Saint Ann Catholic Parish - 806 North Washington Street, Kaufman, Texas 75142 (972) 962-3247 Office Hours: Monday - Thursday 9:30 a.m - 3:30 ...
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Saint Ann Catholic Parish 806 North Washington Street, Kaufman, Texas 75142 • (972) 962-3247 Office Hours: Monday - Thursday 9:30 a.m. - 3:30 p.m., Friday 9:30 a.m.-12:00 non Fax: 972-932-4003 • sapkau@mycvc.net • www.stannkaufman.org
St. Ann Catholic Parish September 13, 2020 Mass & Readings Call the office if you want to Sat., Sept 12 (Gr een) – 1 Corinthians 10:14-22; Luke 6:43-49; Psalm 116:17 attend mass there will be a limit 5:00 pm +Chase Hetmer _____________________________________________________________________________________________________ of 130 people. Members of Sun., Sept 13 (Gr een)– Sirach 27:30-28:7; Psalm 103:1-2, 3-4, 9-10, 11-12; Romans 14:7-9; Matthew 18:21-35 vulnerable populations are 9:00 am Mass Community of St. Ann strongly encouraged to not attend 11:30 am Misa Todas las Animas del Purgatorio Mass at this time. Those attending mass are required to ____________________________________________________________________________________________________ Mon., Sept 14 (Red) – Numbers 21:4b-9; Philippians 2:6-11; John 3:13-17; Psalm cf. Psalm 78:7b No Mass wear face coverings. _____________________________________________________________________________________________________ Tues., Sept 15 (White)– 1 Corinthians 12:12-14, 27-31a; John 19:25-27 or Luke 2:33-35; Psalm 31:17 Llame a la oficina si desea asistir a 8:30am +Maria Rosario Rodriguez ___________________________________________________________________________________________________ misa, habrá un límite de 130 Wed., Sept 16 (Red) – 1 Corinthians 12:31—13:13; Luke 7:31-35; Psalm 33:12 personas. Se recomienda a los 8:30am Amanda Sier and Family ____________________________________________________________________________________________________ miembros vulnerables que no Thurs., Sept 17 (Gr een) –1 Corinthians 15:1-11; Luke 7:36-50; Psalm 118:1 asistan a misa en este momento. 6:00pm Todas las Animas del Purgatorio ___________________________________________________ __________________________________________________ Se requiere que los asistentes a Fri., Sept 18 (Gr een) –1 Corinthians 15:12-20; Luke 8:1-3; Psalm 17:15b misa usen mascarilla en la Iglesia. 8:30am Tristan Roberts Father Jet Garcia Pastor Parish Staff Mass Attendance Financial InformaƟon Deacon: Bill Jasmin Sept. 05 & Sept. 06 , 2020 Business Manager: Susan Duerr Sat. 5:00pm 65 Regular: 7,345.00 Parish Secretary: Zulma Drake Sun. 9am 107 Parish Catechetical Leader: Alma Sipriano Building 271.00 Sun. 11:00am 158 Youth Ministry Leader: Marisol Saenz Children’s ____ Facilities Manager: Rafael Castaneda St. Lazarus 54.00 Parish Advisory Council: Amanda Brown 806 North Washington St., Kaufman, Texas 75142 Development: ____ Finance Consultative Council: Robbie Sutton (972) 962-3247 MASSES: (972) 932-4003 FAX Altar Needs: 218.00 Saturday Vigil 5:00 p.m. English Office Hours: Monday - Thursday 9:00a.m.-4:00p.m., Other: _____ Friday 9:00 a.m.-12:00 noon Sunday/Domingo 9:00 a.m. English • sapkau@mycvc.net • 11:30 a.m. Español Visit our Website at www.stannkaufman.org Weekday Masses Tuesday 8:30 a.m. English Like our Facebook page: Wednesday 8:30 a.m. English www.facebook.com/stannkaufman Thursday 6:00 p.m. Español Friday 8:30 a.m. English 14 day Sanctuary Candle The Sanctuary Candle for the Blessed Sacrament Adoration Every Friday 9am - 5pm in the chapel is provided for : Adoracion al Santisimo los 09/06/20—09/19/2020 Viernes 9am-5pm Daniel Roberts and Family Confessions/Confesiones Saturday/Sabado 3:30 p.m.- 4:30p.m.
Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time The Faith Formation department needs you!! Volunteers are needed as catechists Registraciones para adultos que desean recibir alguno o todos los Sacramentos de Iniciacion (BAUTISMO, EUCARISTIA (teachers) and catechist aides. You don’t Y CONFIRMACION). have to have a child in our program to volunteer. We encourage all adults to Para adultos que desean ser Catolicos y nunca han sido bautiza- prayerfully consider whether this ministry is right for you! dos o adultos de otra fe o adultos que no han completado los We have three sessions to choose from: Sacramentos de Iniciacion. Sundays 10.15-11.15am (English), 1-2pm (Bilingual) and Wednesdays 7-8pm (English). Para registrarse, por favor llame a la oficina al 972-962-3247 o All volunteers must be cleared through envie un correo electronico a pclsapkau@mycvc.net para mas our Safe Environment program. We will informacion. provide training and support along the way. If interested, please call the office Registrations for adults who are Catholic and non-Catholic that and speak with Alma Sipriano at 972-962-3247. want to receive the Sacraments of Initiation (Baptism, Eucharist and Confirmation). For registrations, please call the office @ Se necesita voluntarios que puedan ser 972-962-3247 or send an email to pclsapkau@mycvc.net for maestros o asistentes. No necesita tener more information. un hijo(a) en el programa para ser volun- tario. Animanos a todos los adultos a Faith Formation Program considerar si este ministerio es para ust- ed! Tenemos tres sesiones para escoger: Domingos 10.15- Programa de Formacion de Fe 11.15am (English), 1-2pm (Bilingue) y Miercoles 7-8 pm (Catecismo) (English). Proveemos de entrenamiento y ayuda durante el tiempo de clases. Todos los voluntarios toman una Clase de Seguridad. Si le interesa, por favor llame a la oficina y able con Alma Sipriano. 972-962-3247 First day of classes:/Primer dia de La Misa Dominical regresa al clases: Sunday, October 11, 2020 horario de 11:30am el Domingo, Octubre 11, 2020 Domingo, 13 de SepƟembre Wednesday, October 14, 2020 2020. Miercoles, Octubre 14, 2020 Rosary Rally at the Square Please join us to pray the rosary for our nation and for all PRAY FOR THE WHOLE WORLD! families. When: Saturday October 10, 2020 Time: 12:00pm (noon) Ladies Society/Damas de la Sociedad Where: Kaufman Court House (front) Monthly meetings are the first Tuesday of each Rally de Rosario en el Centro month at 6:00pm in RM #4. No Meeting till Further Notice Por favor únase a nosotros para rezar el rosario para nuestra nación y para todas las familias. Las reuniones mensuales son el primer Martes de cada mes a Cuando: Sabado 10 de Octubre 2020 las 6:00pm en el cuarto #4. Hora: 12:00pm (al medio dia) No Junta hasta previo aviso Lugar: Kaufman Court House (en frente)
T. ANN CATHOLIC CHURCH TX FMAN, TX St. Ann Catholic Parish September 13, 2020 Mass Songs The Twenty-Fourth Week of Ordinary Time Sunday is the Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time. Sir ach asks, " Could anyone r efuse mer cy to -There’s a Wideness in God’s Mercy— another like himself, can he seek pardon for his own Missalette #150 sins?" Jesus talks about mercy in the gospel. He tells the parable of the unforgiving servant. It's a powerful -Love Divine, All Loves Excelling— message for us. Missalette #155 Monday is the Feast of the Exaltation of the Cross. Tuesday is the Memorial of Our Lady of Sorrows. -Draw Near—Missalette #173 Wednesday is the Memorial of Saint Cornelius, pope and martyr, and Saint Cyprian, bishop and mar- tyr. Blest Be The Lord In our first reading, Paul's wonderful First Letter to the Corinthians continues to feed us with good Refrain Blest be the Lord; blest be the Lord, the community behavior and powerful messages about God of mercy, the God who saves. I the Eucharist and the mystery of the Resurrection. shall not fear the dark of night, nor the arrow that flies by day. We experience more of the beauty of Luke's Gospel this week. Jesus encounters a widow whose only son had died. "He was moved with pity" and raises the 1. He will release me from the nets of all my son from the dead. Jesus tells the people how incon- foes. He will protect me from their wick- sistent their responses are. At a dinner, Jesus encoun- ed hands. Beneath the shadow of his ters a weeping, sinful woman who washes his feet wings I will rejoice to find a dwelling with her tears."So I tell you, her many sins have been place secure. forgiven; hence, she has shown great love." We hear 2. I need not shrink before the terrors of the night, that Jesus is accompanied by a group of women nor stand alone before the light of day. No harm "who provided for them out of their resources." Jesus shall come to me, no arrow strike me down, no tells the parable of the sower and breaks it open for a evil settle in my soul. large crowd of listeners. For the Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time we receive the powerful parable about the landlord who Please join us to pray the Rosary before every mass and the represents God's way of caring for us. Though work- Daily Novena to the Precious Blood at the end of the Daily ers go out into his vineyard at various times of the Mass. Tuesday, Wednesday, and Friday — 8:00am day, he pays them all the same. When they grumble, Saturday — 4:30pm he simply explains that he desires to be generous. Sunday —8:30am How this can change our view of God and our own Sunday — 11:00am — Spanish sense of justice? Por favor únase a nosotros para rezar el Rosario antes de cada misa y la Novena Diaria a la Preciosa Sangre al final de la Misa diaria. Martes, Miercoles, y Viernes — 8:00am Sabado — 4:30pm Domingo — 8:30am Domingo — 11:00am — Español
T. ANN CATHOLIC CHURCH TX FMAN, TX St. Ann Catholic Parish September 13, 2020 Información sacramental Sacramental Information MATRIMONIO: El pr imer paso es poner se en MATRIMONY: Fir st step is to contact the office to set contacto con la oficina para concertar una cita con el up an appointment with Fr. Jet. Padre Jet. BAPTISM: English baptism classes ar e held ever y 3rd BAUTISMO: Las clases de bautismo en Español se Monday of the month at 6:00pm if necessary. Please llevan a cabo el ultimo Sabado del mes a las 9:00am. call the office one week prior to register if you are planning Por favor llame a la oficina una semana antes para on attending the class. (Classes may be taken before the ba- registrarse si usted planea asistir a la clase. (Las clases by is born.) pueden ser tomadas antes de que nazca el bebé.) REQUIREMENTS: REQUISITOS: • Both Parents and God Parents must attend the Baptism class before the Baptism. • Tanto los Padres como los Padrinos deben asistir a • Godparents are to be (1) fully initiated into the Catholic la clase de Bautismo antes del Bautismo. Church; baptized, received 1st Holy Communion and Confirmation, (2) be at least 16 years old, (3) practicing • Los padrinos deben ser (1) plenamente iniciados en the faith, and (4) if married - must be in accordance la Iglesia Católica; bautizados, recibido la 1ª with the Catholic Church. Comunión y Confirmación, (2) tener por lo menos 16 años, (3) practicar la fe, y (4) si están casados - You will need to come into the office to fill out the proper deben estar de acuerdo con la Iglesia Católica. paperwork and set a date. Baptisms are held the 2nd Saturday of every month un- Usted tendrá que venir a la oficina para llenar el less told otherwise papeleo adecuado y establecer una fecha. Quinceañeras Los Bautismos se celebran el segundo sábado de cada mes a menos que se indique lo contrario La celebración de los Quince Años es una tradición dentro de la Comunidad Hispana, cuando una jovencita cumple quince años. Parish Organizations REQUISITOS: Knights of Columbus– Billy Littleton Ladies Society—Carol Shiels • BAUTISO, PRIMERA COMUNION, CONFIR- Boy Scouts/Cub Scouts—Julie Cato MACION o estar en el process de la Confirmacion Fund Raising Committee—Robbie Sutton Renovacion Parroquial—Oscar Palacios • para más información porfavor llame a la oficina Padres y Madres Orantes—Baudelia Sanchez Las Samaritanas—Maria Salazar For those with medically confirmed gluten Grupo de Intercesores—Juan Diego Jaquez intolerance we will offer gluten-free Host. Please notify the priest prior to mass if yo need this service. The gluten-free Host will be distributed at the end of the Communion line. Para aquellos con intolerancia al gluten confirmada médicamen- The Blessed Sacrament is exposed every Friday, from 9am - 5pm. te, ofreceremos Hostia sin gluten. Por favor notifique al sacerdo- ADORACION AL SANTISIMO te antes de la misa si necesita este servicio. La Hostia sin gluten El SanƟsimo esta expuesto todos los Viernes de 9am - 5pm. se distribuirá al final de la línea de Comunión. If you believe that you, or someone you know, is a victim of past or Denuncia de abuso: present abuse or sexual abuse, please notify law enforcement. In the Primero, notifique a las autoridades locales. Segundo, notifique al event the abuse involves a minor, please also contact the Texas De- Departamento de Servicios para la Familia y de Protección de Texas a partment of Family and Protective Services through the Texas Abuse través de la Línea Directa de Abuso de Texas (1-800-252-5400 o Hotline at 1-800-252-5400 or www.txabusehotline.org). Finally, if www.texasabusehotline.org) Finalmente, si la acusación involucra a un the abuse involves a member of the clergy, a parish employee, or miembro del clero o un empleado de una parroquia o la Diócesis , por diocesan employee, please also notify the Diocese of Dallas Victims favor notifique a la Coordinadora de Asistencia a las Víctimas de la Assistance Coordinator, Barbara Landregan, at 214-379-2812 Diócesis de Dallas, Barbara Landregan, al 214-379-2812. or blandregan@cathdal.org
You can also read