I-Spin Safe enhanced child restraint - Joie UK

Page created by Max George
 
CONTINUE READING
ECE R129/03
                                Rearward Facing:
                                Child height 40cm-105cm/ Child weight 18.5kg;

i-Spin Safe
enhanced child restraint
GB    Instruction Manual
PT    Manual de instruções
ES    Manual de instrucciones
FR    Mode d’emploi
NL    Handleiding
 IT   Manuale di istruzioni

ECE R129/03: ISO/R2
ECE R129/03: i-Size
GB Welcome to Joie™                                                            Parts List
                                                                                   Please make sure there are no missing parts. Please contact the
    Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited         retailer if anything is missing.
    to be part of your journey with your little one. While traveling with the
    i-Spin Safe enhanced child restraint you are using a high quality, fully       1       Head Support                    9   Shoulder Strap
    certified safety i-Size enhanced child restraint. Please carefully read this   2       Seat Pad                       10   Rotating Button
    manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best pro-         3       Buckle                         11   ISOFIX Connector
    tection for your child.                                                        4       Harness Adjustment             12   Head Support
                                                                                           Button                              Adjustment Lever
    To use this Joie enhanced child restraint with the i-Size ISOFIX connec-       5       Adjustment Webbing             13   Side Impact Shield
    tions according to the ECE R129/03 Regulation, your child must meet            6       Recline Adjustment             14   Load Leg Indicator
    the following requirements.                                                            Button                         15   Load Leg
                                                                                   7       Instruction Manual             16   Load Leg Adjustment
    Rearward Facing: Child height 40cm-105cm/ Child weight 18.5kg;                         Storage Compartment                 Button
                                                                                   8       Infant Insert                  17   ISOFIX Guides

    Base
    Please read all the instructions in this manual before installing and us-                                                      12
                                                                                           1
    ing the product.
                                                                                       2
    ! IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
                 PLEASE READ CAREFULLY.                                            3
                                                                                                                      8
    Please keep the instruction manual in the 			                                  4                                                                 13
    storage compartment at the back of 				                                                                       9
    the base as right figure.
                                                                                   5                             10
    For warranty information, please visit our                                     6                                                                 14
    website at joiebaby.com

                                                                                   7
                                                                                                                                                     15
                                                                                                                 11
                                                                                                                                         17
                                                                                                                                                     16

1                                                                                                                                                         2
WARNING                                                   WARNING
    ! Do take care so that the rigid items and plastic parts     ! Concern the danger of making any alterations or
        of a enhanced child restraint shall be so located and     additions to the device without the approval of the
        installed that they are not liable to become trapped      competent authority, and a danger of not following
        by a moveable seat or in a door of the vehicle.           closely the installation instructions provided by the
    ! DO NOT use the rearward facing enhanced child               enhanced child restraint manufacturer.
        restraint systems in seating positions where there is    ! Please keep this enhanced child restraint away from
        an active frontal airbag installed. Death or serious      sunlight, otherwise it may be too hot for child’s skin.
        injury may occur.                                         Always touch the enhanced child restraint before
    ! To use this enhanced child restraint with the ISOFIX        placing child in it.
        connections according to the ECE R129/03 Regula-         ! Child is not left in the enhanced child restraint system
        tion, your child must meet the following requirements.    unattended.
        Rearward Facing:                                         ! Any luggage or other objects liable to cause injuries in
        Child height 40cm-105cm/ Child weight     18.5kg;         the event of a collision shall be properly secured.
    ! Any support-leg should be in contact with the vehicle      ! The enhanced child restraint shall not be used without
        floor and any straps restraining the child should be      the soft goods.
        adjusted to the child’s body. The straps should not be   ! The soft goods should not be replaced with any other
        twisted.                                                  than the one recommended by the manufacturer,
    !   After your child is placed in this enhanced child         because the soft goods constitutes an integral part of
        restraint, the safety belt must be used correctly, and    the restraint performance.
        ensure that any lap strap is worn low down, so that      ! DO NOT use any load bearing contact points other
        the pelvis is firmly engaged, shall be stressed.          than those described in the instructions and marked
    ! This enhanced child restraint should be replaced            on the enhanced child restraint.
        when it has been subject to violent stresses in an       ! Please check before you purchase this enhanced
        accident. An accident can cause damage to them            child restraint to make sure it can be installed properly
        that you cannot see.                                      in your vehicle.
3                                                                                                                             4
WARNING                                                    WARNING
    ! NO enhanced child restraint can guarantee full protec-      ! Be sure that the enhanced child restraint is installed
        tion from injury in an accident. However, proper use of    in such a way that no part of it interferes with
        this enhanced child restraint will reduce the risk of      movable seats or in the operation of vehicle doors.
        serious injury or death to your child.                    ! Consult the distributor for issues concerning mainte-
    ! DO NOT install this enhanced child restraint without         nance, repair and part replacement.
        following the instructions in this manual or you may      ! Remove this enhanced child restraint from the
        put your child at serious risk of injury or death.         vehicle seat when it is not in use for a long period of
    ! DO NOT use this enhanced child restraint if it has           time.
        damaged or missing parts.                                 ! The parts of this enhanced child restraint should not
    ! DO NOT have your child in large/oversized clothes            be lubricated in any way.
        because this may prevent your child from being            ! Always secure child in enhanced child restraint, even
        properly and securely fastened by the shoulder             on short trips, as this is when most accidents occur.
        harness straps and the crotch strap between the legs.
                                                                  ! Frequently check the ISOFIX guides for dirt and clean
    ! DO NOT leave this enhanced child restraint or other          them if necessary. Reliability can be effected by
        items unbelted or unsecured in your vehicle because        ingress of dirt, dust, food particles etc.
        an unsecured enhanced child restraint can be thrown
        around and may injure occupants in a sharp turn, sud-
                                                                  ! DO NOT put anything other than the recommended
                                                                   inner cushions in this enhanced child restraint.
        den stop, or collision.
    !   NEVER use a second-hand enhanced child restraint          ! The child restraint may not fit in all approved vehicles
        or an enhanced child restraint whose history you do        when used in one of these positions.
        not know because it may have structural damage that
        compromises your child’s safety.
    ! NEVER use ropes or any other substitutes to secure
        enhanced child restraint in vehicle or to secure child
        into enhanced child restraint.

5                                                                                                                              6
Emergency                                                                   Concerns on Installation
    In case of emergency or accidents, it is most important to have your
    child taken care of with first aid and medical treatment immediately.
                                                                               see images   1   -   2

                                                                                1                       2
    Product Information                                                                                            1
    "i-Size" (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems)
    is a category of Enhanced Child Restraint System for use in all i-Size
    seating position of a vehicle.
                                                                                                            1           1
    1. According to the ECE R129/03 Regulation, the product is a Universal
       ISOFIX Class ISO/R2 enhanced child restraint and should be fitted                                2 3 4           2 3 4
       using the ISOFIX connections.                                                                    5 6 7          5 6 7
    2. This is an “i-Size” Enhanced Child Restraint System. It is approved
       according to Regulation No.129, for use in, i-Size compatible vehicle
       seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the
                                                                                                3                 2
       vehicle users’ manual.
                                                                                                                A I R BAG
    3. If in doubt﹐ consult either the Enhanced Child Restraint System
       manufacturer or the retailer.

    Materials        Plastics, metal, fabrics
    Patent No.       Patents pending

7                                                                                                                               8
! Insert ISOFIX guides to assist with
     Installation Mode                                                                        installation.   4   -1                 4       1
                  Child's        Installation   Installation       Reference   Recline
                   Size             Mode                             Age       Position

        ECE                           Rear                          Approx     Position
                40cm-105cm/
                                     facing
      R129/03
!   After attaching the ISOFIX, pull the                   Removing the base
         load leg downward to floor. When           7
         the load leg indicator shows green,
                                                                To remove from the vehicle press
         the load leg is installed correctly.                   the ISOFIX adjuster button 10 -1 and   10
                                                                pull the base back from the seat.
     !   Squeeze the load leg releasing                         10 -2

         button, then adjust the load leg
         length. 7
                                                                                                        2       1
     !   The load leg has multiple positions.
         When the load leg indicator shows          8
         red this means the load leg is in the
         wrong position. 8
     !   Make sure the load leg is in full                      Then press and release the             11
                                                                connectors from the vehicle’s
         contact with the vehicle floor pan.
                                                                ISOFIX. 11
         Red means it is installed
         incorrectly. 8

     !   Check to make sure the base is                                                                     2       1
         securely installed by pulling on
                                                    9
         both ISOFIX connectors.
     !   The ISOFIX connectors must be
                                                                To prevent damage during transit,
         attached and locked onto the
                                                                press the ISOFIX adjuster button
                                                                                                       12
         ISOFIX anchor points. 9 -1
                                                                12 -1 and fold the connector
     !   The load leg must be installed                     2   completely. 12 -2
         correctly with green indicator.   9   -2
                                                        1
                                                                                                        2       1

11                                                                                                                      12
Use Side Impact Shield                                     Recline Adjustment
     see images       13   -   15                                 see images       16   -   17

     !   Ensure the side impact protection
                                             13                   Squeeze the recline adjustment            16
         shield is locked in the open                             button 16 , to adjust the enhanced
         position for maximum side impact
                                                  2           2   child restraint to the proper position.
         safety.                                                  The recline angles are shown as 17 .

     1. Side impact shields are
        automatically activated when the
                                              1
        harness buckle is moved back into
        position and the harness is
        tightened, both sides will be
        opened automatically. 13 -1& 13 -2
     !   IMPORTANT: Please note that
                                                                  Please recheck the load leg position      17
         unfolding the side impact           14                   after reclining.
         protection elements does NOT
         mean that the child is already
                                                          1       There are 6 recline positions for rear
                                                                  facing mode.
         restrained tight enough.

     2. The side impact shield opposite
        the vehicle door can be closed to
                                                      2
        allow more seating space, if
        needed. The side closest to the
        vehicle exterior should always be
                                             15
        in the open position. 14 -1& 14 -2

     3. The side impact can be manually
        opened as shown on 15 .

13                                                                                                               14
Height Adjustment                               Using in the Rear Facing Mode
      for Head Support and Shoulder Harnesses         (Child height 40cm-105cm/Child weight
     see images      18   -   20
                                                        18.5kg/infant - 4 years old)

     1. Please adjust the head support       18       see images 21 - 32
        and check if the shoulder                     ! Please install the enhanced child
        harnesses are at the correct                    restraint on the rear vehicle seat﹐     21
        height according to 18                          and then put the child in the
     ! When used rear facing, the 		                    enhanced child restraint.
        shoulder harness height must be                                                          2   1
        even with or below the top of
        child’s shoulders. 18
                                                      1. Press the ISOFIX adjuster button
                                                         21 -1 and pull the base back from

                                             19          the vehicle seat. 21 -2                22
     2. Squeeze the head support 		               2
        adjustment lever 19 , meanwhile
        pull up or push down on the head
        support until it snaps into one of
        the 6 positions. The head support         1
                                                      2. Press the rotating button to rotate
        positions are shown as 20 .
                                                         for easier side loading/unloading
                                                         of the child, then rotate the seat
                                                         to the rear facing position. 22 & 23
                                                      ! Press the rotating button on either
                                             20          side to rotate the enhanced child
                                                         restraint.

15                                                                                                       16
Securing Child
                                            23               1. Press the webbing adjustment
                                                                                                     26
                                                                button, while pulling out the
                                                                shoulder harnesses to the desired
                                                                (Pull from below the fixed
                                                                shoulder pads to lengthen) length.
                                                               26

                                                             2. Unlock the buckle of the
     3. After successfully installing the
                                                                                                     27
        ISOFIX connectors, press the        24                  harnesses by pressing the red
        ISOFIX adjustment buttons again                         button. 27
        while pushing the seat back until
        it comes in contact with the
        vehicle seat back. 24 -1& 24 -2              1
                                                 2

                                                             3. Fix the buckles on the both sides
                                                                of the seat shown as 28 which        28
                                                                located on the both sides of seat
     !   The ISOFIX connectors must be                          to make placing the child in rear
         attached and locked onto the       25                  facing mode more convenient.
         ISOFIX anchor points. 25 -1

     !   The load leg must be installed                  2
         correctly with green indicator.     1               4. Please make sure the infant insert
         25 -2                                                  has the wedge assembled before       29
                                                                using it for infant. 29

17                                                                                                        18
7. Pull down the adjustment
                                                                                                                                             31
                                                                      Remove the head support
                                                                        portion of the infant           webbing and adjust it to the
                                                                       insert when the child’s
                                                                         head no longer fits            proper length to make sure your
                                                                            comfortably.                child is properly secured. 31
                                                                           Remove the body           ! Always keep child secured in
                                         Detach the snaps on
                                                                          portion of the infant         harness and properly tightened by
                                                                        insert when the infant’s
                                         the head support to             shoulders no longer fit        removing any slack.
                                           remove the head                   comfortably.
                                         portion of the insert.

                                                                  1      Remove the infant insert
        We recommend using the full
                                                                        cushion by detaching the
         infant insert while the baby
                                                                       snaps to allow more space
      is under 60cm and can be used

                                                                                                      Detach Soft Goods
                                                                        when the infant does not
        until they outgrow the insert.
                                                                      fit comfortably. The cushion
          The infant insert increases
                                                                          can be used separately
            side impact protection.                               2     without being attached to
                                                                         the insert to bolster the
                                                                          infant's back for more
                                                                                                     see images      32   -   38
                                                                                                                                             32
                                                                                 comfort.
                                                                                                     Press the red button to disengage the
     5. Place the child into the enhanced child restraint and pass both arms                         buckle. 32
        through the harnesses.                                                                       Follow steps 33 - 38 to detach soft
     ! After the child is seated, recheck whether the shoulder harnesses		                           goods.
        are at the proper height.                                                                    To re-attach the soft goods please
                                                                                                     repeat the above steps in the reverse
     6. Engage the buckle. Please refer to 30                                                        step.

      30

                                                                                                      33                                     34

19                                                                                                                                                20
35   36       Care and Maintenance
               !   After removing the wedge from the insert﹐ please store it somewhere
                   that the child cannot access it.
               !   Please wash the seat cover and inner padding with cold water under
                   30°C.
               !   Do not iron the soft goods.
               !   Do not bleach or dry clean the soft goods.

     37   38   !   Do not use undiluted detergents﹐ gasoline or other organic solvent to
                   wash the enhanced child restraint or base. It may cause damage to
                   the enhanced child restraint.
               !   Do not wring out the seat cover and inner padding to dry. It may
                   leave the seat cover and inner padding with wrinkles.
               !   Please hang dry the seat cover and inner padding in the shade.
               !   Please remove the enhanced child restraint and base from the
                   vehicle seat if not in use for a long period of time. Put the enhanced
                   child restraint in a cool, dry place where your child cannot access it.
               !   Do not tamper with the harness connectors during cleaning.

21                                                                                           22
PT Bem-vindo à Joie™                                                   Lista de componentes
                                                                             Certifique-se de que não existem peças em falta. Se faltar alguma
     Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos muito            peça, contacte o revendedor.
     satisfeitos por participar na sua aventura com o seu bebé. Ao viajar
     com o dispositivo avançado de retenção i-Spin Safe, estará a utilizar   1 Apoio de cabeça                    10 Botão de rotação
     um sistema avançado de retenção de alta qualidade, totalmente           2 Capa de tecido acolchoado          11 Conector ISOFIX
     certificado de tamanho i-Size. Leia atentamente este manual e           3 Fivela                             12 Alavanca de ajuste do
     execute todos os passos para garantir uma utilização confortável e a    4 Botão de ajuste das alças              apoio de cabeça
     melhor proteção para a criança.                                         5 Correia de ajuste                  13	Proteção contra impactos
                                                                             6 Botão de ajuste de                     laterais
     Para utilizar este dispositivo avançado de retenção com ligações          reclinação                         14	Indicador da perna de
     ISOFIX i-Size de acordo com a Regulamentação CEE R129/03, a             7 Compartimento de                       carga
     criança deve cumprir os seguintes requisitos.                             armazenamento do manual            15 Perna de carga
                                                                               de instruções                      16 Botão de ajuste da perna
     Virado para a retaguarda: Altura da criança 40-105 cm/Peso da           8 Redutor para bebé                      de carga
     criança 18,5 kg;                                                        9 Alça                               17 Guias ISOFIX

     Base                                                                            1
                                                                                                                          12

     Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto.          2

     ! IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA.
                                                                             3
                   LEIA ATENTAMENTE.                                                                          8
                                                                             4                                                              13
     Guarde o manual de instruções no                                                                      9
     compartimento de armazenamento
     na traseira da base, como indicado                                      5                           10
     na figura à direita.                                                    6                                                              14

     Para informações sobre a garantia,
     visite o nosso website em                                               7
                                                                                                                                            15
     joiebaby.com                                                                                        11
                                                                                                                                17
                                                                                                                                            16

23                                                                                                                                               24
AVISO                                                     AVISO
     ! As peças rígidas e plásticas do dispositivo avançado    ! Não devem ser efetuadas alterações ou adições ao
         de retenção para crianças devem estar localizadas e       dispositivo sem a aprovação de uma autoridade
         instaladas de forma a que não fiquem presas num           competente e devem ser seguidas as instruções de
         assento móvel ou numa porta do veículo.                   instalação fornecidas pelo fabricante do dispositivo
     !   NÃO utilize sistemas de retenção para crianças            avançado de retenção para crianças.
         virados para a retaguarda em lugares sentados         !   Mantenha este dispositivo avançado de retenção
         onde esteja instalado um airbag frontal ativo.            para crianças afastado de luz solar direta, caso
         Poderão ocorrer lesões graves ou mesmo a morte.           contrário, este poderá atingir temperaturas
                                                                   demasiado elevadas para a pele da criança. Toque
     !   Para utilizar este dispositivo avançado de retenção       sempre no dispositivo avançado de retenção para
         para crianças com conectores ISOFIX, de acordo            crianças antes de colocar a criança.
         com o Regulamento ECE R129/03, a criança deve
         cumprir os seguintes requisitos.                      !   A criança não deve permanecer no sistema
                                                                   avançado de retenção sem supervisão.
         Virado para a retaguarda:
         Altura da criança 40-105 cm/Peso da criança ≤ 18,5
                                                               !   Todas as bagagens ou outros objetos que possam
                                                                   causar ferimentos em caso de colisão, devem estar
         kg;                                                       corretamente fixos.
     !   Qualquer perna de apoio deve estar em contacto        !   O dispositivo avançado de retenção não deve ser
         com o piso do veículo e as correias que restringem        utilizado sem a capa de tecido.
         a criança devem ser ajustadas ao corpo da criança.
         As correias não devem estar torcidas.
                                                               !   A capa de tecido não deve ser substituída por
                                                                   qualquer outra que não seja recomendada pelo
     !   Depois de colocar o seu filho neste dispositivo           fabricante, pois é parte integrante do sistema de
         avançado de retenção para crianças, deverá utilizar       retenção.
         corretamente o cinto de segurança e garantir que a    !   NÃO utilize quaisquer pontos de contacto de suporte
         correia subabdominal está o mais baixo possível           de carga diferentes dos descritos nas instruções e
         para que a bacia esteja bem segura.                       marcados no dispositivo avançado de retenção para
     !   Este dispositivo avançado de retenção para crianças       crianças.
         deve ser substituído caso tenha sido sujeito a        !   Antes de adquirir este dispositivo avançado de
         esforços violentos num acidente. Um acidente pode         retenção para crianças, certifique-se de que o
         causar danos não visíveis.                                mesmo pode ser instalado corretamente no seu
                                                                   veículo.
25                                                                                                                        26
AVISO                                                      AVISO
     ! NENHUM dispositivo avançado de retenção para             ! Certifique-se de que o dispositivo avançado de
         crianças pode garantir uma proteção total contra           retenção para crianças está instalado de forma a que
         lesões num acidente. Contudo, a utilização                 nenhuma das suas peças interfira com o movimento
         apropriada deste dispositivo avançado de retenção          dos bancos ou com a abertura das portas do veículo.
         para crianças reduzirá o risco de lesões graves ou
         morte da criança.                                      !   Para questões relacionadas com a manutenção,
     !   NÃO instale este dispositivo avançado de retenção
                                                                    reparação e substituição de peças, consulte o
                                                                    distribuidor.
         para crianças sem seguir as instruções deste
         manual, pois poderá sujeitar a criança a riscos de     !   Retire o dispositivo avançado de retenção para
         lesão ou morte.                                            crianças do veículo se não pretende utilizá-lo
     !   NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção          durante um longo período.
         para crianças se o mesmo estiver danificado ou
         existirem peças em falta.
                                                                !   As peças deste dispositivo avançado de retenção
                                                                    para crianças não necessitam de qualquer tipo de
     !   NÃO coloque a criança com roupa larga/grande, pois         lubrificação.
         poderá impedir que as alças e a correia das virilhas
         apertem firmemente a criança.                          !   Segure sempre a criança no dispositivo avançado de
                                                                    retenção para crianças, mesmo em trajetos curtos, já
     !   NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção          que a maioria dos acidentes ocorre neste tipo de
         para crianças ou outros elementos sem o cinto
         colocado ou sem o fixar ao seu veículo, já que um          trajetos.
         dispositivo de retenção para crianças que não esteja   !   Verifique frequentemente se existe sujidade nos
         fixado pode soltar-se e causar lesões nos ocupantes        guias ISOFIX e limpe-os se necessário. A
         em curvas apertadas, travagens súbitas ou colisões.        acumulação de sujidade, pó, partículas de alimentos,
     !   NUNCA utilize um dispositivo avançado de retenção          etc. poderá afetar a fiabilidade do dispositivo.
         para crianças em segunda mão ou cujo histórico
         desconheça, pois poderão existir danos estruturais     !   NÃO coloque outros materiais além dos
         que colocam em risco a segurança da criança.               acolchoamentos internos recomendados neste
                                                                    dispositivo avançado de retenção para crianças.
     !   NUNCA utilize cordas ou outros substitutos para
         segurar o dispositivo avançado de retenção para        !   O dispositivo de retenção para crianças poderá não
         crianças no veículo ou para segurar a criança no           caber em todos os veículos aprovados quando for
         dispositivo de retenção.                                   utilizado numa destas posições.
27                                                                                                                         28
Emergência                                                             Cuidados na instalação
     Em caso de emergência ou acidente, é muito importante que a
     criança receba imediatamente primeiros socorros e tratamento          ver imagens   1   -   2

     médico.
                                                                            1                        2
     Informações do produto                                                                                     1

     "i-Size" (sistemas ISOFIX integrais avançados de retenção para
     crianças de categoria universal) é uma categoria de sistemas
                                                                                                         1           1
     avançados de retenção para crianças para utilização em todos os
     assentos i-Size de um veículo.                                                                  2 3 4           2 3 4
     1. De acordo com a Regulamentação ECE R129/03, o produto é                                      5 6 7          5 6 7
        um dispositivo avançado ISOFIX Classe ISO/R2 de retenção
        para crianças de categoria universal e deve ser instalado com os
        conectores ISOFIX.

     2. Este é um sistema avançado “i-Size” de retenção para crianças.
                                                                                         3                     2
        Está aprovado ao abrigo da Regulamentação Nº.129 para utilização                                     A I R BAG
        em veículos com lugares sentados compatíveis com "i-Size", como
        indicado no manual do utilizador do fabricante do veículo.

     3. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do
        sistema avançado de retenção para crianças.

     Materiais          Plástico, metal, tecido
     Nº. de patente     Patentes pendentes

29                                                                                                                           30
!
      Modo de instalação                                                                   Insira os guias ISOFIX para ajudar
                                                                                           na instalação. 4 -1                  4       1
                Tamanho da Modo de                            Idade de    Posição de
                                            Instalação                    reclinação
                  criança  instalação                        referência

                                  Modo
        ECE     40cm-105cm/      virado                       Aprox. 4     Posição
      R129/03      ≤18,5kg        para a                       anos          1-6
                               retaguarda

      Instalar a base
     ver imagens       3   -   12
                                                         3                                                                      5
     ! Depois de colocar a base no                                                     !   Existem várias de posições
      assento, estique a perna de carga                                                    ajustáveis para ISOFIX. Enquanto
      até ao piso do veículo. 3                                                            pressiona o botão ISOFIX 5 -1,
                                                                                           retire os conectores ISOFIX. 5 -2
                                                                                       !   Certifique-se de que ambos os
                                                                                           conectores ISOFIX estão
                                                                                           corretamente encaixados nos              2       1
                                                                                           pontos de fixação ISOFIX. A cor
                                                                                           dos indicadores de ambos os
                                                                                           conectores ISOFIX deverá ser         6
                                                                                           completamente verde. 6 -1
                                                                                       !   Depois de instalar os conectores
                                                                                           ISOFIX, pressione novamente os
                                                                                           botões de ajuste ISOFIX enquanto
                                                                                           empurra as costas da cadeira até
                                                                                           entrar em contacto com as costas
                                                                                                                                        1
                                                                                           do banco do veículo. 6

31                                                                                                                                              32
!   Depois de encaixar o conector                      Remover a base
         ISOFIX, estique a perna de carga       7
         até ao piso do veículo. Quando o
                                                            Para remover do veículo pressione o
         indicador da perna de carga
         apresentar a cor verde, significa
                                                            botão de ajuste ISOFIX 10 -1 e        10
                                                            afaste a base do assento. 10 -2
         que a perna de carga está
         corretamente instalada.

     !   Aperte o botão de desbloqueio da                                                          2       1
         perna de carga e, em seguida,
         ajuste o comprimento da perna de
         carga. 7                               8
                                                            Em seguida, pressione e liberte os
     !   A perna de carga tem várias
         posições. Quando o indicador da
                                                            conectores do sistema ISOFIX do       11
                                                            veículo. 11
         perna de carga apresentar a cor
         vermelha, significa que a perna de
         carga está numa posição incorreta.
         8

     !   Certifique-se de que a perna de
         carga está em contacto com o piso
         do veículo. A cor vermelha significa
                                                                                                       2       1
         que a instalação está incorreta. 8     9
                                                            Para evitar danos durante o
                                                            transporte, pressione o botão de
     !   Certifique‑se de que a base está                   ajuste ISOFIX 12 -1 e dobre           12
         firmemente instalada puxando por                   totalmente o conector. 12 -2
         ambos os conectores ISOFIX.                    2
     !   Os conectores ISOFIX devem estar
         encaixados e bloqueados nos
                                                    1
                                                                                                   2       1
         pontos de fixação ISOFIX. 9 -1
     !   A perna de carga deve estar
         corretamente instalada com o
         indicador em cor verde. 9 -2

33                                                                                                                 34
Utilizar a proteção contra impactos laterais               Ajuste da reclinação
     ver imagens      13   -   15                                  ver imagens     16   -   17

     !   Certifique-se de que a placa de
                                              13
                                                                   Aperte o botão de ajuste da           16
         proteção lateral contra impactos                          reclinação 16 , para ajustar o
         está bloqueada na posição aberta
                                                   2           2   dispositivo avançado de retenção
         para uma segurança lateral                                para crianças para a posição
         máxima contra impactos.                                   adequada. Os ângulos de reclinação
                                                                   são apresentados na figura 17 .
     1. As proteções contra impactos           1
        laterais são automaticamente
        ativadas, quando a fivela for
        encaixada e as correias forem
        apertadas, ambos os lados abrirão
        automaticamente. 13 -1& 13 -2
     ! IMPORTANTE: Tenha em atenção                                                                      17
        que desdobrar o elemento de           14
                                                                   Após a reclinação verifique
        proteção contra impactos laterais                  1       novamente a posição da perna de
        NÃO significa que a criança já está
        suficientemente segura.                                    carga.
                                                                   Existem 6 posições de reclinação no
     2. A placa proteção lateral contra                            modo virado para a frente.
        impactos oposta à porta do veículo
                                                       2
        pode ficar fechada para permitir
        mais espaço para sentar, se
        necessário. O lado mais próximo
        do exterior do veículo deve estar     15
        sempre na posição aberta. 14 -1&
         14 -2

     3. A proteção contra impactos
        laterais pode ser aberta
        manualmente, como ilustrado em
         15 .

35                                                                                                            36
Ajuste da altura                                Utilização no modo virado para a
      para o apoio de cabeça e alças                  retaguarda
                                                      (Altura da criança 40-105 cm/Peso da criança ≤ 18,5
     ver imagens      18   -   20                     kg/bebé - 4 anos)

     1. Ajuste o apoio de cabeça e           18       ver imagens 21 - 32
        verifique se as alças se                      ! Instale o dispositivo avançado de
        encontram à altura correta de                   retenção para crianças no             21
        acordo com a figura 18                          assento traseiro do veículo e, em
     ! Quando o dispositivo for utilizado               seguida, coloque a criança no
        virado para a retaguarda, as alças              dispositivo.                           2   1
        deverão estar colocadas ao nível
        ou abaixo dos ombros da criança.
       18

                                                      1. Pressione o botão de ajuste
                                             19          ISOFIX 21 -1 e afaste a base do      22
                                                         assento do veículo. 21 -2
                                                  2
     2. Aperte a alavanca de ajuste do
        apoio de cabeça 19 , e ajuste o
        apoio de cabeça para cima ou
        para baixo até que este encaixe           1
        numa das 6 posições. As
                                                      2. Pressione o botão de rotação
        posições do apoio de cabeça são
                                                         para rodar e colocar/retirar a
        apresentados na figura 20 .
                                                         criança lateralmente de forma
                                                         fácil e, em seguida rode a cadeira
                                             20          para a posição virada para a
                                                         retaguarda. 22 & 23
                                                      ! Pressione o botão de rotação
                                                         num dos lados para rodar o
                                                         dispositivo avançado de retenção.

37                                                                                                          38
Colocar e prender a
                                            23                                                         26
                                                             criança
                                                             1. Pressione o botão de ajuste das
                                                                correias, enquanto puxa as alças
                                                                até ao comprimento desejado
                                                                (puxe debaixo das ombreiras fixas
                                                                para alongar). 26

     3. Depois de instalar os conectores
        ISOFIX, pressione novamente os      24
                                                             2. Abra a fivela pressionando o           27
                                                                botão vermelho. 27
        botões de ajuste ISOFIX enquanto
        empurra as costas da cadeira até
        entrar em contacto com as costas
        do banco do veículo. 24 -1& 24 -2            1
                                                 2
                                                             3. Fixe as fivelas em ambos os lados
                                                                da cadeira como ilustrado na
                                                                figura 28 para facilitar a colocação   28
                                                                da criança virada para a
     !   Os conectores ISOFIX devem                             retaguarda.
         estar encaixados e bloqueados      25
         nos pontos de fixação ISOFIX. 25
         -1

                                             1           2   4. Certifique-se de que a almofada
     !   A perna de carga deve estar
         corretamente instalada com o
                                                                está colocada antes de utilizar o      29
                                                                dispositivo para transportar um
         indicador em cor verde. 25 -2                          bebé. 29

39                                                                                                          40
Retire a parte do          7. Puxe a cinta de ajuste para baixo
                                                        apoio de cabeça do
                                                        acessório para bebé
                                                                                        e ajuste-a para o comprimento          31
                                                       se a cabeça da criança
                                                           já não repousar
                                                                                        adequado para garantir que a
                                                         confortavelmente.              criança está segura. 31
                                                          Retire a parte do          ! Mantenha a criança segura com
                                                          corpo do redutor
                                  Desencaixe as            para bebé se os              as correias e devidamente
                                  molas do apoio         ombros da criança
                                  de cabeça para         já não repousarem
                                                                                        apertada eliminando quaisquer
                                   o remover do          confortavelmente.              folgas.
                                      redutor.
                                                           Remova a almofada
        Recomendamos que                           1      do redutor para bebé
     utilize o redutor completo                         desencaixando as molas
       se o bebé tiver menos                            para aumentar o espaço
       de 60 cm de altura ou                           disponível se a criança não
      até que o redutor esteja
     pequeno para o tamanho
         do bebé. O redutor                        2
                                                       estiver confortavelmente
                                                          sentada. A almofada
                                                            pode ser utilizada
                                                       separadamente sem estar
                                                                                      Retirar a capa de tecido
         aumenta a proteção
      contra impactos laterais.                          acoplada ao acessório
                                                        para apoiar as costas da
                                                        criança e oferecer maior     ver imagens       32   -   38
                                                                conforto.
                                                                                     Pressione o botão vermelho para abrir     32
     5. Coloque a criança no dispositivo avançado de retenção para                   a fivela. 32
        crianças e passe ambos os braços pelas correias.                             Siga os passos 33 - 38 para retirar a
     ! Após a colocação da criança, verifique se as alças se encontram à             capa de tecido.
        altura apropriada.                                                           Para voltar a colocar a capa de tecido,
                                                                                     repita os passos indicados acima na
     6. Encaixe a fivela. Consulte 30                                                ordem inversa.

      30

                                                                                      33                                       34

41                                                                                                                                  42
35   36       Cuidado e manutenção
               !   Depois de remover a almofada do redutor, guarde-a num local não
                   acessível a crianças.
               !   Lave a capa e o acolchoado interior com água fria a uma tempera-
                   tura inferior a 30°C.
               !   Não engome a capa de tecido.
               !   Não utilize lixívia nem lave a seco as capas de tecido acolchoado.

     37   38   !   Não utilize detergentes não diluídos, gasolina ou outros solventes
                   orgânicos para lavar o dispositivo avançado de retenção para
                   crianças ou a base. Poderá danificar o dispositivo avançado de
                   retenção para crianças.
               !   Não torça a tampa do assento e o acolchoado interior para secar.
                   Pode deixar a tampa do assento e o acolchoado interior enrugado.
               !   Seque a capa e o acolchoado interior à sombra.
               !   Retire o dispositivo avançado de retenção para crianças e a base
                   do assento do veículo se não pretende utilizá-lo durante um longo
                   período. Coloque o dispositivo avançado de retenção para
                   crianças num local fresco e seco não acessível a crianças.
               !   Não modifique os conectores das correias de retenção durante a
                   limpeza.

43                                                                                      44
ES Bienvenido a Joie™                                                   Lista de piezas
                                                                              Asegúrese de que no falta ninguna pieza. Póngase en contacto
     ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados            con su distribuidor si falta alguna pieza.
     de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje
     con el dispositivo de sujeción para niños mejorado i-Spin Safe,          1 Reposacabezas                     10 Botón de giro
     estará utilizando un dispositivo de sujeción para niños mejorado         2 Acolchado del asiento             11 Conector ISOFIX
     i-Size de seguridad de alta calidad y totalmente certificado. Lea        3 Hebilla                           12 Palanca de ajuste del
     detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que           4 Botón de ajuste del arnés             reposacabezas
     su bebé viaje cómodamente y esté protegido de la mejor manera            5 Cincha de ajuste                  13	Protección contra impactos
     posible.                                                                                                         laterales
                                                                              6 Botón de ajuste de la
                                                                                reclinación                       14	Indicador de la pata de
     Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños mejorado de Joie   7 Compartimento de                      carga
     con las conexiones ISOFIX de i-Size de acuerdo con la Norma ECE            almacenamiento del manual         15 Pata de carga
     R129/03, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos.                 de instrucciones                  16 Botón de ajuste de la pata
                                                                              8 Accesorio para niños                  de carga
     Posición hacia atrás: Altura del niño: 40cm-105 cm / Peso del niño:        pequeños                          17 Guías ISOFIX
     18,5 kg;                                                                 9 Correa de los hombros

                                                                                                                          12
                                                                                      1
     Base                                                                         2
     Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar
     y utilizar el producto.
                                                                              3
                                                                                                              8
     ! IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.                 4                                                              13
                   LEA DETENIDAMENTE.                                                                      9

     Guarde el manual de instrucciones                                        5                          10
     en el compartimento de almacenamiento                                                                                                   14
                                                                              6
     de la parte posterior de la base como
     se muestra en la figura que aparece
     a la derecha.                                                            7
                                                                                                                                             15
                                                                                                         11
     Para obtener información sobre la
                                                                                                                                17
     garantía, visite nuestro sitio web
                                                                                                                                             16
     en joiebaby.com.

45                                                                                                                                                 46
ADVERTENCIA                                                  ADVERTENCIA
     ! Tenga cuidado para que los elementos rígidos y las         ! Considere el peligro de realizar alteraciones o
         piezas de plástico de un dispositivo de sujeción             modificaciones al dispositivo sin la aprobación de la
         para niños se coloquen e instalen de manera que no           autoridad competente y el peligro de no seguir
         puedan quedar atrapados por un asiento móvil o en            estrictamente las instrucciones de instalación
         una puerta del vehículo.                                     facilitadas por el fabricante del dispositivo de
     !   NO use los sistemas de sujeción para niños                   sujeción para niños mejorado.
         mejorados con orientación hacia atrás en asientos
         donde haya un airbag frontal activo instalado. Si lo     !   Mantenga el dispositivo de sujeción para niños
         hace, podrían producirse lesiones graves o, incluso,         mejorado alejado de la luz directa del sol ya que, si
         la muerte.                                                   no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado
                                                                      altas para la piel de su hijo. Toque siempre el
     !   Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños        dispositivo de sujeción para niños mejorado antes
         mejorado con las conexiones ISOFIX de acuerdo                de colocar al niño en él.
         con la Norma ECE R129/03, el niño deberá cumplir
         los siguientes requisitos:                               !   No deje a un niño sin supervisión en el sistema de
         Posición hacia atrás:                                        sujeción para niños mejorado.
         Altura del niño: 40 cm-105 cm / Peso del niño: ≤         !   Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro
         18,5kg;                                                      objeto susceptible de provocar lesiones en caso de
                                                                      colisión.
     !   Cualquier pata de soporte debe estar en contacto
         con el suelo del vehículo y las correas que sujetan al   !   No utilice este dispositivo de sujeción para niños
         niño deben ajustarse al cuerpo de este. Las correas          mejorado sin el acolchado.
         no debe estar retorcidas.                                !   El acolchado no deberá sustituirse por uno que no
     !   Una vez colocado el niño en el dispositivo de                esté recomendado por el fabricante, ya que el
         sujeción para niños mejorado, deberá utilizar                acolchado constituye una parte esencial del
         correctamente el cinturón de seguridad y                     funcionamiento del dispositivo de sujeción.
         asegurarse de que ninguna correa de seguridad
         quede demasiado baja, de forma que la entrepierna
                                                                  !   NO utilice ningún punto de contacto de soporte de
                                                                      carga distinto a los que se describen en las
         quede firmemente sujeta.                                     instrucciones y aparecen en el dispositivo de
     !   Este dispositivo de sujeción para niños mejorado se          sujeción para niños mejorado.
         debe reemplazar si ha estado sometido a tensiones
         violentas en un accidente. Un accidente puede            !   Antes de comprar este dispositivo de sujeción para
         causar daños no visibles en dichos elementos.                niños mejorado, asegúrese de que se pueda instalar.
47                                                                                                                            48
ADVERTENCIA                                                   ADVERTENCIA
     ! NO instale este dispositivo de sujeción para niños          ! NINGÚN dispositivo de sujeción para niños mejorado
         mejorado sin seguir las instrucciones que se indican          puede garantizar una protección total contra lesiones
         en este manual ya que, si las incumple, podría poner          en caso de accidente. Sin embargo, un uso
         a su hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, de        adecuado de este dispositivo de sujeción para niños
         muerte.                                                       mejorado reducirá el riesgo de lesiones graves o,
                                                                       incluso, de muerte del niño.
     !   NO utilice este dispositivo de sujeción para niños
                                                                   !   Asegúrese de instalar el dispositivo de sujeción para
         mejorado si está dañado o si falta alguna de sus
         piezas.                                                       niños mejorado de forma que ninguna de sus partes
                                                                       interfiera en el movimiento de los asientos o en la
     !   NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla           apertura de las puertas del vehículo.
         mayor, ya que podría provocar que la sujeción del
         niño, mediante las correas de los arneses de los
                                                                   !   Para cualquier cuestión de mantenimiento,
                                                                       reparación o sustitución de piezas; consulte a su
         hombros y la correa de la pelvis entre las piernas, no        distribuidor.
         sea firme y segura.
     !   NO utilice este dispositivo de sujeción para niños
                                                                   !   Retire este dispositivo de sujeción para niños
                                                                       mejorado del asiento del vehículo cuando no vaya a
         mejorado u otros elementos sin el cinturón puesto o           utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
         sin fijar a su vehículo, ya que un dispositivo de
         sujeción para niños mejorado que no esté fijado
                                                                   !   Las piezas de este sistema de sujeción para niños
                                                                       mejorado no necesitan ningún tipo de lubricación.
         puede salir despedido y causar daños a los
         ocupantes en curvas pronunciadas, frenazos o              !   Asegure siempre al niño en el dispositivo de sujeción
                                                                       para niños mejorado, incluso en trayectos cortos, ya
         colisiones.
     !   NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños
                                                                       que es en estos donde más accidentes se producen.
         mejorado de segunda mano ni un dispositivo de             !   Examine periódicamente las guías ISOFIX por si
         sujeción para niños mejorado que no sepa el uso               estuvieran sucias y límpielas si fuera necesario. La
         que se le ha dado, ya que podría tener daños                  fiabilidad podría verse afectada si se acumula
         estructurales que comprometan la seguridad del                suciedad, polvo, partículas de comida, etc.
         niño.                                                     !   Utilice EXCLUSIVAMENTE los cojines internos
                                                                       recomendados para este dispositivo de sujeción
     !   NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para             para niños mejorado.
         fijar el dispositivo de sujeción para niños mejorado al
         vehículo o para asegurar al niño al dispositivo de        !   El respaldo del niño puede no caber en todos los
         sujeción para niños mejorado.                                 vehículos aprobados cuando se utiliza en una de
                                                                       estas posiciones.
49                                                                                                                             50
Emergencia                                                                  Consideraciones acerca de la instalación
     En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo
     reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.
                                                                                consulte las imágenes   1   -   2

                                                                                 1                                  2
     Información del producto                                                                                                  1
     “i-Size” (sistemas de sujeción para niños mejorados integrales y
     universales ISOFIX) es una categoría de sistema de sujeción para niños
     mejorado para uso en todas las posiciones de sentado i-Size de un
                                                                                                                        1           1
     vehículo.

     1. Según la Norma ECE R129/03, el producto es un dispositivo de                                                2 3 4           2 3 4
        sujeción para niños mejorado es un dispositivo de sujeción para                                             5 6 7          5 6 7
        niños ISOFIX universal de clase ISO/R2 y deberá colocarse con
        conectores ISOFIX.

     2. Este es un sistema de sujeción para niños mejorado “i-Size”. Está
                                                                                            3                                 2
        aprobado conforme a la Norma Nº 129, para el uso en vehículos
        compatibles con posiciones de sentado i-Size, tal y como indican                                                    A I R BAG
        los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del vehículo.

     3. En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del
        dispositivo de sujeción para niños mejorado.

     Materiales        Plásticos, metal, telas
     Nº de patente     Pendiente de patentes

51                                                                                                                                          52
!
      Modo de instalación                                                                                Inserte guías ISOFIX para facilitar la
                                                                                                         instalación. 4 -1                        4       1
                  Altura del    Modo de                                      Edad de Posición de
                                                          Instalación
                     niño      instalación                                  referencia reclinación

        ECE     40 cm-105 cm/   Modo                                         Aprox. 4   Posición
      R129/03       ≤18,5kg   orientado                                       años        1-6
                              hacia atrás

      Instalar la base
     consulte las imágenes                   3   -   12
                                                                        3                            !   Hay varias posiciones ajustables
                                                                                                                                                  5
     ! Una vez colocada la base en el                                                                    para ISOFIX. Mientras presiona el
      asiento del vehículo, tire de la pata                                                              botón de ajuste ISOFIX 5 -1,
      de carga hacia abajo hasta el suelo.                                                               extraiga los conectores ISOFIX. 5
       3                                                                                                 -2
                                                                                                     !   Asegúrese de que ambos
                                                                                                         conectores ISOFIX queden
                                                                                                         firmemente sujetos a sus puntos de
                                                                                                                                                      2       1
                                                                                                         anclaje ISOFIX. Los colores de los
                                                                                                         indicadores de ambos conectores
                                                                                                         ISOFIX deberán aparecer                  6
                                                                                                         completamente en verde. 6 -1
                                                                                                     !   Después de instalar correctamente
                                                                                                         los conectores ISOFIX, presione
                                                                                                         nuevamente los botones de ajuste
                                                                                                         ISOFIX mientras empuja el
                                                                                                         respaldo de la sillita hasta que                 1
                                                                                                         entre en contacto con el respaldo
                                                                                                         del asiento del vehículo. 6
53                                                                                                                                                                54
!   Después de acoplar el sistema                      Quitar la base
         ISOFIX, tire de la pata de carga       7
         hacia abajo hasta el suelo. Cuando
                                                            Para quitar la base del vehículo,
         el indicador de la pata de carga se
         muestre en verde, significará que
                                                            presione el botón de ajuste ISOFIX
                                                            10 -1 y tire de la base hacia atrás
                                                                                                     10
         dicha pata se ha instalado
                                                            desde el asiento. 10 -2
         correctamente.

     ! Apriete el botón de desbloqueo de                                                              2       1
         la pata de carga y, a continuación,
         ajuste la longitud de dicha pata. 7
                                                8
     !   La pata de carga tiene varias
         posiciones. Cuando el indicador de
         la pata de carga aparece en rojo
                                                            A continuación, presione y suelte los    11
                                                            conectores del sistema ISOFIX del
         significa que la posición de la pata
                                                            vehículo. 11
         de carga no es correcta. 8
     !   Asegúrese de que la pata de carga
         esté totalmente en contacto con la
         bandeja del suelo del vehículo. El
         color rojo significa que está
         instalado incorrectamente. 8
                                                                                                          2       1
                                                9

     !   Para asegurarse de que la base                     Para evitar daños durante el tránsito,
         está instalada de forma segura, tire               presione el botón de ajuste ISOFIX       12
         de ambos conectores ISOFIX.                        12 -1 y doble el conector

     !   Los conectores ISOFIX deberán                  2   completamente. 12 -2
         estar acoplados y bloqueados en
         los puntos de anclaje ISOFIX. 9 -1
                                                    1
                                                                                                      2       1
     !   La pata de carga debe estar
         instalada correctamente con el
         indicador en verde. 9 -2

55                                                                                                                    56
Uso de la placa de protección contra
         impacto lateral                                                 Ajuste de la reclinación
     consulte las imágenes           13   -   15                        consulte las imágenes        16   -   17

     !   Asegúrese de que la placa de                                   Apriete el botón de ajuste de la           16
         protección contra impactos                13                   reclinación 16 para ajustar el
         laterales esté bloqueada en la                 2           2   dispositivo de sujeción para niños
         posición abierta para conseguir la
         máxima seguridad contra impactos                               mejorado hasta que la posición sea la
         laterales.                                                     adecuada. Los ángulos de reclinación
                                                                        son los indicados en la imagen 17 .
                                                    1
     1. Las protecciones contra impactos
        laterales se activan
        automáticamente cuando la hebilla
        del arnés se vuelve a colocar en su
        posición y el arnés se aprieta;
        ambos lados se abrirán
        automáticamente. 13 -1 y 13 -2                                  Vuelva a comprobar la posición de la       17
     ! IMPORTANTE: Tenga en cuenta                 14                   pata de carga después de ajustar la
        que desplegar los elementos de                                  reclinación.
        protección contra impactos                              1       En modo orientado hacia atrás, el
        laterales NO significa que el niño                              asiento tiene 6 posiciones de
        ya esté lo suficientemente
                                                                        reclinación.
        apretado.
                                                            2
     2. La placa de protección contra
        impactos laterales opuesta a la
        puerta del vehículo se puede cerrar
        para disponer de más espacio para
        sentarse en caso de que sea                15
        necesario. El lado más cercano al
        exterior del vehículo siempre debe
        estar en la posición abierta. 14 -1 y
         14 -2

     3. El impacto lateral se puede abrir
        manualmente como se muestra en
        la imagen 15 .
57                                                                                                                      58
Ajuste de la altura                                 Usar el modo orientado hacia
      de los arneses de los hombros y del reposacabezas   atrás
                                                          (Altura del niño: 40-105 cm/Peso del niño ≤ 18,5kg/
     consulte las imágenes         18   -   20            bebé - 4 años).

     1. Ajuste el reposacabezas y                18       consulte las imágenes 21 -               32

        compruebe si la altura de los                     ! Instale el dispositivo de sujeción
        arneses de los hombros es la                        para niños mejorado en el asiento           21
        correcta, tal y como se indica en                   trasero del vehículo y, a
        la figura 18 .                                      continuación, coloque al niño en
     ! Cuando utilice el modo orientado                     dicho dispositivo.                           2
        hacia atrás, los arneses de los                                                                      1
        hombros deberán estar a la
        altura de los hombros del niño o
        por debajo. 18                                    1. Pulse el botón de ajuste ISOFIX
                                                 19          21 -1 y tire de la base hacia atrás        22
                                                             desde el asiento del vehículo. 21
                                                      2      -2
     2. Apriete la palanca de ajuste del
        reposacabezas 19 al mismo
        tiempo que empuja hacia arriba o              1
        hacia abajo el reposacabezas
        hasta que quede fijado en una de
                                                          2. Pulse el botón de giro para girar y
        las 6 posiciones. Las posiciones
                                                             facilitar la carga y descarga lateral
        del reposacabezas se indican en
                                                             del niño y, a continuación, gire el
        la figura 20 .                           20          asiento hacia la posición
                                                             orientada hacia atrás. 22 y 23
                                                          ! Presione el botón de giro de cada
                                                             lado para girar el dispositivo de
                                                             sujeción para niños mejorado.

59                                                                                                               60
Asegurar al niño
                                              23                                                        26
                                                               1. Presione el botón de ajuste de la
                                                                  cincha y tire al mismo tiempo de
                                                                  los arneses de los hombros hacia
                                                                  afuera hasta que la longitud sea la
                                                                  adecuada. (Tire desde debajo de
                                                                  las hombreras fijas para alargar).
                                                                 26

     3. Después de instalar
        correctamente los conectores          24               2. Desbloquee la hebilla de los          27
        ISOFIX, presione nuevamente los                           arneses presionando el botón
        botones de ajuste ISOFIX                                  rojo. 27
        mientras empuja el respaldo de la
        sillita hasta que entre en contacto            1
        con el respaldo del asiento del            2
        vehículo. 24 -1 y 24 -2

                                                               3. Enganche las hebillas a ambos         28
                                                                  lados del asiento como se
                                                                  muestra en la imagen 28 , que se
                                              25                  encuentra en ambos lados del
     !   Los conectores ISOFIX deberán                            asiento para que sea más
         estar acoplados y bloqueados en                          cómodo colocar al bebé orientado
         los puntos de anclaje ISOFIX. 25                         hacia atrás.
                                               1           2
         -1
                                                                                                        29
     !   La pata de carga debe estar                           4. Asegúrese de que el accesorio
         instalada correctamente con el                           para niños pequeños tenga la
         indicador en verde. 25 -2                                cuña insertada antes de que lo
                                                                  utilice un niño pequeño. 29

61                                                                                                           62
Retire el reposacabezas
                                                                                              7. Empuje hacia abajo la cincha de
                                                                    del accesorio para
                                                                 niños pequeños cuando
                                                                                                 ajuste y ajústela de forma que la          31
                                                                   el niño ya no pueda
                                                                 apoyar su cabeza en él
                                                                                                 longitud sea la adecuada para
                                                                      cómodamente.               garantizar que su hijo quede
                                                                     Retire la parte que
                                                                                                 sujeto correctamente. 31
                                     Suelte las sujeciones
                                      del reposacabezas
                                                                    sujeta el cuerpo del
                                                                   accesorio para niños       ! Mantenga siempre al niño
                                                                 pequeños cuando el niño
                                        para retirar el
                                      reposacabezas del           ya no pueda apoyar sus         asegurado en el arnés y bien
                                                                 hombros cómodamente.
                                     accesorio para niños
                                           pequeños.
                                                                                                 sujeto sin que haya holguras.
         Le recomendamos que                                         Retire el cojín del
                                                             1      accesorio para niños
        utilice el accesorio para
       niños pequeños completo                                    pequeños soltando los
      cuando el bebé mida menos                                   broches para dejar más
      de 60 cm de altura; se puede                                espacio cuando el bebé
       usar hasta que se le quede
       pequeño. El accesorio para
      niños pequeños aumenta la                              2
                                                                  no entre cómodamente
                                                                   en el asiento. El cojín
                                                                  puede utilizarse suelto
                                                                                               Desmontaje de los materiales mullidos
      protección contra impactos                                 sin acoplarlo al accesorio
                laterales.                                         para niños pequeños
                                                                  para sujetar la espalda
                                                                 del bebé y proporcionar      consulte las imágenes           32   -   38
                                                                  una mayor comodidad.
                                                                                              Presione el botón rojo para soltar la         32
     5. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado y                   hebilla. 32
        pase ambos brazos por los arneses.                                                    Siga los pasos 33 - 38 para
     ! Después de sentar al niño, vuelva a comprobar si los arneses de los                    desmontar los materiales mullidos.
        hombros están a una altura adecuada.                                                  Para volver a montar los materiales
                                                                                              mullidos, repita los pasos anteriores
     6. Enganche la hebilla. Consulte la 30 .                                                 en orden inverso.

      30

                                                                                               33                                           34

63                                                                                                                                               64
35   36       Cuidados y mantenimiento
               !   Después de retirar la cuña del accesorio para niños pequeños,
                   guárdela en un lugar donde no pueda acceder el niño.
               !   Lave la cubierta del asiento y el acolchado interno con agua fría a
                   menos de 30 °C.
               !   No planche el acolchado.
               !   No limpie en seco ni utilice lejía para lavar el acolchado.

     37   38   !   No utilice detergentes sin diluir, gasolina u otros disolventes
                   orgánicos para limpiar el dispositivo de sujeción para niños
                   mejorado y la base. Si lo hace, puede dañar el dispositivo de
                   sujeción para niños mejorado.
               !   No escurra la cubierta del asiento y el acolchado interior para
                   secarlo. Puede dejar la cubierta del asiento y el relleno interno con
                   arrugas.
               !   Deje secar la cubierta del asiento y el acolchado interno en un lugar
                   protegido de la luz directa del sol.
               !   Retire este dispositivo de sujeción para niños mejorado y la base
                   del asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlos durante un
                   periodo prolongado de tiempo. Deje el dispositivo de sujeción para
                   niños mejorado en un lugar fresco y seco donde el niño no pueda
                   acceder.
               !   No toque los conectores del arnés durante la limpieza.

65                                                                                         66
FR Joie™ vous souhaite la bienvenue                                       Liste des pièces
                                                                                Veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de pièces manquantes.
     Nous vous félicitons d’avoir rejoint la famille Joie ! Nous sommes très    Contactez le revendeur en cas de pièces manquantes.
     heureux de pouvoir faire partie de votre voyage avec votre petit. En
     voyageant avec le dispositif de retenue pour enfants amélioré i-Spin       1 Support de tête                     10 Bouton de rotation
     Safe, vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants amélioré de      2 Assise de siège                     11 Connecteur ISOFIX
     haute qualité i-Size, à sécurité entièrement certifiée. Veuillez lire ce   3 Boucle                              12 Levier de réglage du
     manuel et suivre chaque étape pour assurer le confort et la meilleure      4 Bouton de réglage du harnais            support de tête
     protection possible pour votre enfant.                                     5 Sangle de réglage                   13	Dispositif de protection
                                                                                6 Bouton de réglage de                    contre les chocs latéraux
     Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfants amélioré Joie avec       l'inclinaison                       14	Indicateur de piètement de
     les connexions i-Size ISOFIX conformément à la réglementation ECE          7 Compartiment de rangement               charge
     R129/03, votre enfant doit correspondre aux conditions suivantes.            du guide d’utilisation              15 Piètement de charge
                                                                                8 Insert pour bébé                    16 Bouton de réglage du
     Dos à la route : Taille de l'enfant 40 cm-105 cm / Poids de l'enfant       9 Sangle pour épaules                     piètement de charge
     18,5 kg ;                                                                                                        17 Guides ISOFIX

     Base                                                                               1
                                                                                                                              12

     Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'installer et        2
     d'utiliser le produit.
                                                                                3
     ! IMPORTANT : À
                    CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION                                                            8
                   ULTÉRIEURE.                                                  4                                                                13
                   À LIRE ATTENTIVEMENT.                                                                       9

     Veuillez conserver le manuel                                               5                            10
     d'instructions dans le compartiment                                        6                                                                14
     de rangement à l'arrière de la base,
     comme sur l'illustration à droite.
                                                                                7
                                                                                                                                                 15
     Pour des informations sur la                                                                            11
     garantie, veuillez visiter notre                                                                                                17
     site Web à l'adresse joiebaby.com
                                                                                                                                                 16

67                                                                                                                                                     68
AVERTISSEMENT                                                  AVERTISSEMENT
     ! Assurez-vous que les éléments rigides et les pièces          ! Tenez compte du danger causé par des modifications
         en plastique d’un dispositif de retenue pour enfants           ou des ajouts au dispositif sans l’approbation de
         amélioré sont situés et installés de sorte qu'ils ne           l’autorité compétente ainsi que du danger causé par
         soient pas susceptibles de se coincer sous un siège            l’absence de respect strict des instructions
         mobile ou dans une porte du véhicule.                          d’installation fournies par le fabricant du dispositif de
     !   N'utilisez PAS les systèmes de retenue pour enfants            retenue pour enfants amélioré.
         améliorés dos à la route dans des positions d’assise       !   Veuillez conserver ce dispositif de retenue pour
         où un airbag frontal actif est installé. Ceci créerait         enfants amélioré à l'écart de la lumière du soleil, car
         des risques de blessures ou de mort.                           il pourrait devenir trop chaud pour la peau de
     !   Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfants            l'enfant. Touchez toujours le dispositif de retenue
                                                                        pour enfants amélioré avant de placer l'enfant
         amélioré avec les connexions ISOFIX conformément
         à la réglementation ECE R129/03, votre enfant doit             dedans.
         respecter les conditions suivantes.                        !   L’enfant ne doit pas resté attaché au dispositif de
         Dos à la route :                                               retenue pour enfants amélioré sans surveillance.
         Taille de l’enfant entre 40 cm et 105 cm / Poids de        !   Tout bagage et autres objets susceptibles de causer
                                                                        des blessures en cas de collision doivent être
         l’enfant ≤ 18,5 kg ;
                                                                        correctement sécurisés.
     !   Tout piètement de support doit être en contact avec
                                                                    !   Le dispositif de retenue pour enfants amélioré ne doit
         le plancher du véhicule et les sangles retenant                pas être utilisé sans les pièces souples.
         l’enfant doivent être ajustées sur le corps de l’enfant.
         La ceinture ne doit pas être entortillée.                  !   Les pièces souples ne doivent pas être remplacées
                                                                        par des pièces autres que celles recommandées par
     !   Une fois votre enfant placé dans ce dispositif de              le fabricant, car les pièces souples font partie
         retenue pour enfants amélioré, la ceinture de                  intégrante des performances du dispositif de
         sécurité doit être utilisée correctement, en vérifiant         retenue.
         que les sangles sous-abdominales sont bien
         placées en bas, afin que le bassin soit bien engagé.       !   N'utilisez PAS de points de contact porteurs autres
                                                                        que ceux décrits dans les instructions et indiqués sur
     !   Ce dispositif de retenue pour enfants amélioré doit            le dispositif de retenue pour enfants amélioré.
         être remplacé s’il a été soumis à des tensions
         violentes dans un accident. Un accident peut les
                                                                    !   Avant d'acheter ce dispositif de retenue pour enfants
                                                                        amélioré, veuillez vous assurer qu'il peut être installé
         endommager, même si vous ne le voyez pas.                      correctement dans votre véhicule.
69                                                                                                                                  70
You can also read