TG910 - PORTABLE WASHING MACHINE WITH PUMP - Think Gizmos
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
TG910 - PORTABLE WASHING MACHINE WITH PUMP User Manual English p1 Deutsch p 11 This product may contain small parts that could be a choking hazard. Small Children under 6 years old should be closely supervised while using this product. Francais p 21 PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR Italiano p 31 FUTURE REFERENCE. Español p 41 DUE TO CONTINUAL IMPROVEMENTS ACTUAL PRODUCT MAY BE DIFFERENT TO ILLUSTRATIONS
ENGLISH MANUAL - CONTENTS 1. IMPORTANT INFORMATION 1.1 Safety Information ................................................................................................3 1.2 Electrical Shock Hazards ......................................................................................3 2. IMPORTANT INFORMATION CONTINUED 2.1 Important Safety Tips ...........................................................................................4 3. WASHING MACHINE PARTS 3.1 Knowing Your Washing Machine ........................................................................5 4. GETTING YOUR WASHING MACHINE READY FOR USE 4.1 Unpacking Your Washing Machine .....................................................................6 4.2 Cleaning and Maintaining Your Washing Machine ...........................................6 4.3 Pre-Washing Preparations ...................................................................................6 4.4 Capacity Information ............................................................................................6 5. OPERATING YOUR WASHING MACHINE 5.1 How to Operate Your Washing Machine ...........................................................7 6. TROUBLESHOOTING 6.1 Problems, Possible Causes and Solutions .........................................................8 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Technical Features ................................................................................................9 7.2 Electrical Diagram .................................................................................................9 8. WARRANTY Warranty Information ..............................................................................................10 If you have any issues with your product or have any questions, please contact us via email: help@thinkgizmos.com This is the quickest way to resolve any problems. You will be surprised how fast we will get back to you on email with a resolution. All our products are covered by our manufacturer’s warranty, details can be found on page 10. For more of our brilliant products, search Amazon for “ThinkGizmos”. ThinkGizmos “Small enough to care big enough to deliver”. 2
1. IMPORTANT INFORMATION 1.1 Safety Information Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ‘DANGER’ or ‘WARNING’. DANGER WARNING These words mean: You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 1.2 Electrical Shock Hazards WARNING Electrical Shock Hazard Plug Into a grounded outlet. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electric shock. Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounded wall outlet. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician. 3
2. IMPORTANT INFORMATION CONTINUED 2.1 Important Safety Tips When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance. ● Do not operate this, or any other appliance with a damaged cord. ● Connect to properly polarized outlets only. ● No other appliance should be plugged into the same outlet. Make sure that the plug is fully inserted into the socket. ● Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators. Do not cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do not submerge in water. ● We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat and become a risk of fire. If you must use an extension cord, use No.14 AWG minimum size and rated no less than 1875 watts. ● Unplug the Washing Machine before cleaning or making any repairs or servicing. ● Exercise caution and use reasonable supervision when appliance is used near children. ● Do not clean your washing machine with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. ● Do not use bleach in the machine as may cause damage to internal components. ● Do not tip over. ● Do not put the washing machine outdoors or in damp environments. ● Do not place heavy objects on top of the Washing Machine. ● Do not put your hands into the spin tub whilst it is working. ● Never wash textiles which contain volatile materials to avoid damage and water blockage. ● The timer should always be turned clockwise. ● When washing the water temperature should be below 60 degrees C or damage may be caused to the plastic components. WARNING: This appliance must be earthed. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green or Green with a yellow strip: Grounding White: Neutral Black: Live To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be placed on an even or flat surface. 4
3. WASHING MACHINE PARTS 3.1 Knowing Your Washing Machine 1. Spin Cap 2. Spin Tub 3. Spin Cover 4. Water Inlet 5. Control Panel 6. Pulsator 7. Wash Cover 8. Cabinet 9. Bottom. 10. Drain Hose 11. Power Cable 12. Back Cover Control Panel: NOTE: The Wash Timer, Wash Select Switch and Spin Timer can only be turned clockwise. Turing these anti-clockwise will damage the machine. Drain Pump: Switch dial to “Drain” for the pump to start pumping the water out through the attached waste pipe on the bottom rear left of the machine. Please ensure the exit end of waste pipe is suitably positioned for the water to drain out. 5
4. GETTING YOUR WASHINE MACHINE READY FOR USE 4.1 Unpacking Your Washing Machine 1. Remove the Washing Machine from the box. Throw away the plastic bag. Do not throw away the box as this may be required for future storage. 2. Check all the parts are included. 3. Remove all the tape in the unit. 4. Find a location for your Washing Machine that is protected from direct sunlight and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, radiator). 5. Place the Washing Machine on a level surface. 6. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 4.2 Cleaning and Maintaining Your Washing Machine Before using your Washing Machine, it is strongly recommended to clean it thoroughly. 1. Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth. 2. Then use the water to rinse the inside parts, and drain out the water by turning the Wash Select Switch to Drain and using the Drain Hose. 3. The outside of the Washing Machine should be cleaned regularly with a mild detergent solution and warm water. 4. Dry the interior and exterior with a soft cloth. 5. When the machine is not in use for a long time make sure all water is drained from the machine using the drain hose. 4.3 Pre-Washing Preparations Before using your Washing Machine, it is important to check the following: 1. Check all pockets of clothing being washed and remove any coins, hairpins etc. 2. Check that for any special washing instructions which cannot be performed in this washing machine and wash items separately. 3. Any clothing with buttons, zips or long tie strings should be fastened, zipped up and tied up. 4. To reduce noise whilst washing any materials with buttons should be placed inside alternate items. 5. For heavily soiled items, please first remove the excess dirt and dust. Detergent can also be pre-applied to the heavily soiled area. 6. Remove any non-colourfast items from main washing and wash separately. 4.4 Capacity Information The Washing Tubs Capacity is 3.6kg/8lb and the Spin Tubs Capacity is 2kg/4.4lb. The capacity refers to the amount of laundry under dry conditions which can be washed or dried at one time. Do not overfill the machine it is better to be slightly under weight than over. Guideline weights: Medium Jeans 0.7kg/1.6lb, XL T-Shirt .2kg/0.5lb, Medium Sweatshirt 0.45kg/1lb, Large Bath Towel 0.7kg/1.6lb, Double Bed Sheet 0.6kg/1.3lb. Note: These are average weights, actual weights of items may vary. 6
5. OPERATING YOUR WASHING MACHINE 5.2 How to Operate Your Washing Machine Preparation 1. Lay the drainage pipe into a sink or drainage area. 2. Please note, water is drained by gravity so you will need the machine higher than any drain point to fully drain the water. If this is not possible please buy a small pump. 3. Use the water inlet hose to connect the water tap to the water inlet of the Wash Tub. 4. If it is easier and more practical for you, you can stick a hose directly into the top of the tub or use a bucket and fill it that way. 5. Turn on the power. Washing 1. Set the ‘Wash Select Switch’ to ‘Standard’ or ‘Soft’ according to the material type and weight of materials to be washed. 2. Fill the washing machine approx. 2/3 full with water. 3. Add required detergent to the water and turn the wash timer on to mix the detergent into the water. 4. Stop the machine and carefully add the materials to the wash tub. (You may find having the washtub spinning by setting the timer whilst doing this enable the materials to fit better in the machine.) 5. Add more water if required to cover materials. 6. Set the Wash Timer to required time and washing machine will start to wash. 7. After washing, set the ‘Wash Select Switch’ to the ‘Drain’ position to start draining the water. Mid-Wash Spinning 1. Once the wash cycle has finished move the water inlet hose to the water inlet of the Spin Tub. 2. If it is easier and more practical for you, you can stick a hose directly into the top of the tub or use a bucket and fill it that way. 3. Add the materials to the Spin Tub. You may have to split down the load as the spin tub is smaller than the wash tub. 4. When loading the materials push them firmly into the spin tub and cover with the spin cap. 5. Set the spin timer and spin the clothes for 1-2 mins. 6. Once the spin cycle is finished turn the tap on and fill the spin tub with water to cover the materials. Do not over fill as this will cause spillage. 7. Push cloths into spin tub and cover with the spin cap. 8. Repeat Spin Cycle for 1-2 minutes to remove any excess foam from the materials. Rinsing 1. After spinning, the spin tub will stop. 2. Return the water inlet hose to the water inlet of the Wash Tub and fill 2/3 with clean cold/warm water. 3. Do not add detergent to the rinsing cycle. 4. Open the spin cover and transfer the clothes to the wash tub to prepare for rinsing. 5. Repeat the washing process performed previously for approx. 5-7 minutes. 6. After rinsing, set the Wash Select Switch to the drain position to start draining the water. End-Wash Spinning 1. Return the clothes to the Spin Tub as per steps 2-3 of the Mid-Wash Cycle. 2. Set the Spin Timer for between 1-5 minutes and spin clothes. 3. Repeat until clothes have reached required dryness. Note: During spinning if the outer cover is opened the spin cycle will stop, close the cover to restart. 7
6. TROUBLESHOOTING 6.1 Problems, Possible Causes and Solutions PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The Pulsator is too slow. Power Cut or Switched Off Switch the power on. Transmission belt not Assemble the transmission belt. attached correctly. Belt pully has become Tighten the belt. loose. Pulsator is blocked. Remove the blockage. The Pulsator does not Belt is loose Tighten the belt or renew it. rotate Abnormal Noise and The clothes in the spin dry Replace the clothes in the tub vibration. tub are unbalanced. making sure it they are pushed down and level with the Spin Cap on. Hairpins, Coins or metal Check to see if any hairpins etc items were left in clothes. were left in clothes and have become loose in the wash tub. The wash tub or spin tub Remove some of the items from are overfilled. the tubs. There is something Removed the jammed object(s) jammed between the pulsator and the wash tub. Water leaks from the wash Drain hose was not Reconnect and tighten the hose. tub properly connected. Spin-dry basket does not The spin select switch is in Adjust the contactor of the rotate loose contact. switch. The fixed screw of the Tighten the screw. spin dry basket or shaft coupling is loose. The shaft of the spin Remove the textile. dry basket is tangled by textiles. Brake dragline is loose. Tighten the dragline. The spin tub or wash tub do Something has dropped Remove the object. not drain. into the space between spin tub and spin dry basket. The drain hose has become Check the drain hose and clear blocked. any blockage. 8
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Technical Features Brand ThinkGizmos Model TG910 Water Capacity High: 24L Low: 18L Wash/Spin Capacity Wash: 3.6kg/8lb Spin: 2kg/4.4lb Spin Speed Wash: 295- 320 RPM Spin: 1320-1440 RPM Size 60 x 38 x 69 cm Weight 13 kg / 28.66lb Plug Type UK EU US Input Power Wash: 240W Wash: 240W Wash: 240W Spin: 120W Spin: 120W Spin: 120W Rated Voltage Wash: 230V Wash: 230V Wash: 110V Spin: 230V Spin: 230V Spin: 110V Rated Frequency 50Hz 50Hz 60Hz Certification CE + RoHS + FCC + UKCA 7.2 Electrical Diagram 9
WARRANTY Warranty Information What is Covered: This warranty covers any defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below. How Long Coverage Lasts: This warranty runs for 1 Year from the date your Portable Washing Machine is delivered. What is not covered: Any problem that is caused by abuse, misuse, or an act of God (such as a flood) are not covered. What We Will Do: If the Product proves defective during the warranty period, we will provide you with the instructions for the return, and we will take one of the following actions: (i) replace the Product with a product that is the same or equivalent to the Product you purchased; (ii) repair the Product; or (iii) refund to you the whole of or part of the purchase price of the Product. How to Get Service: To obtain instructions on how to obtain service under this warranty, contact our customer service by phone or email. You will find the contact details of our customer service below. Customer service may ask questions to determine your eligibility under this warranty, and if you are eligible you’ll be given instructions for returning the defective Product. If we send you a replacement or repair your Product, we will pay the cost of delivering the replacement or repaired Product to you. Do not return the item to the original place of purchase, please contact Think Gizmos direct. Think Gizmos, Unit 19, Lawson Hunt Industrial Park, Broadbridge Heath, West Sussex, RH12 3JR Tel.: +44/(0)203 384 8304 help@thinkgizmos.com ● www.thinkgizmos.com 10
TG910 - PORTABLE WASHING MACHINE WITH PUMP Bedienungsanleitung English p1 Deutsch p 11 Dieses Produkt kann kleine Teile enthalten, die eine Erstickungsgefahr darstellen könnten. Kleine Kinder unter 6 Jahren sollten bei der Benutzung dieses Francais p 21 Produktes genau beaufsichtigt werden. Italiano p 31 BITTE FOLGEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHFÜHREN UND DIESES BETRIEBSBUCH FÜR KÜNFTIGE REFERENZ BEHALTEN. WEGEN DER KONTINUIERLICHEN VERBESSERUNGEN KANN DAS TATSÄCHLICHE PRODUKT DEN ABBILDUNGEN UNTERSCHIEDLICH SEIN. Español p 41
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG - INHALTSVERZEICHNIS 1. WICHTIGE INFORMATIONEN 1.1 Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................13 1.2 Elektroschockgefahr ...........................................................................................13 2. WICHTIGE INFORMATIONEN FORTSETZUNG 2.1 Wichtige Sicherheitshinweise ...........................................................................14 3. WASCHMASCHINENTEILE 3.1 Lernen Sie Ihre Maschine kennen ...................................................................15 4. IHRE WASCHMASCHINE VORBEREITEN 4.1 Ihre Waschmaschine auspacken .....................................................................16 4.2 Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine .................................................16 4.3 Vorbereitungen vor dem Waschen .................................................................16 4.4 Kapazitätsinformationen ..................................................................................16 5. IHRE WASCHMASCHINE BEDIENEN 5.1 Wie Sie die Waschmaschine bedienen ............................................................17 6. FEHLERBEHEBUNG 6.1 Probleme, mögliche Ursachen, Lösungen .......................................................18 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 7.1 Technische Eigenschaften .................................................................................19 7.2 Elektroplan ..........................................................................................................19 8. GARANTIE Garantieinformationen ............................................................................................20 Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt oder Fragen haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an: help@thinkgizmos.com Dies ist der schnellste Weg, Probleme zu lösen. Die schnelle Antwort mit der Lösung Ihres Problems per E-Mail wird Sie überraschen. All unsere Produkte fallen unter unsere Herstellergarantie, weitere Informationen finden Sie auf Seite 20. Für weitere fantastische Produkte suchen Sie auf Ama- zon nach “ThinkGizmos”. ThinkGizmos “Klein genug für einen persönlichen Service, groß genug, diesen auch zu liefern” 12
1. WICHTIGE INFORMATIONEN 1.1 Wichtige Sicherheitshinweise Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind sehr wichtig. Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf der Maschine viele Sicherheitshinweise bereitgestellt. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Das Gefahrensymbol. Alle Sicherheitshinweise sind mit dem Gefahrensymbol oder den Worten “Gefahr” oder “Warnung” begleitet. GEFAHR WARNUNG Diese Worte bedeuten: Sie könnten getötet oder schwer verletzt werden, wenn Sie die Anweisungen nicht umgehend befolgen. Alle Sicherheitshinweise unterrichten Sie über die potentielle Gefahr, wie Sie das Risiko von Verletzungen reduzieren und was passieren könnte, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. 1.2 Elektroschockgefahr WARNUNG Stromschlaggefahr Stecker in eine geerdete Steckdose. Kein Verlängerungskabel verwenden. Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zu Tod, Brand oder Stromschlag führen. Dieses Gerät sollte für Ihre Sicherheit ordnungsgemäß geerdet sein. Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen Stecker ausgestattet, der mit Standard-drei Zapfen- Steckdosen zusammenpasst, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu minimieren. Schließen Sie Ihr Gerät an eine exklusive, ordnungsgemäß installierte, geerdete Steckdose an. Unter keinen Umständen den dritten (Erd-) Zinken vom Netzkabel abschneiden oder entfernen. Bei Fragen zur Stromversorgung und / oder Erdung ist ein zertifizierter Elektriker zu richten. 13
2. WICHTIGE INFORMATIONEN FORTSETZUNG 2.1 Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Nutzung von elektrischen Geräten sollten einfache Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, um das Risiko eines Feuer, Elektroschocks und der Verletzung von Personen oder Eigentum zu reduzieren. Lesen Sie sich alle Anweisungen durch, bevor Sie ein Gerät benutzen. ● Betreiben Sie dieses oder andere Geräte nicht mit einem beschädigten Kabel. ● Verbinden Sie nur korrekt polarisierte Anschlüsse. ● Es sollte kein zweites Gerät mit der gleichen Steckdose verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Stecker ganz in die Steckdose eingesteckt ist. ● Verlegen Sie das Stromkabel nicht über Teppiche oder Wärmeisolatoren. Bedecken Sie das Kabel nicht. Halten Sie das Kabel von Orten mit viel Bewegung fern und tauchen Sie es nicht unter Wasser. ● Wir empfehlen, kein Verlängerungskabel zu verwenden, da dieses überhitzen und ein Feuerrisiko darstellen kann. Wenn Sie ein Verlängerungskabel nutzen müssen, verwenden Sie Nr. 14 AWG Minimumgröße mit nicht weniger als 1875 Watt. ● Stecken Sie die Waschmaschine aus, bevor Sie sie reinigen, reparieren oder warten. ● Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Geräte in der Nähe Ihrer Kinder nutzen und behalten Sie diese im Auge. ● Reinigen Sie Ihre Waschmaschine nicht mit entflammbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe können ein Feuer oder eine Explosion auslösen. ● Verwenden Sie keine Bleichmittel in der Maschine, da dies zu Schäden an internen Komponenten führen kann. ● Nicht umwerfen. ● Stellen Sie die Waschmaschine nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung auf. ● Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Waschmaschine. ● Stecken Sie Ihre Hände nicht in die Trommel, während diese sich in Betrieb befindet. ● Waschen Sie keine Textilien, die flüchtige Materialien enthalten, um Schäden und Verstopfungen zu vermeiden. ● Der Zeitschalter sollte immer im Uhrzeigersinn gedreht werden. ● Beim Waschen sollte die Wassertemperatur unter 60 Grad C liegen, um Schäden an den Plastikkomponenten zu vermeiden. WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden. WICHTIG: Die Stromkabel dieses Geräts sind in den folgenden Farben codiert: Grün oder Grün mit einem gelben Streifen: Erdung Weiß: neutral Schwarz: stromführend Um eine Gefahr durch eine Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss dieses auf eine gerade oder flache Oberfläche gestellt werden. 14
3. WASCHMASCHINENTEILE 3.1 Lernen Sie Ihre Maschine kennen 1. Drallkappe 2. Schleuderwanne 3. Schleuderabdeckung 4. Wasserzufuhr 5. Bedienfeld 6. Pulsator 7. Wäscheabdeckung 8. Gehäuse 9. Boden 10. Ablaufschlauch 11. Stromkabel 12. Rückseite Bedienfeld: Bitte beachten Sie: Auf der Maschine befindet sich das Bedienfeld auf Englisch. BITTE BEACHTEN SIE: Der Wäschetimer, Wäscheauswahlschalter und Schleudertimer können nur im Uhrzeigersinn gedreht werden. Wenn Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen, kann Ihre Maschine beschädigt werden. Ablaufpumpe: Stellen Sie den Drehknopf auf „Ablassen“, damit die Pumpe das Wasser durch das angeschlossene Abfallrohr unten links hinten an der Maschine abpumpen kann. Bitte stellen Sie sicher, dass das Ausgangsende des Abflussrohrs so positioniert ist, dass das Wasser abfließen kann. 15
4. IHRE WASCHMASCHINE VORBEREITEN 4.1 Ihre Waschmaschine auspacken 1. Nehmen Sie die Waschmaschine aus dem Karton. Entsorgen Sie die Plastiktüte. Entsorgen Sie den Karton nicht, da Sie diesen möglicherweise für die Lagerung der Maschine benötigen. 2. Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. 3. Entfernen Sie den Klebefilm vom Gerät. 4. Suchen Sie einen Standort für Ihre Waschmaschine, an dem sie vor direktem Sonnenlicht und anderen Hitzequellen (Herd, Kamin, Heizung) geschützt steht. 5. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Oberfläche. 6. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist 4.2 Reinigung und Pflege Ihrer Waschmaschine Bevor Sie Ihre Waschmaschine das erste Mal benutzen, ist es sehr zu empfehlen, diese gründlich zu reinigen. 1. Reinigen Sie den Innenraum mit einem verdünnten Reinigungsmittel, warmem Wasser und einem weichen Lappen. 2. Verwenden Sie dann Wasser, um das Innere auszuspülen und lassen Sie das Wasser ablaufen, indem Sie den Wahlschalter auf Abpumpen stellen und den Ablaufschlauch verwenden. 3. Die Außenseite der Waschmaschine sollte regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser gereinigt werden. 4. Trocknen Sie die Innen- und Außenseite mit einem weichen Lappen. 5. Wenn die Maschine für längere Zeit nicht genutzt wird, sollten Sie das Wasser mit dem Abflussschlauch aus der Maschine laufen lassen. 4.3 Vorbereitungen vor dem Waschen Bevor Sie Ihre Waschmaschine verwenden, ist es wichtig, dass Sie Folgendes überprüfen: 1. Überprüfen Sie alle Taschen der zu waschenden Kleidung und entfernen Sie alle Münzen, Haarnadeln usw. 2. Überprüfen Sie die Kleidung auf spezielle Hinweise zur Maschinenwäsche, die in dieser Maschine nicht durchgeführt werden können und waschen Sie die Kleidungsstücke separat. 3. Alle Kleidungsstücke mit Knöpfen, Reißverschlüssen oder langen Schnüren, sollten geschlossen oder verknotet werden. 4. Um den Lärm während der Wäsche zu reduzieren, sollten alle Kleidungsstücke mit Knöpfen in anderen Kleidungsstücken platziert werden. 5. Bei stark verschmutzen Kleidungsstücken entfernen Sie bitte zuerst überschüssigen Schmutz und Staub. Sie können auch Waschmittel auf die stark verschmutzen Kleidungsstücke auftragen. 6. Entfernen Sie alle Kleidungsstücke, die nicht farbecht sind aus der Waschmaschine und waschen Sie diese separat. 4.4 Kapazitätsinformationen Die Washing Tubs Kapazität ist 3.6kg / 8lb und die Spin Tubs Kapazität ist 2kg / 4.4lb. Die Kapazität bezieht sich auf das Gewicht der Wäsche in trockenem Zustand, die gleichzeitig gewaschen oder getrocknet werden kann. Überladen Sie die Waschmaschine nicht, es ist besser, wenn die Wäsche etwas zu wenig wiegt statt zu viel. Richtlinien Gewicht: Medium Jeans 0,7 kg, >XL T-Shirt 0,45 kg, großes Badehandtuch 0,7 kg, Doppellaken 0,6 kg. Bemerkung: Dies sind Durchschnittgewichte, die tatsächlichen Gewichte können abweichen. 16
5. IHRE WASCHMASCHINE BEDIENEN 5.2 Wie Sie die Waschmaschine bedienen Vorbereitung 1. Legen Sie den Ablaufschlauch in ein Waschbecken oder einen Abfluss. 2. Bitte beachten Sie, dass Wasser durch Schwerkraft abgelassen wird. Um das Wasser vollständig ablaufen zu lassen muss die Maschine also höher stehen als der Abfluss. Wenn dies nicht möglich ist, verwenden Sie bitte eine kleine Pumpe. 3. Verwenden Sie den Schlauch für die Wasserzufuhr, um den Wasserhahn mit der Wäschetrommel zu verbinden. 4. Wenn Sie es einfach oder praktischer finden, können Sie den Schlauch auch direkt oben in die Wanne stecken oder die Waschmaschine mit einem Eimer auffüllen. 5. Schalten Sie das Gerät ein. Waschen 1. Drehen Sie den Schalter entsprechend des Materialtyps und des Gewichts der zu waschenden Materialien auf „Standard“ oder „Weich“. 2. Füllen Sie die Waschmaschine zu etwa 2/3 mit Wasser. 3. Fügen Sie die erforderliche Menge Waschmittel zu und schalten Sie den Timer ein, um das Waschmittel mit dem Wasser zu vermischen. 4. Stoppen Sie die Maschine und geben Sie die Kleidungsstücke vorsichtig in die Trommel. (Sie werden vielleicht feststellen, dass es einfacher ist, die Kleidungsstücke in die Maschine zu geben, wenn Sie die Trommel drehen lassen, indem Sie den Timer einschalten.) 5. Geben Sie, wenn erforderlich mehr Wasser zu, um die Kleidungsstücke zu bedecken. 6. Schalten Sie den Timer auf die erforderliche Zeit und die Maschine beginnt zu waschen. 7. Schalten Sie den Schalter nach dem Waschen auf „Abpumpen“, um das Wasser ablaufen zu lassen. Schleudern während der Wäsche 1. Wenn der Waschgang beendet ist, legen Sie den Schlauch für die Wasserzufuhr in die Wasserzufuhr der Schleuderwanne. 2. Wenn Sie es einfacher oder praktischer finden, können Sie den Schlauch auch direkt oben in die Wanne stecken oder die Waschmaschine mit einem Eimer auffüllen. 3. Legen Sie die Kleidungsstücke in die Schleuderwanne. Sie müssen die Kleidungsstücke eventuell aufteilen, denn die Schleuderwanne ist kleiner als die Wäschetrommel. 4. Drücken Sie die Kleidungsstücke fest in die Schleuderwanne und bedecken Sie diese mit der Abdeckung. 5. Schalten Sie den Timer ein und schleudern Sie die Kleidungsstücke für 1 – 2 Minuten. 6. Wenn der Schleudervorgang beendet ist, drehen Sie den Wasserhahn auf und füllen Sie die Schleuderwanne, bis die Kleidungsstücke bedeckt sind. Überfüllen Sie die Wanne nicht, da sie sonst überlaufen könnte. 7. Drücken Sie die Kleidungsstücke fest in die Schleuderwanne und bedecken Sie diese mit der Abdeckung. 8. Wiederholen Sie den Schleudervorgang für 1 – 2 Minuten, um allen überflüssigen Schaum aus den Kleidungsstücken zu entfernen. Spülen 1. Nach dem Schleudern hält die Schleuderwanne an. 2. Legen Sie den Schlauch für die Wasserzufuhr wieder in die Wäschetrommel und füllen Sie diese zu 2/3 mit sauberem, warmem/kalten Wasser. 3. Fügen Sie zum Spülen kein Waschmittel zu. 4. Öffnen Sie die Schleuderabdeckung und legen Sie die Kleidungsstücke zum Spülen in die Wäschetrommel. 5. Wiederholen Sie den Waschprozess für ca. 5 – 7 Minuten. 6. Stellen Sie den Schalter nach dem Spülen auf Abpumpen und lassen Sie das Wasser ablaufen. End-Wash Spinning 1. Legen Sie die Kleidungsstücke wieder wie oben in den Schritten 2 und 3 erklärt in die Schleudertrommel. 2. Stellen Sie den Timer auf 1 – 5 Minuten und lassen Sie die Kleidungsstücke schleudern. 3. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die Kleidungsstücke so weit wie gewünscht getrocknet sind. Bitte beachten Sie: Wenn der Deckel während des Schleudervorgangs geöffnet wird, stoppt der Schleudervorgang. Schließen Sie den Deckel, um den Vorgang wieder zu starten. 17
6. FEHLERBEHEBUNG 6.1 Probleme, mögliche Ursachen, Lösungen PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE Der Pulsator ist zu langsam. Stromausfall oder Strom Schalten Sie den Strom ein. ausgeschaltet. Antriebsriemen nicht korrekt Montieren Sie den Antriebsriemen. befestigt. Die Riemenscheibe hat sich Ziehen Sie die Riemenscheibe an. gelöst. Der Pulsator ist verstopft. Entfernung Sie die Verstopfung. Der Pulsator dreht sich Der Riemen ist locker. Ziehen Sie den Riemen fest oder nicht. tauschen Sie ihn aus. Abnormale Geräusche und Die Kleidungsstücke in der Ersetzen Sie die Kleidungsstücke in Vibrationen. Schleuderwanne sind schlecht der Wanne und stellen Sie sicher, verteilt. dass Sie nach unten gedrückt und gleichmäßig verteilt und die Abdeckung geschlossen ist. Haarnadeln, Münzen oder Überprüfen Sie, ob Haarnadeln Metallgestände wurden nicht usw. weiter in den Kleidungsstücken aus den Kleidungsstücken vergessen wurden und sich nun in entfernt. der Wäschetrommel befinden. Die Wäschetrommel oder Entfernen Sie einige Kleidungsstücke Schleuderwanne ist überfüllt. aus den Trommeln. Ein Gegenstand ist zwischen Entfernen Sie den eingeklemmten dem Pulsator und der Gegenstand. Wäschetrommel eingeklemmt. Wasser läuft aus der Der Ablaufschlauch wurde Verbinden Sie den Schlauch erneut Wäschetrommel. nicht korrekt befestigt. und drehen Sie ihn gut fest. Der Schleuderkorb dreht Der Kontakt des Schalters ist Stellen Sie den Kontakt wieder her. sich nicht locker. Die Schraube am Ziehen Sie die Schraube fest. Schleuderkorb oder an der Schaftverbindung ist locker. Der Schaft des Schleuderkorbs Entfernen Sie die Kleidungsstücke. ist mit Kleidungsstücken umwickelt. Die Zugleine der Bremse hat Befestigen Sie die Zugleine. sich gelöst Das Wasser aus der Ein Gegenstand ist in den Entfernen Sie den Gegenstand. Schleuder- oder Zwischenraum zwischen Schleuderwanne und Trocken- Wäschetrommel läuft nicht korb gefallen. ab. Der Abflussschlauch ist ver- Überprüfen Sie den Schlauch stopft. und entfernen Sie eventuelle Verstopfungen. 18
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 7.1 Technische Eigenschaften Marke ThinkGizmos Modell TG910 Wasserkapazität Höchstens: 24L Mindestens: 18L Wash/Spin Capacity Waschen: 3.6kg/8lb Schleudern: 2kg/4lb Schleuderdrehzahl Waschen: 295 -320 RPM Schleudern: 1320 - 1440 RPM Größe 60 x 38 x 69 cm Gewicht 13 kg / 28.66lb Steckertyp UK EU US Eingangsleistung Waschen: 240W Waschen: 240W Waschen: 240W Schleudern: 120W Schleudern: 120W Schleudern: 120W Nennspannung Waschen: 230V Waschen: 230V Waschen: 110V Schleudern: 230V Schleudern: 230V Schleudern: 110V Nennfrequenz 50Hz 50Hz 60Hz Zertifikate CE + RoHS + FCC + UKCA 7.2 Elektroplan 19
GARANTIE Garantieinformationen Was ist abgedeckt: Die Garantie deckt alle Defekte von Materialien und der Verarbeitung, mit Ausnahme der unten angeführten Fälle. Wie lange die Garantie gilt: Die Garantie gilt für 2 Jahr ab dem Lieferdatum Ihrer Portable Washing Machine. Was nicht abgedeckt ist: Jedes Problem das durch Missbrauch oder höhere Gewalt (wie Überschwemmung) entsteht ist nicht gedeckt. Was wir tun werden: Sollte das Produkt innerhalb der Laufzeit der Garantie als defekt befunden werden, erhalten Sie Anweisungen für die Rückgabe und wir werden eine der folgenden Handlungen vornehmen: (i) wir tauschen das Produkt gegen ein gleiches oder gleichwertiges Produkt um, (ii) wird reparieren das Produkt, oder (iii) wir erstatten Ihnen den vollen oder einen Teilbetrag des Kaufpreises des Produkts zurück. Wie man Service in Anspruch nehmen kann: Kontaktieren Sie unseren Kundendienst per Telefon oder E-Mail, um Anweisungen zu erhalten wie Sie eine Serviceleistung unter diesen Garantiebestimmungen erhalten. Sie finden die Kontaktdaten unseres Kundendienstes weiter unten. Unser Kundendienst kann Ihnen Fragen stellen, um festzustellen, ob es sich um einen Garantiefall handelt. Sollte dies der Fall sein, erhalten Sie Anweisungen zur Rücksendung des defekten Produkts. Sollten wir Ihnen einen Ersatz schicken oder das Produkt reparieren, übernehmen wir die Lieferkosten. Schicken Sie den Artikel nicht an den Händler zurück bei dem Sie ihn erworben haben, sondern kontaktieren Sie bitte Think Gizmos direkt. Think Gizmos, Unit 19, Lawson Hunt Industrial Park, Broadbridge Heath, West Sussex, RH12 3JR Tel.: +44/(0)203 384 8304 help@thinkgizmos.com ● www.thinkgizmos.com 20
TG910 - PORTABLE WASHING MACHINE WITH PUMP Manuel de l’utilisateur English p1 Deutsch p 11 Ce produit peut contenir de petites pièces pouvant présenter un risque d’étouffement. Les petits enfants de moins de 6 ans doivent être étroitement surveillés Francais p 21 lors de l’utilisation de ce produit. Italiano p 31 VEUILLEZ SUIVRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. EN RAISON DES AMÉLIORATIONS CONTINUES, LE PRODUIT RÉEL PEUT ÊTRE DIFFÉRENT DES ILLUSTRATIONS Español p 41
ENGLISH MANUAL - CONTENTS 1. DES INFORMATIONS IMPORTANTS 1.1 Informations importantes pour la sécurité .....................................................23 1.2 Risques de décharge électrique ........................................................................23 2. DES INFORMATIONS IMPORTANTS CONTINUS 2.1 Des conseils de sécurité importants ................................................................24 3. DES PIÈCES DE LA MACHINE À LAVER 3.1 Connaître votre machine à laver ......................................................................25 4. SE PRÉPARER VOTRE MACHINE À LAVER POUR UTILISATION 4.1 Défaire votre machine à laver ...........................................................................26 4.2 Nettoyer et maintenir votre machine à laver ..................................................26 4.3 Des préparatifs avant laver ...............................................................................26 4.4 D’informations de capacité ...............................................................................26 5. FAIRE MARCHER VOTE MACHINE À LAVER 5.1 Comment faire marcher votre machine à laver .............................................27 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 6.1 Des problèmes, des causes et solutions possibles ........................................28 7. DES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1 Des fonctions techniques ..................................................................................29 7.2 Schéma électrique ..............................................................................................29 8. WARRANTY Warranty Information ..............................................................................................30 Si vous avez des problèmes avec votre produit ou si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter par mail: help@thinkgizmos.com Cela est la manière plus rapide de résoudre les problèmes. Vous seriez étonné à la vitesse de notre réponse avec une résolution. Tous nos produits sont couverts par la garantie de notre fabricant, les détails sont à la page 30. Pour savoir en plus sur nos produits incroyables, cherchez “ThinkGizmos” en Amazon. ThinkGizmos “Assez petit pour tenir à coeur, assez grand pour livrer”. 22
1. DES INFORMATIONS IMPORTANTS 1.1 Informations importantes pour la sécurité Votre sécurité et celle de vos proches est très importante pour nous. De nombreux messages de sécurité vous sont fournis tout au long de ce manuel et dans votre appareil. Veuillez les lire et suivre les instructions de sécurité. Ce est le symbole d’alerte de sécurité. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte sécurité et des mots ‘DANGER’ ou ‘ATTENTION’. DANGER ATTENTION Ces mots signifient: Ne pas suivre les instructions de sécurité peut entrainer de graves blessures ou la mort. Tous les messages de sécurité vous préciseront de quel danger potentiel il s’agit, comment réduire les risques de blessures et les conséquences en cas de non-respect des instructions. 1.2 Risques de décharge électrique ATTENTION Risque de choc électriques Branchez sur une prise de terre appropriée. N’utilisez pas de rallonge. Le non- respect de ces règles de sécurité peut entrainer la mort, un feu ou des chocs électriques. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à deux broches qui s’adapte aux prises de courant standard à deux broches pour minimiser la possibilité d’un choc électrique. Branchez votre appareil dans une prise murale mise à la terre exclusive, correctement installée. Toute question concernant l’alimentation et / ou la mise à la terre devrait être dirigée vers un électricien agréé. 23
2. DES INFORMATIONS IMPORTANTS CONTINUS 2.1 Des conseils de sécurité importants En utilisant les appareils électriques, il faut suivre des précautions de sécurité basiques pour réduire le risque du feu, de la décharge électrique, et des dommages aux gens ou à la propriété. Lisez tous instructions avant d’utiliser un appareil. ● Ne faites pas marcher cet appareil ou aucun autre qui a un câble endommagé. ● Raccordez seulement à des prises qui sont correctement polarisés. ● Aucun autre appareil doit être branché à la même prise. Assurez-vous que la fiche est complètement insérée dans la prise. ● Ne mettez pas le câble électrique ni sur la moquette ni autre isolant de chauffage. Ne couvrez pas le câble. Maintenez le câble à distance des zones de la circulation et n’immergez pas dans l’eau. ● Nous ne recommandons pas l’utilisation d’une rallonge parce qu’elle peut surchauffer et devenir un risque de feu. Si vous avez besoin d’utiliser une rallonge, utilisez No.14 AWG de taille minimum avec classification qui n’est pas moins que 1875 watts. ● Débranchez la machine à laver avant que nettoyer ou faire des réparations ou d’entretien. ● Soyez prudent et utilisez de la supervision raisonnable quand l’appareil est utilisé prés des enfants. ● N’utilisez pas votre machine à laver avec des fluides inflammables. Les fumées peuvent créer un risque de feu ou explosion. ● N’utilisez pas d’eau de Javel dans la machine car cela pourrait endommager les composants internes. ● Ne la renversez pas. ● Ne mettez pas la machine à laver dehors ou dans une atmosphère humide. ● Ne mettez pas des objets lourds sur la machine à laver. ● Ne mettez pas vos mains dans le baquet de tour quand il est en train de marcher. ● Ne lavez jamais les textiles qui contiennent des tissus volatils pour éviter les dommages et l’obstruction d’eau. ● Le minuteur doit être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre. ● En lavant, la température de l’eau doit être moins que 60 degrés C. Si non, il peut causer des dommages aux pièces plastiques. AVERTISSEMENT: Il faut brancher cet appareil à la terre. IMPORTANT: Les fils dans ce câble principal sont coloré selon le code suivant: Vert ou vert avec bande jaune: Terre Blanc: Neutre Noir: En charge Pour éviter un risque à cause de l’instabilité de l’appareil, il faut le mettre sur une surface plate ou régulière. 24
3. DES PIÈCES DE LA MACHINE À LAVER 3.1 Connaître votre machine à laver 1. Bouchon de tour 2. Baquet de tour 3. Couverture de tour 4. Valve de l’eau 5. Tableau de bord 6. Pulsateur 7. Couverture de lessive 8. Vitrine 9. Fond 10. Tuyau d’égoutter 11. Cordon d’alimentation 12. Couverture au verso Tableau de bord: Remarque: sur la machine, le panneau de commande est en anglais. NOTEZ: Le minuteur de lessive, l’interrupteur de sélection de lessive et le minuteur de lessive seulement peuvent être tournés dans le sens des aiguilles d’une montre. En les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, endommagera la machine. Pompe de vidange: Mettez le cadran sur «Drain» pour que la pompe commence à pomper l’eau à travers le tuyau d’évacuation attaché en bas à l’arrière gauche de la machine. Veuillez vous assurer que l’extrémité de sortie du tuyau d’évacuation est correctement positionnée pour que l’eau s’écoule. 25
4. SE PRÉPARER VOTRE MACHINE À LAVER POUR UTILISATION 4.1 Défaire votre machine à laver 1. Retirez la machine à laver de la boîte. Jetez le sac plastique. Ne jetez pas le boîte parce que vous pouvez l’utiliser pour le stockage au futur. 2. Vérifiez que toutes les pièces sont inclus. 3. Retirez tout le ruban dans l’unité. 4. Trouvez un site pour votre machine à laver où c’est protégé de la lumière du soleil directe et d’autres sources de chaleur (c’est-à-dire: cuisinière, chaudière, radiateur). 5. Mettez la machine à laver sur une surface plate. 6. Il faut positionner l’appareil afin que la prise est accessible. 4.2 Nettoyer et maintenir votre machine à laver Avant qu’utiliser votre machine à laver, il est fortement conseillé de la nettoyer complètement. 1. Nettoyez l’intérieur avec la liquide vaisselle étendue, l’eau chaud et un chiffon mou. 2. Puis utilisez l’eau pour rincer les pièces dedans, et videz l’eau en tournant l’interrupteur de sélection à égoutter et en utilisant le tuyau d’égoutter. 3. L’extérieur de la machine a laver doit être nettoyé régulièrement avec une solution légère de liquide vaisselle et l’eau chaud. 4. Séchez l’intérieur et l’extérieur avec un chiffon mou. 5. Quand la machine n’est pas utilisé pendant longtemps, assurez-vous que tout l’eau est vidé de la machine en utilisant le tuyau d’égoutter. 4.3 Des préparatifs avant laver Avant d’utiliser votre machine à laver, c’est important à vérifier le suivant: 1. Vérifier toute poche des vêtements qui seront lavés et enlevez toutes pièces de monnaie, des épingle à cheveux, etc. 2. Vérifiez s’il y a des instructions spéciaux de lessive qui ne peuvent être réalisés dans cette machine à laver et lavez ces articles aa1 part. 3. Tous vêtements avec des boutons, des fermetures éclairs ou des ficelles de lacer longues doivent être boutonnés, fermés et ficelés. 4. Pour réduire le bruit en lavant, tous tissus avec des boutons doivent être mis dans autres articles. 5. Pour les objets qui sont très sales, s’il vous plaît en premier lieu enlevez la terre et la poussière excès. La liquide vaisselle aussi peut être appliqué à la zone très sale en avant. 6. Enlevez tous articles sans grand teint de la lessive principale et les lavez à part. 4.4 D’informations de capacité La capacité du baquet de lessive est 3,6kg/8 libre et la capacité du baquet de tour est 2kg/4.4 livre. La capacité fait référence à la quantité du linge sale sous état sec qui peut être lavé ou séché en même temps. Ne trop remplissez pas la machine. C’est meilleur être un peu sous poids que plus poids. Des poids guides: Jean moyen 0,7kg/1,6 livre, T-shirt XL .2kg/0,5 livre, Sweat-shirt moyen 0,45kg/1 livre, Serviette de bain large 0,7kg/1.6 livre, Drap de lit double 06kg/1,3 libre. Notez: Celles-ci sont des poids moyens, des poids réels peuvent varier. 26
5. FAIRE MARCHER VOTE MACHINE À LAVER 5.2 Comment faire marcher votre machine à laver Préparation 1. Mettez le tuyau d’égoutter dans un évier ou une zone d’égoutter. 2. Veuillez noter, l’eau est égoutter par la pesanteur, donc il faut mettre la machine plus haut que le point d’égoutter pour égoutter complètement l’eau. Si ce n’est pas possible, achetez une petite pompe. 3. Utilisez le tuyau de la valve d’eau pour relier le robinet à la valve d’eau du baquet de lessive. 4. Si c’est plus facile et pratique pour vous, vous pouvez mettre un tuyau d’arrosage directement dans l’haut du baquet ou utiliser un seau et le remplir de cette manière. 5. Allumez la machine. Lessive 1. Réglez l’interrupteur de sélection de lessive a ‘normal’ ou ‘mou’ selon le type de tissu et le poids des tissus à laver. 2. Remplissez la machine à laver avec environ deux tiers plein d’eau 3. Ajoutez la liquide vaisselle nécessaire à l’eau et allumez le minuteur de lessive pour mélanger la liquide vaisselle dans l’eau. 4. Arrêtez la machine et mettez les tissus attentivement dans le baquet de lessive. (Vous pouvez trouver que les tissus rentrent mieux dans la machine si le baquet de lessive tourne quand vous êtes en train de faire ceci, en réglant le minuteur.) 5. Ajoutez plus d’eau si soit requis pour couvrir les tissus. 6. Régler le minuteur de laver à l’heure requis et la machine à laver commencera à laver. 7. Après que laver, réglez l’interrupteur de sélection de lessive à ‘égoutter’ pour commencer à égoutter l’eau. Des tours pendant la lessive 1. Quand le cycle de lessive est terminé, déplacez le tuyau de la valve d’eau à la valve d’eau du baquet de tour. 2. Si est plus facile et pratique pour vous, vous pouvez mettre un tuyau d’arrosage directement dans l’haut du baquet ou utiliser un seau et le remplir de cette manière. 3. Ajoutez les tissus au baquet de tour. C’est possible que vous devez réduire la machine parce que le baquet de tour est plus petit que le baquet de lessive. 4. Quand vous remplissez les tissus, les poussez avec fermeté dans le baquet de tour et les couvrez avec la couverture de tour. 5. Régler le minuteur de tour et tournez les vêtements pendant 1 à 2 minutes. 6. Quand le cycle de tour est terminé, allumez le robinet et remplissez le baquet de tour avec l’eau pour couvrir les tissus. Ne trop remplissez pas parce que ceci causera de déversement. 7. Poussez des chiffons dans le baquet de tour et couvrez avec la couverture de tour. 8. Répétez le cycle de tour pendant 1 á minutes pour enlever toute mousse d’excès des tissus. Rinçage 1. Après tourner, le baquet de tour arrêtera. 2. Rendrez le tuyau de la valve d’eau dans la valve d’eau du baquet de lessive et remplissez deux tiers avec l’eau propre froid/chaud. 3. N’ajoutez pas de liquide vaisselle au cycle de rinçage. 4. Ouvrez la couverture de tour et transférez les vêtements au baquet de lessive pour préparer pour le rinçage. 5. Répétez le processus de lessive qui vous avez fait plus tôt pendant environ 5 à 7 minutes. 6. Après le rinçage, réglez l’interrupteur de sélection de lessive à égoutter et commencez à égoutter l’eau. Tourner au fin de laver 1. Rendrez les vêtements au baquet de tour comme dans les étapes 2 à 2 du cycle pendant la lessive. 2. Réglez le minuteur de tour entre 1 à 5 minutes et tournez les vêtements. 3. Répétez jusqu’à les vêtements soient suffisamment secs. Notez: Pendant tourner, si la couverture extérieure est ouverte, le cycle de tourner arrêtera. Fermez la couverture pour recommencer. 27
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 6.1 Des problèmes, des causes et solutions possibles PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION Le pulsateur est trop lent. Coupure d’électricité ou éteint. allumez la machine. Courroie de transmission n’est Rassemblez la courroie de pas correctement attaché. transmission. Poulie de courroie est lâche. Serrez la courroie. Le pulsateur est fermé. Enlevez l’obstruction. Le pulsateur ne tourne pas. La courroie est lâché. Serrez la courroie ou le renouvelez Du bruit et vibration Les vêtements dans le baquet Remettez les vêtements dans le anormal. de tour sec sont déséquilibrés. baquet en assurant qu’ils sont poussez au fond et plats avec la couverture de tour mis en place. Des épingles à cheveux, des Vérifiez si des épingles à cheveux, pièces de monnaie ou des etc., ont été laissés dans les vête- objets en métal ont été laissés ments et se sont détachés dans le dans les vêtements. bain de lavage. Le baquet de lessive ou le Enlevez quelques-uns des articles des baquet de tour sont trop baquets. remplis. Il y a quelque chose bloqué Enlevez les articles bloqués. entre le pulsateur et le baquet de lessive. De l’eau coule de le baquet Tuyau d’égoutter n’a pas été Reconnectez et serrez le tuyau. de lessive correctement relié. Le baquet de tour sec ne L’interrupteur de sélection de Réglez le contact de l’interrupteur. tourne pas. tour est en contact lâche. La vis fixé du baquet de tour Serrez la vis. sec ou l’accouplement de l’arbre est lâche. L’arbre du baquet de tour sec Enlevez le tissu. est emmêlé par des tissus. L’étrésillon de frein est lâche. Serrez l’étrésillon. Le baquet de tour ou Quelque chose a tombé dans Enlevez l’objet. le baquet de lessive l’espace entre le baquet de n’égouttent pas. tour et le baquet de tour sec. Le tuyau d’égoutter est bloqué. Vérifiez le tuyau d’égouttez et enlevez l’obstruction. 28
7. DES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1 Des fonctions techniques Marque ThinkGizmos Modèle TG910 Capacité d’eau Haut: 24L Bas: 18L Capacité de lessive/tour Lessive: 3.6kg/8lb Tour: 2kg/4.4lb Vitesse d’essorage Lessive: 295 - 320 RPM Tour: 1320 - 1440 RPM Taille 60 x 38 x 69 cm Poids 13 kg / 28.66lb Type de connecteur UK EU US Alimentation Lessive: 240W Lessive: 240W Lessive: 240W Tour: 120W Tour: 120W Tour: 120W Voltage classé Lessive: 230V Lessive: 230V Lessive: 110V Tour: 230V Tour: 230V Tour: 110V Fréquence classé 50Hz 50Hz 60Hz Certification CE + RoHS + FCC + UKCA 7.2 Schéma électrique 29
GARANTIE Les informations sur la garantie Ce qui est garanti: Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux ou de fabrication, sauf les exceptions indiquées ci-dessous. Durée de la garantie: Cette garantie est valable 2 an à partir de la date de livraison de votre Portable Washing Machine. Ce qui n’est pas garanti: Tout problème qui est causé par une négligence, une mauvaise utilisation ou une catastrophe naturelle (comme une inondation) ne sont pas couverts. Ce que nous ferons: S’il y a un dysfonctionnement du produit pendant la période de garantie, nous vous fournirons les instructions pour le retour, et nous prendrons l’une des mesures suivantes : (i) remplacer le produit par un produit identique ou équivalent à celui que vous avez acheté; (Ii) la réparation du produit; ou (iii) de vous rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat du produit. Comment obtenir le service: Pour obtenir des instructions sur la façon d’obtenir un service sous garantie, veuillez contacter notre service client par téléphone ou par email. Vous trouverez les coordonnées de notre service clientèle ci-dessous. Le service clientèle peut vous poser des questions pour déterminer votre admissibilité en vertu de cette garantie, et si vous êtes admissible, nous vous communiquerons les instructions pour le retour du produit défectueux. Si nous vous enverrons un produit remplacement ou la réparation de votre produit, nous paierons le coût de la livraison du produit de remplacement ou de la réparation. Ne retournez pas le produit à l’endroit où vous l’avez acheté, merci de contacter directement Think Gizmos . Think Gizmos, Unit 19, Lawson Hunt Industrial Park, Broadbridge Heath, West Sussex, RH12 3JR Tel.: +44/(0)203 384 8304 help@thinkgizmos.com ● www.thinkgizmos.com 30
You can also read