ÉTLAP menu Menü - PANORÁMA ÉTTER EM - Hotel Silvanus
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
PANORÁMA ÉTTERE M ÉTLAP menu Menü
ALLERGÉNEK Glutént tartalmazó gabonafélék, azaz búza (például tönkölybúza vagy khorasan búza), rozs, árpa, zab illetve hibridizált fajtáik, valamint a belőlük készült termékek, kivéve: • búzából készült glükózszirup, beleértve a dextrózt is 1. • búzából készült maltodextrin • árpából készült glükózszirup; • alkoholpárlatok – így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol – készítéséhez • használt gabonafélék. 2. Rákfélék és a belőlük készült termékek 3. Tojás és a belőle készült termékek Hal és a belőle készült termékek, kivéve: 4. • vitaminok vagy karotinoidkészítmények hordozójaként használt halenyv; • a sör és a bor derítőanyagaként használt halenyv vagy vizahólyag 5. Földimogyoró és a belőle készült termékek Szójabab és a belőle készült termékek, kivéve: • teljes mértékben finomított szójababolaj és zsír; • szójababból származó természetes vegyes tokoferolok (E306), természetes D-alfa tokoferol, 6. természetes D-alfa tokoferol-acetát, természetes D-alfa tokoferol-szukcinát; • szójabab olajából nyert fitoszterolok és fitoszterol-észterek; • szójabab olajából nyert szterolokból előállított fitosztanol-észter. Tej és az abból készült termékek (beleértve a laktózt), kivéve: • alkoholpárlatok – így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol – készítéséhez használt 7. tejsavó; • lakit Diófélék, azaz mandula, mogyoró, dió, kesudió, pekándió, brazil dió, pisztácia, makadámia- vagy queenslandi dió és a belőlük készült termékek, kivéve: 8. • az alkoholpárlatok – így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol – készítéséhez használt csonthéjasok 9. Zeller és a belőle készült termékek 10. Mustár és a belőle készült termékek 11. Szezámmag és a belőle készült termékek Kén-dioxid és az SO2-ben kifejezett szulfitok 10 mg/kg, illetve 10 mg/liter összkoncentrációt 12. meghaladó mennyiségben; a számítást a fogyasztásra kész termékekre vagy a gyártó utasítása alapján elkészített termékekre vonatkozóan kell elvégezni 13. Csillagfürt és a belőle készült termékek 14. Puhatestűek és a belőlük készült termékek Szerelemkonyha: afrodiziákumok felhasználásával készült ételek, szerelmet fokozó, vágykeltő ételek
ALLERGENS/ALLERGENE Cereals containing gluten (including wheat, rye, barley and oats 1. Glutenhaltiges Getreide und daraus gewonnene Erzeugnisse Crustaceans (including prawns, crabs and lobsters) 2. Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse Eggs (including pastas,cakes, mayonnaise,mousses,quiche etc.) 3. Eier von Geflügel und daraus gewonnene Erzeugnisse Fish (including fish sauces, pizzas, salats, dressing) 4. Fisch und daraus gewonnene Erzeugnesse (ausser Fischgelatine) Peanuts and products from peanuts 5. Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse Soya 6. Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse Milk and lactose 7. Milch von Saugetieren und Milcherzeugnisse (inklusive Laktose) Nuts (Not to be mistaken with peanuts, this ingredient refres to the nuts which grow on the 8. trees, like cashew nuts, almonds, hazelnuts. Schalenfrüchte und daraus gewonnene Erzeugnisse Celery and the products from celery. 9. Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse Mustard (Liquid mustard and something else made from this) 10. Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse Sesame seeds (You can find it in some salads, some breads.) 11. Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse Sulphur dioxide (sometimes known as sulphites) 12. Schwefeldioxid und Sulfite Lupin (lupins are common garden plants, and the seeds from some varieties are sometimes used to 13. make flour) Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse Molluscs (These include mussels, land snails, squid and whelks, but can also be commonly found 14. in oyster sauce. Weichtiere wie Schnecken, Muscheln, Tintenfische und daraus gewonnene Erzeugnisse Love kitchen: dishes made with the use of aphrodisiacs, love enhancing foods Liebesküche: Gerichte aus Aphrodisiaken zubereitet, Liebe verstärkende Gerichte
Üdvözöljük a Hotel Silvanusban! Willkommen im Hotel Silvanus! Welcome to Hotel Silvanus! Árpád Lantos General Manager Róbert Pintér Rozália Ponácz Krisztián Varga Executive Chef F&B Managers Esetleges ételérzékenységét kérjük jelezze a kollégáinknak. Should you have any special dietary requirements, please do not hesitate to let us know. Falls Sie Lebensmittelallergie haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kollegen. Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
HIDEG ÉS MELEG ELŐÉTELEK APPETITLICHE KALTE UND WARME VORSPEISEN APPETIZING COLD AND WARM ENTRÉES Panko morzsában sült fekete tigrisrák zöldséges bulgurral, chili mártással Schwarzen Tigergarnelen in Pankomehl mit Gemüse-Bulgur und Chili-Sosse Black tigershrimp roasted in Panko crumb, bulgur with vegetable and chili sauce 2.390 HUF Hideg kacsamell tokaji borecetes rukkolával, áfonyával Kalte Entenbrust mit Rucola Salat mit Tokajer Weinessig und Heidelbeere Cold duckbreast served with ruccola flavoured with tokaj wine vinager and blueberry 2.190 HUF Aszúban érlelt hideg libamáj brióssal, ribizlilekvárral Kalte Gänseleber im Tokajer gereift mit Brioche und Johan- nisbeere-Marmelade Cold goose-liver marinated in Tokaj Aszú wine garnished with brioche and red currant jam 2.490 HUF Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
LEVESEK SUPPEN SOUPS Erdei gombakrémleves Serrano sonkával Waldpilz Cremesuppe mit Serrano Schinken Forest mushroom cream soup with Serrano ham 1.290 HUF Húsleves szárnyasgaluskával Fleischbrühe mit Geflügelfleischklösschen Broth soup with poultry noodles 1.190 HUF Szarvas gulyás Hirschgulaschsuppe Deer goulash soup 1.390 HUF Chef levese (zöldséges) Suppe des Chefs (vegetarisch) Chef’s soup (vegetarian) 1.090 HUF Chef levese (húsos) Suppe des Chefs (mit Fleisch) Chef’s soup (with meat) 1.290 HUF A Chef levese allergénjeiről érdeklődjön kollégáinknál! Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen. All prices are exclusive of service charge. Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
FŐÉTELEK HAUPTGERICHTE MAIN DISHES Shiitake gombás, zöldséges bulgur (vegán) Bulgur mit Siitake-Pilz und Gemüse (Vegan) Bulgur with vegetables and Shiitake mushroom (Vegan) 2.390 HUF Pirított kistermelői kecskesajt flambírozott idénygyümölcsökkel Hausgemachte, geröstete Ziegenkäse mit flambiertem saisonalem Obst Grilled homemade goat cheese garnished with flambéed sesonal fruits 2.490 HUF Vargányával töltött visegrádi pisztráng fűszervajas burgonyával és remulád mártással Steinpilz gefüllte Forelle von Visegrád mit Kräuterbutter gewürzt Kartoffel und Remouladen Sosse Fresh trout from Visegrád stuffed with porcini garnished with potato with spicy butter and remulad sauce 3.390 HUF Királydurbincs idény zöldségekkel Goldbarsch mit saisonalem Gemüse Fresh royal sea bream with sesonal vegetables 3.590 HUF Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
FŐÉTELEK HAUPTGERICHTE MAIN DISHES Aszalt paradicsommal töltött csirkemell parajos fusilli tésztával Gefüllter Hühnerbrust mit gedörrt Tomaten und Fusilli mit Spinat Chicken breast stuffed with dried tomato garnished with spinach fusilli 2.690 HUF Rosé kacsamell párolt lilakáposztával, fűszeres burgonyával Rosé Entenbrust mit gedünstetem Rotkohl und würzigen Kartoffeln Rosé duck breast with steamed red cabbage and spicy potatoes 3.390 HUF Libamáj panko bundában, gyömbéres-ánizsos almapürével és burgonyatortával Gänseleber in Pankomehl mit Ingwer-Anis gewürzt Apfelmus und Kartoffelkuchen Goose-liver breaded in panko crumb, apple purée flavoured ginger and anise served with potato cake 5.790 HUF Mézes sertéskaraj grillezett libamájjal, szarvasgombás friss salátával Honig gewürzt Schweinkotelett mit gegrillte Gänseleber und frischer Salat mit Trüffel Honey flavoured pork chop with grilled goose-liver garnished with fresh salat flavoured with truffel 3.490 HUF Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
FŐÉTELEK HAUPTGERICHTE MAIN DISHES Sertésszűz pirított túrós polentával, színespaprika mártással Schweinemedaillon mit gerösteter und Quark gewürzter Polenta, bunte Paprika-Sosse Pork medallions with roasted polenta with cottage cheese served with colored pepper sauce 3.390 HUF Bélszín cheddar sajttal, pirított zöldségekkel, fűszeres burgonyával Lendenbraten mit Cheddar-Käse, geröstete Gemüse und würzigen Kartoffeln Sirloin steak with cheddar cheese and grilled vegetables garnished with spicy potato 5.790 HUF A ház étele: Szarvasburger Gericht des Hauses: Hirschburger Meat of the house: Venison burger 3.390 HUF Vaddisznó szűz, zöldborsmártással, vadrizzsel, őszibarackkal Wildschwein Medaillons mit grüner Pfeffersosse, Wildreis und Pfirsich Wildboar medallions with green pepper sauce, wild rice and peaches 4.190 HUF Szarvaspörkölt házi tarhonyával Hirschragout mit hausgemachten Eiergraupen Venison stew with home-made egg barley 3.390 HUF Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
SALÁTÁK SALATEN SALADS Friss paradicsom mozzarellával Frische Tomaten mit Mozzarella Fresh tomatoes with mozzarella 990 HUF Paradicsomsaláta póréhagymával Tomatensalat mit Lauch Tomato salad with leek 790 HUF Friss kevert saláta Frischer gemischter Salat Fresh mixed salad 990 HUF Házi ecetes vegyes vágott (uborka, répa, káposzta) Hausgemachter gemischter Salat (Gurke, Karotte und Kohl) Home-made mixed salad (Cucumber, Carrot and Cabbage) 790 HUF Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
FINOMSÁGOK, 140 CM-NÉL ALACSONYABB VENDÉGEINKNEK KÖSTLICHKEITEN FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE (UNTER 140 CM) DELICIOUS BITES FOR OUR GUESTS UNDER 140 CM Pokémon varázslat: Rántott sajt hasábburgonyával Pokemon Zauberei: Gebackener Käse mit Pommes-Frites Pokemon Magic: Fried Cheese with French fries 1.690 HUF Scoobi-Doo lakomája: Virslinyárs sült burgonyával Scoobi-Doo’s Festmahl: Frankfurter mit gebackenen Kartoffeln Scooby-Doo’s feast: Frankfurter Spit with Fried Potatoes 1.290 HUF Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
FINOMSÁGOK, 140 CM-NÉL ALACSONYABB VENDÉGEINKNEK KÖSTLICHKEITEN FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE (UNTER 140 CM) DELICIOUS BITES FOR OUR GUESTS UNDER 140 CM Micimackó kedvence: Rántott csirkemell rizzsel és majonézzel vagy ketchuppal Winnie Pooh’s Lieblingsgericht: Gebackener Hühnerbrust mit Reis und Mayonnaise oder Ketchup Vinnie-the-Pooh’s Favorite dish: Fried Chicken Breast with Rice and Mayonnaise or Ketchup 1.790 HUF Felnőtt adag/Erwachsenen Portion/Adult portion: 2.490 HUF Spongya-Bob fazekainak rejtelmei: Milánói,tejszínes-sonkás vagy sajtos-tejfölös spagetti Geheimnisse der Töpfe von Sponge Bob Schwammkopf: (Mailänder Spaghetti/Spaghetti mit Sahne und Schinken/ Spaghetti mit saurer Sahne und Käse) The secrets of Sponge Bob’s Pot: Milanese/creamy-ham/cheese-sour cream spaghetti 1.390 HUF Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
SAJTOK ÉS DESSZERTEK KÄSE UND DESSERT CHEESES AND DESSERTS Sajtválogatás friss sajtokból helyi termelőtől Käseauswahl von einem einheimischen Erzeuger Selection of homemade cheeses 1.890 HUF Madártej kávélikőrrel, hablabdákkal Hühnermilch mit Kaffeelikör und Milchschaum-Kugeln Creamy milk custard with coffee liqueur served with mousse balls 990 HUF Somlói galuska krémcsokoládéval, pirított mandulával és rumos mazsolával Schomlauer Nockerln mit Schokolade, Rum Rosinen- und Mandel Sponge cake with chocolate cream, roasted almonds and raisin with rum 980 HUF Meggypuding mogyoróval, mézzel és friss gyümölcsökkel Weichselpudding mit Haselnuss, Honig und frische Obst Sour cherry pudding with hazelnut and honey, served with fresh fruits 990 HUF Nagymama házi palacsintái (sárgabarack lekvárral, kakaóval, nutellával vagy fahéjjal) Großmutter’s Palatschinken (mit Aprikosenmarmelade, Kakao, Nutella oder Zimt) Granny’s special home-made pancakes (with apricot jam, cocoa, Nutella or cinnamon) 990 HUF Áraink nem tartalmazzák a 12%-os szervizdíjat, melyet a számla végösszegéhez írunk. 12% Servicegebühr ist nicht im Preis inbegriffen, so berechnen wir das zur Rechnung. Prices are exclusive of service charge, so we add it to the bill.
You can also read