RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain

Page created by Carl Washington
 
CONTINUE READING
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
05-07 APRIL 2019

RACE GUIDE
 www.challenge-salou.com
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
Dear Athletes

Welcome to the European Season Opener CHALLENGE
SALOU 2019.

It is a great pleasure to host the CHALLENGE RACE
in the wonderful city of SALOU. The Sport city has
amazing tradition of hosting many sporting Events and
most of all endurance Events and Triathlons.

The beauty of this beloved race is how well the Venue
is laid out for athletes and spectators, with the beautiful
shore of the Mediteranian See you will overlook for the
most of the Race day and having a Season Opener in
those circumstances connected with a Training Camp
or Family Holiday is simply brilliant !

CHALLENGE SALOU over the years has become quickly one of Europe’s must-do races. The Pro Athletes
line Up is spectacular and competition for THE CHAMPIONSHIP Slots, led to a quick “sold out” status.
We’re delighted to welcome athletes from all corners of the world and I’d like to take this opportunity to
thank you all for your support of CHALLENGE SALOU and CHALLENGE FAMILY #WeAreTriathlon

The Run course is going along the coast with a light breeze from the Seee and the Cycling course is
simply breath taking and for those of us from overseas, it’s wonderful that the course showcases the
best of typically Spanish costal city on the run and countryside on the bike.

Each of you Athletes put hundreds of hours of training in to the preparation for the Race hosted in
Salou. Your determination, focus and excitement are our „fuel“ to deliver the best. CHALLENGE FAMILY
is #AllAboutTheAthlete and I’m very sure the hospitality of the local community will outperform your
expectations!

CHALLENGE SALOU became over the years an excellent triathlon festival for all ages and so has the
CHALLENGE FAMILY with now over 40 races on five continents, all with the focus on providing the best
possible athlete experience.

Juanan Fernandez and Team behind CHALLENGE SALOU are passionate about giving you the race of
your life. So I’d like to say thank you to them, the hundreds of volunteers and of course the sponsors
and local stakeholders, without whom none of this would be possible.

We are very convinced you will have an amazing race, the course is breath taking and the community
support outstanding and the finish line on the Salou Promenade one you wish to cross early in the
Season. We are proud to have this beautiful Race as a part CHALLENGE FAMILY series – enjoy and
#SeeYouAtTheFinishline !

Zibi Szlufcik
Challenge Family CEO

                                                                                                             02
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
Apreciados atletas,

Es un honor para mi poder acoger y celebrar, en la ciudad
donde vivo, un evento como Challenge Salou. Salou supone
el inicio de la temporada del circuito Challenge Family en
Europa.

Quiero, en primer lugar, agradecer el apoyo de la ciudad
de Salou hacia Challenge Family. Instituciones, técnicos y
autoridades han creído en esta fórmula de turismo deportivo.
Una vez más Salou, se convierte durante días, en la capital del
mejor Triatlón de Media distancia del mundo.

Las cifras de este año, son las mejores de nuestra existencia
y es que hemos cerrado inscripciones el 22 de Febrero
con 1.050 atletas procedentes de 45 países, pero además,
contamos con más de 70 triatletas profesionales. Los
mejores Triatletas del mundo estarán en Salou jugándose
los primeros puntos y premios del Challenge Family World
Bonus.

Repartiremos 25.000€ en premios, así como clasificaciones para el Mundial - THE CHAMPIOSHIP- que se celebrará
en Samorin, Slovakia, el próximo 2 de Junio. Más allá del Triatlón de Media distancia, Challenge Salou presenta The
Festival una oferta para que las familias que nos visitan puedan también vivir una experiencia única y disfrutar de
este maravilloso deporte que fusiona deporte y familia, valores principales de Challenge Family.

El Viernes arrancamos con un Meet and Greet con los mejores atletas profesionales, el Sábado llena el programa
el Open Water, la Breakfast Run donde familias enteras disfrutan de un 4k por un circuito precioso por parte del
camino de ronda. Más tarde es turno para los peques, con la Junior Challenge y por la tarde la Challenge Woman,
un abanico de opciones para que tod@s puedan ser protagonistas del fin de semana y disfrutar así en familia de esta
experiencia que Challenge Salou ofrece.

Este año, el cambio de ubicación, nos permite una mejora notable. Sin duda el atleta lo agradecerá y es que gracias al
Resort La Siesta el camping es exclusivo para el evento (a 200 metros de la meta) por lo que el ambiente será 100%
Challenge y allí se podrá disfrutar del parking, así como de la EXPO, la Pasta Party, el Briefing, la Finisher Experience
con la paella y la entrega de premios. También este año introducimos una gran novedad y es que el Viernes por la
tarde / noche celebraremos la fiesta de los voluntarios, una fiesta con BBQ, música, regalos y muchas sorpresas!

No quisiera acabar sin antes agradecer a todo el equipo humano y empresarial que hace posible un evento de estas
características: Voluntarios, familias, Staff, Policía, administraciones, sponsors y un largo etc,… a tod@s muchísimas
gracias por vuestra actitud!

Este evento, realizándolo en Abril, supone desestacionalizar la temporada y aporta a Salou un ROI superior a
650.000€ a lo que se debe añadir el impacto de marca, llevando el nombre de Salou por todo el mundo, durante
todo el año.

Como vecino de Salou, deseo disfrutéis de esta preciosa ciudad, de su gastronomía, de sus paseos, de las playas y
su gente! Como Race Director, sólo me queda desearos suerte, espero disfrutéis de la carrera y que tras las horas
y horas de entreno obtengáis el 7 de Abril la recompensa y lleguéis a meta con el tiempo soñado, tener en cuenta
que es un triatlón rápido, con los sectores de Bike & Run a nivel de mar con un record de 3:45:40 en manos de
Cameron Wurf.

Juanan Fernández
Race Director Challenge Salou

                                                                                                                            03
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
PROGRAMA GENERAL GENERAL SCHEDULE

                       Viernes 5 de abril Friday, April 5th
HORA TIME       ACTIVIDAD ACTIVITY                         LOCALIZACIÓN LOCATION
17:00 – 20:00   Expo                                       La Siesta Salou Resort & Camping
                Conferencia de prensa (Meet & Greet Pro)
19:00                                                      La Siesta Salou Resort & Camping
                Press conference (Meet & Greet Pro)
                Welcome Party (BBQ & Música)
19:30                                                      La Siesta Salou Resort & Camping
                Welcome Party (BBQ & Music)

                   Sábado 6 de abril Saturday, April 6th
HORA TIME       ACTIVIDAD ACTIVITY                         LOCALIZACIÓN LOCATION
9:30            Sailfish Open Water                        Platja de Llevant
10:00 – 19:00   Expo                                       La Siesta Salou Resort & Camping
10:00           Breakfast Run                              Plaza de las Comunidades Autónomas
11:00           Junior Challenge                           Plaza de las Comunidades Autónomas
13:00 – 15:00   Pasta Party                                La Siesta Salou Resort & Camping
16:00           PRO Briefing                               La Siesta Salou Resort & Camping
                Briefing en español
16:45                                                      La Siesta Salou Resort & Camping
                Spanish Briefing
                Briefing en inglés
17:30                                                      La Siesta Salou Resort & Camping
                English Briefing
17:00 – 19:00   Check in Bike Half                         Passeig Jaume I
18:30 – 20:00   Check in Bike Short                        Passeig Jaume I
18:30           Challenge Women                            Plaza de las Comunidades Autónomas

                                                                                                04
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
PROGRAMA GENERAL GENERAL SCHEDULE

               Domingo 7 de abril Sunday, April 7th
HORA TIME   ACTIVIDAD ACTIVITY                   LOCALIZACIÓN LOCATION
8:00        PRO Men Half                         Platja de Llevant
8:10        PRO Women Half                       Platja de Llevant
8:20        Age Group Men Half                   Platja de Llevant
8:30        Age Group Women Half                 Platja de Llevant
8:40        Half Relay                           Platja de Llevant
9:00        Short                                Platja de Llevant
            Ceremonia de flores
12:00                                            Plaza de las Comunidades Autónomas
            Flowers Ceremony
13:00       Paella Party – Finisher Experience   La Siesta Salou Resort & Camping
            Entrega de premios
16:00                                            La Siesta Salou Resort & Camping
            Awards Ceremony
16:30       Red Bull Closing Party               La Siesta Salou Resort & Camping

       wearetriathlon!

                                                                                      05
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
MAPA MAP

LEYENDA LEGEND

 1   RECEPCIÓN RECEPTION

2    CAJERO AUTOMÁTICO CASH DISPENSER

3    ENFERMERÍA NURSING ROOM

4    DOFY MINICLUB

5    EXPOSICIÓN EXPOSITION

6    PISTA DEPORTIVA SPORT COURT

7    PÁDEL PADDLE

8    GYM AREA
                                                                  9
9    PASTA PARTY PAELLA PARTY BRIEFING

10   PREMIOS AWARDS                                                            10

11   META FINISH LINE

12   ÁREA TRANSICIÓN HALF HALF TRANSITION AREA
                                                                                         4
13   WC

BUNGALOWS PREMIUM                                                                   3

     CARIBE CLUB                 CARIBE
                                                                                                 7

BUNGALOWS STANDARD
                                                                                                          6
     OASIS               BAHÍA                   EDÉN

     YUCATÁN             ARUBA                                                                                8

               POR FAVOR, RESPETEN LOS HORARIOS DE
               DESCANSO Y SILENCIO
               PLEASE RESPECT OTHER GUESTS’ HOURS OF
               REST
               DE
               FROM   24:00h        A
                                    TO    07:00h                           1
                                                                                2
               POR FAVOR, LES AGRADECEMOS QUE
               DEPOSITEN LAS BOLSAS DE BASURAS EN EL
               INTERIOR DE LOS CUBOS Y UTILICEN LAS
               PAPELERAS
               PLEASE PLACE THE WASTE BAGS INSIDE THE
               CONTAINERS AND USE THE LITTER BINS
                                                                                             5

                                                             300 m.

                                                                      11            13

                                                                                                     12

                                                                                                                  06
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
#livesalou

Come, take a deep breath
and experience sport in Salou                                                                             FAMILY
                                                                                                         HOLIDAYS
                                                                                                                      SPORT
                                                                                                                     TOURISM

If you enjoy sport and you live it with passion, Salou is the destination.

With a mild climate, overlooking the Mediterranean Sea and equipped
with the most up to date facilities, you just have to choose the sport you
prefer: football, golf, sailing, tennis, cycling ...

Certified as a Sports Tourism Destination, Family Tourism Destination and
hosting events such as: RallyRACC Catalunya-Costa Daurada, Triathlon
Challenge Salou, Mini World Cup of Football and Mare Nostrum Cup
tournament, Salou provides you with the ideal setting to practice sport.

Come along, we are ready !

www.visitsalou.eu                                                            @visitsalou   /visitsalou       blog.visitsalou.eu
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
HORARIOS DE SALIDAS START WAVES TIMETABLE

            Salidas natación Half Half swim start waves
HORA TIME       SALIDA WAVE             COLOR GORRO CAP COLOR
8:00            PRO Men Half            Negro Black
8:10            PRO Women Half          Rosa Pink
8:20            Age Group Men Half      Rojo Red
8:30            Age Group Women Half    Naranja Orange
8:40            Half Relay              Blanco White
9:00            Short                   Verde Green

                                                                08
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
EXPO EXPO

                                                                    14
                                                     9
                                             8
                                         7
                                   5 6
                               4
                           3
                                                                             15
                                                        2      13
                                                   11 1
                                             10
                                   16
                   1

1   REGISTRATION       5   CITROËN                  9        BAR - LA SIESTA             13   COFFEE
2   MERCHANDISE        6 CITROËN                    10       BORGES                     14    PHYSIO
3   DORSAL             7 SPORT NO LIMIT TRAVEL      11       POWERADE                    15   TRI FOR FUN
4   CITROËN            8   GRAN FONDO TARRACO       12       EKOI                       16    SPORT MED

        ÁREA DE TRANSICIÓN TRANSITION AREA

                                                                                        PB
                                                                              B   AGS
                                                                         SWIM

                                                         S
                                                   BAG
                                             RUN

                                                                                                            09
RACE GUIDE 05-07 APRIL 2019 - www.challenge-salou.com - Challenge Spain
RECORRIDO NATACIÓN SWIM COURSE
                HALF 1.9 KM 1 VUELTA 1 LAP

   RECORRIDO CICLISMO BIKE COURSE
HALF 90 KM 3 VUELTAS (PLAZA EUROPA) 3 LAPS (PLAZA EUROPA)

                                                            10
RECORRIDO CARRERA A PIE RUN COURSE
        HALF 21.1 KM 4 VUELTAS 4 LAPS

ÁREA DE TRANSICIÓN TRANSITION AREA

                                        11
www.sportnolimitravel.com – info@sportnolimitravel.com – (+34) 977 110 420

                         challenge madrid

           HALF DISTANCE (EXCLUSIVE OFFER)
                    FULL DISTANCE

       ACOMMODATION + RACE SLOT PACKAGE

                         OFFICIAL HOTEL

challenge PeGUERA-maLLORCA               why should i travel with snlt?
                                          Early Breakfast
                                          Special competitors breakfast menu
ACCOMMODATION + RACE SLOT                 Late Check Out
                                          Bike parking
       PACKAGE
                                          Live the Challenge experience with our
                                          ambassador, Marcel Zamora
   HOTELS NEAR THE START                  100% personalized service
      AND FINISH LINE                     Live the Challenge experience amongst the
                                          Pro Athletes
                                          Site support from the SNLT Team
  BIKE TRANSPORT SERVICE                  Guaranteed race slot
  FROM AIRPORT TO HOTEL                   A unique and exclusive experience
                                          Lowest price guaranteed

             VISIT OUR STAND TO ENTER FREE PRIZE DRAW

         ¿quieres ganar un pack exclusivo PARA challenge madrid?

                 ¡PASA POR NUESTRO STAND Y TE INFORMAMOS!

                          #travelforsport
MOGÁN GRAN CANARIA                     LISBOA

   07.04.2019                      27.04.2019                          18.05.2019
www.challenge-salou.com       www.challengegrancanaria.com         www.challenge-lisboa.com

                                                      PAGUERA-MALLORCA

                  22.09.2019                         19.10.2019
               www.challenge-madrid.com         www.challenge-mallorca.com
HALF CHALLENGE - 1.9SWIM 90BIKE 21.1RUN
     INFORMACIÓN PRE-CARRERA PRE-RACE INFORMATION
1. Material para el participante Equipment for the participant
¿Cuándo y dónde puedo recoger el material? When and where can I pick up the race kit?
El viernes 5 de 17:00 a 20:00 y el sábado 6 de 10:00 a 19:00 en la Expo.
Friday 5 from 17:00 to 20:00 and Saturday 6 from 10:00 to 19:00 at the Expo.

¿Qué material te da la organización? What equipment does the organisation give you?

           Un dorsal numerado, una pulsera de participante y un tatuaje numerado para el hombro
           A numbered bib, a participant’s wristband and a numbered tattoo for the shoulder
           Dos pegatinas numeradas para el casco
           Two numbered stickers for the helmet
           Dos bolsas de transición (natación y carrera a pie)
           Two transition bags (swim and running)
           Dos pegatinas numeradas para las bolsas de transición (una para ciclismo y otra para carrera a pie)
           Two numbered stickers for the transition bags (one for the cycling bag and another for the running bag)
           Una pegatina numerada para tu mochila de guardarropa
           A numbered sticker for your cloakroom rucksack
           Un gorro de natación del color correspondiente a tu salida
           A swimming cap in the colour corresponding to your start
           Un ticket para la Pasta Party
           A ticket for the Pasta Party
           Una mochila conmemorativa del evento
           A commemorative bag of the event

¿Puedo recoger el material fuera de este horario o el día de la prueba?
Can I pick up the equipment outside these times or on race day?
No. El día de la prueba no habrá entrega de dorsales.
No. On race day there will be no provision of bibs.

¿Puede recoger otra persona mi material? Can someone else pick up my equipment?
Sí, siempre y cuando lleve una fotocopia de tu DNI y un compromiso firmado por ti autorizándole a recogerlo.
Cuando esta persona te entregue el material deberás ponerte la pulsera.
Yes, provided they have a photocopy of your National ID card and a commitment signed by you authorising them
to take it. When this person gives you the equipment you must put on the wristband.

¿Cuándo puedo recoger el chip? When can I collect the chip?
Cuando entres a la zona de transición durante el Check-in.
When you are in the transition zone during Check-in.

                                                                                                                     16
HALF CHALLENGE - 1.9SWIM 90BIKE 21.1RUN
      INFORMACIÓN PRE-CARRERA PRE-RACE INFORMATION
2. Check-in Check-in
¿Qué es el check-in? What is the check-in?
El check-in es el momento de acceder a la zona de transición para dejar tu bicicleta y tus bolsas de transición.
Check-in is the time to access at the transition zone to leave your bike ready and your transition bags.

¿Cuándo se hace el check-in? When is the check-in?
El sábado 6 de abril a las 17:00, 18:00 o 19:00 según tu dorsal (ver programa).
On Saturday 6 April at 17:00, 18:00 or 19:00pm according to your bib number (look at the schedule).

¿Cuándo te daremos el chip? When will we give you the chip?
En la zona de transición, al hacer el check-in de la bicicleta. El chip llevará una banda de neopreno incorporada.
Deberás devolver el chip y la banda de neopreno cuando vayas a realizar el check-out de la bicicleta.
In the transition area, when checking in the bike. The chip will carry a built-in neoprene band. You must return the
chip and the neoprene band when you check-out the bike.

¿Qué material debo llevar para el check-in? What equipment must I take for the check-in?
La bicicleta con el dorsal adhesivo puesto.
The bike with the bib number sticker fixed.
El casco con las pegatinas numeradas puestas (una delante y otra en el lado izquierdo).
The helmet with yout bib number stickers fixed (one at the front and another on the left-hand side).
La pulsera de participante puesta.
Wearing the participant’s wristband.
La bolsa de transición de natación (roja) con su pegatina numerada y con el material que vayas a necesitar:
The swim transition bag (red) with his numbered sticker on the outside and with the equipment you will need:
             OBLIGATORIO: casco (no puede dejarse encima de la bicicleta, debe ir en la bolsa).
             COMPULSORY: helmet (it cannot be left on top of the bicycle, it must go inside the bag).
             OPCIONAL: dorsal, zapatillas y ropa de ciclismo (si prefieres cambiarte), geles, bidones, gafas de sol,
                        crema solar, etc.
             OPTIONAL: cycling shoes and clothes (if you prefer to change), gels, water-bottles, sunglasses,
		                      sun cream, etc.
La bolsa de transición de carrera a pie con su pegatina numerada y con el material que vayas a necesitar:
The running transition bag with its numbered sticker on the outside and with the equipment you will need:
             OBLIGATORIO: zapatillas de correr (pueden ir caladas a la bicicleta o en la bolsa, pero no pueden dejarse tocando al suelo).
             COMPULSORY: running shoes (they can be on the bike or inside the bag, but they cannot be left touching the ground).
             OPCIONAL: gorra, crema solar, calcetines, gafas de sol, etc.
             OPTIONAL: cap, sun cream, socks, sunglasses, etc.

             SE PODRÁ ACCEDER A LAS BOLSAS DE TRANSICIÓN EL DÍA DE LA CARRERA ANTES DE LA SALIDA.
                                         A LAS 07:50 SE CERRARÁ EL BOX.
                YOU WILL BE ABLE TO ACCESS THE TRANSITION BAGS ON THE RACE DAY BEFORE THE START.
                                           THE BOX WILL CLOSE AT 07:50.

                                                                                                                                            17
HALF CHALLENGE - 1.9SWIM 90BIKE 21.1RUN
     INFORMACIÓN PRE-CARRERA PRE-RACE INFORMATION
3. Bolsas de transición Transition bags
¿Para qué sirven las bolsas de transición? What are the transition bags for?
Sirven para ordenar el material de cada participante dentro de la zona de transición. Son obligatorias y facilitan que
puedas guardar en ellas toda la ropa y complementos que necesites para cada tramo del triatlón.
These are used to arrange each participant’s equipment in the transition area. They are compulsory and allow you
to store all the clothes and accessories you need in them for each stage of the triathlon.

¿Cómo funcionan las bolsas durante la prueba? How do the bags work during the race?
Transición natación – ciclismo :                                   Swimming – cycling transition :
              1. Entra a la zona de transición                                  1. Enter the transition area
              2. Coge tu bolsa de ciclismo                                      2. Pick up your cycling bag
              3. Cámbiate en las carpas habilitadas                             3. Change your clothes in the tents
              4. Guarda tu material de natación en la bolsa                     4. Store your swimming equipment in the bag
              5. Deja la bolsa para que la coloque un voluntario                5. Leave the bag and a volunteer will hang it back
              6. Dirígete hacia la bicicleta                                    6. Go to the bike
Transición ciclismo – carrera a pie :                              Cycling – running transition :
              1. Entra a la zona de transición                                  1. Enter the transition area
              2. Deja tu bicicleta en su lugar numerado                         2. Leave your cycle at its numbered place
              3. Coge tu bolsa de carrera a pie                                 3. Pick up your running bag
              4. Cámbiate en las carpas habilitadas                             4. Change your clothes in the tents
              5. Guarda tu material de ciclismo en la bolsa                     5. Store your cycling equipment in the bag
              6. Deja la bolsa para que la coloque un voluntario                6. Leave the bag and a volunteer will hang it back
              7. Dirígete hacia la salida de carrera a pie                      7. Go to the running start

¿Son obligatorias las bolsas de transición? Are the transition bags compulsory?
Sí, ya que todos los participantes deben guardar en ellas el material utilizado en cada sector.
Yes, all the participants must store the equipment used in each sector in them.

¿Podré acceder a mi material el día de la prueba? Can I access to my equipment on race day?
Sí, podrás acceder al Box hasta las 07:50, momento en el que la transición quedarà cerrada para dar inicio la
salida de natación a las 08:00.
Yes, you will be able to access the Box until 07:50, when the transition will be closed in order the swimming can
start at 08:00.

¿Puedo dejar la bomba de aire para hinchar las ruedas dentro de una de las bolsas de transición?
Can I leave the air pump to inflate the tyres in one of the transition bags?
No. Deberás dejarla en tu propia mochila que será la que dejes en el guardarropa.
No. You must leave it in your own rucksack which will be the one you leave at the cloakroom.

¿Los equipos de relevos tienen bolsas de transición? Do the relay teams have transition bags?
Sí que tienen, pero pueden estar ya cambiados en el momento del relevo.
Yes, they have, but they may already have been changed at the moment of the changeover.
                                                                                                                                     18
HALF CHALLENGE - 1.9SWIM 90BIKE 21.1RUN
     INFORMACIÓN PRE-CARRERA PRE-RACE INFORMATION
Dorsal Bib number
Se puede nadar con él, bajo neopreno It is permited swimming with it under wetsuit

Pegatina-Dorsal bici Cycling bib-sticker
Pegado a la tija del sillín Placed on the bike seatpost

Pulsera Wristband
Siempre colocada en la muñeca Always placed on your wrist

Chip Timing Chip
Siempre fijado en el tobillo Always on the ankle

Pegatina-Dorsal casco Cycling helmet bib-sticker
Pegado a la parte frontal y lateral izquierdo
Placed in the front of the helmet and left-hand side

Tatuaje Tattoo
En el brazo izquierdo On the left arm

Bolsa transición natación Swim bag
Colocada en boxes On the transition zone

Bolsa transición carrera a pie (azul) Run bag (blue)
Colocada en boxes On the transition zone

                                                                                     19
SWIM

            BIKE

            RUN

20-22.09.2019
     SAVE THE DATE!

 www.challenge-madrid.com
Triathlon #mitteninderstadt
                      stadt

 19. Mai 2019                 www.challenge-heilbronn.de
FRIDAY 3rdRUN
                                          ILY
                                19:00 FAM
                                         4th
                                SATURDAYLON SPRINT
                                            TH
                                09:30 TRIA                OR
                                              HL ON JU NI
                                16 :0 0 DU AT

                                 SUNDAY 5th
                                         LON MIDDL
                                                   E DISTANCE
                                           TH
                                 09:30 TRIA

   3 - 5 MAY
RICCIONE TERME

    www.challenge-riccione.it
30.06.2019

29.06.2019   29.06.2019    29.06.2019   30.06.2019
EQUIPOS DE RELEVOS TEAM RELAYS
Al equipo de relevos se le dará el siguiente material
The following equipment will be given to the Relay Team
Gorro de natación (para el nadador).
Swimming cap (for the swimmer).
Un tatuaje con el número del equipo (se lo pone el nadador).
A tattoo with the team number (only worn by the swimmer).
Un dorsal (se lo intercambiarán el ciclista y el corredor).
One bib (the cyclist and runner exchange it).
Dos pegatinas para el casco del ciclista (una para delante y una para el lateral izquierdo).
Two stickers for the cyclist’s helmet (one for the front and one for the left-hand side).
Un Chip con banda de neopreno para el tobillo (todos los miembros del equipo lo deberán llevar).
A Chip with a neoprene band for the ankle (all members of the team must wear it).
Dos bolsas de transición con dos pegatinas numeradas (ciclismo y carrera a pie) para dejar el material tras
cada segmento. Cada relevista, no obstante, podrá estar ya cambiado en el momento de que su compañero le
pase el relevo.
Two transition bags with two numbered stickers (cycling and running) to leave the equipment in after each seg-
ment. However, each relay team member may be already changed when their partner passes the baton.
3 pulseras (una para cada miembro del equipo).
3 wristbands (one for each team member).

¿Cómo funcionan las transiciones para los relevos?
How do the transitions work for the relays?
El chip se lo pone en el tobillo el nadador.
The chip is fitted to the swimmer’s ankle.
Al finalizar la natación el nadador va a boxes en el lugar asignado donde está la bicicleta del equipo. Allí le estará
esperando el ciclista, ya cambiado, con el dorsal puesto. El nadador le tiene que pasar el chip al ciclista.
When the swimming is finished, the swimmer goes to pits in the designated place where they will find the team’s
bicycle. The cyclist will be waiting for them there already changed, with the bib on. The swimmer must pass the chip
to the cyclist.
El ciclista, al acabar su segmento, tiene que ir a la zona de transición a dejar la bici donde le estará esperando el
corredor, ya cambiado. Una vez esté la bici colgada, se tendrán que dar el chip y el dorsal al corredor.
When the cyclist finish their segment, he must go and leave the bike in the transition area, where the
already-changed runner will be awaiting them. Once the bike has been hung up, the chip and bib will given to the
runner.
Una vez el corredor tenga el dorsal y el chip empezará a correr.
Once the runner has the chip and bib, he/she can start to run.
A falta de 100 metros para cruzar la meta los otros componentes de equipo podrán correr junto a él y cruzar
todos juntos el arco de llegada.
100 metres before the finish, the other team members can run alongside them and they can all cross the finish line
together.

                                                                                                                            26
We set your pace. You get your goal.

        www.pacermkt.com
        hello@pacermkt.com
CONTROL DEL DRAFTING DRAFTING CONTROL
        1a amonestación (tarjeta azul) = 5 min. en Penalty Box
        1 fine (blue card) = 5 min. in Penalty Box

        2a amonestación (tarjeta azul) = +5 min. en Penalty Box (2x5min.)
        2 fines (blue cards) = +5 min. in Penalty Box (2x5min.)

        3a amonestación (tarjeta roja) = Descalificación
        3 fines (red card) = Disqualification

        1a amonestación (tarjeta amarilla) = 5 min. en Penalty Box
        1 fine (yellow card) = 5 min. in Penalty Box

        2a amonestación (tarjeta amarilla) = tarjeta roja = Descalificación
        2 fines (yellow cards) = red card = Disqualification

Tarjeta azul/amarilla entre los KM 0 a 90 = obligatorio pararse en el Penalty Box
situado en Boxes / Área de transición (en el inicio de la carrera a pie)
Blue/yellow card between KM 0 to 90 = mandatory to stop at the Penalty Box located in
Boxes / Transition Area (at the beginning of the running race)

         No parar en el Penalty Box significará la descalificación.
         Not stopping at the Penalty Box means disqualification.

                                                                                        30
Ven a disfrutar,
 ven a La Siesta

     www.lasiestasalou.com
OKRENTACAR.ES

Oficinas
España: A Coruña Alicante Asturias Badajoz
Barcelona Bilbao Formentera Granada Girona
Ibiza Madrid Málaga Mallorca Melilla Menorca
Murcia San Sebastián Santander Santiago de
Compostela Sevilla Valencia Valladolid Zaragoza
Portugal: Faro Lisboa Oporto

Haz tu reserva con el código promocional OKCHSALOU19
en WWW.OKRENTACAR.ES o contáctanos llamando al +34 902 360 636

                                                                                                                                       OKRENTACAR.ES

              OK Rent a Car se reserva el derecho a modificar, suspender temporalmente o finalizar en cualquier momento esta promoción sin previo aviso.
                              OK Rent a Car reserves the right to amend, stop temporarily or end this promo at any time without prior notice.
Tarragona                              Cambrils            L’Hospitalet de L’Infant
25.05.2019                             09.06.2019                   01.09.2019

                                                         Conca
                                                       de Barberà
                    Girona

  Lleida
              Barcelona
  Tarragona

                                                           Alt
                                                          Camp
                                                                      Baix
                                                                    Penedès
                             Priorat

                                          Baix         Tarragonès
                                         Camp

                                                         Tarragona
                                              Cambrils

                                       L’Hospitalet de L’Infant

                             www.justri.es
12 i 13 d’octubre 2019 - Tortosa
          SAVE THE DATE
       Inscripcions properament a
  www.granfondoterresdelebre.com
                 #CyclingEbre
Calle Núñez de Balboa, 28
        28001 Madrid
   914353637 - 639588207
info@davidtorowatches.com
www.davidtorowatches.com
PATROCINADORES PARTNERS

                         INSTITUCIONAL

 PRESENTING SPONSOR      NUTRICIONAL SPONSOR           OFFICIAL TRAVEL AGENCY

OFFICIAL ACCOMMODATION     OFFICIAL WATCH                   OFFICIAL CAR

                            www.davidtorowatches.com
                            w

    SWIM SPONSOR            SWIM PARTNER                   RUN SPONSOR

OFFICIAL MERCHANDISING      BIKE SPONSOR                   OFFICIAL FLEET

                                                                                39
You can also read