng ng i ng hp omm pa arpkraki reniknsgignPgP00 P 0 toUile pFpaRtarpte krakisrng ikng PP1P1 1 f emm i ng cp ha nge pa arpekraksinkgb rin géb inPgP22 f acute Pé 2 h ommeca aisasuil c is seespepar is arpar k king ingU Fno k ing R sac à d os nno c haonge nno no flou asflrshar iture flabéb f aile hs éh to nunote u onpilsopor ch tnote ior epor nt et etbebéébbéf emme no é énsnoaonccig b àcig socigadareo atsre re te t te h nomm t te onnou noonesossor orn sit no neure ne nne rie UnFoR ch i e n rierie c ha nge béb é f a u te u il no s a c à d o s jobseeker… Access to the Domain p a rk i ng pvo avo r kivo tiure nigture ture P0 pm ar mokmi ng otoo toP 1 to p apark aaur iuktang otin uoctgcaoarcPra2r p ca b rakbus isius bns us ge P p ar 0 k ing p acr kcaiamp cng mp Ping a mp in gcgca arc ra rp ano 1in fl ags Ph 2 r k in By train c anisO oO sTpeO Tor t e kbing Tp ar é b ép a n oigen rkgencig ng gen aar dre ddar m ar mtete m reierpieno er ie an r kofli nasgsohnPne 0 rie pna o r k por i ng tPe 1b é b é pna o r k cig in gaPre2t te c na o is ss eo npne ar rie k ing no fl a s h Parking P0 600 metres from the Château: €6 • From Paris-Austerlitz station, Blois-Chambord Parking P2 750 metres from the Château: €5 vo i ture m o to autoca r vobius t ure mcoato mp in g c a r autoca r b us OT stop (about 1h20) c agen d ar mp in gm c ae r ie vo i t ure mOoTto gen au t o cdaar r m e r ie b us c a mp in g c a r OT • Shuttles or taxi (25 min) from Blois-Chambord Chambord loyalty card (1 year): 50€ railway station 41250 Chambord chambord.org +33 (0)2 54 50 40 00 info@chambord.org The information contained in this guide is subject to change and is not contractual. If you have any queries, please contact us. You can access updated information and news not available at the time of publication on www.chambord.org
You can also read