OPERATION MANUAL - SK25i Lithium-ion Pressure Washer - Union Mart
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
OPERATION MANUAL SK25i Lithium-ion Pressure Washer Read this manual carefully before use and keep it for future reference. Failure to do so may result in injury, property damage and may void the warranty. Products covered by this manual may vary in appearance, assembly, inclusions, specifications, description or packaging. English Français Deutsch Italiano Español V 3.2 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 1 17/05/2021 10:14
SK25i English Contents Languages 02 ..... Contents 12 ... Français 03 ..... Quick Start Guide 23 ... Deutsch 04 ..... 4 in 1 Nozzle 34 ... Italiano 04 ..... Foam Cannon 45 ... Español 05 ..... Parts Guide 06 ..... Care and Maintenance 06 ................ Detergents 06................ Avoid Damaging Surfaces 06 ................ Angle to the Cleaning Surface 07 ................ Cleaning Nozzles 07 ................ Cleaning Water Filter 07 ................ Storage 08 ..... Safety and Warning Information 10 ..... Troubleshooting To ins batter 10 ..... Technical Data washe 10 ..... Disposal Regulations 11 ..... CE Certification To dra first a pressu to the supply 1 met subme 2 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 2 17/05/2021 10:14
SK25i English Quick Start Guide The following steps describe the quickest method to get your power washer up and running. However, it is essential you fully read this manual to ensure you are familiar with the general safety features, precautions and functions necessary to operate the product. Failure to do so may result in injury and damage to your washer or personal items. 07 08 13 09 To install the battery pack (13), slide into the Connect lance A (07) to the pressure washer by battery bay on the underside of the pressure pushing and turning clockwise until locked. Insert washer. Ensure it has locked in place. lance B (08) into the end of lance A (07). Attach the 4 in 1 nozzle (09) to lance B (08) only, by pushing and turning clockwise. Turn anticlockwise to remove. 12 12 10 To draw from standing water (non-pressurised), The power washer will also draw from a tap. first attach the water suction hose (12) to the Connect a hose to the pressure washer using pressure washer. Connect the water filter (10) the supplied quick fit adapter. Turn on the water to the other end of the hose and place in water supply. supply. Only use clean water. Max draw height is 1 metre from water source. Ensure filter is fully submerged. © NØRSE 3 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 3 17/05/2021 10:14
SK25i English 02 03 Par 03 0.8 sec 03 04 04 Push the safety lock button (02) to unlock the To stop, release the power trigger and water water trigger. trigger. Allow the motor to come to a complete stop before squeezing the trigger again. Point the power washer in a safe direction. Squeeze the power trigger (03) to start then To swap between ‘min’ and ‘max’ power, quickly squeeze the water trigger (04) to intake water. double click the power trigger (within 0.8 seconds) to toggle power modes. 4 in 1 Nozzle The power washer is supplied with a 4 in 1 nozzle (09). The variable spray patterns are suitable for a variety of cleaning applications. Attach to the end of Lance A or B by inserting and rotating clockwise. To change spray pattern, ensure the pressure washer has the safety lock on, then turn the nozzle clockwise. 0o Pencil jet Turbo Nozzle 20o Fixed Spray 60o Fixed Spray Foam Cannon The foam cannon covers large areas with detergent foam for enhanced cleaning. Attach to the lance by pushing and rotating clockwise. 01. Po Twist the dial to adjust the level of soap as indicated MIN MAX 02. Sa on to of the foam cannon. Twist towards ‘max’ for a 03. Po higher concentration of soap or towards ‘min’ for a 11 more diluted mix. 04. W 05. W 06. B 4 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 4 17/05/2021 10:14
SK25i English Parts Guide 02 01 03 04 13 06 05 07 A 11 08 09 B 12 10 01. Power washer 07. Lance A 02. Safety lock button 08. Lance B 03. Power trigger 09. 4 in 1 nozzle 04. Water trigger 10. Water filter 05. Water inlet (quick connector) 11. Foam cannon 06. Battery pack 12. Water suction hose © NØRSE 5 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 5 17/05/2021 10:14
SK25i English Care and Maintenance Clea A clog Detergents nozzle Use detergents designed for power washers. washe The cleaning solution should be the consistency of water in order to prevent clogging your detergent by pre bottle and nozzle. This system applies detergent under low pressure. The cleaning power of the detergents is enhanced when applied with low pressure and enough time is given to break down dirt Using and grime. The combination of low pressure and chemical action is very effective and can be better than insert scrubbing if applied properly. Always spray detergent on a dry surface. Do not pre-soak area. Wetting debris the surface first dilutes the detergent and reduces its cleaning ability. Do not allow detergent to dry on garde surface. On vertical surfaces being cleaned, apply detergent to lower surfaces and work your way up nozzle to prevent detergent from causing streaks in the dirt and grime. Rinse detergent by pressure washing for ba from bottom up for same reason. If a stain is particularly tough, it may be necessary to reapply the detergent and use a bristled brush to scrub the stain. Subsequent power washing after brushing should successfully complete your cleaning job. Avoid Damaging Surfaces Clea Damage to surfaces occurs because the impact force of the water exceeds the durability of the surface. Disma Never use a narrow high impact stream or a turbo / rotary nozzle on a surface that is susceptible to the filt damage. The surest way to avoid damaging surfaces: 01. Place the spray nozzle approximately 4-5 feet from and 45 degrees to the cleaning surface. 02. Vary the spray pattern, spray angle and the distance to the cleaning surface until optimum cleaning efficiency is achieved without damaging the surface. Angle to the Cleaning Surface Stor When spraying water against a surface, maximum impact is When generated when the water strikes the surface head on. However, supply this type of impact tends to cause dirt particles to embed in the out th surface, thereby preventing the desired cleaning action. Do no The optimum angle for spraying water against a surface is 45 throug degrees. remai the co the de tank a the ba expos to pre condit inoper 6 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 6 17/05/2021 10:15
SK25i English Cleaning Nozzles A clogged or partially clogged nozzle can cause significant reduction of water pressure coming out of the nozzle and/or cause the unit to pulsate while spraying. Turn off the power and water supply to the power washer. Relieve any pressure trapped in the hose by squeezing the trigger 2 - 3 times, then lock the gun t by pressing the button to lock position. rt Using the nozzle tip cleaner provided (or an unfolded paper clip), than insert the wire into the nozzle hole and move back and forth until 11 ng debris is dislodged. Back flush water through the nozzles using on garden hose and highest pressure available (either standard water p nozzle or use your thumb over the nozzle to create water pressure ng for back flush). ould Cleaning Water Filter face. Dismantle the water filter (10) by twisting the quick connector off the filter end. Rinse with clean water and reassemble. ning 10 Storage When your cleaning session has been completed, turn off the water supply. Pull the trigger on the spray gun for 2-3 seconds to drain out the excess water and to release any remaining water pressure. Do not allow the power washer to run with no water flowing through it. Remove lance from the gun. Make sure to discard any remaining detergent from the tank. Residual chemical will stick to the container which could become contaminated, and can cause the detergent injector to clog and not function properly. Flush the tank and nozzle head with clear water to prevent clogging. Remove the battery pack. DO NOT store the power washer where it is exposed to freezing temperatures. Store the power washer indoors to prevent the water in the unit from expanding under freezing conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and become inoperable. © NØRSE 7 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 7 17/05/2021 10:15
SK25i English Safety and Warning Information fr be 20. N WARNING: When the machine is used, the following precautions should always be 21. N considered: 22. Al dr 01. Keep operating area clear of persons. 23. N 02. Follow the maintenance instructions as specified in the manual. 24. N 03. To avoid personal injury and/or damage to property and to maximize your power washer experience, carefully follow all of the safety tips, instructions, warnings and safeguards and become familiar 25. N with all of the controls. Be sure you know how to quickly bleed off the pressure from all parts of your w power washer and how to turn off the power washer. 26. N 04. This power washer conforms to CSA and other safety and consumer standards. Do not modify or 27. N rebuild any part of your power washer. 28. Th 05. Do not use your power washer when you are under the influence of alcohol or drugs. Use this power of washer carefully and only when you are alert. th 06. Watch your balance and footing while using your power washer. Surfaces become slippery when 29. Th wet and are extra slippery when using a detergent or cleaner. Do not overreach or stand on unstable le ground. 30. If 07. When using the power washer near children, make sure they are closely supervised by an adult to avoid injury. Never let a child use the power washer. 08. Keep fingers, hands, feet and any part of your body clear of the stream of high pressure water. The powerful spray can cause blindness or blast holes in the skin. It can break a window if you are too close when you pull the trigger on the spray gun. 09. Always wear eye protection to prevent injury to eyes when operating the power washer. 10. To avoid mishaps or injury, ALWAYS use the trigger safety lock when not using the power washer even if only stopping briefly. 11. Point the spray gun in a safe direction when beginning a power washer session. 12. Warning - NEVER spray directly at a person, animal, electrical device or the unit itself. 13. When first using the power washer, hold it with two hands when pulling the trigger (one hand to pull 31. D the trigger and the other to stabilize the assembly) until you get used to the “kickback” from the power washer. 32. Tu ac 14. When you press the power switch to turn off the power washer, water pressure may remain in the system. To discharge the pressure, point the power washer in a safe direction and pull the trigger. 33. To pa 15. Never spray flammable liquids. 34. R 16. Never use the power washer in areas that contain combustible dust, liquids or vapours. 35. U 17. Only use detergent specifically formulated for power washers and follow instructions on the detergent’s label. Dish or laundry soap is too thick and will clog the nozzle of your foam cannon. 36. D 18. Protect eyes, lungs, and skin from exposure to detergent. 37. D 19. Warning - If connection is made to a portable water system, the system should be protected against 38. Ke back-flow. Store the power washer indoors to prevent the water in the unit from expanding under 39. C 8 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 8 17/05/2021 10:15
SK25i English freezing conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and become inoperable. 20. Never use hot water with your power washer. It will overheat and damage the high pressure pump. 21. Never leave the power washer unattended while it is powered “on”. 22. Always turn the water supply on before turning the power washer power to on. Running the pump dry will cause damage to the internal components. 23. Never permanently engage the trigger mechanism on the power washer. 24. Never operate the power washer unless all components are properly and securely connected. 25. Never allow the power washer pump to run for more than one minute after you have turned off the water supply. This can cause the motor and pump to overheat and fail. 26. Never use lances or other parts that are not compatible for this specific product. 27. Never spray any electrical outlet with your power washer. 28. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 29. The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. 30. If the appliance is to be stored unused for a long period,the batteries should be removed. 31. Do not handle power washer, charger, charger plug, or charger terminals with wet hands. 32. Turn off all controls before removing the battery pack or before connecting the hose or other accessories. 33. To prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the power washer. 34. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. 35. Use power washer only with specifically designated battery packs. 36. Do not use a battery pack or power washer that is damaged or modified. 37. Do not expose a battery pack or power washer to fire or excessive temperatures above 100°C. 38. Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. 39. Charge the battery at temperature between 4°C and 40°C. © NØRSE 9 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 9 17/05/2021 10:15
SK25i English Troubleshooting CE Issue Corrective Action Check the battery charge level by pushing the button beside the Power cleaner will not turn on power indicator light. Check the safety lock above your thumb to make sure is pushed in. Make sure when you pull the power trigger, your hand is squeezing No water comes out of the the water trigger at same time. A full self-priming process from nozzle empty hose will take 30 seconds under max mode. Make sure the garden hose adaptor is tightly connected with the screen inside. Push again the connectors on both ends of the hose to the garden hose adaptor and garden hose filter to make sure they are Self-priming is ineffective connected tightly. The garden hose filter has to be below the water level. Check the suction height from water source. Remove hose kinks. Clean the water filter. 2x power not engaging Make sure to double click of the power trigger in 0.8 seconds. Technical Data Model SK25i Working pressure 23 BAR (333 PSI) Allowable pressure 25 BAR (363 PSI) Maximum flow rate 3 Litres / min Noise level 80dB Power supply 20V Lithium ion battery Charger voltage input 240 AC Charger voltage output 21V DC 65W Weight 1.5 Kg Disposal Regulations Do not dispose of electrical machines as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical machines are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. For transportation safety, the machine should comply with ISTA. 10 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 10 17/05/2021 10:15
SK25i English CE Certification We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. The undersigned: Michael S McQuaide As authorised by: Union Mart Ltd ng Declares that Description: Electric Power washer Identification code: NØRSE SK25i Complies with the essential health and safety requirements of the following European Directives: e to (2014/35/EU) (2006/95/EC) (2002/95/EC) (2011/65/EC) (2002/96/EC) y are -- er And are manufactured in accordance to the following standards or standardised documents: (EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017) (EN 60335-2-54:2008+A11:2012+A1:2015) (EN 62233:2008) (IEC60335-1:2010+A1:2013+A2:2016) (IEC 60335-2-54:2008+A1:2015) Sound power level: Measured: 80 dB (A) – Guaranteed: 83 dB (A) CE marking was affixed Notified body: DEKRA Testing and Certification (Shanghai) Ltd The technical documentation is kept by: Union Mart Ltd Date: 17/04/2020 Signed: Michael S McQuaide Chief Executive Officer Name and address of the manufacturer: Union Mart Ltd, Company No. 8384155. Registered address: Unit 4, Nursling Industrial Estate, Southampton, Hampshire, SO16 0YS. United Kingdom © NØRSE 11 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 11 17/05/2021 10:15
MANUEL D’UTILISATION SK25i Nettoyeur à Pression au Lithium-ion Lisez attentivement ce manuel avant de l’utiliser et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, des dommages matériels et peut entraîner l’annulation de la garantie. Les produits couverts par ce manuel peuvent varier en termes d’apparence, d’assemblage, d’inclusions, de spécifications, de description ou d’emballage. Français V 3.1 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 12 17/05/2021 10:15
SK25i Français Contents 13 Contenu 14 Guide de Démarrage Rapide 15 Buse 4 en 1 15 Canon à Mousse 16 Guide des Pièces 17 Entretien et Maintenance 17 Détergents 17 Évite d’endommager les Surfaces 17 Angle par Rapport à la Surface de Nettoyage 18 Nettoyage des Buses 18 Nettoyage du Filtre à Eau 18 Stockage Pour i 19 Informations sur la Sécurité et les Avertissements dans l 21 Dépannage nettoy 21 Données Techniques verrou 21 Règlement sur l’élimination des Déchets 22 Certification CE Pour p pressu d’aspi pressi extrém en eau maxim la sou entièr 13 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 13 17/05/2021 10:15
SK25i Français Guide de Démarrage Rapide Les étapes suivantes décrivent la méthode la plus rapide pour faire fonctionner votre gonfleur de pneus. Toutefois, il est essentiel que vous lisiez entièrement ce manuel pour vous familiariser avec les caractéristiques générales de sécurité, les précautions et les fonctions nécessaires à l’utilisation du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures et des dommages à l’équipement et/ou à vos articles personnels. 07 08 13 09 Pour installer la batterie (13), glissez la batterie Connectez la lance A (07) au nettoyeur à pression dans le compartiment de la batterie, sous le en poussant et en tournant dans le sens des nettoyeur à pression. Assurez-vous qu’elle est bien aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. verrouillée. Insérez la lance B (08) dans l’extrémité de la lance A (07). Fixez la buse 4 en 1 (09) à la lance B (08) uniquement, en poussant et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. 12 12 10 Pour puiser dans l’eau stagnante (non Le laveur électrique tirera également son énergie pressurisée), il faut d’abord raccorder le tuyau d’un robinet. Connectez un tuyau au nettoyeur d’aspiration d’eau (12) au nettoyeur haute haute pression à l’aide de l’adaptateur rapide pression. Raccordez le filtre à eau (10) à l’autre fourni. Ouvrez l’alimentation en eau. extrémité du tuyau et placez-le dans l’alimentation en eau. N’utilisez que de l’eau propre. La hauteur maximale d’aspiration est de 1 mètre à partir de la source d’eau. Assurez-vous que le filtre est entièrement immergé. © NØRSE 14 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 14 17/05/2021 10:15
SK25i Français 02 03 Gui 03 0.8 sec 03 04 04 Appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité Pour s’arrêter, il suffit de relâcher le gâchette (02) pour déverrouiller la gâchette à eau. électrique et le gâchette à eau. Laissez le moteur s’arrêter complètement avant de presser à Dirigez la rondelle mécanique dans une direction nouveau la gâchette. sûre. Appuyez sur la gâchette électrique (03) pour démarrer, puis appuyez sur la gâchette à eau (04) Pour passer de la puissance « min » à la puissance pour aspirer l’eau « max », double-cliquez rapidement sur le gâchette de puissance (dans les 0,8 seconde) pour changer de mode de puissance. Buse 4 en 1 Le laveur est fourni avec une buse 4 en 1 (09). Les différents modèles de pulvérisation conviennent à une variété d’applications de nettoyage. Fixer à l’extrémité de la lance A ou B en l’insérant et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour modifier la forme du jet, assurez-vous que la sécurité du nettoyeur haute pression est enclenchée, puis tournez la buse dans le sens des aiguilles d’une montre. 0° Jet de crayon Buse Turbo Pulvérisation fixe à 20° Pulvérisation fixe à 60° Canon à Mousse 01. N Le canon à mousse couvre de grandes surfaces avec de la mousse MIN MAX 02. B détergente pour un meilleur nettoyage. Fixer à la lance en poussant et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 03. G 11 04. G Tournez le cadran pour ajuster le niveau de savon comme indiqué 05. En sur le dessus du canon à mousse. Tournez vers « max » pour une plus grande concentration de savon ou vers « min » pour un mélange plus 06. B dilué. 15 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 15 17/05/2021 10:15
SK25i Français Guide des Pièces 02 01 03 teur 04 13 06 sance 05 chette anger 07 A 11 08 09 B 12 10 01. Nettoyeur haute pression 07. Lance A 02. Bouton de verrouillage de sécurité 08. Lance B 03. Gâchette de puissance 09. Buse 4 en 1 04. Gâchette d’eau 10. Filtre à eau 05. Entrée d’eau (raccord rapide) 11. Canon à mousse 06. Batterie 12. Tuyau d’aspiration d’eau © NØRSE 16 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 16 17/05/2021 10:15
SK25i Français Entretien et Maintenance Nett Une b Détergents de l’ea Utilisez des détergents conçus pour les laveurs électriques. électri La solution de nettoyage doit être de la même consistance que l’eau afin d’éviter de boucher votre tuyau bouteille de détergent et votre buse. Ce système permet d’appliquer le détergent sous basse pression. mettre Le pouvoir nettoyant des détergents est renforcé lorsqu’ils sont appliqués à basse pression et que l’on dispose de suffisamment de temps pour décomposer la saleté et la crasse. La combinaison de la basse À l’aid pression et de l’action chimique est très efficace et peut être meilleure que le frottement si elle est déplié appliquée correctement. Vaporisez toujours le détergent sur une surface sèche. Ne pas prétremper la de va- zone. Le fait de mouiller la surface en premier lieu dilue le détergent et réduit sa capacité de nettoyage. l’eau p Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface. Sur les surfaces verticales à nettoyer, appliquez le pressi détergent sur les surfaces inférieures et remontez pour éviter que le détergent ne laisse des traces dans la bus la saleté et la crasse. Rincez le détergent par un lavage sous pression de bas en haut pour la même raison. Si une tache est particulièrement résistante, il peut être nécessaire de réappliquer le détergent et d’utiliser une brosse à poils pour frotter la tache. Le lavage à la pression qui suit le brossage devrait permettre de mener à bien votre travail de nettoyage. Nett Démo Éviter d’endommager les Surfaces l’extré Les dommages occasionnés aux surfaces se produisent parce que la force d’impact de l’eau dépasse la durabilité de la surface. N’utilisez jamais un jet étroit à fort impact ou une buse turbo/rotative sur une surface susceptible d’être endommagée. C’est le moyen le plus sûr d’éviter d’endommager les surfaces : 01. Placez la buse de pulvérisation à environ 4-5 pieds et à 45 degrés de la surface à nettoyer. 02. Modifier la distribution du jet, l’angle de pulvérisation et la distance par rapport à la surface à nettoyer jusqu’à ce que l’efficacité de nettoyage soit optimale sans endommager la surface. Stoc Angle par Rapport à la Surface de Nettoyage Lorsqu l’alime Lors de la pulvérisation d’eau contre une surface, l’impact est 2à3 maximal lorsque l’eau frappe la surface de front. Cependant, ce pressi type d’impact a tendance à faire en sorte que les particules de fonctio saleté s’incrustent dans la surface, empêchant ainsi le nettoyage. tout d L’angle optimal pour pulvériser de l’eau contre une surface est de chimiq 45 degrés. provoq fonctio claire entrep Range du gel inutilis 17 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 17 17/05/2021 10:15
SK25i Français Nettoyage des Buses Une buse bouchée ou partiellement bouchée peut entraîner une réduction importante de la pression de l’eau sortant de la buse et/ou faire pulser l’appareil pendant la pulvérisation. Coupez l’alimentation électrique et l’alimentation en eau de la machine à laver. Relâchez toute pression emprisonnée dans le tuyau en appuyant sur la gâchette 2 à 3 fois, puis verrouillez le pistolet en appuyant sur le bouton pour le on. mettre en position de verrouillage. ’on asse À l’aide du nettoyeur d’embout de buse fourni (ou d’un trombone 11 déplié), insérez le fil dans le trou de la buse et faites un mouvement la de va-et-vient jusqu’à ce que les débris soient délogés. Rincez age. l’eau par les buses en utilisant un tuyau d’arrosage et la plus haute e pression disponible (soit une buse d’eau standard, soit le pouce sur dans la buse pour créer une pression d’eau pour le rinçage). e ent rait Nettoyage du Filtre à Eau Démontez le filtre à eau (10) en tournant le raccord rapide de l’extrémité du filtre. Rincez à l’eau claire et remontez. se une 10 Stockage Lorsque votre séance de nettoyage est terminée, coupez l’alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette du pistolet pendant 2 à 3 secondes pour évacuer l’excès d’eau et pour relâcher la pression d’eau restante. Ne laissez pas le laveur haute pression fonctionner sans eau. Retirez la lance du pistolet. Veillez à jeter tout détergent restant dans le réservoir. Des résidus de produits chimiques se colleront au récipient, ce qui pourrait le contaminer et provoquer l’obstruction de l’injecteur de détergent et son mauvais fonctionnement. Rincez le réservoir et la tête de l’injecteur à l’eau claire pour éviter tout colmatage. Retirez le bloc-batterie. NE PAS entreposer Le laveur électrique dans un endroit où elle est exposée à des températures de congélation. Rangez le laveur haute pression à l’intérieur pour éviter que l’eau de l’appareil ne se dilate sous l’effet du gel. Lorsque l’eau gèle et se dilate, votre laveur haute pression sera endommagé et deviendra inutilisable. © NØRSE 18 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 18 17/05/2021 10:15
SK25i Français Informations sur la sécurité et les avertissements ge 20. N’ ha AVERTISSEMENT : Lorsque la machine est utilisée, les précautions suivantes doivent 21. Ne toujours être prises en compte: 22. M 01. Veillez à ce que la zone d’opération soit dégagée de toute personne. po 02. Suivez les instructions d’entretien comme indiqué dans le manuel. 23. Ne 03. Pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels et pour optimiser votre expérience du lavage à haute 24. Ne pression, suivez attentivement tous les conseils de sécurité, instructions, avertissements et mesures de protection et co familiarisez-vous avec toutes les commandes. Assurez-vous de savoir comment évacuer rapidement la pression de 25. Ne toutes les parties de votre laveur haute pression électrique et comment l’éteindre. l’a 04. Ce laveur est conforme à la norme CSA et à d’autres normes de sécurité et de consommation. Ne modifiez ni ne 26. N’ reconstruisez aucune partie de votre nettoyeur haute pression. 27. Ne 05. N’utilisez pas votre laveur haute pression lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de la drogue. Utilisez ce nettoyeur haute pression avec précaution et uniquement lorsque vous êtes vigilant. 28. Ce ou 06. Faites attention à votre équilibre et à votre démarche lorsque vous utilisez votre nettoyeur haute pression. Les de surfaces deviennent glissantes lorsqu’elles sont mouillées et sont encore plus glissantes lorsqu’on utilise un détergent ou un nettoyant. N’allez pas trop loin et ne vous tenez pas sur un sol instable. 29. L’ 07. Lorsque vous utilisez le laveur haute pression électrique à proximité d’enfants, assurez-vous qu’ils sont étroitement 30. Si surveillés par un adulte pour éviter toute blessure. Ne laissez jamais un enfant utiliser le laveur haute pression électrique. 08. Gardez les doigts, les mains, les pieds et toute autre partie de votre corps à l’écart du jet d’eau sous haute pression. Ce puissant jet peut provoquer la cécité ou des trous de souffle dans la peau. Il peut briser une fenêtre si vous êtes trop près lorsque vous appuyez sur la gâchette du pistolet. 09. Portez toujours une protection oculaire pour éviter de vous blesser les yeux lorsque vous utilisez le laveur haute pression électrique. 10. Pour éviter les accidents ou les blessures, utilisez TOUJOURS le verrou de sécurité de la gâchette lorsque vous n’utilisez pas le laveur haute pression électrique, même si vous ne vous arrêtez que brièvement. 11. Pointez le pistolet de pulvérisation dans une direction sûre lorsque vous commencez une séance de lavage. 12. Avertissement — Ne pulvérisez JAMAIS directement sur une personne, un animal, un appareil électrique ou l’appareil lui-même. 13. Lors de la première utilisation de la rondelle mécanique, tenez-la à deux mains lorsque vous appuyez sur la gâchette 31. Ne (une main pour appuyer sur la gâchette et l’autre pour stabiliser l’ensemble) jusqu’à ce que vous soyez habitué au m « rebond » de la rondelle mécanique. 32. Ét 14. Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur pour éteindre le laveur haute pression, la pression de l’eau peut rester dans ac le système. Pour évacuer la pression, orientez le laveur haute pression dans une direction sûre et appuyez sur la 33. Po gâchette. ba 15. Ne jamais pulvériser de liquides inflammables. 34. Re 16. N’utilisez jamais le laveur haute pression dans des endroits qui contiennent des poussières, des liquides ou des 35. N’ vapeurs combustibles. 36. N’ 17. Utilisez uniquement un détergent spécialement formulé pour les laveurs électriques et suivez les instructions figurant sur l’étiquette du détergent. Le savon à vaisselle ou à lessive est trop épais et bouchera la buse de votre canon à 37. N’ mousse. 10 18. Protéger les yeux, les poumons et la peau contre l’exposition aux détergents. 38. Co êt 19. Avertissement —Si le raccordement est effectué à un système d’eau portable, le système doit être protégé contre le reflux. Stockez le nettoyeur haute pression à l’intérieur pour éviter que l’eau de l’appareil ne se dilate sous l’effet du 39. Ch 19 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 19 17/05/2021 10:15
SK25i Français gel. Lorsque l’eau gèle et se dilate, votre laveur haute pression sera endommagé et deviendra inutilisable. 20. N’utilisez jamais d’eau chaude avec votre laveur haute pression. Elle surchaufferait et endommagerait la pompe à haute pression. 21. Ne laissez jamais le laveur haute pression sans surveillance lorsqu’il est sous tension. 22. Mettez toujours l’alimentation en eau en marche avant de mettre la machine à laver en marche. Faire fonctionner la pompe à sec endommagera les composants internes. 23. Ne jamais engager de façon permanente le mécanisme de déclenchement de la rondelle mécanique. 24. Ne faites jamais fonctionner le laveur haute pression si tous les composants ne sont pas correctement et solidement on et connectés. n de 25. Ne laissez jamais la pompe du laveur haute pression fonctionner pendant plus d’une minute après avoir coupé l’alimentation en eau. Cela peut entraîner une surchauffe et une défaillance du moteur et de la pompe. e 26. N’utilisez jamais de lances ou d’autres pièces qui ne sont pas compatibles avec ce produit spécifique. 27. Ne pulvérisez jamais une prise électrique avec votre laveur haute pression. ce 28. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient été supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. ergent 29. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de dommages ou s’il fuit. ment 30. Si l’appareil doit être stocké inutilisé pendant une longue période, il faut retirer la batterie. sion. tes ppareil hette 31. Ne manipulez pas le laveur haute pression, le chargeur, la prise du chargeur ou les bornes du chargeur avec les mains au mouillées. 32. Éteignez toutes les commandes avant d’enlever le bloc-batterie ou avant de brancher le tuyau ou d’autres dans accessoires. a 33. Pour éviter tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la batterie, de prendre ou de transporter le laveur haute pression électrique. 34. Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. 35. N’utilisez le laveur haute pression qu’avec des batteries spécifiquement désignées. 36. N’utilisez pas un bloc-batterie ou un laveur haute pression qui est endommagé ou modifié. gurant à 37. N’exposez pas un bloc-batterie ou un laveur haute pression au feu ou à des températures excessives supérieures à 100 °C. 38. Conservez la batterie hors de portée des enfants et dans leur emballage d’origine jusqu’à ce qu’elles soient prêtes à être utilisées. tre le et du 39. Chargez la batterie à une température comprise entre 4 °C et 40 °C. © NØRSE 20 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 20 17/05/2021 10:15
SK25i Français Dépannage Déc Question Mesures Correctives Vérifiez le niveau de charge de la batterie en appuyant sur le bouton Le nettoyeur d’énergie ne situé à côté du témoin d’alimentation. Vérifiez que le verrou de s’allume pas sécurité situé au-dessus de votre pouce est bien enfoncé. Assurez-vous que lorsque vous appuyez sur la gâchette électrique, votre main appuie en même temps sur la gâchette à eau. Un Aucune eau ne sort de la buse processus d’auto-amorçage complet à partir d’un tuyau vide prendra 30 secondes en mode maxi. Assurez-vous que l’adaptateur du tuyau d’arrosage est bien connecté à l’écran à l’intérieur. Poussez à nouveau les connecteurs des deux extrémités du tuyau vers l’adaptateur pour tuyau d’arrosage et L’auto-amorçage est le filtre pour tuyau d’arrosage pour vous assurer qu’ils sont bien inefficace connectés. Le filtre du tuyau d’arrosage doit se trouver sous le niveau de l’eau. Vérifiez la hauteur d’aspiration à partir de la source d’eau. Enlevez les coudes du tuyau. Nettoyez le filtre à eau. Assurez-vous de double-cliquer sur la gâchette de puissance en 0,8 2x puissance non enclenchée seconde. Données Techniques Modèle SK25i Pression de travail 23 BAR (333 PSI) Pression admissible 25 BAR (363 PSI) Débit maximal 3 Litres / min Niveau de bruit 80dB Alimentation électrique Batterie lithium-ion 20V Tension d’entrée du chargeur 240 AC Tension de sortie du chargeur 21V DC 65W Poids 1,5 Kg Règlement sur l’élimination des Déchets Ne jetez pas les machines électriques comme des déchets ménagers non triés, utilisez des installations de collecte séparées. Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles. Si les machines électriques sont jetées dans des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer dans les eaux souterraines et se retrouver dans la chaîne alimentaire, ce qui est préjudiciable à votre santé et à votre bien-être. Pour la sécurité du transport, la machine doit être conforme à l’ISTA. 21 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 21 17/05/2021 10:15
SK25i Français Déclaration de Conformité CE Nous déclarons que la machine décrite ci-dessous est conforme aux exigences fondamentales de sécurité et de santé des directives de l’UE, tant dans sa conception et sa construction de base que dans ton la version que nous avons mise en circulation. Cette déclaration cesse d’être valable si la machine est modifiée sans notre accord préalable. e, Le soussigné : Michael S McQuaide Comme autorisé par : Union Mart Ltd ndra Déclare que Description : Laveuse à pression électrique ecté Code d’identification : NØRSE SK25i ux Conforme aux directives européennes suivantes : (2014/35/EU) (2006/95/EC) (2002/95/EC) (2011/65/EC) (2002/96/EC) -- veau Et sont fabriqués conformément aux normes ou documents normalisés suivants : u. (EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017) (EN 60335-2-54:2008+A11:2012+A1:2015) (EN 62233:2008) (IEC60335-1:2010+A1:2013+A2:2016) (IEC 60335-2-54:2008+A1:2015) 0,8 Niveau de puissance sonore : Mesuré: 80 dB (A) – Garanti: 83 dB (A) Le marquage CE a été apposé Organisme notifié : DEKRA Testing and Certification (Shanghai) Ltd La documentation technique est conservée par : Union Mart Ltd Date : 17/04/2020 Signé : Michael S McQuaide Directeur Général Nom et adresse du fabricant : Union Mart Ltd, société n° 8384155. Adresse enregistrée : Unit 4, Nursling Industrial Estate, Mauretania Road, Nursling, Southampton, SO16 0YS, Royaume-Uni. © NØRSE 22 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 22 17/05/2021 10:15
BEDIENUNGSANLEITUNG SK25i Lithium-Ionen-Druckreiniger Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Missachtung kann zu Verletzungen, Sachschäden und zum Erlöschen der Garantie führen. Produkte, die in diesem Handbuch behandelt werden, können in Aussehen, Montage, Einschlüssen, Spezifikationen, Beschreibung oder Verpackung variieren. Deutsch V 3.1 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 23 17/05/2021 10:15
SK25i Deutsch Inhalt 24 Inhalt 25 Schnellstart-Anleitung 26 4-in-1 Düse 26 Schaumpistole 27 Einzelteile-Guide 28 Pflege und Wartung 28 Reinigungsmittel 28 Oberflächenbeschädigungen vermeiden 28 Winkel zur Reinigungsfläche 29 Reinigungsdüsen 29 Wasserfilter reinigen 29 Lagerung Zum In 30 Sicherheits- und Warnhinweise Sie ihn 32 Fehlerbehebung Hochd 32 Technische Daten fest ei 32 Entsorgungsvorschriften 33 CE-Zertifizierung Um au zu sau Wasse Hochd Wasse an und Nur sa Saugh entfer einget 24 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 24 17/05/2021 10:15
SK25i Deutsch Schnellstart-Anleitung Die folgenden Schritte beschreiben die schnellstmögliche Methode, um Ihren Hochdruckreiniger in Betrieb zu nehmen. Es ist jedoch wichtig, dass Sie dieses Handbuch vollständig durchlesen, um sicherzustellen, dass Sie mit den allgemeinen Sicherheitsmerkmalen, Vorsichtsmaßnahmen und Funktionen vertraut sind, welche für den Betrieb des Produkts erforderlich sind. Missachtung kann zu Verletzungen und Schäden an Ihrem Hochdruckreiniger oder persönlichen Gegenständen führen. 07 08 13 09 Zum Installieren des Akkusatzes (13) schieben Schließen Sie die Düse A (07) an den Sie ihn in den Akkuschacht an der Unterseite des Hochdruckreiniger an, indem Sie sie im Hochdruckreinigers. Vergewissern Sie sich, dass er Uhrzeigersinn drücken und drehen, bis sie fest eingerastet ist. einrastet. Stecken Sie die Lanze B (08) in das Ende der Lanze A (07). Befestigen Sie die 4 in 1-Düse (09) nur an der Lanze B (08), indem Sie sie im Uhrzeigersinn schieben und drehen. Zum Entfernen gegen den Uhrzeigersinn drehen. 12 12 10 Um aus stehendem Wasser (ohne Druck) Der Hochdruckreiniger kann ebenfalls aus einem zu saugen, schließen Sie zunächst den Wasserhahn gespeist werden. Schließen Sie mit Wasseransaugschlauch (12) an den dem mitgelieferten Schnellverschlussadapter Hochdruckreiniger an. Schließen Sie den einen Schlauch an den Hochdruckreiniger an. Wasserfilter (10) am anderen Ende des Schlauches Schalten Sie die Wasserversorgung ein. an und stellen Sie ihn in die Wasserversorgung. Nur sauberes Wasser verwenden. Die maximale Saughöhe beträgt 1 Meter von der Wasserquelle entfernt. Sicherstellen, dass der Filter vollständig eingetaucht ist. © NØRSE 25 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 25 17/05/2021 10:15
SK25i Deutsch 02 03 Ein 03 0.8 sec 03 04 04 Drücken Sie den Sicherheitsknopf (02), um den Um zu stoppen, müssen Sie den Stromauslöser Wasserabzug zu entriegeln. und den Wasserauslöser loslassen. Lassen Sie den Motor vollständig zum Stillstand kommen, bevor Richten Sie den Hochdruckreiniger in eine sichere Sie den Auslöser erneut drücken. Richtung. Drücken Sie den Kraftabzug (03), um zu starten, und drücken Sie dann den Wasserabzug Um zwischen ‘min’ und ‘max’ Leistung zu (04), um Wasser aufzunehmen. wechseln, doppelklicken Sie schnell (innerhalb von 0,8 Sekunden) auf den Kraftabzug, um den Leistungsmodus umzuschalten. 4-in-1 Düse Der Hochdruckreiniger wird mit einer 4-in-1-Düse (09) geliefert. Die variablen Sprühmuster sind für eine Vielzahl von Reinigungsanwendungen geeignet. Befestigung am Ende der Lanze A oder B durch Einführen und Drehen im Uhrzeigersinn. Um das Sprühmuster zu ändern, stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger die Sicherheitssperre aktiviert hat, und drehen Sie dann die Düse im Uhrzeigersinn. 0° Bleistiftdüse Turbo-Spritzdüse 20° fester Sprühstrahl 60° fester Sprühstrahl Schaumstoff-Pistole 01. H Die Schaumpistole bedeckt große Flächen mit Reinigungsschaum MIN MAX 02. Si zur besseren Reinigung. Die Befestigung an der Lanze erfolgt durch Drücken und Drehen im Uhrzeigersinn. 03. Kr 11 04. W Drehen Sie den Drehknopf, um die Seifenmenge wie oben auf der 05. W Schaumpistole angegeben einzustellen. Drehen Sie in Richtung ‘max’ für eine höhere Seifenkonzentration oder in Richtung ‘min’ für eine 06. Ak stärker verdünnte Mischung. 26 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 26 17/05/2021 10:15
SK25i Deutsch Einzelteile-Guide 02 01 03 er e den 04 vor 13 06 05 lb 07 en A 11 08 09 B 12 10 01. Hochdruckreiniger 07. Lanze A 02. Sicherheitsknopf 08. Lanze B 03. Kraftabzug 09. 4-in-1 Düse 04. Wasserabzug 10. Wasserfilter 05. Wassereinlass (Schnellkupplung) 11. Schaumpistole 06. Akku-Pack 12. Wasser-Saugschlauch © NØRSE 27 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 27 17/05/2021 10:15
SK25i Deutsch Pflege und Wartung Rein Eine v Reinigungsmittel führen Verwenden Sie Reinigungsmittel, die für Hochdruckreiniger entwickelt wurden. Schalt Die Reinigungslösung sollte die Konsistenz von Wasser haben, um ein Verstopfen Ihrer einges Waschmittelflasche und Düse zu verhindern. Dieses System wendet Reinigungsmittel unter niedrigem indem Druck an. Die Reinigungskraft der Reinigungsmittel wird erhöht, wenn sie mit niedrigem Druck aufgetragen werden und genügend Zeit bleibt, um Schmutz und Ruß abzubauen. Die Kombination von Führe Niederdruck und chemischer Wirkung ist sehr effektiv und kann bei richtiger Anwendung besser sein entfalt als Schrubben. Sprühen Sie das Reinigungsmittel immer auf eine trockene Oberfläche. Den Bereich beweg nicht vorher einweichen. Das Benetzen der Oberfläche verdünnt das Reinigungsmittel zunächst und Sie da verringert seine Reinigungsfähigkeit. Lassen Sie das Reinigungsmittel nicht auf der Oberfläche trocknen. verfüg Bei vertikalen Flächen, die gereinigt werden, tragen Sie das Reinigungsmittel auf die unteren Flächen Stand auf und arbeiten Sie sich nach oben, um zu verhindern, dass das Reinigungsmittel Streifen im Schmutz Wasse und Ruß verursacht. Spülen Sie das Reinigungsmittel aus dem gleichen Grund von unten nach oben durch Hochdruckreinigung ab. Wenn ein Fleck besonders hartnäckig ist, kann es notwendig sein, das Reinigungsmittel erneut aufzutragen und den Fleck mit einer Bürste mit Borsten zu schrubben. Ein anschließendes Hochdruckwaschen nach dem Bürsten sollte Ihre Reinigungsarbeit erfolgreich Was abschließen. Demo Schne Vermeiden Sie beschädigte Oberflächen abspü Schäden an Oberflächen entstehen, weil die Aufprallkraft des Wassers die Haltbarkeit der jeweiligen Oberfläche übersteigt. Verwenden Sie niemals einen schmalen, hohen Aufprallstrahl oder eine Turbo-/ Rotationsdüse auf einer Oberfläche, die empfindlich gegenüber Beschädigungen ist. Folgend der sicherste Weg zur Vermeidung von Oberflächenbeschädigungen: 01. Platzieren Sie die Sprühdüse in einem Abstand von ca. 4-5 Fuß und in einem Winkel von 45 Grad zur Lage Reinigungsfläche. Wenn 02. Variieren Sie das Sprühmuster, den Sprühwinkel und den Abstand zur Reinigungsfläche, bis eine absch optimale Reinigungseffizienz erreicht ist, ohne dass die Wasse Oberfläche beschädigt wird. abzula kein W Pistole Winkel zur zu reinigenden Oberfläche aus de Wenn Wasser gegen eine Oberfläche gesprüht wird, wird die Behält maximale Wirkung erzeugt, wenn das Wasser frontal auf die dazu f Oberfläche trifft. Solche Aufprälle führen jedoch dazu, dass sich richtig Schmutzpartikel in der Oberfläche einbetten und dadurch die klarem gewünschte Reinigungswirkung zunichte gemacht wird. Sie de Der optimale Winkel für das Sprühen von Wasser gegen eine dort a Oberfläche beträgt 45 Grad. den H zu ver Wasse 28 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 28 17/05/2021 10:15
SK25i Deutsch Reinigungsdüsen Eine verstopfte oder teilweise verstopfte Düse kann zu einer erheblichen Verringerung des Wasserdrucks führen, der aus der Düse austritt. Außerdem kann das Gerät während des Spritzens pulsieren. Schalten Sie die Strom- und Wasserzufuhr zum Hochdruckreiniger aus. Entlasten Sie den im Schlauch eingeschlossenen Druck, indem Sie den Abzug 2 - 3 Mal drücken, und verriegeln Sie dann die Pistole, em indem Sie den Knopf in die Verriegelungsposition drücken. on Führen Sie mit dem mitgelieferten Düsenspitzenreiniger (oder einer 11 in entfalteten Büroklammer) den Draht in die Düsenöffnung ein und bewegen Sie ihn hin und her, bis sich der Schmutz löst. Spülen Sie das Wasser mit einem Gartenschlauch und dem höchsten knen. verfügbaren Druck durch die Düsen zurück (entweder mit einer en Standardwasserdüse oder mit dem Daumen über der Düse, um den mutz Wasserdruck für die Rückspülung zu erzeugen). n Wasserfilter reinigen Demontieren Sie den Wasserfilter (10), indem Sie die Schnellverbindung vom Filterende abdrehen. Mit sauberem Wasser abspülen und wieder zusammenbauen. n o-/ 10 ad zur Lagerung Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, müssen Sie die Wasserzufuhr e abschalten. Drücken Sie den Drücker an der Spritzpistole für 2-3 Sekunden, um das überschüssige Wasser abzulassen und den verbleibenden Wasserdruck abzulassen. Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht laufen, wenn kein Wasser durch ihn fließt. Entfernen Sie die Lanze aus der Pistole. Vergewissern Sie sich, dass das restliche Reinigungsmittel aus dem Tank entfernt wurde. Chemikalienreste bleiben am Behälter haften, der kontaminiert werden könnte, und können dazu führen, dass der Reinigungsmittelinjektor verstopft und nicht richtig funktioniert. Spülen Sie den Tank und den Düsenkopf mit klarem Wasser, um eine Verstopfung zu verhindern. Entfernen Sie den Akkupack. Bewahren Sie den Hochdruckreiniger NICHT dort auf, wo er Frosttemperaturen ausgesetzt ist. Bewahren Sie den Hochdruckreiniger in einem geschlossenen Raum auf, um zu verhindern, dass sich das im Gerät befindliche Wasser unter Frostbedingungen ausdehnt. Wenn das Wasser gefriert und sich ausdehnt, wird der Hochdruckreiniger beschädigt und funktionsunfähig. © NØRSE 29 washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 29 17/05/2021 10:15
SK25i Deutsch Sicherheits- und Warnhinweise Ih 20. Ve be ACHTUNG: Bei der Verwendung des Geräts sollten stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen 21. La berücksichtigt werden: 22. Sc Pu 01. Betriebsbereich von Personen freihalten. 23. Ni 02. Folgen Sie den Sicherheitsanweisungen wie in der Anleitung angegeben. 24. Be 03. Um Personen- und/oder Sachschäden zu vermeiden und Ihre Erfahrung mit Hochdruckreinigern so gut wie möglich zu an machen, müssen Sie alle Sicherheitstipps, Anweisungen, Warnungen und Schutzvorrichtungen sorgfältig befolgen und sich mit allen Bedienelementen vertraut machen. Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie Sie den Druck schnell von 25. La allen Teilen Ihres Hochdruckreinigers ablassen und den Hochdruckreiniger ausschalten können. ab 04. Dieser Hochdruckreiniger entspricht der CSA und anderen Sicherheits- und Verbraucherstandards. Nehmen Sie keine 26. Ve Änderungen oder Umbauten an Teilen Ihres Hochdruckreinigers vor. 27. Be 05. Verwenden Sie den Hochdruckreiniger nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger vorsichtig und nur, wenn Sie aufmerksam sind. 28. Di m 06. Halten Sie Ihr Gleichgewicht und Ihren Stand, während Sie den Hochdruckreiniger benutzen. Die Oberflächen werden de rutschig, wenn sie nass sind, und sind besonders rutschig, wenn Sie ein Wasch- oder Reinigungsmittel verwenden. Gehen Sie nicht zu weit oder stellen Sie sich nicht auf instabilen Boden. 29. Da un 07. Wenn Sie den Hochdruckreiniger in der Nähe von Kindern verwenden, müssen Sie darauf achten, dass sie von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, um Verletzungen zu vermeiden. Lassen Sie ein Kind niemals den Hochdruckreiniger benutzen. 08. Halten Sie Finger, Hände, Füße und alle Körperteile vom Hochdruckwasserstrahl fern. Der kräftige Sprühstrahl kann zu Erblindung oder Sprenglöchern in der Haut führen. Es kann ein Fenster zerbrechen, wenn Sie beim Drücken des Abzugs an der Spritzpistole zu nahe am Gerät sind. 09. Tragen Sie immer einen Augenschutz, um Augenverletzungen zu vermeiden, wenn Sie den Hochdruckreiniger bedienen. 10. Um Missgeschicke oder Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie IMMER die Abzugssicherung, wenn Sie den Hochdruckreiniger nicht benutzen, auch wenn Sie nur kurz anhalten. 11. Richten Sie die Spritzpistole zu Beginn der Benutzung des Hochdruckreinigers in eine sichere Richtung. 12. Achtung - NIEMALS direkt auf eine Person, ein Tier, ein elektrisches Gerät oder das Gerät selbst sprühen. 30. W 13. Wenn Sie den Hochdruckreiniger zum ersten Mal verwenden, halten Sie ihn beim Drücken des Abzugs mit beiden 31. Fa Händen fest (eine Hand zum Drücken des Abzugs und die andere zur Stabilisierung der Baugruppe), bis Sie sich an na den “Rückschlag” des Hochdruckreinigers gewöhnt haben. 32. Sc 14. Wenn Sie den Netzschalter drücken, um den Hochdruckreiniger auszuschalten, kann Wasserdruck im System an verbleiben. Um den Druck abzulassen, richten Sie den Hochdruckreiniger in eine sichere Richtung und drücken Sie den Abzug. 33. Um St 15. Sprühen Sie niemals entflammbare Flüssigkeiten. 34. La 16. Verwenden Sie den Hochdruckreiniger niemals in Bereichen, die brennbaren Staub, Flüssigkeiten oder Dämpfe enthalten. 35. Ve 17. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die speziell für Hochdruckreiniger entwickelt wurden, und befolgen Sie die 36. Ve Anweisungen auf dem Etikett des Reinigungsmittels. Geschirr- oder Wäscheseife ist zu dickflüssig und verstopft die Düse Ihrer Schaumkanone. 37. Se au 18. Schützen Sie Augen, Lungen und Haut vor der Einwirkung des Waschmittels. 38. Be 19. Achtung - Wenn der Anschluss an ein tragbares Wassersystem vorgenommen wird, sollte das System gegen Rückfluss ei geschützt werden. Bewahren Sie den Hochdruckreiniger in einem geschlossenen Raum auf, um zu verhindern, dass sich das Wasser in der Einheit unter Frostbedingungen ausdehnt. Wenn das Wasser gefriert und sich ausdehnt, wird 39. La 30 © NØRSE washer-electric-sk25i-instruction-manual-v3.2.indd 30 17/05/2021 10:15
You can also read