SOLAR DECORATIVE BIRD - NET
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
SOLAR DECORATIVE BIRD SOLAR DECORATIVE BIRD PYNTEFUGL MED SOLCELLER Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger OISEAU DÉCORATIF SOLAIRE SOLAR-DECORATIEVOGEL Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité SOLAR-DEKOVOGEL Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 354384_2010
GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page 5 DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 11 FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17 NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31
A HG06099A HG06099B HG06099C HG06099D 1 1 1 1 B HG06099A HG06099B HG06099C HG06099D 2 9 9 9 2 3 8 9 8 5 4 3 8 7 8 7 7 5 4 7 2 6 6 6 6
C 10 11 15 14 13 12
List of pictograms used.........................................................................................................Page 6 Introduction....................................................................................................................................Page 6 Proper use.............................................................................................................................................Page 6 Description of parts and features........................................................................................................Page 6 Scope of delivery.................................................................................................................................Page 6 Technical data......................................................................................................................................Page 6 Safety instructions....................................................................................................................Page 7 Product-specific safety instructions......................................................................................................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries..................................................................Page 7 Functioning......................................................................................................................................Page 8 Operation........................................................................................................................................Page 8 Setting up the product.........................................................................................................................Page 8 Replacing the rechargeable battery...................................................................................................Page 8 Charging the rechargeable battery....................................................................................................Page 9 Maintenance and care..........................................................................................................Page 9 Troubleshooting.........................................................................................................................Page 9 Disposal.............................................................................................................................................Page 9 Warranty..........................................................................................................................................Page 10 Warranty claim procedure..................................................................................................................Page 10 Service..................................................................................................................................................Page 10 GB/IE/NI 5
List of pictograms used Description of parts and features Direct current / voltage 1 Decoration figure 2 Tail (for model A, B and C) Splash proof 3 Connector (for model A and B) 4 Hexagon key (for model A and B) 5 Hexagon screw (for model A and B) Suitable for outdoor use. 6 Ground spike 7 Stand 8 Secure screw 1 x LED 9 Solar panel 10 Fastening screw Not suitable for children under 11 Battery compartment cover 14 years. 12 LED 13 Battery compartment uitable for extreme temperatures S 14 Rechargeable battery max. up to -21 °C. 15 ON / OFF button -21 °C Solar decorative bird Scope of delivery 1 LED Solar lamp with rechargeable battery Introduction 1 Connector (for model A and B) 1 Stand We congratulate you on the purchase of your new 2 Ground spikes product. You have chosen a high quality product. 1 Secure screw The instructions for use are part of the product. 3 Hexagon screws (for model A and B) They contain important information concerning 1 Hexagon key (for model A and B) safety, use and disposal. Before using the product, 1 Tail (for model A, B and C) please familiarise yourself with all of the safety in- 1 Assembly instruction formation and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applica- tions. If you pass the product on to anyone else, Technical data please ensure that you also pass on all the docu- mentation with it. Operating voltage: 1.2 V Rechargeable battery: 1 x Ni-MH rechargeable battery / 2/3 AAA / Proper use 1.2 V / 300 mAh LED: 1 x LED The product is intended for outdoor use. The prod- Power: max. 0.025 W uct is suitable for private household use. The prod- Degree of Protection: IP44 (splash proof) uct is not intended for commercial use or for use in Lighting time other applications. (with full charge): approx. 8 hours Not suitable for household room illumination. This product is suitable for extreme temperatures up to -21 °C. 6 GB/IE/NI
afety instructions for S Safety instructions batteries / rechargeable batteries PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS ANGER TO LIFE! Keep batteries / re- D IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT chargeable batteries out of reach of children. ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL If accidentally swallowed seek immediate DOCUMENTS. medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of DANGER TO soft tissue, and death. Severe burns can occur LIFE AND RISK OF ACCIDENTS within 2 hours of ingestion. FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER OF EXPLOSION! Never leave children alone and unsupervised Never recharge non-rechargeable with the packaging material. There is always a batteries. Do not short-circuit batter- risk of suffocation if children play with the ies / rechargeable batteries and / or open them. packaging material. Children often underesti- Overheating, fire or bursting can be the result. mate risks. Always keep children away from Never throw batteries / rechargeable batteries the packaging material. This product is not a toy. into fire or water. This product may be used by children age Do not exert mechanical loads to batteries / 14 years and up, as well as by persons with rechargeable batteries. reduced physical, sensory or mental capaci- ties, or lacking experience and/or knowledge, Risk of leakage of batteries / rechargeable so long as they are supervised or instructed in batteries the safe use of the product and understand the Avoid extreme environmental conditions and associated risks. Children should not be al- temperatures, which could affect batteries / lowed to play with the product. Cleaning and rechargeable batteries, e.g. radiators / direct user maintenance should not be performed by sunlight. children without supervision. If batteries / rechargeable batteries have This product is not suitable for chil- leaked, avoid contact with skin, eyes and mu- dren under 14 years. This product is a cous membranes with the chemicals! Flush im- decorative item, not a toy. The product mediately the affected areas with fresh water must be set up outside the reach of children. and seek medical attention! Do not use the product if you detect any kind WEAR PROTECTIVE GLOVES! of damage. Leaked or damaged batteries / Always switch off the product, when storing it rechargeable batteries can cause in dark environment, in order not to discharge burns on contact with the skin. Wear suitable the rechargeable battery. protective gloves at all times if such an event The illuminant is not replaceable. occurs. If the illuminant fails at the end of its life, the In the event of a leakage of batteries / recharge- entire product must be replaced. able batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries / recharge- Product-specific safety able batteries. Do not mix used and new instructions batteries / rechargeable batteries. Remove batteries / rechargeable batteries if the Make sure that the solar panel 9 is free of dirt product will not be used for a longer period. and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar cell will diminish. GB/IE/NI 7
Risk of damage of the product Setting up the product Only use the specified type of battery / (see Fig. B) rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries accord- Insert the stand 7 to the Decoration figure 1 ing to polarity marks (+) and (-) on the battery / then use the secure screw 8 to fix it. Place the rechargeable battery and the product. ground spike 6 over the top of the stand 7 then Use a dry lint-free cloth or cotton swab to anchor ground spike 6 to the ground to fix it. clean the contacts on the battery / rechargea- ble battery and in the battery compartment be- Model C: fore inserting! Insert the tail 2 to the decoration figure 1 . Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Model A and B: Insert the tail 2 to the connector 3 , then use hexagon screws 5 by hexagon key 4 to fix Functioning it. After that, insert the connector 3 to the dec- oration figure 1 upward or downward and fix The solar cell installed in the product converts sun- it with hexagon screw 5 too. light into electrical energy and stores it in one re- chargeable battery. Switch on the product with the In order to achieve the best result, set the prod- ON / OFF button 15 . The product will automati- uct up in a place where the solar panel 9 will cally light on as it begins to get dark. The in-built get direct sunlight for as long as possible. light-emitting diodes are a very long-life and ener- Make sure that the solar panel 9 is not influ- gy-saving light source. The light duration depends enced by any other source of light such as on the amount of sunlight, the angle of light on the yard or street lighting as otherwise the light will solar cell and the temperature (the battery capacity not come on in twilight. is temperature-dependent). A vertical angle of light The light automatically switches on in twilight at temperatures above the freezing point is ideal. conditions and off again when normal outdoor The battery does not achieve maximum capacity lighting conditions return. until after several charge and discharge cycles. In summer a completely drained rechargeable bat- tery takes about 2 to 4 days to fully recharge in Replacing the rechargeable constant sunlight. battery (see Fig. C) The battery should be replaced every 12 months to Operation ensure optimum performance. 1. Take out the solar panel compartment. If neces- 1. Take out the solar panel compartment. sary, take a tool to help. Switch the ON / OFF 2. Switch the ON / OFF button 15 to ON position, button 15 to OFF position to switch off the the product will automatically switch on at dusk product. Loosen the fastening screws 10 by (see Fig. C). using a small cross head screwdriver and then 3. Put the solar panel compartment back into dec- lever out the battery compartment cover 11 oration figure 1 . Insert the tail 2 and stand with the help of a slot screwdriver. 7 to the main body (see Fig. B). 2. Exchange the old rechargeable battery 14 to a new one. Take care to the correct polarity, when inserting the new rechargeable battery. The polarity is indicated in the battery compart- ment 13 . The new rechargeable battery has to 8 GB/IE/NI
have the same technical data like the old one Maintenance and care (see “Technical data“). 3. Now again fasten the battery compartment The LED 12 cannot be replaced. The product is cover 11 . Pay attention to the seal, otherwise maintenance-free, except for any necessary the IP protection is not guaranteed. Fasten the change of rechargeable battery. fastening screws 10 by using a small cross head Clean the product regularly with a dry, lint-free screwdriver. Switch the ON / OFF button 15 to cloth. Use a slightly dampened cloth to remove ON position to enable the product switching more stubborn dirt. on during darkness. Troubleshooting Charging the rechargeable battery Note: This product has delicate electronic compo- nents. This means that if it is placed near an object Note that the product must be switched on when that transmits radio signals, it could cause interfer- the rechargeable battery is charging. The charging ence. If you notice that the product is malfunction- time of the rechargeable battery when the solar ing, remove any sources of interference from the cell is used depends on the intensity of the sunlight area of the product. and the angle of incidence of the light on the solar Note: Electrostatic discharges may cause product panel 9 . Place the solar panel 9 as perpendicular to malfunction. In the event of such malfunctions, re- as possible to the angle of incidence of the light. In move the rechargeable battery briefly and reinsert this way you will receive the highest light levels. them. Error Cause Solution The light will not switch on Artificial sources of light, e.g. Set up the product in a place where it even though the sun shone on street lighting, are interfering cannot be disturbed by other sources of the product all day. with the product. light. The light does not come on or The rechargeable battery is Replace the rechargeable battery or set comes on only briefly. broken or there was not up the product in a place where it can enough daylight. receive more sunlight. Disposal T he product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately The packaging is made entirely of recyclable mate- for better waste treatment. The Triman rials, which you may dispose of at local recycling logo is valid in France only. facilities. ontact your local refuse disposal C bserve the marking of the packaging O authority for more details of how to b materials for waste separation, which dispose of your worn-out product. a are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: T o help protect the environment, please 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- dispose of the product properly when it board / 80–98: composite materials. has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening GB/IE/NI 9
hours can be obtained from your local consumables (e.g. batteries) or for damage to frag- authority. ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Return the Warranty claim procedure battery and / or the product through the appropri- ate collection facilities. To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Improper disposal of rechargea- ble batteries can damage the Please have the till receipt and the item number environment! (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. Rechargeable batteries must not be disposed of You will find the item number on the rating plate, with the household refuse. They may contain toxic an engraving on the front page of the instructions heavy metals and require to be handled as special for use (bottom left), or as a sticker on the rear or waste. The chemical symbols of heavy metals are: bottom of the product. Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is If functional or other defects occur, please contact why you should dispose of used batteries at a local the service department listed either by telephone or collection point. by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided Warranty to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect The product has been manufactured to strict quality is and when it occurred. guidelines and meticulously examined before deliv- ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal Service rights are not limited in any way by our warranty detailed below. Service Great Britain Tel.: 08000569216 The warranty for this product is 3 years from the E-Mail: owim@lidl.co.uk date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales Service Ireland receipt in a safe location. This document is required Tel.: 1800 200736 as your proof of purchase. E-Mail: owim@lidl.ie Should this product show any fault in materials or Service Northern Ireland manufacture within 3 years from the date of purchase, Tel.: 0800927852 we will repair or replace it – at our choice – free E-Mail: owim@lidl.ie of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or man- ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered 10 GB/IE/NI
De anvendte piktogrammers legende.....................................................................Side 12 Indledning........................................................................................................................................Side 12 Formålsbestemt anvendelse.................................................................................................................Side 12 Beskrivelse af de enkelte dele..............................................................................................................Side 12 Leverede dele........................................................................................................................................Side 12 Tekniske data........................................................................................................................................Side 12 Sikkerhedshenvisninger......................................................................................................Side 13 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger...........................................................................................Side 13 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer.....................................................................................Side 13 Funktionsmåde.............................................................................................................................Side 14 Betjening............................................................................................................................................Side 14 Opstilling af produkt.............................................................................................................................Side 14 Udskiftning af akku...............................................................................................................................Side 14 Opladning af batteri.............................................................................................................................Side 15 Vedligeholdelse og rengøring........................................................................................Side 15 Rettelse af fejl................................................................................................................................Side 15 Bortskaffelse..................................................................................................................................Side 15 Garanti................................................................................................................................................Side 16 Afvikling af garantisager......................................................................................................................Side 16 Service...................................................................................................................................................Side 16 DK 11
De anvendte piktogrammers legende Beskrivelse af de enkelte dele Jævnstrøm / -spænding 1 Dekorationsfigur 2 Hale (til model A, B og C) 3 Forbindelsesstykke (til model A og B) Sprøjtevandsbeskyttet 4 Sekskantnøgle (til model A og B) 5 Sekskantskrue (til model A og B) 6 Jordspyd Egnet til udendørs brug. 7 Fod 8 Sikringsskrue 9 Solpanel 1 x LED 10 Fastgørelsesskrue 11 Batterirumsafdækning 12 LED Ikke egnet til børn under 14 år. 13 Batterirum 14 Genopladeligt batteri Egnet til ekstreme temperaturer 15 TÆND -/ SLUK-kontakt max. -21 °C ned til -21°C. Leverede dele Pyntefugl med solceller 1 solcellelampe med genopladeligt batteri 1 forbindelsesstykke (til model A og B) Indledning 1 fod 2 jordspyd Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 1 sikringsskrue Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. 3 sekskantskruer (til model A og B) Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den 1 sekskantnøgle (til model A og B) indeholder vigtige informationer om sikkerhed, 1 hale (til model A, B og C) brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning 1 monteringsvejledning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker- hedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskre- vet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, Tekniske data hvis du giver produktet videre til tredjemand. Driftspænding: 1,2 V Akku: 1 x Ni-MH-akku / Formålsbestemt anvendelse 2 / 3 AAA/ 1,2 V / 300 mAh Produktet tjener til udendørs belysning. Dette pro- LED: 1 x LED dukt er udelukkende bestemt til anvendelse i private Effekt: maks. 0,025 W husholdninger. Produktet er ikke beregnet til den er- Beskyttelsesgrad: IP44 (sprøjtevandssikker) hvervsmæssige indsats eller andre indsatsområder. Brændetid (ved fuldt Dette produkt er ikke beregnet til opladet akku): ca. 8 timer rumbelysning i husholdningen. Dette produkt egner sig til ekstreme temperaturer ned til -21 °C. 12 DK
Sikkerheds- Produktspecifikke henvisninger sikkerhedshenvisninger LÆS VENLIGST BRUGSVEJLEDNINGEN IGEN- Sørg for at solarpanelet 9 ikke er tilsnavset NEM FØR IBRUGTAGNING! OPBEVAR BETJE- eller er dækket af sne og is om vinteren. Dette NINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT! HVIS forringer solcellens effektivitet. DE GIVER PRODUKTET VIDERE TIL EN ANDEN PERSON, BEDES DU LIGELEDES VIDEREGIVE ALLE DOKUMENTER. Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer LIVS- OG ULYKKESFARER FOR SMÅ- L IVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor BØRN OG BØRN! Lad børn al- børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning drig lege med emballagen uden at være under straks lægehjælp! opsyn. Der består kvælningsfare pga. emballa- Indtagelse kan forårsage forbrændinger, gematerialet. Børn undervurderer hyppigt fa- perforering af blødt væv og døden. Alvorlige rerne. Hold altid børn væk fra forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer emballagematerialet. Dette produkt er ikke no- efter indtagelse. get legetøj. EKSPLOSIONSFARE! Genoplad Dette produkt kan benyttes af børn fra 14-års aldrig ikkeopladelige batterier igen. alderen og opad samt af personer med forrin- Kortslut ikke batterier / akkuer gede fysiske, følelsesmæssige eller mentale ev- og / eller åben disse ikke. Der kan opstå over- ner eller mangel på erfaring og viden, når de ophedning, brandfare eller eksplosion. er under opsyn eller er blevet vejledt i forhold Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. til brug af produktet og forstår de dermed for- Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk bundne farer. Børn må ikke lege med pro- belastning. duktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Risiko for udsivning fra batteriene / Produktet er ikke egnet for børn un- akkuerne der 14 år. Produktet er en dekoarti- Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, kel og ikke legetøj. Produktet skal som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. var- opstilles udenfor børns rækkevidde. melegemer / direkte sollys. Anvend ikke produktet, når De konstaterer Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå nogle beskadigelser. at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slim- Sluk for produktet, når De opbevarer det i hinderne! Skyl de berørte steder med det mørk omgivelse for at undgå en afladning af samme med klart vand og opsøg en læge! batteriet. BÆR BESKYTTELSESHAND- Lyskilden er ikke udskiftelig. SKER! Udløbne eller beskadigede Skulle lyskilden i slutningen af dens levetid batterier / akkuer kan forårsage æts- svigte, så skal hele produktet erstattes. ninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne / akku- erne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! DK 13
Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke Opstilling af produkt anvendes i en længere periode. (se afbildning B) Risiko for beskadigelse af produktet Sæt foden 7 i dekorationsfiguren 1 og Anvend udelukkende den angivne batteri- / fastgør den med sikringsskruen 8 . Placer akkutype! jordspyddet 6 over foden 7 og fastgør Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærknin- jordspyddet 6 i jorden. gen (+) og (-) til batteri / akku og produktet. Rengør kontakter ved batteriet / det genoplade- Model C: lige batteri og i batterirummet før ilægningen Sæt halen 2 ind i dekorationsfiguren 1 . med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra Model A og B: produktet. Sæt halen 2 ind i forbindelsesstykket 3 og fastgør den med sekskantskruerne 5 og sekskantnøglen 4 . Indsæt efterfølgende Funktionsmåde forbindelsesstykket 3 opad eller nedad i dekorationsfiguren 1 . Fastgør den med Produktets indbyggede solarcelle forvandler lyset til sekskantskruen 5 . elektrisk energi og lagrer denne i en akku. Tænd produktet med TÆND-/ SLUK-kontakten 15 . Pro- For at opnå et optimalt resultat, skal du stille duktet tændes automatisk ved begyndende mørke. produktet op på et sted, hvor solarpanelet 9 i Den indbyggede lysdiode er en meget langtlevende så lang tid så mulig, er udsat for direkte sollys. og energisparson lyskilde. Belysningens brændetid Sørg for at solarpanelet 9 ikke påvirkes af en afhænger af sollyset, lysets indfaldsvinkel på solar- anden lyskilde, som f.eks. gård- eller gadebelys- cellen og temperaturen (på grund af batterikapaci- ning, da lyset ellers ikke tændes i dæmringen. tetens temperaturafhængighed). Ideel er en lodret Ved lav lysstyrke tændes lyset automatisk; ved lysindfaldsvinkel ved temperaturer over frysepunktet. normal omgivelseslysstyrke slukkes lyset igen. Akkuen opnår først efter flere oplade- og aflade- cykler sin maksimale kapacitet. Opladningen af en fuldstændig tømt akku varer om Udskiftning af akku sommeren, ved regelmæssig solstråling omtrent (se afbildning C) 2 til 4 dage. For at opnå en optimal ydelse, bør akkuen udskif- tes for hver tolvte måned. Betjening 1. Tag solarpanel-indsatsen ud. Brug om nødven- 1. Tag solarpanel-indsatsen ud. digt værktøj. Skub TÆND- / SLUK-kontakten 15 2. Skub TÆND- / SLUK-kontakten 15 i position i position OFF, for at slukke for produktet. Løsne ON, så produktet automatisk tændes ved ved hjælp af en lille stjerneskruetrækker fastgø- dæmring (se afbildning C). relsesskruerne 10 og løft batterirumsafdæknin- 3. Indsæt solpanel-indsatsen igen i dekorationsfi- gen 11 op med hjælp af en stjerneskruetrækker. guren 1 . Sæt halen 2 og foden 7 i figuren 2. Erstat det gamle batteri 14 med et nyt. Vær (se afbildning B). ved isætningen opmærksom på den korrekte polaritet. Denne vises i batterirummet 13 . Anvend kun batterier af den anbefalede type (se „Tekniske data“). 14 DK
3. Luk batterirumsafdækningen 11 . Vær opmærk- Vedligeholdelse som på, at tætningen sidder korrekt, da IP-be- og rengøring skyttelsesgraden ellers ikke længere er sikret. Spænd fastgørelsesskruerne 10 ved hjælp af LED‘erne 12 er ikke udskiftelige. Produktet er, ud- en lille stjerneskruetrækker. Skub TÆND- / over et påkrævet akkuskift, vedligeholdelsesfrit. SLUK-kontakten 15 i position ON, så at Rengør produktet regelmæssigt med en tør produktet kan tændes i mørke. fnugfri klud. Anvend en let fugtet klud til stær- kere tilsmudsninger. Opladning af batteri Rettelse af fejl Sørg for at produktet er tændt, når batteriet lader. Akkuens opladningstid, i forbindelse med brug af Henvisning: produktet indeholder følsomme solarcellen, er afhængig af sollysets lysintensitet og elektroniske byggedele. Derfor er det muligt, at det lysets indfaldsvinkel på panelerne 9 . Opstil solar- forstyrres af radiosendeapparater i umiddelbar panelet 9 så lodret som muligt i forhold til lysind- nærhed. Hvis De konstaterer forstyrrelser i funktio- faldsvinklen. På den måde opnås den højeste nen, så skal sådanne fortsyrrelseskilder fjernes fra stråleintensitet. produktets omgivelser. Henvisning: elektrostatisk afladning kan resultere i funktionsforstyrrelser. Fjern ved sådanne funktions- forstyrrelser kortvarigt akkuen og indsæt denne påny. Fejl Årsag Løsning Lyset tændes ikke, selvom Kunstige lyskilder, som f.eks. Opstil produktet på et sted, hvor det produktet har været udsat for gadelys forstyrrer produktet. ikke kan forstyrres af andre lyskilder. sollys hele dagen. Lyset tændes ikke eller kun i Akkuen er i stykker eller der har Udskift det genopladelige batteri eller kort tid. ikke været tilstrækkelig sollys. opstil produktet på et sted, hvor det udsættes for mere sollys. Bortskaffelse e får oplyst muligheder til bortskaffelse D af det udtjente produkt hos deres lokale Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som myndigheder eller bystyre. De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. F or miljøets skyld, så må produktet aldrig Bemærk forpakningsmaterialernes smides ud sammen med husholdningsaf- b mærkning til affaldssorteringen, disse er faldet, når det er udtjent, men skal afle- a mærket med forkortelser (a) og numre veres til en fagmæssig korrekt (b) med følgende betydning: 1–7: kunst- bortskaffelse. De kan informere Dem stoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: vedrørende opsamlingssteder og deres kompositmaterialer. åbningstider hos deres ansvarlige for- valtning. P roduktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbru- en bedre affaldsbehandling. Triman- ges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes logoet gælder kun for Frankrig. DK 15
ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller Afvikling af garantisager produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af Miljøskader gennem forkert deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvis- bortskaffelse af batterierne / ninger: akkuerne! Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via hushold- 123456_7890) som købsdokumentation, så disse ningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetal- kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er ler og er underlagt behandlingen for særaffald. De angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på for- kemiske symboler for tungmetaller er følgende: siden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekom- derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal mer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først genbrugsstation. kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De Garanti derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og an- Produktet blev produceret omhyggeligt efter de givelsen af, hvori manglen består, og hvornår den strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt in- er opstået. den levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettig- Service heder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskri- ves i det følgende. Service Danmark Tel.: 80253972 De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. E-Mail: owim@lidl.dk Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vo- res valg – af os uden omkostninger for dem. Ga- rantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikations- fejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumu- latorer som er fremstillet af glas. 16 DK
Légende des pictogrammes utilisés...........................................................................Page 18 Introduction....................................................................................................................................Page 18 Utilisation conforme.............................................................................................................................Page 18 Descriptif des pièces............................................................................................................................Page 18 Contenu de la livraison........................................................................................................................Page 18 Caractéristiques techniques.................................................................................................................Page 18 Indications de sécurité..........................................................................................................Page 19 Instructions de sécurité spécifiques au produit...................................................................................Page 19 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables................................................Page 19 Fonctionnement..........................................................................................................................Page 20 Utilisation.........................................................................................................................................Page 20 Installer le produit................................................................................................................................Page 20 Remplacement de la pile.....................................................................................................................Page 21 Chargement de la pile.........................................................................................................................Page 21 Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21 Problèmes et solutions..........................................................................................................Page 21 Mise au rebut................................................................................................................................Page 22 Garantie............................................................................................................................................Page 22 Faire valoir sa garantie........................................................................................................................Page 22 Service après-vente..............................................................................................................................Page 23 FR/BE 17
Légende des pictogrammes utilisés Ce produit résiste aux températures extrêmes, jusqu‘à -21 °C. Courant continu / Tension continue Protégé contre les projections Descriptif des pièces d'eau 1 Objet de décoration 2 Queue (pour les modèles A, B et C) Conçu pour un usage en plein air. 3 Raccord (pour les modèles A et B) 4 Clé à six pans (pour les modèles A et B) 5 Vis à tête hexagonale (pour les modèles A et B) 1 LED 6 Piquet de terre 7 Pied Ne convient pas aux enfants 8 Vis de blocage de moins de 14 ans. 9 Panneau solaire 10 Vis de fixation Adapté aux températures 11 Couvercle du compartiment à pile max. extrêmes jusqu'à -21 °C. 12 LED -21 °C 13 Compartiment à pile 14 Pile rechargeable Oiseau décoratif solaire 15 Interrupteur MARCHE / ARRÊT Introduction Contenu de la livraison Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 oiseau décoratif solaire avec pile rechargeable produit. Vous avez opté pour un produit de grande 1 raccord (pour les modèles A et B) qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de 1 pied ce produit. Il contient des indications importantes 2 piquets de terre pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. 1 vis de blocage Veuillez lire consciencieusement toutes les indica- 3 vis à tête hexagonale (pour les modèles A et B) tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce pro- 1 clé à six pans (pour les modèles A et B) duit doit uniquement être utilisé conformément aux 1 queue (pour les modèles A, B et C) instructions et dans les domaines d‘application spé- 1 notice de montage cifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Caractéristiques techniques Utilisation conforme Tension de service : 1,2 V Pile : 1 pile Ni-MH / 2/3 AAA/ Le produit sert à l’éclairage des espaces extérieurs. 1,2 V / 300 mAh Ce produit est uniquement destiné à un usage LED : 1 x LED domestique et privé. Le produit n‘est pas destiné à Puissance : max. 0,025 W une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines Indice de protection : IP44 (projections d‘eau) d‘utilisation. Durée d‘éclairage Ce produit ne peut pas servir (lorsque la pile d‘éclairage de pièce. entièrement chargée) : env. 8 heures 18 FR/BE
Instructions de sécurité Indications de sécurité spécifiques au produit VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT Veillez à ce que le panneau solaire 9 soit UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À propre ou qu’il ne soit pas recouvert de neige CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE ou de glace en hiver. Ceci diminue sa perfor- VOUS REMETTEZ L‘APPAREIL À D‘AUTRES mance. UTILISATEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LEUR TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS LIÉS À CELUI-CI. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux DAN- piles rechargeables GER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENTS POUR ENFANTS DANGER DE MORT ! Rangez les piles / EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne jamais piles rechargeables hors de la portée des en- laisser les enfants sans surveillance avec le ma- fants. En cas d’ingestion, consultez immédiate- tériel d’emballage. L‘emballage présente un ment un médecin ! risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment Une ingestion peut entraîner des brûlures, une souvent le danger. Tenez toujours les enfants perforation des tissus mous et la mort. Des éloignés du matériel d’emballage. Ce produit brûlures graves peuvent apparaitre dans les n’est pas un jouet. 2 heures suivant l‘ingestion. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne re- de 14 ans et plus ainsi que par des personnes chargez jamais des piles non re- ayant des capacités physiques, sensorielles ou chargeables. Ne court-circuitez pas mentales réduites ou manquant d’expérience les piles / piles rechargeables et / ou ne les ou- ou de connaissances, à la condition qu’ils vrez pas ! Autrement, vous risquez de provo- soient surveillés ou s’ils ont été informés de l’uti- quer une surchauffe, un incendie ou une lisation sûre du produit et s’ils en comprennent explosion. les risques liés à son utilisation. Les enfants ne Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage au feu ou dans l’eau. et l’entretien ne doivent pas être effectués par Ne pas soumettre les piles / piles rechar- des enfants laissés sans surveillance. geables à une charge mécanique. Le produit ne convient pas aux en- fants de moins de 14 ans. Le produit Risque de fuite des piles / piles rechar- est un produit de décoration et non geables pas un jouet. Conservez le produit hors de la Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables portée des enfants. à des conditions et températures extrêmes sus- Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le ceptibles de les endommager, par ex. sur des moindre dommage. radiateurs / exposition directe aux rayons du Éteignez le produit si vous l‘entreposez dans soleil. un endroit sombre afin d‘éviter que les piles se Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, déchargent. évitez tout contact du produit chimique avec la L‘ampoule ne peut pas être remplacée. peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du zones touchées à l‘eau claire et consultez im- produit doit alors être remplacé. médiatement un médecin ! FR/BE 19
PORTER DES GANTS DE PRO- avec des températures situées au-dessus du point TECTION ! Les piles / piles rechar- de gel. La pile ne délivre sa capacité maximale geables endommagées ou sujettes qu’après plusieurs cycles de chargement et déchar- à des fuites peuvent provoquer des brûlures au gement. contact de la peau. Vous devez donc porter La charge d‘une pile complètement déchargée des gants adéquats pour les manipuler. dure environ 2 à 4 jours en été, lorsque le rayonne- En cas de fuite des piles / piles rechargeables, ment solaire est régulier. retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechar- Utilisation geables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! 1. Sortez l’unité de panneau solaire. Retirez les piles / piles rechargeables, si vous 2. Placez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 15 sur ne comptez pas utiliser le produit pendant une ON (MARCHE), afin que le produit s’allume période prolongée. automatiquement au crépuscule (voir ill. C). 3. Replacez l‘unité de panneau solaire dans l‘ob- Risque d‘endommagement du produit jet de décoration 1 . Insérez la queue 2 et le Exclusivement utiliser le type de pile / pile re- pied 7 dans le corps de la figure (voir ill. B). chargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables confor- mément à l‘indication de polarité (+) et (-) indi- Installer le produit (voir ill. B) quée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Insérez le pied 7 dans l‘objet de décoration 1 Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les et fixez-le avec la vis de blocage 8 . Placez le contacts de la pile / de la pile rechargeable piquet de terre 6 sur le pied 7 et ancrez le ainsi que ceux présents dans le compartiment piquet de terre 6 au sol pour le fixer. à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige ! Modèle C : Retirez immédiatement les piles / piles rechar- Insérez la queue 2 dans l‘objet de décora- geables usées du produit. tion 1 . Modèles A et B : Fonctionnement Insérez la queue 2 dans le raccord 3 et fixez-la avec des vis à tête hexagonale 5 et La cellule solaire intégrée dans le produit trans- la clé à six pans 4 . Incorporez ensuite le rac- forme la lumière du soleil en énergie électrique et cord 3 dans l‘objet de décoration 1 comme la stocke dans une pile. Allumez le produit à l’aide vous le souhaitez, soit vers le haut, soit vers le de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 15 . Le produit bas. Fixez-le avec la vis à tête hexagonale 5 . s’allume automatiquement à la tombée de la nuit. La LED intégrée est un éclairage économe en éner- fin d’obtenir un résultat optimal, placez le A gie d’une grande longévité. La durée d’allumage produit dans un endroit où le panneau solaire du produit dépend du rayonnement solaire, de 9 est exposée le plus longtemps possible aux l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule so- rayons directs du soleil. laire et de la température ambiante (en raison de Assurez-vous que le panneau solaire 9 ne la dépendance à la température que témoigne la soit pas influencé par une autre source de lu- capacité de la pile). La condition idéale pour l‘utili- mière, par exemple l’éclairage d’une cour ou sation du produit est un angle d’incidence vertical 20 FR/BE
d’une rue. Dans ce cas, la lumière ne s’allu- Chargement de la pile mera pas au coucher du soleil. En cas de luminosité faible, la lampe s‘allume Tenez compte du fait que le produit doit être automatiquement, et elle s‘éteint si la lumière allumé lorsque la pile charge. ambiante est normale. La durée de recharge de la pile en cas d’utilisation de la cellule solaire dépend de l’intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l’angle d’incidence Remplacement de la pile de la lumière sur le panneau solaire 9 . Placez le (voir ill. C) panneau solaire 9 si possible perpendiculaire- ment à la direction d’incidence de la lumière. Vous Afin d’assurer une puissance optimale, il convient obtiendrez ainsi l’intensité de rayonnement maximale. de remplacer la batterie tous les 12 mois. 1. Sortez l’unité de panneau solaire. Si néces- Entretien et nettoyage saire, aidez-vous d‘un outil. Placez l’interrup- teur MARCHE / ARRÊT 15 sur OFF (ARRÊT) Les LED 12 ne peuvent être remplacées. Hormis le pour éteindre le produit. Desserrez les vis de remplacement de la pile en cas de besoin, le fixation 10 à l’aide d’un petit tournevis cruci- produit ne nécessite pas d‘entretien. forme et soulevez le couvercle du comparti- Nettoyez le produit régulièrement avec un chif- ment à pile 11 au moyen d’un tournevis plat. fon sec et non-pelucheux. En cas de salissures 2. Remplacez la pile usagée 14 par une pile plus importantes, utilisez un chiffon légèrement neuve. Lors de la mise en place de la pile, veil- humide. lez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles 13 . Utilisez uni- quement des piles correspondant au type spé- Problèmes et solutions cifié (voir «Caractéristiques techniques»). 3. Fermez le couvercle du compartiment à pile 11 . Remarque : Le produit contient des composants Assurez-vous que le joint est correctement placé, électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé sinon l‘indice de protection IP n‘est pas garanti. par la proximité d‘appareils émettant des ondes ra- Serrez les vis de fixation 10 à l‘aide d‘un petit dios. Si vous remarquez des défaillances lors du tournevis cruciforme. Placez l‘interrupteur fonctionnement du produit, éloignez les sources MARCHE / ARRÊT 15 sur ON afin que le pro- d’interférences se trouvant à proximité du produit. duit puisse se mettre en marche dans l‘obscurité. Remarque : Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dérangements, enlever la pile, puis la réinsérer au bout d’un moment. Dysfonctionnement Cause Solution La lumière ne s’allume pas, alors Les sources de lumière artifici- Placez le produit à un endroit où il ne que le produit est resté exposé elles, p. ex. des lampadaires, risque pas d'être gêné par d'autres au soleil toute la journée. perturbent le produit. sources de lumière. La lampe de s’allume pas ou La pile est endommagée ou Remplacez la pile rechargeable ou in- s’éteint peu après. la lumière du jour a été insuf- stallez le produit à un endroit où il est fisante. davantage exposé à l'ensoleillement. FR/BE 21
Mise au rebut veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la commune. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Garantie euillez respecter l‘identification des ma- V Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- b tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa a ils sont identifiés avec des abbréviations livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit (a) et des chiffres (b) ayant la significa- de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : rantie ne constitue pas une restriction de vos droits papiers et cartons / 80–98 : matériaux légaux. composite. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à L e produit et les matériaux d’emballage compter de sa date d’achat. La durée de garantie sont recyclables, mettez-les au rebut sé- débute à la date d’achat. Veuillez conserver le parément pour un meilleur traitement ticket de caisse original. Il fera office de preuve des déchets. Le logo Triman n’est d’achat. valable qu’en France. Si un problème matériel ou de fabrication devait otre mairie ou votre municipalité vous V survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce renseigneront sur les possibilités de mise produit, nous assurons à notre discrétion la répara- au rebut des produits usagés. tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est fin de contribuer à la protection de A endommagé suite à une utilisation inappropriée ou l’environnement, veuillez ne pas jeter à un entretien défaillant. votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- appropriée. Pour obtenir des renseigne- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du ments concernant les points de collecte produit soumises à une usure normale (p. ex. des et leurs horaires d’ouverture, vous pou- piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- vez contacter votre municipalité. rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- Les accus défectueux ou usés doivent être recyclées teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses verre. modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Faire valoir sa garantie Pollution de l‘environnement due à une mise au rebut erronée Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure des piles ! de garantie, veuillez respecter les indications sui- vantes : Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence métaux lourds toxiques et doivent être considérées du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques preuve d’achat pour toute demande. des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Le numéro de référence de l’article est indiqué sur Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, la plaque d’identification, gravé sur la page de titre 22 FR/BE
You can also read