OWNER'S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO - Danby
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO * MICROWAVE Owner’s Manual.............................1 - 14 MODEL • MODÈLE • MODELO MICRO ONDE Manuel du propriétaire.................15 - 28 DDMW1060BSS-6 DDMW1061BSS-6 MICROONDA Manual del propietario.................29 - 42 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2021.03.24
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with your new appliance. 1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof of purchase receipt to validate and receive warranty services. 2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION after filling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/ Model Number: ____________________________________________________ Serial Number: ____________________________________________________ Date of Purchase: __________________________________________________ Need Help? 1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance assistance. 2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance. Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business hours. 4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one hour. 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found on page 3. 3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 3. 4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions. 5. Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars - are able to explode and should not be heated in this oven. 6. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals of vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. 7. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. 8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, it if is not working properly or if it has been damaged or dropped. 9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 10. Do not cover or block any openings on the appliance. 11. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar location. 12. Do not immerse cord or plug in water. 13. Keep cord away from heated surface. 14. Do not let cord hang over edge of table or counter. 15. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergent applied with a sponge or soft cloth. 16. To reduce the risk of fire in the oven cavity: 1) Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. 2) Remove wire twist -ties from paper or plastic bag before placing bag in oven. 3) If material inside of the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. 4) Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open- door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces. (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that has a grounding wire with a grounding plug. The power cord must be plugged into an outlet that is properly grounded. If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates the voltage and frequency the appliance is designed for. WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service agent if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not connect your appliance to extension cords or together with another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power cord. Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified person in order to avoid hazard. Have a qualified electrician install a grounded outlet near the appliance if the power cord is too short. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS RADIO FREQUENCY INTERFERENCE SAFETY - SUPERHEATED LIQUID This equipment generates and uses ISM frequencies Liquids are able to be overheated beyond the and if not installed and used properly in strict boiling point without appearing to be boiling accordance with the manufacturer’s instructions, due to the surface tension of the liquid. Visible it may cause interference to radio and television bubbling will not always be present when the liquid reception. It has been type-tested and found to is removed from the appliance. This could result comply with limits for ISM Equipment pursuant in very hot liquids suddenly boiling over when a to Part 18 of FCC Rules, which are designed utensil or other item such as a tea bag is inserted to provide reasonable protection against such into the liquid. interference in a residential installation. To reduce the risk of injury: However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment • Do not overheat liquids. Do not heat any liquid does cause interference to radio or television for more than 2 minutes per cup. reception, which can be determined by turning • Stir liquids before and halfway through heating. the equipment off and on, the interference can be • Do not use straight-sided containers with narrow corrected by one or more of the following methods: necks as this can cause a build up of steam. • Superheated liquid can begin to spontaneously • Reorient the receiving antenna of radio or boil when removed from the microwave. television. After heating, allow the liquid to stand in the • Move the microwave oven away from the microwave for 30 seconds before removing. receiver. • Use extreme care when inserting a utensil or • Plug the microwave into a different outlet so that other item into hot liquids. microwave and receiver are on different branch circuits. The contents of milk bottles and baby food jars should be stirred or shaken and the temperature The manufacturer is not responsible for any checked before serving in order to avoid burns. radio or TV interference caused by unauthorized modification of this appliance. It is the responsibility Do not defrost frozen beverages, especially of the user to correct such interference. carbonated beverages, in this appliance as they could explode. Hot foods and steam can cause burns. Be careful 28 L when opening any container that has been heated Oven capacity: in the appliance. Direct the opening away from 1 cu. ft. hands and face to avoid burns. ø31.5 cm Turntable diameter: ø12.4 in 52 x 50.8 x 32.6 cm SAFETY - ARCING External dimensions: 20.5 x 20 x 12.8 in Arcing refers to sparks inside the microwave while it 18.5 kg is in operation. Arcing is caused by: Net weight: 40.8 lbs • Metal or foil inside the appliance. Rated voltage: 120 V ~ 60 Hz • Recycled paper towels being used inside the appliance, as these can contain small pieces of metal. If arcing is present, stop operation and remove any metal or paper towels from the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION COOKING TECHNIQUES • Remove all packing materials from the inside To achieve the best results when cooking in this and outside of the appliance. Do not remove the appliance, follow the suggestions below. cardboard mica sheet covering the magnetron. STIRRING • Check the appliance for damage before using, such as a misaligned or bent door, damaged Stir foods while cooking to distribute heat evenly. door seals, broken or loose door hinges or Food at the outside of the dish absorbs more energy latches, or dents inside the cavity or on the door. and will heat more quickly so stir from the outside of If there is any damage to the appliance, do not the dish toward the center. use it, return it to its point of purchase or contact consumer care. ARRANGEMENT • The appliance must be placed on a flat, stable Arrange unevenly shaped foods thicker, meatier surface that is able to hold its weight and parts toward the outside of the turntable so they the heaviest food likely to be placed in the receive more heat. To prevent overcooking, place appliance. delicate items toward the center of the turntable. • Do not use this appliance where heat, moisture SHIELDING or high humidity are generated. Delicate foods can be shielded with narrow strips • Do not clean this appliance with or use near of aluminum foil to prevent overcooking. Use only combustible materials. small amounts of foil as this can cause arcing and damage to the appliance. • Allow 30 cm (12 inches) of space above the appliance, 7.5 cm (3 inches) at the back of the TURNING appliance and 7.5 cm (3 inches) on both sides for proper air flow around the appliance. Do not Turn food over midway through cooking to expose block any ventilation openings on the appliance. all parts to the microwave energy. This is important with large items and meat. • Do not operate the appliance without the glass tray, roller support and shaft in their correct STANDING positions. Foods cooked in a microwave build up internal • Do not remove the legs. heat and continue to cook for a few minutes after heating stops. Let foods stand to complete cooking, • WARNING: Do not install the microwave over especially meats and liquids. All liquids should be a range cooktop or other heat producing allowed to stand for a few minutes after cooking appliance. If installed near or above a heat and should be shaken or stirred before consuming. source the microwave could be damaged and the warranty would be void. ADDING MOISTURE Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture content should be covered and allowed to stand after cooking to allow the heat to disperse evenly. Add a small amount of water to dry food to help it cook. 5
OPERATING INSTRUCTIONS COOKING UTENSILS GUIDE LIMITED USE Certain utensils are inappropriate for use in a Ceramic, Porcelain and Stoneware: Only use if microwave. See below for more information on they are labeled “microwave safe”. which utensils are recommended, which should only have limited use and which are not recommended. Plastic: Only use if labeled “microwave safe”. RECOMMENDED NOT RECOMMENDED Microwave Browning Dish: Used to brown the Glass Jars and Bottles: Regular glass is too thin to exterior of small food items. Follow the directions be used in a microwave. It can shatter and cause provided with the browning dish. damage or injury. Microwavable Plastic Wrap: Used to retain steam. Paper Bags: These are a fire hazard and could Leave a small opening to avoid a build up of steam. ignite. The only exception is popcorn bags, which Do not place directly on food. are designed for microwave use. Glass and Ceramic Bowls and Dishes: Use for Styrofoam Plates and Cups: These can melt and heating or cooking. leave an unhealthy residue on food. Paper Plates and Cups: Use for short term heating Plastic Storage and Food Containers: These can at low temperatures. Do not use recycled paper as melt and ignite. they can contain metal and could ignite. Metal Utensils: These can cause arcing and Paper Towels and Napkins: Use for short term damage to the appliance. Remove all metal before heating and covering. They can absorb excess operation. moisture and prevent splattering. Do not use recycled paper towels as they can contain metal Note: To check if a dish is safe for use in the and could ignite. microwave, place the empty dish in the appliance and microwave on high for 30 seconds. If the dish Wax Paper: Use as a cover to prevent splattering. becomes very hot, it should not be used. Thermometers: Only use those that are labeled “microwave safe” and follow all directions. Check the food in several places. Conventional thermometers can be used once the food has been removed from the microwave. 6
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1 1. Control panel 6 2. Turntable shaft 3. Turntable ring assembly 4. Glass tray 5. Observation window 6. Door assembly 7. Safety interlock system 8. Grill rack 5 4 3 2 9. Baking tray 7 9 8 Note: The grill rack is made of metal and should not be used when running the microwave. CONTROL PANEL 1 2 3 1. Microwave 2. Broil 3. Roast 4 5 6 4. Bake 5. Air fry 6. Combi 7 8 9 7. Pro defrost 8. Auto menu 9. Deodorization 10 11 12 10. Keep warm 11. Popcorn 12. Clock/Timer 13. Start/+30sec igh e / We t / Men 14. Sound on/off Tim u 15. Stop/clear 13 Start +30sec 14 15 Sound Stop Clear LOCK 3S ECO 3S 7
OPERATING INSTRUCTIONS CLOCK MICROWAVE COOKING The clock can be only be set as a 12 hour clock. 1. Press the microwave button repeatedly to choose the desired power level as per the below chart. To set the current time: 2. Press the start/+30sec button to confirm. 3. Turn the control knob to set the desired cook 1. Press the clock/timer button once. The display time. will show “00:00”. 4. Press the start/+30sec button to begin the 2. Turn the control knob to set the current hour. chosen program. Press the clock/timer button to confirm selection. 5. When the program is complete the microwave 3. Turn the control knob to set the current minute. will beep 5 times. Press the clock/timer button to confirm selection. During operation, press the clock/timer button to Level Power Display see the current time. 10 100% P100 9 90% P90 TIMER 8 80% P80 7 70% P70 The time can be set to a maximum of 95 minutes. 6 60% P60 5 50% P50 To set the timer: 4 40% P40 1. Press the clock/timer button twice. The display 3 30% P30 will show “00:00” 2 20% P20 2. Turn the control knob to set the desired time. 1 10% P10 3. Press the start/+30sec button to confirm selection. Note: Programs cannot be set while the timer is FAST MICROWAVE COOKING running. Turning the control knob can add or subtract cook time. The setting time of the rotary knob has stages BASIC FUNCTIONS as follows: • The oven will beep 5 times when a program is • 0 ~ 1min, step 5 seconds complete. • 1 ~ 5min, step 10 seconds • Press the stop/clear button to pause a program. • 5 ~ 10min, step 30 seconds • Press the start/+30sec button to start or continue • 10 ~ 30min, step 1 minute a program. • 30 ~ 95 min, step 5 minutes During a normal microwave program, press the start/+30sec button to add 30 seconds to the cook time. 8
OPERATING INSTRUCTIONS BROIL / GRILL COOKING CONVECTION COOKING 1. Press the broil button once. The display will Convection cooking allows the microwave to show “G-1”. function as a regular oven. It is recommended to 2. Press the start/+30sec button to confirm and preheat the oven before using. then set the desired time by turning the knob. 3. Press the start/+30Sec button to begin the There are ten convection temperatures available: program. 100F, 150F, 250F, 275F, 300F, 325F, 350F, 375F, 4. The display will show the time remaining. The 400F, 425F. unit will beep halfway through the program to indicate the food should be turned over or With preheating stirred. 5. The unit will beep five times when the program is 1. Press the roast or bake button once. The display complete. will show “100F” and the convection icon will illuminate. Press the roast or bake button repeatedly to choose the desired temperature. COMBINATION 2. Press the start/+30sec button to confirm the selection. 1. Press the combi button once to choose the 3. Press the start/+30sec button again to begin microwave and convection function. Press the preheating. combi button twice to choose the microwave and 4. When preheating is complete the temperature grill function. Press the start/+30sec button to scale icon will flash. The food can be placed in confirm. the oven. 2. Turn the control knob to set the desired time. 5. Turn the control knob to set the desired cook 3. Press the start/+30sec button to begin the time. program. 6. Press the start/+30sec button to begin the 4. The display will show the time remaining. program. 5. The unit will beep five times when the program is 7. The unit will beep five times when the program is complete. complete. Press Display Microwave Grill Convection Without preheating Once C-1 • • 1. Press the roast or bake button once. The display Twice C-2 • • will show “100F” and the convection icon will illuminate. Press the roast or bake button repeatedly to choose the desired temperature. POPCORN 2. Press the start/+30sec button to confirm the selection. 1. Press the popcorn button. The default weight is 3. Turn the control knob to set the desired cook 2.75 oz. Press twice for 3.2 oz and three times time. for 3.5 oz. 4. Press the start/+30sec button to begin the 2. Press the start/+30sec button to begin the program. program. 5. The unit will beep five times when the program is 3. The unit will beep five times when the program is complete. complete. 9
OPERATING INSTRUCTIONS DEFROST BY WEIGHT KEEP WARM The weight range for defrosting items is between 4 1. Press the keep warm button to keep food in the ~ 100 oz. oven warm. The display will show “L1” and the grill icon. Press repeatedly for other programs 1. Press the pro defrost button to choose the as per the below chart. Press the start/+30sec desired program DEF1 - DEF6, as per the chart button to confirm. below. 2. Set the desired temperature by turning the knob, 2. Press the start/+30sec button to confirm the then press the start/+30sec button to confirm. selection. 3. Set the desired time by turning the knob, then 3. Turn the control knob to set the weight of the press the start/+30sec button to begin the food being defrosted. program. 4. Press the start/+30sec button to begin the 4. The unit will beep five times when the program is program. complete. 5. The unit will beep five times when the program is complete. Program Display Temperature (F) Max Time Yogurt L1 105 12 hours Program Display Proofing L2 105 12 hours Vegetables DEF1 Keep warm L3 140/160/175 95 mins Fruit DEF2 Slow cook L4 195 / 230 12 hours Chicken DEF3 Fish DEF4 Meat DEF5 Broth DEF6 DEFROST BY TIME 1. Press the pro defrost button repeatedly to choose “DEF7”. 2. Press the start/+30sec button to confirm the selection. 3. Turn the control knob to set the desired defrost time. 4. Press the start/+30sec button to begin the program. 5. The unit will beep five times when the program is complete. 10
OPERATING INSTRUCTIONS AIR FRY AUTOMENU 1. Press the air fry button. The display will show 1. Press the automenu button. The display will “H01”. Press the air fry button repeatedly to show “A01” and the microwave icon. Press choose the desired program based on the chart the automenu repeatedly to choose the desired below. program based on the below chart. 2. Press the start/+30sec button to confirm the 2. Press the start/+30sec button to confirm. selection. 3. Turn the control knob to set the desired weight. 3. The unit will beep five times when the program is 4. Press the start/+30sec button to begin the complete. program. 5. The unit will beep five times when the program is complete. Program Display Weight Note: Preheating is recommended when using the Frozen French fries H01 ~ 11oz cake and cookie programs. Frozen onion rings H02 ~ 9oz Frozen chicken nuggets H03 ~ 13oz Program Display Weight (oz) Frozen chicken wings H04 ~ 18 oz Beverage A01 4 Frozen chicken legs H05 ~ 24 oz 8 Chicken tenders H06 ~ 11 oz 12 Frozen shrimp H07 ~ 9 oz Dinner plate A02 5 Fish sticks H08 ~ 11 oz 8 Spring rolls H09 ~ 11 oz 12 Mozzarella sticks H10 ~ 11 oz 15 21 Soup A03 8 16 24 Potato A04 8 16 24 Vegetables A05 4 8 16 Oatmeal A06 28 Pizza A07 10 14 Cake A08 16 Cookie A09 6 11
OPERATING INSTRUCTIONS DEODORIZATION CHILD LOCK / MUTE Press the deodorization button to begin the Press the sound on/off button to mute the oven. program. The fan will run for 5 minutes without The buttons will not make sounds when the oven engaging the heating function to remove odors from is muted. Press the sound on/off button again to the oven. The oven will beep five times when the restore sound. program is complete. Press and hold the sound on/off button for 3 seconds to engage the child lock. The buttons ECO cannot be pressed when the child lock is engaged. Press and hold the sound on/off button for 3 Press the eco button to turn off the display. Press any seconds to remove the child lock. button to turn the display back on. 12
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Plug not fully inserted into the wall outlet • Door is open Arcing or sparking during • Metallic items were left in the appliance during operation operation • The appliance is being operated while empty • Spilled food has built up inside the appliance or on the mica sheet Unevenly cooked food • Food was not completely defrosted before cooking • Cooking time or power level were insufficient • Food was not turned or stirred during cooking Overcooked food • The power level or cooking time were too high Undercooked food • Food was not completely defrosted before cooking • Cooking time or power level were insufficient • Food was not turned or stirred during cooking • Ventilation openings are blocked Poor Defrosting • Defrosting time or power level were insufficient • Food was not turned or stirred during defrosting 13
LIMITED IN-HOME LIMITED “CARRY APPLIANCE WARRANTY IN” WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This qualityintended conditions product is warranted by the manufacturer.to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal This warranty operating is available conditions only to the intended person to whom the unitbywasthe manufacturer. originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter This warranty “Danby”) or by anis authorized availabledistributor only to of the person Danby, and istonon-transferable. whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS TERMS OFOF WARRANTY WARRANTY Plastic Plastic parts are parts, are warranted warranted for(30) for thirty thirty (30)from days only days fromdate, purchase the with datenoofextensions purchase, with no extensions provided. provided. First 18 months During the first eighteen (18) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or First Year During the at replaced, firstwarrantor’s twelve (12) months, option,any at functional parts oftothistheproduct no charge foundpurchaser. original to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser. To obtain service Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where To obtain service must be Danby reserves theperformed by boundaries right to limit the a qualified of “Inservice technician. Home Service” If service to the proximity of anisAuthorized performed on Depot. Service the unitAnybyappanyoneliance other Service than an authorized requiring service outsideservice depot, the limited all obligations boundaries of “In Home Service” , itunder of Danby will be this warrantyresponsibility the consumer’s shall be void. to transport the appliance (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below. It Contact is the responsibility your dealer from of theyour whom purchaser to transport unit was purchased, the appliance or contact your nearest to the nearest authorized Danby authorized service depot, service depot. where service must be performed by a qualified service technician. If service Transportation charges to and is performed from theonservice the unitslocation by anyoneare othernot thanprotected an authorized byservice depot, or theand this warranty unit isare usedthe for responsibility commercial appli of thecation, all purchaser. obligations of Danby under this warranty shall be void. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents ofofthis appliance, Boundaries whetheris installed If the appliance due to inany defectthat a location ofisthe 100 appliance, or itsoruse, kilometers (62 miles) morewhether proper from the nearest or improper. service center your unit must be In Home Service delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certif ied for warranty service by Danby. Transportation charges EXCLUSIONS to and from the service location are not protected by this warranty and are t he Save as herein provided, by Danby, responsibility of thethere are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made purchaser. or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, Nothing withinconditions, this warrantyrepresentations or will shall imply that Danby guarantees under be responsible anyforSale or liable of Goods any spoilage Act or or damage like or to food legislation other c orontents statuteof is thishereby expressly appliance, whether due excluded. to any defectSave of theas hereinorprovided, appliance, Danby its use, whether propershall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself, or improper. howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmlessEXCLUSIONS Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit. Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees GENERAL PROVISIONS under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of 1) Power failure. the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit. 2) Damage in transit or when moving the appliance. 3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. 4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance GENERAL such asPROVISIONS inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions No warranty(ie. extremely or insurance hereinhigh or low contained room or set temperature). out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: 5) Use1)forPower commercial failure. or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence). 6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc. 2) Damage in transit or when moving the appliance. 7) Service calls resulting in customer education. 3) Improper 8) Improper power supply Installation such as low voltage, (ie. Building-in defective of a free house wiring standing or inadequate appliance or usingfuses.an appliance outdoors that is not approved for outdoor 4) Accident, application, alteration, including but abuse or misuseto: not limited of the appliancepatios, garages, such as inadequate porches or air circulation anywhere in the thatroom or abnormal is not properlyoperating con or climate insulated ditions controlled). (extremely high or low room temperature). Proof of 5) purchase date will Use for commercial be required or industrial purposesfor(ie.warranty claims; If the appliance is not retain installedbills of sale.residence). in a domestic In the event that warranty service is required, present the proof of purchase 6) Fire, to our water damage, theft,authorized service war, riot, hostility, acts ofdepot. God such as hurricanes, floods etc. 7) Service calls resulting in customer education. 8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT. Warranty Warranty Service Service Carry In In-home Danby Products Danby Products Limited Limited Danby Products Danby Products Inc. Inc. POPOBox 1778, Box 1778, Guelph, Guelph, Ontario, Ontario, Canada N1H Canada 6Z9 N1H 6Z9 1-800-263-2629 1-800-263-2629 PO Box PO 669, Findlay, Box 669, Findlay,Ohio, U.S.A. Ohio, U.S.A. 45840 45840 Telephone: (519) Telephone: (519) 837-0920 837-0920 FAX: (519) 837-0449 FAX: (519) 837-0449 04/17 Telephone: Telephone: (419) 425-8627 (419) 425-8627 FAX: (419) FAX: (419) 425-8629 425-8629 04/09
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni avec votre nouvel appareil. 1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie. 2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse www.danby.com/support/product-registration/ Numéro de modèle : _______________________________________________ Numéro de serie : _________________________________________________ Date d’achat : _____________________________________________________ Besoin d’assistance? 1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche. 3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST. 4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les temps d’attente peuvent dépasser une heure. 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compris les suivantes: ATTENTION - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, d’incendie, de blessures corporelles ou d’exposition à une énergie hyperfréquence excessive: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Lisez et suivez les “PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE MICRO- ONDES EXCESSIVES” qui se trouvent à la page 16. 3. Cet appareil doit être mis à la terre. Connectez seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir la section “INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE” à la page 16. 4. Installez ou localisez cet appareil uniquement conformément aux instructions d’installation fournies. 5. Certains produits tels que des œufs entiers et des récipients scellés - par exemple, des bocaux en verre fermés - peuvent exploser et ne doivent pas être chauffés dans ce four. 6. Utilisez cet appareil uniquement pour l’utilisation prévue, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs contenant des vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou de laboratoire. 7. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants. 8. N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou tombé. 9. Cet appareil ne doit être entretenu que par du personnel qualifié. Contacter le centre de service agréé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage. 10. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil. 11. Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, à proximité d’une piscine ou d’un emplacement similaire. 12. Ne plongez pas le cordon d’alimentation et ne le branchez pas dans de l’eau. 13. Garder le cordon loin de la surface chauffée. 14. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir. 15. Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four, fermez la porte en utilisant uniquement des savons doux et non abrasifs ou du détergent appliqué avec une éponge ou un chiffon doux. 16. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four: 1) Ne pas trop cuire la nourriture. Assister avec attention à l’appareil lorsque du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson. 2) Enlevez les torsades de fil du papier ou du sac en plastique avant de placer le sac dans le four. 3) Si le matériel à l’intérieur du four s’enflamme, gardez la porte du four fermée, éteignez le four, débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au niveau du fusible ou du panneau du disjoncteur. 4) N’utilisez pas la cavité pour le stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou de nourriture dans la cavité lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans avoir l’air de bouillir. Un bullage visible ou une ébullition lorsque le récipient est retiré du micro- ondes n’est pas toujours présent. CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS QUI BOUILLONNENT ABONDAMMENT LORSQUE LE RÉCIPIENT EST TROUÉ OU QU’UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE. GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N’essayez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car le fonctionnement à porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie des micro- ondes. Il est important de ne pas vaincre ou altérer les verrouillages de sécurité. (b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte, et ne laissez pas de résidus de saleté ou de produit nettoyant s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (c) N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se ferme correctement et que la porte (courbée) ne soit pas abîmée; 2) les charnières et loquets (cassés ou desserrés); 3) les joints de porte et les surfaces d’étanchéité. (d) Le four ne doit pas être ajusté ou réparé par quiconque sauf un personnel de service qualifié. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon qui a un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale standard à 2 broches, il est de votre responsabilité de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu. AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un agent d’entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne connectez pas votre appareil aux rallonges électriques ou à un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche de masse du cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque. Demandez à un électricien qualifié d’installer une prise mise à la terre près de l’appareil si le cordon d’alimentation est trop court. Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques résultant de l’enchevêtrement ou de l’enchevêtrement d’un cordon plus long. GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INTERFÉRENCE AUX FRÉQUENCES RADIO SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ ÉLECTRIQUES Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du Cet appareil génère et utilise des fréquences radio point d’ébullition sans que cela soit apparent, en ISM et, s’il n’est pas installé et utilisé correctement raison de la tension superficielle du liquide. Le bouillonnement visible occasionné par l’ébullition en stricte conformité avec les instructions du n’est donc pas toujours présent, lorsque le liquide fabricant, il peut causer des interférences au est retiré de l’appareil. Une brusque ébullition niveau de la réception des appareils de radio et de pourrait donc se déclencher, lorsqu’un ustensile ou télévision. Il a été testé et s’est avéré conforme aux un autre objet, tel un sachet de thé, est inséré dans limites relatives aux équipements ISM, telles que le liquide surchauffé. définies à la partie 18 des règles de la FCC, qui fournissent les balises d’une protection raisonnable Pour réduire le risque de blessure : contre ces interférences dans une installation • Ne pas surchauffer les liquides. Ne pas chauffer résidentielle. aucun liquide pendant plus de 2 minutes par tasse. Cependant, rien ne garantit que des interférences • Incorporer les liquides avant ou à mi-chemin du chauffage. ne se produiront pas dans des installations • N’utilisez pas de récipients à surfaces rectilignes particulières. Si cet appareil produit des et à cols étroits, car cela peut entraîner une interférences avec la réception de la radio ou de la accumulation de vapeur. télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en • Le liquide surchauffé peut commencer à entrer allumant l’appareil, l’interférence peut être corrigée en ébullition spontanément, lorsqu’il est retiré du en appliquant l’une ou plusieurs des méthodes four à micro-ondes. Après le chauffage, laissez suivantes : le liquide reposer dans le four à micro-ondes pendant 30 secondes. • Réorienter l’antenne de réception de la radio ou • Soyez particulièrement prudent lorsque vous de la télévision. insérez un ustensile ou tout autre objet dans des • Déplacer le four à micro-ondes loin du liquides chauds. récepteur. Le contenu des bouteilles de lait et des pots • Brancher le four à micro-ondes dans une d’aliments pour bébés doit être secoué ou remué et prise différente, afin que les micro-ondes et la température doit être vérifiée avant l’utilisation, le récepteur se trouvent sur des circuits de afin d’éviter les brûlures. dérivation différents. Ne pas décongeler les boissons congelées, en Le fabricant n’est pas responsable des interférences particulier les boissons gazeuses, dans cet appareil radio ou TV causées par une modification non car elles pourraient exploser. autorisée de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de corriger ces interférences. Les aliments chauds et la vapeur peuvent causer des brûlures. Faites attention lorsque vous ouvrez un récipient qui a été chauffé dans l’appareil. Diriger l’ouverture des mains et du visage pour éviter les 28 L brûlures. Capacité du four: 1 cu. ft. Diamètre du plateau ø31.5 cm SÉCURITÉ - PRODUCTION D’ÉTINCELLES tournant: ø12.4 in La production d’étincelles à l’intérieur du four à 52 x 50.8 x 32.6 cm micro-ondes pendant qu’il fonctionne est causée Dimensions extérieures: par: 20.5 x 20 x 12.8 in 18.5 kg • Métal ou feuille d’aluminium à l’intérieur de Poids net: l’appareil. 40.8 lbs • Essuie-tout recyclés, contenant de petits Tension nominale: 120 V ~ 60 Hz morceaux de métal, utilisés à l’intérieur de l’appareil. Lorsque vous constatez la présence d’étincelles, arrêtez l’appareil et retirez-en les objets métalliques ou les essuie-tout. GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSIGNES D’UTILISATION INSTALLATION TECHNIQUES DE CUISSON • Retirez tous les matériaux d’emballage de Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil. Ne dans cet appareil, suivez les suggestions ci-dessous. retirez pas la feuille de mica en carton couvrant le magnétron. MÉLANGER • Vérifiez si l’appareil est endommagé avant Mélanger les aliments pendant la cuisson pour de l’utiliser, comme une porte mal alignée ou répartir uniformément la chaleur. La nourriture à pliée, des joints d’étanchéité endommagés, des l’extérieur du plat absorbe plus d’énergie et chauffe charnières ou des verrous ou des verrous de la plus rapidement, puis remuez de l’extérieur du plat porte défectueux ou défectueux, ou des bosses vers le centre. à l’intérieur de la cavité ou sur la porte. En cas de dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas, le ARRANGEMENT retourner à son point de vente ou contactez le service consommateur. Disposez des aliments de forme inégale plus épais, des pièces plus légères vers l’extérieur du plateau • L’appareil doit être placé sur une surface tournant afin qu’ils reçoivent plus de chaleur. Pour plane et stable qui peut contenir son poids et éviter de trop cuire, placez des objets délicats vers la nourriture la plus lourde susceptible d’être le centre du plateau tournant. placée dans l’appareil. COUVRANT • N’utilisez pas cet appareil lorsque de la chaleur, de l’humidité ou de l’humidité élevée sont Les aliments délicats peuvent être protégés avec des générés. bandes étroites de papier d’aluminium pour éviter la surcouche. N’utilisez que de petites quantités • Ne pas nettoyer cet appareil avec ou à de papier car cela peut provoquer des arcs et des proximité de matériaux combustibles. dommages à l’appareil. • Prévoyez un espace de 30 cm (12 pouces) TOURNANT au-dessus de l’appareil, 7,5 cm (3 pouces) à l’arrière de l’appareil et 7,5 cm (3 pouces) des Faire passer les aliments au milieu de la cuisson deux côtés pour permettre à l’air de circuler pour exposer toutes les pièces à l’énergie des micro- correctement autour de l’appareil. Ne bloquez ondes. Ceci est important pour les gros objets et la pas les orifices de ventilation de l’appareil. viande. • N’utilisez pas l’appareil sans le plateau en REPOS verre, le support de rouleau et l’arbre dans la position correcte. Les aliments cuits dans un micro-ondes augmentent la chaleur interne et continuent à cuire quelques • Ne retirez pas les pattes. minutes après le chauffage. Laissez reposer les aliments pour terminer la cuisson, en particulier les • AVERTISSEMENT: N’installez pas le micro-ondes viandes et les liquides. Tous les liquides doivent être sur une table de cuisson ou un autre appareil laissés au repos pendant quelques minutes après la produisant de la chaleur. S’il est installé à cuisson et doivent être secoués ou agités avant de proximité ou au-dessus d’une source de chaleur, consommer. le micro-ondes pourrait être endommagé et la garantie annulée. AJOUTER L’HUMIDITÉ L’énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Les aliments qui sont inégaux dans la teneur en humidité doivent être couverts et laisser reposer après la cuisson pour permettre à la chaleur de se disperser uniformément. Ajoutez une petite quantité d’eau à la nourriture sèche pour l’aider à cuire. 19
CONSIGNES D’UTILISATION GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE USAGE LIMITÉ Certains ustensiles sont inappropriés pour une Céramique, porcelaine et les pots de grès: Utilisez utilisation dans un micro-ondes. Voir ci-dessous uniquement si elles sont étiquetées «Va au four à pour plus d’informations sur les ustensiles micro-ondes». recommandés, qui ne devraient avoir qu’une utilisation limitée et qui ne sont pas recommandés. Plastic: Utilisez uniquement si elles sont étiquetées «Va au four à micro-ondes». RECOMMANDÉ NON RECOMMANDÉ Plat de brunissement à micro-ondes: Utilisé pour brunir l’extérieur des petits produits alimentaires. Bocaux et bouteilles en verre: Le verre régulier est Suivez les instructions fournies avec le plat trop fin pour être utilisé dans un micro-ondes. Il peut brunissant. se briser et causer des dommages ou des blessures. Enveloppement en plastique à micro-ondes: Utilisé Sacs en papier: Ce sont des risques d’incendie et pour retenir la vapeur. Laissez une petite ouverture peuvent s’enflammer. La seule exception concerne pour éviter une accumulation de vapeur. Ne placez les sacs à popcorn, conçus pour l’utilisation des pas directement sur les aliments. micro-ondes. Bols et plats en verre et en céramique: Utiliser pour Plaques et tasses en styromousse: Ceux-ci peuvent le chauffage ou la cuisson. fondre et laisser un résidu malsain sur les aliments. Plaques et tasses en papier: Utilisé pour un Récipients en plastique et pots de nourriture: Ils chauffage à court terme à basse température. peuvent fondre et s’enflammer. Ne pas utiliser de papier recyclé car ils peuvent contenir du métal et pourraient s’enflammer. Ustensiles en métal: Cela peut provoquer des arcs et des dommages à l’appareil. Retirez tout le métal Serviettes en papier et serviettes de table: Utilisé avant l’opération. pour un chauffage et un revêtement à court terme. Ils peuvent absorber l’excès d’humidité et éviter Remarque: Pour vérifier si un plat est sécurisé pour les éclaboussures. N’utilisez pas de papier recyclé une utilisation au four micro-ondes, placez le plat car ils peuvent contenir du métal et pourraient vide dans l’appareil et micro-ondes en haut pendant s’enflammer. 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne doit pas être utilisé. Papier ciré: Utiliser comme couverture pour éviter les éclaboussures. Thermomètres: Utilisez uniquement ceux qui sont étiquetés «Va au four à micro-ondes» et suivez toutes les instructions. Vérifiez la nourriture à plusieurs endroits. Les thermomètres conventionnels peuvent être utilisés une fois que les aliments ont été retirés du micro-ondes. 20
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1 1. Panneau de configuration 6 2. Arbre de plateau tournant 3. Assemblage de bague de plateau tournant 4. Plateau en verre 5. Fenêtre d’observation 6. Assemblage de la porte 7. Système de verrouillage de sécurité 8. Grille de gril 5 4 3 2 9. Plaque de cuisson 7 9 8 Remarque: la grille du gril est en métal et ne doit pas être utilisée lors du fonctionnement du micro- ondes. PANNEAU DE CONTRÔLE 1 2 3 1. Four micro onde 2. Griller 3. Rôti 4 5 6 4. Cuire 5. Frire à l’air 6. Combi 7 8 9 7. Dégivrage pro 8. Menu automatique 10 11 12 9. Désodorisation 10. Garder au chaud 11. Pop corn 12. Horloge / minuterie 13. Début / + 30sec igh e / We t / Men 14. Son on / off Tim u 15. Arrêter / effacer 13 Start +30sec 14 15 Sound Stop Clear LOCK 3S ECO 3S 21
CONSIGNES D’UTILISATION L’HORLOGE CUISSON AU MICRO-ONDES L’horloge ne peut être réglée que sur 12 heures. 1. Appuyez sur le bouton micro-ondes à plusieurs reprises pour choisir le niveau de puissance Pour régler l’heure actuelle: souhaité selon le tableau ci-dessous. 2. Appuyez sur le bouton début/+30sec pour 1. Appuyez une fois sur le bouton horloge / confirmer. minuterie. L’écran affichera «00:00». 3. Tournez le bouton de commande pour régler le 2. Tournez le bouton de commande pour régler temps de cuisson souhaité. l’heure actuelle. Appuyez sur le bouton horloge 4. Appuyez sur le bouton début/+30sec pour / minuterie pour confirmer la sélection. lancer le programme choisi. 3. Tournez le bouton de commande pour régler la 5. Lorsque le programme est terminé, le micro- minute actuelle. Appuyez sur le bouton horloge ondes émettra 5 bips. / minuterie pour confirmer la sélection. Nivel Puissance Afficher Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton 10 100% P100 horloge / minuterie pour voir l’heure actuelle. 9 90% P90 8 80% P80 MINUTEUR 7 70% P70 6 60% P60 L’heure peut être réglée sur un maximum de 95 5 50% P50 minutes. 4 40% P40 Pour régler la minuterie: 3 30% P30 2 20% P20 1. Appuyez deux fois sur le bouton horloge / 1 10% P10 minuterie. L’écran affichera «00:00» 2. Tournez le bouton de commande pour régler l’heure souhaitée. CUISSON RAPIDE AU MICRO-ONDES 3. Appuyez sur le bouton début/+30sec pour confirmer la sélection. Tourner le bouton de commande peut ajouter ou soustraire le temps de cuisson. Le temps de réglage Remarque: les programmes ne peuvent pas être du bouton rotatif comprend les étapes suivantes: réglés pendant le fonctionnement du minuteur. • 0 ~ 1 min, étape 5 secondes • 1 ~ 5min, étape 10 secondes LES FONCTIONS DE BASE • 5 ~ 10min, étape 30 secondes • 10 ~ 30min, étape 1 minute • Le four émettra 5 bips à la fin d’un programme. • 30 ~ 95 min, étape 5 minutes • Appuyez sur le bouton arrêter/effacer pour mettre un programme en pause. Pendant un programme micro-ondes normal, • Appuyez sur le bouton début/+30sec pour appuyez sur le bouton début/+30sec pour ajouter démarrer ou continuer un programme. 30 secondes au temps de cuisson. 22
You can also read