SHURFLO RV FRESH WATER PUMP - TRAIL KING II INSTALLATION & OPERATION MANUAL FOR USE ON RV / CARAVANS - trail king ii installation ...
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
ENGLISH SHURFLO® RV FRESH WATER PUMP - TRAIL KING II INSTALLATION & OPERATION MANUAL FOR USE ON RV / CARAVANS ESPAÑOL MODEL SERIES 4029 & 4009 SHURFLO water pumps meets all essential health and safety standards and are in conformance with European standards for Electromagnetic Compatibility (EMC). Specific declarations of conformity are available on request. INSTALLATION GUIDELINE DETAILS The goal of installation is quiet pump op- ❚ 1/2” Male threaded models are intended ❚ The minimum power circuit requirement eration, achieving desired water flow, low to be used with SHURFLO swivel barb is 10 Amps. back pressure and easy maintenance. This fittings which seal with an internal taper ❚ Reduce restrictions on the inlet and DEUTSCH can be accomplished by following these when hand tightened. CAUTION: Sealers outlet. This includes small inner diameter guidelines: and Teflon tape may act as a lubricant shut-off valves, winterizing valves and causing cracked housings or stripped elbows. ❚ Pump should be located in an area that threads due to over tightening. Sealer may is dry & provides adequate ventilation. enter the pump inhibiting valve action, causing no prime or shut-off. A failure ❚ Mount on a solid surface in an acces- due to foreign debris is not covered under PLUMBING sible location for strainer cleaning and warranty. pump maintenance. ❚ Installation of a strainer prior to the ❚ Reduce restrictions on the pump inlet ❚ Use flexible high-pressure hose on the pump inlet is required to prevent debris and outlet. This includes any shut-off pump inlet and outlet [such as SHURFLO from entering the pump. If a strainer is not valves, winterizing valves and elbows with Kit 94-591-01]. installed prior to the pump then the war- smaller inner diameters. ranty is not valid. FRANÇAIS ❚ The pump inlet– and outlet– ports and ❚ There is no requirement to use an ac- strainer should not be connected to rigid ❚ For noise and vibration reduction use at cumulator tank with 4009 Series by-pass plastic pipe; otherwise the normal pump least 0.5M [18 in.] of 13mm [ ½”] I.D. flex- pumps. action will transmit cavitation through ible high-pressure hose connected to both rigid plumbing causing noise and possible ❚ The pump is designed for intermittent inlet– and outlet- ports. These hose should loosening or cracking components. duty only. Do not use these pumps for be anchored where it meets the hard running a Reverse-Osmosis [RO] filtra- plumbing to reduce plumbing vibration. ❚ The pump must be installed with an tion system. High pressure and continu- The pump ports and strainer should not be adequate 50-mesh strainer [such as ous duty usage will shorten the life of the connected to rigid plastic pipe. SHURFLO 255 series strainers]. pump and is not covered under warranty. ❚ Plumbing must have a minimum Inner ❚ Installation of a check valve between the ❚ Wire Size is 16 GA the MINIMUM, 12 GA pump and the water heater (if applicable) Diameter of 13mm [1/2”]. Smaller ID is recommended (please See Wire Chart in will prevent damages to the pump and plumbing will cause cavitation, high back- Electrical Section (back page figure-1) for the city water entry due to high pressure pressure, low flow and noise. ITALIANO wire sizing. spikes from the water heater. MOUNTING ELECTRICAL ❚ Mount the pump on a solid surface to ❚ Pump may be mounted in any orienta- ❚ The pump works best on an individual prevent vibration and noise. tion. filtered circuit, protected by the fuse or breaker specified on the pump label. ❚ Mount the pump within 1.8 Meters [6 ❚ Position the pump for easy access feet] of the water storage tank for best for cleaning strainer, maintenance and ❚ A 15-Amp switch is recommended and performance and pump life. Although the service. should be attached to the positive lead. NEDERLANDS pump can pull further, the further it pulls ❚ Proper wire sizing is required for good ❚ Pump is not intended to be inundated the harder it runs increasing vibration and pump operation. If the wire is too small, and must be protected from humidity, noise, and reducing output and pump life. low voltage will affect the pump perfor- moisture, dust, dirt. A failure due to these ❚ Mount the pump in a space of at least 1 conditions is not cover under warranty. mance and can create hazard. cubic foot for adequate ventilation to pre- ❚ SHUT OFF POWER TO THE PUMP WHEN vent the electric motor overheating. LEAVING THE RV/CARAVAN UNATTENDED. 911-1038 REV. D 1
PUMP W/ ADJUSTABLE PUMP W/ ADJUSTABLE BY- PRESSURE SWITCH PASS & ADJUSTABLE PRESSURE "OPERATION" SWITCH "OPERATION" ABOUT THE BY-PASS Restrictions in a plumbing system may The pump operates normally up to about The by-pass is a spring loaded diaphragm cause the pump to rapid cycle (ON/OFF 1 Bar [15 psi] by-pass pressure, where a that, when open allows water from the within 2 sec.) during low flow demands. spring-loaded by-pass valve opens, allow- discharge side back to the inlet side. If the Cycling should be minimized to prevent ing flow back from the output side to the switch or by-pass are adjusted too much, pulsating flow and to achieve maximum input side, providing smooth, steady flow the by-pass and switch shut-off can over- pump life. To determine if adjustment if with virtually no cycling, all the way down lap and THE PUMP WILL NOT SHUT OFF. necessary, turn tap on to lower than aver- to a trickle. As a faucet is opened, the Screwing the switch screw in clockwise age flow of water. The pump should cycle, pressure will drop, the by-pass will close will raise the shut-off pressure. Unscrew- but its “OFF time” must be 2 seconds and full flow is achieved. This allows good ing the switch screw counterclockwise will or longer. If the cycling is correct, leave flow, even with today’s commonly used lower the pump shut-off pressure. Screw- well enough alone. If the pump is cycling restrictive showers and pullout sprayer ing the by-pass screw in will raise the rapidly increase the setting by turn- faucets. Performance will vary, of course, pressure at which the by-pass starts and ing the screw clockwise (1/2 TURN to ¾ depending on the voltage to the pump: raise the full by-pass pressure. Unscrew- TURN MAX.) until the pump operates for 1 lower voltage = lower flow, higher voltage ing the by-pass screw counterclockwise second with at least 2 seconds “OFF time”. = higher flow. Always be cautious and will lower the pressure at which by-pass If cycling cannot be minimized consider practice electrical safety. It is always best starts and lower the full by-pass pressure. removing plumbing restrictions or simply to shut off power to the pump when leav- WARNING: If full by-pass is reached install a SHURFLO Accumulator. ing the RV/Caravan unattended. before the shut-off setting, the pump will not shut off. Full by-pass pressure setting should be at least 0.48 bars [7 psi] higher than pump shut off pressure. MAINTENANCE SANITIZING WINTERIZING Checking and cleaning the strainer, Potable water systems require periodic Refer to the vehicle owner’s manual for normal sanitizing and winterizing and maintenance to keep components working specific winterizing instructions. occasional checking all plumbing hard- properly and deliver a consistent flow of If water is allowed to freeze in the system, ware and fittings for tightness is all that is fresh water. Sanitizing is recommended: serious damage to the plumbing and pump normally required. Lack of sanitizing is the prior to storing, after a period of stor- may occur. Failures of this type will void number one reason for premature pump age, or any time the system is opened or the warranty. The best guarantee against failure and poor performance over time. contaminated, as follows: NOTE: Check damage is to completely drain the pump Lack of sanitizing will cause scale build-up your Vehicle Owner’s Manual for spe- and perform the following: on the diaphragm and valves, causing low cific instructions. By-pass any filters or flow and leak back (occasionally pump remove filter cartridges. 1. Drain the water tank. If the tank doesn't cycling with no faucets open or tank filling have a drain valve, open all faucets allow- 1. Determine the amount of common up when hooked up to city water). ing the pump to operate until the tank is household bleach needed to sanitize the empty. tank. 2. Open all the faucets (including the low- A) 2 ounces of bleach per 15 gallons est valve or drain in the plumbing), allow tank size: 60 gallon tank [15 x 4] = 4 x 2 the pump to purge the water from the ounces = 8 ounces of bleach. plumbing, and then turn the pump OFF. B) I ml bleach per 1 liter tank size: 300 liter tank = 300 milliliters of bleach. 3. Using a pan to catch the remaining water, remove the plumbing at the pump's 2. Mix the bleach with water in a con- inlet/outlet ports. Turn the pump ON, tainer such as a gallon jug. If tank is filled allowing it to operate until the water is through a pressurized fitting, pour the expelled. Turn OFF power to the pump bleach into the hose before attaching the once the plumbing is emptied. Do not re- hose to the city water entry. connect the pump plumbing. Make a note 3. Pour the bleach solution into the tank at tank filler as a reminder: "Plumbing is and fill the tank with potable water. Rock disconnected". the RV back and forth to coat top and sides 4. All faucets must be left open to guard of potable water tank. against any damage. 4. Open all faucets (Hot & Cold) allowing 5. Potable anti-freeze may be poured down the water to run until the odor of chlorine drains and toilets to protect p-traps and is detected. Allow four (4) hours of contact toilet seals. Sanitize the plumbing system time to disinfect completely. Doubling the before putting the plumbing system back solution concentration allows for a contact in service. time of one (1) hour. 5. Drain the tank. Refill the tank and flush the system once or twice until the odor has decreased. The residual chlorine odor and 2 taste is not harmful.
ENGLISH TROUBLESHOOTING Vibration induced by driving can loosen PUMP WILL NOT SHUT-OFF / RUNS plumbing, strainers and pump hard- WHEN NOZZLE IS CLOSED ware. Check for system components √ Output side (pressure) plumbing for that are loose. Also, refer to the chart leaks, and inspect for leaky valves below for trouble-shooting tips. or toilet. √ For air trapped in outlet side (water PUMP WILL NOT START/ BLOWS heater) or pump head. CIRCUIT √ For correct voltage to pump (±10%). √ Electrical connections, fuse or √ For loose drive assembly or pump breaker, main switch, and ground head screws. connection. √ Are the valves held open by debris √ Is the motor hot? Thermal breaker or is the rubber swollen? may have triggered; it will reset √ Pressure switch operation. By-pass when cool. set higher than shut-off. √ Is voltage present at the switch? Bypass pressure sw. Does the pump NOISY OR ROUGH OPERATION operate? √ For plumbing which may have √ Charging System for correct voltage vibrated loose. (±10%) and good ground. √ For a restricted inlet (clogged √ For an open or grounded circuit, or strainer, kinked hose, restrictive motor; or improperly sized wire. valves). √ For seized or locked diaphragm as- √ Is the pump plumbed with rigid pipe sembly (water frozen?). causing noise to transmit? √ Does the mounting surface amplify WILL NOT PRIME/SPUTTERS noise (flexible)? Does it bang like a (No discharge/Motor runs) drum? √ Is the strainer clogged with debris? √ For mounting feet that are loose or √ Is there water in the tank, or has air are compressed too tight. collected in the hot water heater? √ For air in the system. Check all √ Is the inlet tubing/plumbing suck- fixtures for air and bleed system. ing in air at plumbing connections √ The motor with pump head re- (vacuum leak)? moved. Is noise from motor or √ Is inlet/outlet plumbing severely pump head? restricted or kinked? Restrictive valves? LEAKS FROM PUMP HEAD OR SWITCH √ Proper voltage with the pump oper- √ For loose screws at switch or pump ating (±10%). head. √ For debris in pump inlet/outlet √ Switch diaphragm ruptured or valves or swollen/dry valves. pinched. √ Pump housing for cracks or loose √ For punctured diaphragm if water is drive assembly screws. present in drive assembly. RAPID CYCLING √ For restrictive plumbing and flow restrictions in faucets/shower heads. SERVICE KITS (see page 24) √ Water filter/purifier should be on separate feed line. 1. Pressure switch √ Shut-off pressure set too low. 2. Switch/Check valve and Upper Housing 3. Valve assembly 4. Drive assembly 5. Motor 6. Check valve (not shown) 3
REPAIR KITS NUMBER 4029-110-X02 4029-110-X03 4029-110-X04 4029-181-X32 4009-101-X32 4009-101-X54 4009-101-A65 4009-101-X87 4009-131-X54 1 94-806-00 94-806-01 94-806-02 94-890-00 94-890-00 94-890-01 94-800-05 94-890-02 94-890-01 2 94-890-13 94-890-14 94-890-15 94-890-07 94-890-07 94-890-09 94-800-00 94-890-08 94-890-09 3 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 4 94-890-16 94-890-16 94-890-16 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 5 94-11-307-00CE 94-11-307-00CE 94-11-307-00CE 94-11-189-005 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-303-00 Check Valve 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 (N/S) 1, 2, 3, 4 94-890-10 94-890-11 94-890-12 94-890-05 94-890-05 94-890-04 94-800-04 94-890-06 94-890-04 5 Figure - 1 Feet [m] AWG [mm2] 4 0-25 [0-7.6] 16 [1.3] 25-50 [7.6-15.2] 14 [2.1] 3 50-70 [15.2-21.3] 12 [3.3] 70-110 [21.3-33.5] 10 [5.3] 2 Minimum Wire Size for a 10% voltage drop on a 12VDC, 10 Amp Circuit. Length is the distance from the power source to pump 1 and back to ground. FAUCET SHOWER WATER 12V+ HEATER FUSE SWITCH CITY WATER REDUCER VALVE PUMP CHECK VALVE WATER TANK STRAINER FILE NAME: 911-1038 PLUMBING.DWG 4
SHURFLO® BOMBA DE AGUA DULCE PARA AUTOCARAVANAS: TRAIL KING II MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO EN AUTOCARAVANAS/CARAVANAS ESPAÑOL SERIES 4029 Y 4009 Las bombas de agua SHURFLO cumplen todas las normas esenciales de sanidad y seguridad, así como las normas europeas en materia de compatibilidad electromagnética (CEM). Las declaraciones de conformidad específicas están disponibles a petición. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El objetivo de la instalación es un func- ❚ Las tuberías deben tener un diámetro ❚ La bomba está diseñada exclusivamente ionamiento silencioso, logrando el flujo interior mínimo de 13 mm. Tuberías con para ofrecer un servicio intermitente. No de agua deseado, baja contrapresión y un DI más pequeño provocarán cavitación, utilice estas bombas con un sistema de mantenimiento sencillo. Todo ello resulta alta contrapresión, flujo bajo y ruido. filtración por ósmosis inversa (O.I.). Una sencillo si se siguen estas instrucciones: presión alta y un servicio continuo acor- ❚ Los modelos con rosca macho de 1/2” ❚ Se debe colocar la bomba en un área tarán la vida útil de la bomba y no están (1.27 cm) han sido diseñados para usar seca con una ventilación adecuada. cubiertos por la garantía. con los accesorios SHURFLO de espiga ❚ Monte sobre una superficie firme en articulada que se cierran con un cono ❚ El calibre MÍNIMO del cable es de 16 GA un lugar de fácil acceso para realizar las interno cuando se aprietan a mano. y el calibre recomendado es de 12 GA (con- tareas de limpieza del prefiltro y manten- PRECAUCIÓN: Los selladores y la cinta sulte la Tabla de calibres del cable (figura imiento de la bomba. de Teflón pueden actuar como un lubri- 1 de la contraportada) para consultar los cante provocando rajaduras en la caja calibres del cable. ❚ Instale una manguera flexible de alta o desgaste en las roscas si se aprietan presión en las tomas de entrada y salida ❚ El circuito debe tener una potencia demasiado. El sellador puede entrar en la de la bomba [como Kit SHURFLO 94-591- mínima de 10 amperios. bomba, inhibiendo la acción de la válvula, 01]. evitando que la bomba cebe o haciendo ❚ Reduzca las limitaciones en las tomas ❚ Las tomas de entrada y salida de la que se apague. La garantía no cubre fallas de entrada y salida. Esto incluye válvulas bomba y el prefiltro de la bomba no deben provocadas por escombros extraños. de cierre, válvulas para acondicionamiento conectarse a un tubo de plástico rígido; invernal y codos con diámetros interiores ❚ Reduzca las limitaciones en las tomas de hacerlo, la acción normal de la bomba pequeños. de entrada y salida de la bomba. Esto transmitirá cavitación a las tuberías incluye válvulas de cierre, válvulas para rígidas provocando ruidos y un posible acondicionamiento invernal y codos con aflojamiento o agrietamiento de los com- diámetros interiores más pequeños. ponentes. ❚ No es necesario utilizar un tanque acu- SISTEMA DE FONTANERÍA ❚ La bomba debe instalarse con un mulador con las bombas de By-pass de la prefiltro de malla 50 adecuado [como los Serie 4009. ❚ Es necesario instalar un prefiltro antes prefiltros SHURFLO de la Serie 255]. de la toma de entrada de la bomba para impedir la entrada de residuos en la mis- ma. Si no se instala un prefiltro antes de la MONTAJE bomba, la garantía quedará invalidada. ❚ Para reducir el ruido y la vibración, ❚ Monte la bomba sobre una superficie ❚ La bomba puede montarse en cualquier utilice como mínimo 0,5 m de tubo de firme para impedir vibraciones y ruidos. sentido. alta presión flexible con D.I. de 13 mm ❚ Monte la bomba a 1,8 metros del ❚ Coloque la bomba de forma que se conectado a las tomas de entrada y salida. depósito de almacenamiento de agua para obtenga fácil acceso a la misma para las Este tubo flexible debe anclarse en el pun- mejorar el rendimiento y prolongar la vida tareas de limpieza del prefiltro, manten- to de conexión con la cañería para reducir útil de la bomba. Aunque la bomba puede imiento y servicio. la vibración de la misma. Las tomas de la alejarse más, cuanto más se aleje más le bomba y el prefiltro no deben conectarse a costará funcionar, lo que aumentará la vi- ❚ La bomba no ha sido diseñada para ser un tubo de plástico rígido. bración y el ruido y reducirá el rendimiento inundada y debe estar protegida contra la humedad, el polvo y la suciedad. La ❚ La instalación de una válvula de reten- y la vida útil de la misma. ción entre la bomba y el calentador de garantía no cubre fallas provocadas por ❚ Monte la bomba en un espacio de un estas condiciones. agua (si corresponde) evitará daños a la mínimo de 1 pie cúbico para lograr una bomba y la entrada de aguas municipales ventilación adecuada e impedir así el so- debido a picos desde el calentador de brecalentamiento del motor eléctrico. agua. 911-1038 REV. D 5
BOMBAS CON PRESÓSTATO BOMBA CON PRESÓSTATO REGULABLE Y VÁLVULA DE BY- SISTEMA ELÉCTRICO REGULABLE PASS REGULABLE ❚ La bomba funciona mejor en un circuito Las limitaciones en el sistema de fontan- Normalmente la bomba funciona con una de filtración individual, protegida por el ería pueden provocar el funcionamiento presión de By-pass máxima de alrededor fusible o el disyuntor especificado en su cíclico rápido de la bomba (encendido/ de 1 bar [15 psi], momento en que se abre etiqueta. apagado en 2 segundos) durante bajas una válvula de By-pass accionada por demandas de flujo. El funcionamiento resorte, que permite que el flujo retorne ❚ Se recomienda un interruptor de 15 cíclico debe reducirse al mínimo para desde el lado de salida hasta el lado amperios, que debe conectarse al polo impedir un flujo vibrante y prolongar al de entrada. De este modo, se logra un positivo. máximo la vida útil de la bomba. Para flujo suave y uniforme sin fluctuaciones. ❚ Para lograr un buen rendimiento de la determinar la necesidad de un ajuste, abra Cuando se abre un grifo, la presión cae, la bomba se requiere un cable del calibre el grifo menos de la mitad. La bomba debe válvula de By-pass se cierra y se obtiene correcto. Si el calibre del cable es de- funcionar cíclicamente, pero su tiempo de el flujo completo. Esto permite un flujo masiado pequeño, el bajo voltaje afectará apagado debe ser de 2 segundos o más. óptimo, incluso en las duchas reductoras al rendimiento de la bomba y puede crear Si el funcionamiento cíclico es correcto, de consumo y los grifos atomizadores un peligro. deje la bomba como está. Si el funcio- extraíbles. Por supuesto, el rendimiento ❚ SI SE AUSENTA DE LA AUTOCARAVANA/ namiento cíclico de la bomba es rápido, variará en función del voltaje de la bomba. CARAVANA, DESCONECTE LA CORRIENTE incremente el valor de ajuste girando el Menor voltaje = menor flujo; mayor voltaje ELÉCTRICA DE LA BOMBA. tornillo en sentido horario (de 1/2 VUELTA = mayor flujo. Adopte siempre las pre- a 3/4 VUELTA como máximo) hasta que la cauciones necesarias para garantizar la bomba funcione durante 1 segundo con seguridad al utilizar aparatos eléctricos. un mínimo de tiempo de apagado de 2 Se recomienda desconectar la corriente segundos. Si el funcionamiento cíclico no eléctrica de la bomba al ausentarse de la se puede minimizar, elimine limitaciones autocaravana/caravana. en el sistema de fontanería o instale un acumulador SHURFLO. ACERCA DE LA VÁLVULA DE BY-PASS MANTENIMIENTO La válvula de By-pass es un diafragma ducirá. Si apriete el tornillo de la válvula de Es necesario comprobar y limpiar el accionado por resorte que, al abrirse, By-pass, aumentará la presión en la que prefiltro, realizar una desinfección y un permite el paso del agua desde el lado se inicia el By-pass, así como la presión de acondicionamiento invernal normales de descarga hasta el lado de entrada. Si By-pass completa. Si afloja el tornillo de la y realizar una comprobación ocasional el interruptor o la válvula de By-pass se válvula de By-pass, disminuirá la presión de las cañerías y las conexiones para ajustan demasiado, la válvula de By-pass en la que se inicia el By-pass, así como la comprobar que estén bien apretadas. La y la desconexión del interruptor pueden presión de By-pass completa. ADVERTEN- falta de desinfección es la principal razón solaparse y LA BOMBA NO SE DESCONEC- CIA: Si la presión de By-pass completa se del fallo prematuro de la bomba y de un TARÁ. Si aprieta el tornillo del interruptor alcanza antes de la desconexión, la bomba mal rendimiento con el tiempo. La falta de en sentido horario, la presión de descon- no se desconectará. El valor de ajuste de desinfección provocará la acumulación de exión aumentará. Si afloja el tornillo del la presión de By-pass completa debe ser sarro en el diafragma y las válvulas, que a interruptor en sentido antihorario, la un mínimo de 48 bar [7 psi] mayor que la su vez provocará un flujo bajo y fugas (fun- presión de desconexión de la bomba se re- presión de desconexión de la bomba. cionamiento cíclico ocasional de la bomba sin que se abran los grifos o llenado del depósito si este está conectado a la red de agua municipal). DESINFECCIÓN Los sistemas de agua potable requieren A) 2 onzas de lejía por cada 15 galones atrás para cubrir la parte superior y los un mantenimiento periódico para que to- de volumen: depósito de 60 galones [15 laterales del depósito de agua potable. dos los componentes funcionen correcta- x 4] = 4 x 2 onzas = 8 onzas de lejía. mente y obtener un flujo de agua dulce 4. Abra todos los grifos (de agua caliente y uniforme. Se recomienda la desinfección: B) 1 ml de lejía por cada litro de volu- fría) y deje correr el agua hasta notar olor antes de guardar la bomba, después de men: depósito de 300 litros = 300 ml de a cloro. Deje actuar la solución de lejía du- un período de almacenamiento y siempre lejía rante cuatro (4) horas para desinfectar por que el sistema se abra o se contamine. La completo. Si duplica la concentración de la 2. Mezcle la lejía con agua en un recipiente desinfección se realiza del siguiente modo: solución, deje actuar la solución durante como una jarra. Si el depósito se llena a NOTA: Consulte el manual de usuario de una (1) hora. través de una conexión presurizada, vierta su vehículo para conocer instrucciones la lejía en el tubo flexible antes de conec- 5. Vacíe el depósito. Vuelva a llenar el específicas. Derive los filtros o extraiga los tar el tubo flexible a la toma de la red de depósito y limpie a presión el sistema una cartuchos del filtro. agua municipal. o dos veces hasta que el olor se reduzca. 1. Determine la cantidad de lejía normal El olor y el sabor al cloro residual no son 3. Vierta la solución de lejía en el depósito necesaria para desinfectar el depósito. perjudiciales. y llene el depósito de agua potable. Mueva la autocaravana hacia delante y hacia 6
ACONDICIONAMIENTO INVERNAL Consulte el manual de usuario del vehí- 2. Abra todos los grifos (incluida la válvula 4. Todos los grifos deben dejarse abiertos culo para conocer las instrucciones de inferior o desagüe del sistema de fontan- para protegerlos contra daños. acondicionamiento invernal específicas. ería), deje que la bomba purgue el agua de 5. Puede verterse anticongelante potable las cañerías y apague la bomba. Si el agua se congela en el sistema, puede en los desagües e inodoros para proteger provocar daños graves al sistema de 3. Utilizando un recipiente para recoger el los sifones y sellos de inodoros. Desinfecte fontanería y la bomba. Fallos de este tipo agua restante, extraiga la cañería en las el sistema de fontanería antes de volver a invalidarán la garantía. La mejor forma tomas de entrada y salida de la bomba. utilizarlo. de evitar daños consiste en vaciar por Encienda la bomba, dejándola funcio- completo la bomba y seguir este proced- nar hasta que salga el agua. Apague la imiento: bomba una vez vaciadas las cañerías. No vuelva a conectar la bomba a las cañerías. 1. Vacíe el depósito de agua. Si el depósito Pegue una nota en el depósito a modo de no tiene válvula de drenaje, abra todos los ESPAÑOL recordatorio: "Las cañerías están desco- grifos para que la bomba funcione hasta nectadas". que el depósito se vacíe. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS La vibración inducida por la conduc- √ Compruebe si hay residuos en las √ Compruebe las cañerías, que ción puede aflojar las cañerías, los válvulas de entrada/salida de la pueden estar algo sueltas por la prefiltros y la tornillería de la bomba. bomba o si hay válvulas hinchadas/ vibración. Compruebe el sistema para apretar secas. √ ¿La bomba se ha conectado al estos componentes. Además, consulte √ Compruebe la carcasa de la bomba sistema de fontanería con un tubo la tabla que se ofrece más abajo para por si hubiera grietas o se hubieran rígido, que provoca la transmisión conocer algunos consejos. aflojado los tornillos del conjunto de ruido? de accionamiento. √ ¿La superficie de montaje amplifica LA BOMBA NO ARRANCA / FUNDE EL el ruido (flexible)? ¿Emite golpes CIRCUITO FUNCIONAMIENTO CÍCLICO RÁPIDO como un tambor? √ Compruebe las conexiones eléc- √ Compruebe si hay limitaciones en √ Compruebe si los pies de montaje tricas, el fusible o disyuntor, el las cañerías y restricciones de flujo están flojos o demasiado prietos. interruptor principal y la conexión en los grifos/alcachofas. √ Compruebe si hay aire en el siste- a masa. √ El filtro/purificador de agua debe ma. Compruebe todos los elemen- √ ¿El motor está caliente? El disyun- acoplarse a una línea de aliment- tos para ver si hay aire y purgue el tor térmico puede haberse activado; ación distinta. sistema. se restablecerá cuando la bomba √ Compruebe si la presión de descon- √ Extraiga el cabezal de la bomba. se enfríe. exión es demasiado baja. ¿El ruido procede del motor o del √ ¿Hay voltaje en el interruptor? Com- cabezal de la bomba? pruebe el presóstato de By-pass. LA BOMBA NO SE DESCONECTA / ¿La bomba funciona? FUNCIONA CUANDO EL GRIFO ESTÁ FUGAS DEL CABEZAL O EL √ Compruebe que el voltaje del CERRADO INTERRUPTOR sistema de carga es correcto (±10 √ Compruebe las cañerías (presión) √ Compruebe si hay tornillos flojos en %), así como la conexión a masa. del lado de salida para ver si hay el interruptor, la válvula de By-pass √ Compruebe si hay un circuito abier- fugas y compruebe si hay fugas en o el cabezal de la bomba. to o conectado a masa, compruebe las válvulas o el inodoro. √ Diafragma del interruptor roto o el motor y compruebe que el cable √ Compruebe si hay aire atrapado comprimido. es del calibre correcto. en el lado de salida (calentador de √ Si hay agua en el conjunto de √ Compruebe si el conjunto del di- agua) o en el cabezal de la bomba. accionamiento, compruebe si el afragma está agarrotado o bloquea- √ Compruebe que la bomba recibe el diafragma está roto. do (¿agua congelada?). voltaje correcto (±10%). √ Compruebe si el conjunto de accio- LA BOMBA NO SE CEBA / CHAPOTEO namiento o los tornillos del cabezal (Sin descarga/el motor funciona) de la bomba están flojos. √ ¿El prefiltro está obstruido por los √ ¿Las válvulas se quedan abiertas KITS DE SERVICIO (pagina 24) residuos? debido a los residuos o la goma √ ¿Hay agua en el depósito o hay aire está hinchada? 1. Presóstato en el calentador de agua caliente? √ Compruebe el funcionamiento √ ¿Entra aire por las conexiones de la del presóstato. Compruebe si el 2. Interruptor/válvula reguladora y tubería/cañería de entrada (fuga de valor de By-pass es superior al de carcasa superior vacío)? desconexión. 3. Conjunto de la válvula √ ¿La cañería de entrada/salida está muy confinada o doblada? ¿Válvulas FUNCIONAMIENTO RUIDOSO O RUDO 4. Conjunto de accionamiento limitadoras? √ Compruebe las cañerías (presión) 5. Motor √ Compruebe si el voltaje es correcto del lado de salida para ver si hay 6. Válvula reguladora (no mostrada) con la bomba en funcionamiento fugas y compruebe si hay fugas en (±10%). las válvulas o el inodoro. 7
JUEGOS DE SERVICIO NÚMERO 4029-110-X02 4029-110-X03 4029-110-X04 4029-181-X32 4009-101-X32 4009-101-X54 4009-101-A65 4009-101-X87 4009-131-X54 1 94-806-00 94-806-01 94-806-02 94-890-00 94-890-00 94-890-01 94-800-05 94-890-02 94-890-01 2 94-890-13 94-890-14 94-890-15 94-890-07 94-890-07 94-890-09 94-800-00 94-890-08 94-890-09 3 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 4 94-890-16 94-890-16 94-890-16 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 5 94-11-307-00CE 94-11-307-00CE 94-11-307-00CE 94-11-189-005 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-303-00 Valvula de Retencion 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 (N/S) 1, 2, 3, 4 94-890-10 94-890-11 94-890-12 94-890-05 94-890-05 94-890-04 94-800-04 94-890-06 94-890-04 Figura - 1 5 Pies [m] AWG [mm2] 0-25 [0-7.6] 16 [1.3] 4 25-50 [7.6-15.2] 14 [2.1] 50-70 [15.2-21.3] 12 [3.3] 3 70-110 [21.3-33.5] 10 [5.3] Tamaño mínimo del cable para una caída de tensión del 10% en 2 un circuito de 12VCC, 10 amp. El largo es la distancia desde la fuente de energía a la bomba y de regreso a tierra. 1 GRIFO DUCHA CALENTADOR 12V+ DE AGUA FUSIBLE INTERRUPTOR VALVULA REDUCTORA DE AGUAS MUNICIPALES BOMBA VALVULA DE RETENCION TANQUE DE AGUA FILTRO FILE NAME: 911-1038 PLUMBING.DWG 8
SHURFLO® FRISCHWASSERPUMPE FÜR REISEMOBILE: TRAIL KING II FÜR REISEMOBILE/WOHNWAGEN - HANDBUCH MODELLREIHEN 4029 UND 4009 Die SHURFLO-Wasserpumpen erfüllen alle Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften und entsprechen den europäischen Normen für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Konformitätserklärungen sind auf Anfrage erhältlich. EINBAUANLEITUNG Ziel der Installationist ein geräuscharmer ❚ Die Rohrleitungen müssen einen In- ❚ Die Pumpe ist nur für intermittieren- Pumpenbetrieb, das Erreichen des gewün- nendurchmesser von min.13 mm [1/2”] den Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie schten Wasserdurchflusses, ein niedriger aufweisen. Rohrleitungen mit einem diese Pumpen nicht für den Betrieb einer Gegendruck und eine einfache Wartung. geringeren Innendurchmesser führen zu Umkehrosmose-Filtrationsanlage. Hoher Dies kann durch die Einhaltung der nach- Kavitation, hohem Gegendruck, niedrigem Druck und Dauerbetrieb führen zu einer DEUTSCH stehenden Anweisungen erreicht werden: Durchfluss und lautem Betrieb. Verringerung der Lebensdauer der Pumpe und daraus resultierende Schäden sind ❚ Pumpen sollten in einer trockenen ❚ Für Pumpen mit 1/2” Male nicht durch die Garantie abgedeckt. Umgebung mit ausreichender Belüftung Außengewinde sollten SHURFLO aufgestellt werden. Schlauchanschlußstutzen mit Überwurf- ❚ Der Leiterquerschnitt beträgt 1,3 mm² muttern verwendet werden. Diese sind [16 AWG] als MINIMUM , empfohlen ❚ Montieren Sie die Pumpe auf eine stabile werden 3,3 mm² [12 AWG] (siehe Tabelle selbstdichtend und werden nur handfest Unterlage an einer leicht zugänglichen im Abschnitt "Elektroinstallation" (Rück- angezogen. Achtung: Dichtmittel und Tef- Stelle,um eine einfache Reinigung des seite Abb.-1) für die Bemessung der Leiter. lon band können wie Schmiermittel wirken Filters und Wartung zu ermöglichen. und durch Überdrehen der Gewinde zu ❚ Der Stromkreis muss mindestens mit 10 ❚ Verwenden Sie einen flexiblen Hoch- materialabsplitterungen oder Gehäuse- A abgesichert werden. druckschlauch am Pumpenein- und -aus- brüchen führen. Dichtmittel können in lass [z.B. SHURFLO Kit 94-591-01]. den Pumpenkopf eindringen und dadurch ❚ Vermeiden Sie Verengungen am die Funktion beeinträchtigen. Hierdurch Pumpenein- und -auslass. Dies gilt auch ❚ Der Pumpenein- und -auslass und für Absperrventile, Ventile für das Win- der Filter dürfen nicht mit einem starren hervorgerufene Defekte und Ausfälle werden nicht durch die Garanteleistungen terfestmachen und Rohrbögen mit einem Kunststoffrohr verbunden werden, da es kleinen Innendurchmesser. sonst bei normalem Pumpenbetrieb aufgr- abgedeckt. und der starren Rohrleitungen zu Kavitation ❚ Vermeiden Sie Verengungen am Pumpe- kommen kann, durch die Geräusche verur- nein- und -auslass. Dies gilt auch für Ab- ROHRLEITUNGEN sacht und Komponenten möglicherweise sperrventile, Ventile für das Winterfestm- gelöst oder beschädigt werden können. achen und Rohrbögen mit einem kleineren ❚ Wir empfehlen die Anbringung eines ❚ Die Pumpe muss mit einem geeigneten Innendurchmesser. Filters vor dem Pumpeneinlass, um zu 50-Mesh-Filter [z.B. SHURflo der 255-Se- ❚ Bei den Bypass-Pumpen der 4009-Serie vermeiden, dass Schmutz oder Fremd- rie] installiert werden. wird kein Speichertank benötigt. körper in die Pumpe gelangen. Wenn kein Filter vor dem Pumpeneinlass montiert ist, erlischt die Garantie. MONTAGE ❚ Verwenden Sie zur Reduzierung von Geräuschen und Schwingungen für den Anschluss am Pumpenein- und -aus- ❚ Montieren Sie die Pumpe auf eine eine ausreichende Belüftung garantiert lass min. 0,5 m [18 in.] lange flexible stabile Unterlage, um Schwingungen und und eine Überhitzung des Elektromotors Hochdruckschläuche mit einem Innen- Geräusche zu vermeiden. vermieden wird. durchmesser von 13 mm [½”]. Diese ❚ Montieren Sie die Pumpe für eine opti- ❚ Die Pumpe kann in jeder Lage montiert Schläuche müssen an der Verbindung male Leistung und Pumpenlebensdauer in werden. zu den starren Rohrleitungen befestigt einem Abstand von bis zu 1,8 m [6 ft] vom werden, um Schwingungen der Rohre zu ❚ Montieren Sie die Pumpe so, dass sie für Wasservorratstank. Die Pumpe kann zwar vermeiden. Die Pumpenanschlüsse und die Reinigung des Filters sowie die War- auch bei einem größeren Abstand noch der Filter dürfen nicht mit einem starren tung und Instandhaltung leicht zugänglich ziehen, aber je weiter sie ziehen muss Kunststoffrohr verbunden werden. ist. desto stärker muss sie arbeiten, wodurch ❚ Installation des Rückschlagventils zwisch- Schwingungen und Geräusche zunehmen ❚ Die Pumpe ist nicht als tauchpumpe en der Pumpe und dem Wassererhitzer (falls und die Leistung und Pumpenlebensdauer geeignet und sollte vor Feuchtigkeit zutreffend) wird Beschädigungen an der reduziert wird. geschützt werden. Ein Ausfall der aus Pumpe aufgrund dem Wasseranschluss der solchen Bedingungen resultiert, wird nicht ❚ Lassen Sie um die Pumpe herum mind- Stadt und der Hochdruckspitzen des Was- von den Gewährleistungen angedeckt. estens ca. 0,030 m³ [1 ft³] Platz, so dass sererhitzers vermeiden. 911-1038 REV. D 9
PUMPEN MIT VERSTELLBAREM PUMPE MIT REGELBAREM BYPASS UND REGELBAREM ELEKTROINSTALLATION DRUCKSCHALTER “BETRIEB” DRUCKSCHALTER “BETRIEB” ❚ Die Pumpe funktioniert am besten mit Verengungen in einem Rohrleitungssystem Die Pumpe arbeitet normalerweise bis zu einem eigenen gefilterten Stromkreis, ge- können bei einer geringen Wasserabfrage einem Bypassdruck von ca. 1 bar [15 psi]. schützt durch die auf dem Typenschild der zu schnellen Schaltwechseln der Pumpe Bei diesem Druck öffnet ein federbelas- Pumpe angegebene Sicherung bzw. den führen (EIN/AUS innerhalb von 2 s). Die tetes Bypassventil, so dass das Wasser dort angegebenen Schutzschalter. Schaltwechsel müssen minimiert werden, gleichmäßig und praktisch ohne Schalt- um einen pulsierenden Durchfluss zu wechsel von der Auslass- zur Einlassseite ❚ Wir empfehlen die Verwendung eines verhindern und eine maximale Pumpenle- zurückfließen kann, bis es nur noch tröp- 15A-Schalters, der an die Plusleitung bensdauer zu erreichen. Um festzustellen, felt. Wenn ein Wasserhahn geöffnet wird, angeschlossen wird. ob eine Verstellung erforderlich ist, drehen fällt der Druck, der Bypass schließt und ❚ Für einen einwandfreien Pumpenbetrieb Sie den Hahn soweit auf, dass weniger als es wird der volle Durchfluss erreicht. Dies ist eine vorschriftsmäßige Bemessung die durchschnittliche Wassermenge fließt. ermöglicht einen guten Durchfluss sogar der Leiter erforderlich. Ein zu geringer Die Pumpe müsste schalten, aber ihre bei den heute üblichen Durchflussbegren- Leiterquerschnitt führt zu einem Span- “Ausschaltzeit” muss 2 Sekunden oder zern in Duschen und den Wasserhähnen nungsabfall, der sich auf die Pumpenleis- mehr betragen. Wenn die Schaltwechsel mit ausziehbarer Brausefunktion. Die tung auswirkt und zu einer Gefahr führen korrekt sind, können Sie die Einstellung Leistung schwankt natürlich in Abhängig- kann. so lassen. Bei zu schnellen Schaltwech- keit von der Pumpenspannung: Nied- seln müssen Sie die Einstellung durch rigere Spannung = niedrigerer Durchfluss, ❚ SCHALTEN SIE DIE STROMVERSOR- Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn höhere Spannung = höherer Durchfluss. GUNG FÜR DIE PUMPE AB, WENN SIE (1/2 bis MAX. ¾ UMDREHUNG) ändern, bis Seien Sie immer vorsichtig und achten Sie DAS REISEMOBIL/DEN WOHNWAGEN die Pumpe bei min. 2 Sekunden “Aus- auf die elektrische Sicherheit. Am besten UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. schaltzeit” 1 Sekunde läuft. Wenn die schalten Sie immer die Stromversorgung Schaltwechsel nicht minimiert werden der Pumpe ab, wenn Sie das Reisemobil/ können, überlegen Sie, ob Verengungen in den Wohnwagen unbeaufsichtigt lassen. der Rohrleitung beseitigt werden müssen, oder installieren Sie einfach einen SHUR- FLO Druckausgleichsbehälter. DER BYPASS HYGIENISIEREN Bei dem Bypass handelt es sich um eine Trinkwassersysteme erfordern eine 4. Öffnen Sie alle Wasserhähne (warm & federbelastete Membran, die in geöffneter regelmäßige Wartung, damit die einzelnen kalt) und lassen Sie das Wasser laufen, bis Stellung bewirkt, dass Wasser von der Komponenten korrekt arbeiten können Sie den Chlorgeruch feststellen. Lassen Druckseite zur Einlassseite zurückströmt. und immer einwandfreies Frischwasser Sie die Lösung für eine vollständige Desin- Wenn der Schalter oder der Bypass zu liefern. Das Hygienisieren wird empfohlen: fektion vier (4) Stunden einwirken. Bei stark verstellt wird, können sich die By- vor einer Einlagerung, nach einer längeren einer Verdoppelung der Lösungskonzen- pass- und Abschaltwerte überlappen und Einlagerung oder jedes Mal, wenn das tration verringert sich die Einwirkzeit auf DIE PUMPE SCHALTET NICHT AB. Wenn System geöffnet oder verschmutzt wird. eine (1) Stunde. Sie die Schraube am Schalter im Uhrzei- Gehen Sie dazu wie folgt vor: HINWEIS: 5. Entleeren Sie den Tank. Füllen Sie den gersinn hineindrehen, erhöht sich der Schauen Sie in der Bedienungsanleitung Tank wieder und spülen Sie das System Abschaltdruck. Wenn Sie die Schraube am für das Fahrzeug nach entsprechenden ein oder zwei Mal, bis der Geruch ab- Schalter gegen den Uhrzeigersinn heraus- Anweisungen. Überbrücken Sie alle Filter genommen hat. Der restliche Chlorgeruch drehen, verringert sich der Abschaltdruck. oder entfernen Sie die Filterkartuschen. und -geschmack ist nicht gefährlich. Wenn Sie die Bypass-Schraube hineindre- 1. Stellen Sie fest, welche Menge an übli- hen, steigt der Druck, bei dem der Bypass chem Haushaltsbleichmittel benötigt wird, startet, sowie der volle Bypass-Druck. um den Tank zu reinigen. Wenn Sie die Bypass-Schraube gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen, sinkt der A) 60 ml [2 oz] Bleichmittel pro 56,8 Druck, bei dem der Bypass startet, sowie Liter [15 gal] Tankinhalt: 227 l [60 gal] WARTUNG der volle Bypass-Druck. ACHTUNG: Wenn Tank [15 x 4] = 4 x 60 ml [4 x 2 oz] = 240 der volle Bypass-Druck vor der Abschal- ml [8 oz] Bleichmittel. Die normale Wartung umfasst die Kon- teinstellung erreicht wird, schaltet die B) 1 ml Bleichmittel pro Liter Tankin- trolle und Reinigung des Filters, das Pumpe nicht ab. Die Einstellung für den halt: 300l-Tankinhalt = 300 ml Bleich- normale Hygienisieren und die Winter- vollen Bypass-Druck muss mindestens mittel. festmachung sowie eine gelegentliche 0,48 bar [7 psi] höher sein als der Ab- Überprüfung der Rohrleitungen und schaltdruck für die Pumpe. 2. Mischen Sie das Bleichmittel in einem Verschraubungen auf ihre Dichtigkeit. Behälter, z. B. eine 4l-Kanne, mit Was- Ein mangelndes Hygienisieren ist der ser. Wenn der Tank über eine Druckver- Hauptgrund für den vorzeitigen Ausfall der schraubung befüllt wird, schütten Sie das Pumpe und eine nachlassende Pumpen- Bleichmittel in den Schlauch, bevor Sie leistung. Ein mangelndes Hygienisie- den Schlauch an die öffentliche Wasser- ren führt zu Kalkablagerungen an der versorgung anschließen. Membran und den Ventilen, wodurch sich 3. Gießen Sie die Bleichmittellösung in der Durchfluss verringert und das Was- den Tank und füllen Sie ihn mit Trinkwas- ser zurückströmt (gelegentliche Schalt- ser. Bewegen Sie das Reisemobil vor und wechsel der Pumpe bei geschlossenen zurück, damit sich das Bleichmittel oben Wasserhähnen oder Auffüllen des Tanks und an den Seiten des Trinkwassertanks bei Anschluss an die öffentliche Wasser- absetzt. versorgung). 10
WINTERFESTMACHEN Besondere Hinweise zum Winterfestm- 2. Öffnen Sie alle Hähne (einschl. dem an. Bringen Sie zur Erinnerung einen achen siehe Bedienungsanleitung für das untersten Ventil oder Ablauf in der Rohrlei- Hinweis an der Tankverschlusskappe an: Fahrzeug. tung), lassen Sie die Pumpe laufen, so dass "Leitungen sind nicht angeschlossen". sie das Wasser aus den Leitungen pumpen Gefrierendes Wasser in der Anlage kann 4. Alle Hähne müssen offen bleiben, um kann und schalten Sie sie dann AUS. zu ernsten Schäden an den Rohrleitungen Schäden zu vermeiden. und der Pumpe führen. Derartige Mängel 3. Fangen Sie das restliche Wasser in 5. Zum Schutz der Siphons und Toiletten- sind nicht durch die Garantie abgedeckt. einer Schale auf und lösen Sie dann die dichtungen können Sie ein Frostschutzmit- Die beste Garantie gegen Schäden ist eine Leitungen an den Ein-/Auslassöffnungen tel für Trinkwasser in Abflüsse und Toilette vollständige Entleerung der Pumpe. Gehen der Pumpe. Schalten Sie die Pumpe EIN schütten. Hygienisieren Sie die Leitungen, Sie dazu wie folgt vor: und lassen Sie sie laufen, bis das Wasser bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen. ausgelaufen ist. Schalten Sie die Strom- 1. Entleeren Sie den Wassertank. Wenn versorgung für die Pumpe AUS, wenn die der Tank kein Ablassventil hat, öffnen Sie Leitungen entleert sind. Schließen Sie die alle Hähne und lassen Sie die Pumpe so Rohrleitungen für die Pumpe nicht wieder lange laufen, bis der Tank leer ist. TROUBLESHOOTING Rohrleitungen, Filter und Pumpenteile /-auslassventilen oder gequollene/ haben könnten. können sich durch Erschütterungen trockene Ventildichtungsgummis √ Hat die Pumpe eine starre Ver- während der Fahrt lösen. Überprüfen überprüfen rohrung, die eine Geräuschübertra- DEUTSCH Sie alle Anlagenteile auf festen Sitz. √ Pumpengehäuse auf Risse oder gung bewirkt? Lesen Sie auch die Tipps zur Fehlerbe- lockere Schrauben an der Antrieb- √ Werden die Geräusche durch die hebung in der nachstehenden Liste. seinheit überprüfen. Montagefläche (flexibel) verstärkt? Gibt es Schläge wie von einer Trom- PUMPE LÄUFT NICHT AN / SICHERUNG SCHNELLE SCHALTWECHSEL mel? BRENNT DURCH √ Auf verengte Leitungen und Durch- √ Montagefüße auf lockeren oder zu √ Ist der Motor heiß? Eventuell hat der flussbegrenzer in Hähnen/Dusch- festen Sitz überprüfen. Thermoschutzschalter ausgelöst; köpfen überprüfen. √ Auf Luft im System überprüfen. Alle er wird zurückgestellt, sobald der √ Wasserfilter sollten eine separate Armaturen auf Luft überprüfen und Motor abgekühlt ist. Speiseleitung haben. System entlüften. √ Elektrische Anschlüsse, Sicherung √ Abschaltdruck ist zu niedrig ein- √ Motor bei abgenommenem oder Schalter, Hauptschalter und gestellt. Pumpenkopf überprüfen. Kommt Erdungsanschluss. das Geräusch vom Motor oder vom √ Liegt Spannung am Schalter an? PUMPE SCHALTET NICHT AB / LÄUFT, Pumpenkopf? Druckschalter überbrücken. Läuft WENN DER HAHN GESCHLOSSEN IST die Pumpe? √ Auslass(druck)leitung auf Undich- UNDICHTHEITEN AM KOPF ODER AM √ Ladesystem auf korrekte Spannung theiten überprüfen, außerdem SCHALTER (±10 %) und einwandfreie Erdung auf undichte Ventile oder Toilette √ Auf lockere Schrauben am Schalter, überprüfen. überprüfen. Bypass oder Pumpenkopf über- √ Auf offenen oder geerdeten Strom- √ Auf eingeschlossene Luft auf der prüfen. kreis oder Motor; oder nicht korrekt Auslassseite (Boiler) oder im √ Schaltermembran gerissen oder bemessenen Leiter überprüfen. Pumpenkopf überprüfen. gequetscht. √ Auf festsitzende oder blockierte √ Spannungsversorgung für die √ Wenn Wasser in der Antriebsein- Membran überprüfen (Wasser Pumpe überprüfen (±10 %). heit ist, prüfen, ob die Membran gefroren?). √ Auf lockere Schrauben an der Ant- perforiert ist. riebseinheit oder am Pumpenkopf PUMPE SAUGT NICHT AN / SPRITZT überprüfen. (Kein Druck/Motor läuft) √ Werden die Ventile durch Schmutz √ Ist der Filter verstopft? offen gehalten oder ist der Dich- √ Ist Wasser im Tank oder hat sich tungsgummi gequollen? WARTUNGSSETS (seite 24) Luft im Heißwasserbereiter gesam- √ Druckschalterbetrieb. Bypass ist melt? höher eingestellt als Abschaltung. 1. Druckschalter √ Wird über das Einlassrohr/die Einlassleitung Luft an den Rohrlei- LAUTER ODER RAUER BETRIEB 2. Schalter/Rückschlagventil und tungsanschlüssen angesaugt √ Rohrleitungen auf der oberes Gehäuse (Vakuumleck)? Auslass(druck)seite auf Undich- √ Ist die Einlass-/Auslassleitung stark 3. Ventilbaugruppe theiten überprüfen, außerdem verengt oder geknickt? Mengenre- auf undichte Ventile oder Toilette 4. Antriebsbaugruppe gelventile? überprüfen. 5. Motor6. √ Korrekte Spannung, wenn Pumpe √ Auf Rohrleitungen überprüfen, die 6. Rückschlagventil (nicht gezeigt) läuft (±10 %) sich durch Erschütterungen gelöst √ Auf Schmutz in den Pumpeneinlass- 11
SERVICE KITS NUMMER 4029-110-X02 4029-110-X03 4029-110-X04 4029-181-X32 4009-101-X32 4009-101-X54 4009-101-A65 4009-101-X87 4009-131-X54 1 94-806-00 94-806-01 94-806-02 94-890-00 94-890-00 94-890-01 94-800-05 94-890-02 94-890-01 2 94-890-13 94-890-14 94-890-15 94-890-07 94-890-07 94-890-09 94-800-00 94-890-08 94-890-09 3 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 94-800-01 4 94-890-16 94-890-16 94-890-16 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 94-800-02 5 94-11-307-00CE 94-11-307-00CE 94-11-307-00CE 94-11-189-005 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-302-00CE 94-11-303-00 Rückschlagventil 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 94-800-03 (N/S) 1, 2, 3, 4 94-890-10 94-890-11 94-890-12 94-890-05 94-890-05 94-890-04 94-800-04 94-890-06 94-890-04 5 Abbildung - 1 Fuß [m] AWG [mm2] 4 0-25 [0-7.6] 16 [1.3] 25-50 [7.6-15.2] 14 [2.1] 3 50-70 [15.2-21.3] 12 [3.3] 70-110 [21.3-33.5] 10 [5.3] 2 Mindestdrahtdurchmesser für einen Spannungsabfall von 10% auf einem 12VDC, 10 Ampere-Bereich. Länge ist die Entfernung 1 von der Stromquelle zu der Pumpe und zurück zum Boden. WASSERHAHN DUSCHE 12V+ WASSERERHITZER SICHERUNG SCHALTER FRISCHWASSER- DRUCKMINDER PUMPE RÜCKSCHLAGVENTIL WASSERTANK SIEB FILE NAME: 911-1038 PLUMBING.DWG 12
SHURFLO® POMPE À EAU DOUCE POUR VÉHICULES DE LOISIRS: TRAIL KING II POUR UTILISATION À BORD DE CAMPING-CARS/CARAVANES SÉRIES 4029 ET 4009 Les pompes à eau SHURFLO répondent aux principales normes de sécurité et d’hygiène et sont conformes aux normes européennes de compatibilité électromagnétique (CEM). Des déclarations de conformité spécifiques sont disponibles sur demande. INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES DE MONTAGE Le montage vise à obtenir un fonc- ❚ La tuyauterie doit avoir un diamètre ❚ L'utilisation d'un réservoir accumulateur tionnement silencieux de la pompe, facile intérieur minimal de 13 mm [1/2"]. Une n'est pas nécessaire avec des pompes de d'entretien et délivrant le débit d’eau tuyauterie d'un diamètre inférieur provo- by-pass de la série 4009. souhaité avec une faible contre-pression. quera une cavitation, une contre-pression Cela peut être réalisé en respectant les ❚ La pompe est conçue pour un fonc- importante, un faible débit et du bruit. instructions suivantes : tionnement intermittent uniquement. ❚ Les modèles de pompes avec des N'utilisez pas ces pompes pour alimenter ❚ La pompe doit être placée dans un en- connecteurs de type ½ ” sont destinés à un système de filtration par osmose droit sec et ventilé de façon appropriée être utilisés avec des raccords cannelés inverse [OI]. Le fonctionnement continu ❚ Montez sur une surface solide dans un pivotants qui se scellent lors d’un serrage à haute pression raccourcira la durée de endroit accessible pour faciliter le net- à main grâce à leur profil conique. Atten- vie de la pompe et n'est pas couvert par la toyage de la crépine et l'entretien de la tion : Les pâtes d’étanchéité et les rubans garantie. pompe. Téflon sont. ❚ La section des câbles est de calibre 16 ❚ Employez un flexible haute pression susceptibles d’agir comme un lubrifiant et MINIMUM ; un calibre 12 est conseillé pour l'alimentation et la sortie de la pompe d’occasionner des fissures dans la tête de (reportez-vous au tableau de câblage au [par ex. le kit SHURFLO 94-591-01]. la pompe ou des dommages sur le filetage chapitre Électricité - dos de couverture, du fait d’un serrage excessif. La pâte figure 1 - pour les dimensions des câbles). FRANÇAIS ❚ Les entrées et sorties de la pompe peut pénétrer dans la pompe, neutraliser ainsi que la crépine ne doivent pas être ❚ Le circuit d'alimentation électrique mini- l’action des clapets, empêcher l’amorçage raccordées à une tuyauterie en plastique mum requis est de 10 A. de la pompe ou son arrêt. Les pannes rigide; sinon, le fonctionnement normal occasionnées par la pénétration de corps ❚ Minimisez les étranglements à l'entrée de la pompe génèrera un phénomène de étrangers ne sont pas couvertes par la et à la sortie de la pompe. Ceci comprend cavitation à travers cette tuyauterie rigide, garantie tout robinet d'arrêt, robinet d'hivernage et engendrant du bruit et susceptible de coudes de plus petit diamètre intérieur. détacher ou de fendre des composants. ❚ Minimisez les étranglements à l'entrée et à la sortie de la pompe. Ceci comprend ❚ La pompe doit être montée avec une tout robinet d'arrêt, robinet d'hivernage et TUYAUTERIE crépine adaptée, à mailles de 50 [comme coudes de plus petit diamètre intérieur. les crépines SHURFLO de la série 255]. ❚ L’installation d'une crépine est requise pour empêcher l'entrée de débris dans la pompe. Si aucune crépine n'est placée en amont de la pompe, la garantie est caduque. ❚ Afin de réduire le bruit et les vibrations, MONTAGE utilisez un tuyau flexible haute pression long d'au moins 50 cm [18"], d'un diamètre ❚ Montez la pompe sur une surface solide, une ventilation adéquate et éviter la sur- intérieur minimum de 13 mm [½"] sur pour éviter les vibrations et le bruit. chauffe du moteur électrique. les deux orifices d'entrée et de sortie. Ce tuyau doit être raccordé à la jonction avec ❚ Placez la pompe à moins de 1,80 m [6 ❚ La pompe peut être montée dans la tuyauterie rigide, afin de réduire les pieds] du réservoir d'eau, pour optimaliser n'importe quelle position. vibrations de tuyauterie. Les orifices de la le rendement et la durée de vie de la ❚ Placez la pompe de façon à en faciliter pompe et la crépine ne doivent pas être pompe. Bien que la pompe puisse aspirer l'accès pour le nettoyage de la crépine, la raccordés à un tuyau en plastique rigide. de plus loin, plus la distance d'aspiration maintenance et les réparations. est grande, plus elle force, ce qui aug- ❚ L’installation du clapet antiretour entre mente les vibrations et le bruit et réduit le ❚ La pompe n’est pas destinée à être la pompe et le chauffe-eau (le cas éché- refoulement et sa durée de vie. submergée et doit être protégée conte ant) empêchera de causer des dommages l’humidité, la poussière et les salissures. à la pompe et à l’entrée d’eau de la ville en ❚ Montez la pompe dans un espace d'au Toute défaillance liée à l’une de ces causes raison des pointes de pression provenant moins 1 pied cube [28,3 dm³] pour assurer ne sera couverte par la garantie. du chauffe-eau. 911-1038 REV. D 13
You can also read