Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO

Page created by Greg Wilson
 
CONTINUE READING
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
Handel Messiah
JULIA DOYLE · TIM MEAD · THOMAS HOBBS
RODERICK WILLIAMS · RIAS KAMMERCHOR BERLIN
AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN
JUSTIN DOYLE
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
George Frideric Handel (1685-1759)                                                     18     Glory to God in the highest (Chorus)                    1. 49
                                                                                       19     Rejoice greatly, O daughter of Zion (Air, Soprano)      4. 12
Messiah (1742)                                                                         20     Then shall the eyes of the blind be open’d              0. 25
                                                                                              (Recitative, Countertenor)
CD 1                                                                                   21     He shall feed His flock like a shepherd                 4. 50
                                                                                              (Duet, Countertenor & Soprano)
Part I                                                                                 22     His yoke is easy (Chorus)                               2. 20
1    Symphony                                                                 2. 52
2    Comfort ye (Accompagnato, Tenor)                                         2. 47    						Total playing time:                                     50. 35
3    Ev’ry valley shall be exalted (Air, Tenor)                                3. 13
4    And the glory of the Lord shall be revealed (Chorus)                     2. 36    CD 2
5    Thus saith the Lord of Hosts (Accompagnato, Bass)                         1. 21
6    But who may abide the day of His coming (Air, Countertenor)              4. 13    Part II
7    And He shall purify the sons of Levi (Chorus)                            2. 22    1    Behold the Lamb of God (Chorus)                           2. 42
8    Behold, a virgin shall conceive (Recitative, Countertenor)               0. 29    2    He was despised (Air, Countertenor)                      10. 07
9    O thou that tellest good tidings to Zion (Air, Countertenor & Chorus)     5. 15   3    Surely, He hath borne our griefs (Chorus)                 1. 39
10   For behold, darkness shall cover the earth (Accompagnato, Bass)          1. 43    4    And with His stripes we are healed (Chorus)               1. 45
11   The people that walked in darkness have seen a great light (Air, Bass)   3. 45    5    All we, like sheep, have gone astray (Chorus)              3. 31
12   For unto us a Child is born (Chorus)                                     3. 55    6    All they that see Him (Accompagnato, Tenor)               0. 40
13   Pifa (Pastoral Symphony)                                                 0. 56    7    He trusted in God (Chorus)                                2. 23
14   There were shepherds abiding in the field (Recitative, Soprano)          0. 10    8    Thy rebuke hath broken His heart (Accompagnato, Tenor)     1. 31
15   And lo, the angel of the Lord came upon them                             0. 23    9    Behold, and see (Arioso, Tenor)                            1. 23
     (Accompagnato, Soprano)                                                           10   He was cut off (Accompagnato, Tenor)                      0. 14
16   And the angel said unto them (Recitative, Soprano)                       0. 31    11   But Thou didst not leave (Air, Tenor)                     2.08
17     And suddenly there was with the angel (Accompagnato, Soprano)          0. 15    12     Lift up your heads (Chorus)                             3. 06
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
13   Unto which of the angels (Recitative, Tenor)               0. 17
14   Let all the angels of God worship Him (Chorus)             1. 28
15   Thou art gone up on high (Air, Countertenor)               3.02
16   The Lord gave the word (Chorus)                            1.06
17   How beautiful are the feet of them (Air, Soprano)          2. 10
18   Their sound is gone out into all lands (Chorus)             1. 22
19   Why do the nations (Air, Bass)                             2. 40
20   Let us break their bonds asunder (Chorus)                  1. 50
21   He that dwelleth in heaven (Recitative, Tenor)              0. 12
22   Thou shalt break them (Air, Tenor)                         1. 53
23   Hallelujah (Chorus)                                        3. 36

Part III
24 I know that my Redeemer liveth (Air, Soprano)                6. 01
25 Since by man came death (Chorus)                              2. 13
26 Behold, I tell you a mystery (Accompagnato, Bass)            0. 31
27 The trumpet shall sound (Air, Bass)                          8. 23    Julia Doyle, soprano
28 Then shall be brought to pass (Recitative, Countertenor)     0. 17    Tim Mead, countertenor
29 O death, where is thy sting? (Duet, Countertenor & Tenor)    1. 02    Thomas Hobbs, tenor
30 But thanks be to God (Chorus)                                2. 09    Roderick Williams, bass
31   If God be for us (Air, Soprano)                            4. 58
32 Worthy is the lamb that was slain — Amen(Chorus)              7. 16
                                                                         RIAS Kammerchor Berlin
                                                                         Akademie für Alte Musik Berlin
						Total playing time:                                      83. 55    conducted by Justin Doyle
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
RIAS Kammerchor Berlin                                         Akademie für Alte Musik Berlin

Soprano                              Tenor                      Violin I: Bernhard Forck (concertmaster), Kerstin Erben, Edburg Forck,
Jana de Souza                        Volker Arndt               Katharina Pöche, Gudrun Engelhardt, Juliette Beauchamp
Sara Gouzy                           Joachim Buhrmann           Violin II: Dörte Wetzel, Uta Peters, Barbara Halfter, Julita Forck, Thomas Graewe
Katharina Hohlfeld-Redmond           Jörg Genslein              Viola: Clemens-Maria Nuszbaumer, Annette Geiger, Anja-Regine Graewel,
Mi-Young Kim                         Minsub Hong                Stephan Sieben
Sarah Krispin                        Christian Mücke            Violoncello: Jan Freiheit, Antje Geusen, Barbara Kernig
Anette Lösch                         Volker Nietzke             Double bass: Johannes Ragg, Mirjam Wittulski
Anja Petersen                        Kai Roterberg
Stephanie Petitlaurent               Masashi Tsuji              Oboe: Xenia Löffler, Michael Bosch
Fabienne Weiß                                                   Bassoon: Györgyi Farkas
Viktoria Wilson                      Bass                       Contrabassoon: Stefan Pantzier
                                     Stefan Drexlmeier          Trumpet: Ute Hartwich, Sebastian Kuhn
Alto                                 Matthias Lutze
Ulrike Bartsch                       Paul Mayr                  Timpani: Heiner Herzog
Andrea Effmert                       Rudolf Preckwinkel
Waltraud Heinrich                    Johannes Schendel          Lute: Miguel Rincón Rodriguez
Anna Kunze                           Valentin Schneider         Organ & Harpsichord: Raphael Alpermann
Franziska Markowitsch                Klaus Thiem                Organ: Clemens Flick
Hildegard Rützel                     Jonathan de la Paz Zaens
Claudia Türpe
Marie-Luise Wilke
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
O Englishmen, are you not                    respect may be demonstrated by the             People were fed up with stage spectacles       before the curtain fell - forever. After this
fools?                                       following dispute, which is not even           whose subjects didn't move them, whose         fiasco, which cost me a small fortune
A quarrel of two powdered heads              completely unfounded.                          personnel were foreign to them, whose          on the side, I swore to myself: George
                                                                                            language they didn't understand. Even          Frideric, this will finally be the end with
In fact, the two had so much in common:      CJ Do you still remember, Master Handel?       the support of the aristocracy gradually       this Italian opera! Basta! Out and over!
a rather moody temperament with a            How it all began, back in London?              began to crumble. And then these               Una volta per tutte! One should leave
sharp tongue, an extravagant lifestyle,      GFH When you threw your new textbook           unfortunate little wars between the            the dead alone. From now on, you will
a weakness for good, especially plentiful    on my desk in August 1741, when I had just     various houses and their profit-hungry         concentrate only on oratorio, on subjects
food, the eternal bachelorhood — and         decided to give up blotting out notes for      impresarios. This tugging over a handful       familiar to the people, subjects that move
last but not least their love for music.     a few months, at least for the winter? I       of Italian castrati, whose celebrity was       them. The timeless themes, not that silly
Nevertheless, they hardly missed any         do remember, sir. It was a damned bitter       to save what had long been doomed to           antique kitsch that makes everyone laugh
opportunity to show their claws to each      time then.                                     extinction. Showbiz sells, one thought.        in tears. But such a voyage to new shores,
other in intimate friendship: George         CJ Bitter? You were riding on the crest of     Finally, the gentlemen Gay and Pepusch         at my old age; I was fifty-six already
Frideric Handel, His Majesty's most          your fame.                                     with their Beggar's Opera, with which          - that was by no means a walk in the
prominent composer, a Briton by choice       GFH Are you kidding me, Master Jennens?        they tried to lure the simple bourgeoisie      park, you should know. I Was often really
with an immigrant background, and his        In your perception, at best. Why had I         into musical theatre. Nice try, but rather     blocked in my creative urge, completely
most successful lyricist, Charles Jennens,   been called to England? For the opera.         cheap in its execution.                        empty, simply burned out.
fifteen years younger than the man from      Where did I have my greatest triumphs?         CJ... Well, I found it amusing...              CJ But then my libretto came just in
Halle, son of an entrepreneur and wealthy    At the opera. And where did I finally meet     GFH A few months before you appeared           time to pull you out of your lethargy. And
landowner from Leicestershire, generous      my greatest embarrassment? I wonder            with your Messiah, in January 1741, I had      because you didn't want to have anything
patron of the arts and an arch-pious and     where?                                         just brought my Deidamia to the stage          to do with it at first, you took the bait
passionate leisure poet. An extraordinary    CJ (rolling his eyes) ... Ah, the old litany   at Lincoln's Inn Fields Theatre, in the firm   pretty quickly and threw yourself into
couple with an Allonge wig and legendary     again.                                         belief that she could not fare any worse       the work with zeal. In only three weeks,
disagreements. The fact that even            GFH Once again in the opera! What was          than my Imeneo two months earlier. And         if I remember correctly, the score of our
posthumously little has changed in this      once flourishing had fallen into crisis.       then? It took a whole three performances       Messiah was ready. Three parts, fifty-four

8                                                                                                                                                                                          9
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
numbers, well over three thousand bars.        Testament verses and verses from the           called The Christian Faith or something.       by their message of faith... Speaking
Almost faster written than sung, I might       well-known Book of Common Prayer               So you see... Everything can be                of entertainment. Do you know what
add. Incredibly fast. Far too fast, if you     under one dramaturgical arch, thereby          exaggerated.                                   bothers me most about your score?
ask me.                                        shaping the whole event in the form of an      CJ Ha, there we are again. (wringing his       GFH... Here we go...
GFH (gruff) Allow me. You know very well       indirect narrative in front of the listener,   hands) My concern about the decline of         CJ Most of your music, with which you
that only shortly before I had received an     reflectively deepening it, one could say -     Christian morals on this poor island of        sing of the bearer of hope, the herald
invitation from William Cavendish, the         you have to admit, that was a century's        the blind - and I am certainly not alone in    of salvation in our earthly vale of tears,
Duke of Devonshire, to give a series of        work. What do I say: epochal! A holistic       this! - is not a fixed idea, not a delusion.   serves only for amusement, which is
concerts in Dublin in the winter of 1741/42.   apology of the Christian idea, wonderfully     If even you, an upright man of the fine        shameful enough. Far worse: much of it
On very short notice, as always. There         prepared in a way that is perfect for a        arts, who should always have the divine        is not even new! Stolen! Ripped off - from
was no time to lose. After all, I wanted       musical realization. Where had there ever      in mind...                                     your own pieces! Don’t even try to deny it.
to offer our loyal Irish a brand new piece,    been such a thing? Oh, it could have been      GFH (groans) ...o my goodness, here we         But now for the most outrageous thing:
as a treat to end the season. Just for the     so beautiful…                                  go again...                                    The materials you have used are trivial,
sheer pleasure of wiping the floor with my     GFH But now give me a break, my                CJ (in rage) This cursed liberal thinking      if I may say so. Italian chamber duets.
ungrateful London rabble.                      dearest. Your sense of mission and             will one day seal our downfall. Believe        Teasing love affairs against an Arcadian
CJ I know all about that, Master, but          religious fervour in honour. They are          me. When we begin to sacrifice the             backdrop. So light, so exhilarating, so
still I would have liked to have seen a        proverbial anyway. Meanwhile, if I             foundations of Christian doctrine on the       sweet to listen to - but also so trivial.
little more caution and dedication in          may say so, I think a little out of time.      altar of an oh-so-alluring modernity,          (haughtily) In no way appropriate to
my textbook. After all, it was a subject       Yesterday, you know? Didn't you even           when our religion degenerates into a           the dignified, serious theme of my text.
like no other. My ingenious attempt to         have the fireplaces of your feudal             secondary matter, a deadly custom,             You betrayed its profundity. Your music
bring together the Christmas and Easter        mansion in Gopsall decorated with biblical     devoid of all conviction, when we              for the Messiah simply lacks grandeur,
cycles, the prophecy of the coming of the      scenes? Who does that nowadays? Here           consume motets, cantatas, oratorios,           sublimity. Love duets! Oh, dear God. I'm
Messiah, the birth, work, suffering and        in England. And that strange thing, that       simply for the sake of amusement, for the      not amused, Sir. Not at all!
death of Christ, and finally his triumph       allegorical sculpture you commissioned         sake of dismal entertainment, instead of       GFH Will it never end, then, Jenns?
over sin and death by compiling New            from Monsieur Roubiliac: It should be          letting ourselves be moved and purified        There you go again, reproaching me

10                                                                                                                                                                                    11
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
for re-using some material. For the             CJ ...but somehow you can still hear their
                   borrowings, as you British call them. That      profane origins.
                   nonsense was put into your ear first by         GFH Yes, you maybe.
                   our self-appointed musicologists, those         CJ By no means am I alone. At the time,
                   confounded merchants of notes. Making           even the Dublin News-Letter spoke of
                   a living commenting on other people’s           elegant Entertainment. Entertainment,
                   notes, moreover! Here you are: I won't          Handel, do you understand? What shame
                   deny it. Certainly, I stole from myself,        GFH So what? Secular - spiritual.
                   as you like to call it. I have also looked      Who cares? What's wrong with a little
                   around in the scores of Johann Kaspar           entertainment when it's well done?
                   Kerll and Giovanni Porta, composers             One has to reach the people somehow,
                   very few people know. So what? Do you           breathe life into the dry doctrine. Stir up
                   think that a musical idea is ennobled by        passions. Arouse feelings. One must carry
                   uniqueness alone? Even if I have re-used        them away. Our Lord knows what I mean.
                   some ideas from my recently composed            CJ But at what cost! It all sounds
                   duets Quel fior che all'alba ride or No, di     too colourful, too pasticcio. At times
                   voi non vuo fidarmi, you should believe         strict and North-German, then bubbly
                   me that I have thought through their            and Italian, now and then cleverly
                   transfer to the spiritual context very          contrapuntal, then again very simple
                   carefully. Note for note. To be honest:         textures, sometimes light and cheerful,
                   rewriting would have been faster. How           sometimes stirringly expressive. No
                   long do you think I spent fine-tuning until     stylistic unity. No clear line. No coherent
                   these wonderful choral movements such           dramaturgy. And then these catchy
                   as His yoke is easy or For unto us a child is   melodies, which every sparrow — how
                   born evolved from them.                         do you say: Spatz? — will whistle from
Justin Doyle
© Matthias Heyde                                                                                            13
Handel Messiah JULIA DOYLE TIM MEAD THOMAS HOBBS RODERICK WILLIAMS RIAS KAMMERCHOR BERLIN AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN JUSTIN DOYLE - IDAGIO
the roof. Forwards and backwards. For        or pious rigidity. Never! Not even with the   Handel's performances, indeed I was one         commandment." Signed: Philalethes.
me, it's just a form of ingratiation with    deepest assiduity of Sebastian Bach. Look     of the few who never turned away from           GFH Oh, spare me this prudish puritanical
the audience. Who knows how many             at me, my dear colleague.                     him. I am also a great friend of church         religious morality! Stupid nonsense,
times I've asked you to improve it. But as   CJ That's right. But the first London         music and see nothing that could equal it,      nothing more! And anonymously,
stubborn as you are...                       performance at the Royal Theatre at           nor a man who could compose it better           moreover. Philalethes, who is that
GFH Good heavens, the man will never         Covent Garden, nine months after Dublin,      than Handel.”                                   supposed to be? Luckily, the squabbling
understand! It's exactly the variety that    was accompanied by fierce newspaper           GFH Do you hear? The man has taste.             from the well-known London circles
makes the music so attractive, you           debates in advance, if you will remember      CJ Get out of here! Just your usual             quickly fell silent in the end. Despite... uh,
incorrigible purist. Anyone can be boring.   kindly. So intense that you did not even      flattery for introduction, George, wait         no... thanks to my music, of course. The
What do they say today? You have to pick     dare to present the piece under its real      and see. "An oratorio," he goes on to           triumphal procession of the Messiah, at
people up where they stand. Give them        name. You disguised it as A New Sacred        say, "either represents a religious act or      any rate, could not be stopped by shaky
something for their ears, for their minds.   Oratorio for fear of being suspected of       not. If it is, then I wonder whether the        pamphlets like these. Just think of the
Not just the brains. Should I retouch it?    blasphemy because you dared to put the        theatre is the appropriate temple for it,       annual performances in Covent Garden
Think of the magnificent echo our Messiah    Saviour as the main character on the          and whether the members of an acting            from 1750 onwards or the regular charity
has found in the music world. From its       theatre stage. You almost caved in to this    troupe are the appropriate mediators of         concerts in the chapel of The Foundling
premiere on April 13, 1742, at the Great     open letter in Universal Spectator, which     God's Word, for that is what oratorios are      Hospital in Bloomsbury, the orphanage of
Musick Hall on Fishamble Street in Dublin,   caused quite a stir at the time. Just a       made for. Otherwise, if it is not a religious   our charitable Captain Thomas Coram.
where seven hundred listeners thronged       moment, I have it here: (reads) "Sir, it is   act, but merely serves for diversion and        Our oratorio serving a good cause.
to the point where no mouse would have       my intention to reflect on the impropriety    entertainment (and indeed I think that          Doesn't that impress you at all? And
been able to fit in, through the centuries   of oratorios as they are currently being      few, if any, visit the oratory for the fear     how quickly the play spread beyond the
until today, where it is celebrated as       presented and, if possible, to encourage      of God), what is the profanation of God's       kingdom. First in 1768 in Florence, in the
the oratorio of all oratorios and still      others to do the same. Before I speak         name and His words if they are used so          venerable Palazzo Pitti, two years later
guarantees sold-out concert halls. Let's     out against you, I think the following        carelessly? I wish everyone would think         already in New York, then in Hamburg,
face it, Charles: we would never have        explanation is in order: I am a great lover   about whether, while enjoying themselves,       Berlin, Hanover, Stockholm, Potsdam,
achieved this with hard prayer benches       of music and particularly appreciate all of   they are not breaking the second                Breslau ... A triumph like a wildfire! And

14                                                                                                                                                                                      15
everywhere only sheer enthusiasm and        an unfortunate tradition of performance      no longer an issue.
praise.                                     that almost destroyed my intimate music.     GFH (aside) ... what a pretentious talker
CJ may be. But several contemporaries,      This proliferation of mass spectacles        ...
otherwise quite loyal admirers of your      and adaptations carried out by others.       CJ Especially on this New Year's Eve
art, were a little sourly displeased with   Why does no one here call for the            they play our Messiah in the Berlin
the sometimes all too pompous stroke        second commandment? Do you have              Philharmonie. And how many musicians
of your pen. Especially the Hallelujah,     any idea what it must have sounded           are on stage there? Only sixty-seven,
that plentiful ear-worm . We know this      like when, in 1859, a legion of over three   hardly more than back then in Dublin,
quite well from several reports about the   thousand performers took over my score       although the hall is much bigger. Sixty-
great commemorative concert for your        during a concert at the Great Handel         seven, plus four fabulous soloists and
hundredth birthday.                         Commemoration Festival at the Crystal        Master Doyle on the podium.
GFH My God, that was in early summer        Palace? In numbers: 3000! O Englishmen,      GFH Doyle? Not an Englishman, is he?        Julia Doyle
                                                                                                                                     © Louise O’Dwyer
1784! (A year too early, by the way, but    are you not fools?                           Oh, dear!
never mind)! What the good people           CJ (aside) ...our clever Osmin obviously     CJ Don't worry. He knows your concerns
there in Westminster Abbey heard no         knew long before the Brexit...               and will do his best to make amends.
longer had much in common with my           GFH You should be upset about this, my       GFH A blessing. So let's listen, Charlie,
artistic intentions. And neither with       Dear. A memorial service. In my honour.      shall we?
yours. Nearly fifty performers had been     Don't make me laugh. It's an outrage. If     CJ Gladly. But after that we'll keep
on stage in Dublin at the time when I       I hadn't been dead for a hundred years, I    arguing. Deal, Freddie?
conducted our Messiah in person for the     would have given myself that bullet.         GFH Absolutely.
first time. Twenty-four choir singers and   CJ Well, today, more than two and
about as many orchestral musicians.         a half centuries after your earthly          Roman Hinke
But in Westminster, there were over         farewell, thanks to a matured historical     (translation: Calvin B. Cooper)
five hundred! How awful! What a fatal       consciousness and appropriately
mistake! And the beginning, moreover, of    experienced musicians, this is fortunately
                                                                                                                                     Thomas Hobbs
16                                                                                                                                   © Benjaming Ealovega   17
RIAS Kammerchor Berlin
© Matthias Heyde
                         ©
O Engländer, seid ihr nicht                  Meinungsverschiedenheiten. Dass sich          wieder die alte Litanei ...                  Inn Fields Theatre auf die Bühne gebracht,
Toren?                                       hieran auch postum wenig geändert hat,        GFH Abermals in der Oper! Was vormals        in der festen Überzeugung, schlimmer
Zwei gepuderte Häupter im Streit             mag der nachfolgende, nicht einmal völlig     blühte, war in die Krise gestürzt.           als meinem Imeneo zwei Monate zuvor
                                             aus der Luft gegriffene Disput belegen.       Die Leute hatten die Nase voll von           könne es auch ihr nicht ergehen. Und
Eigentlich hatten beide doch so viel                                                       Bühnenspektakeln, deren Themen sie nicht     dann? Ganze drei Vorstellungen hat's
gemeinsam: ein ziemlich launisches           CJ Erinnern Sie sich noch, Master Händel?     berührten, deren Personal ihnen fremd        gedauert, bis der Vorhang fiel — für
Naturell nebst scharfer Zunge, einen         Wie alles begonnen hatte, damals in           war, deren Sprache sie nicht verstanden.     immer. Nach diesem Fiasko, das mich
extravaganten Lebensstil, die Schwäche       London?                                       Selbst der Rückhalt in der Aristokratie      nebenbei ein kleines Vermögen gekostet
für gutes, zumal reichliches Essen, den      GFH Als Sie mir Ihr neues Textbuch aufs       begann nach und nach zu bröckeln. Und        hat, habe ich mir geschworen: George
Lobpreis ewigen Junggesellentums —           Schreibpult gepfeffert haben, im August       dann diese unseligen Kleinkriege zwischen    Frideric, jetzt ist endgültig Schluss mit
und nicht zuletzt die Liebe zur Musik.       1741, wo ich doch gerade erst beschlossen     den verschiedenen Häusern und ihren          der italienischen Oper! Basta! Out and
Gleichwohl ließen sie kaum eine              hatte, der Notenkleckserei mal für ein        profitgierigen Impresarios. Dieses Gezerre   over! Una volta per tutte! Tote soll man
Gelegenheit aus, einander in inniger         paar Monate zu entsagen, wenigstens den       um eine Handvoll italienischer Kastraten,    ruhen lassen. Ab jetzt konzentrierst du
Freundschaft die Krallen zu zeigen:          Winter über? Und ob ich mich erinnere, Sir.   deren Prominenz retten sollte, was doch      dich nur noch aufs Oratorium, auf Stoffe,
Georg Friedrich Händel, His Majesty's        War eine verdammt bittere Zeit damals.        längst dem Untergang geweiht war.            die den Menschen vertraut sind, die sie
prominentester Tonsetzer, Wahlbrite          CJ Bitter? Sie schwammen doch auf der         Showbiz sells, dachte man. Schließlich       berühren. Die ewigen Themen, nicht
mit Migrationshintergrund, und sein          Bugwelle Ihres Ruhms.                         die Herren Gay und Pepusch mit ihrer         diese albernen Antikenschmonzetten,
erfolgreichster Textbuchschreiber, Charles   GFH Von wegen, Master Jennens, von            Beggar's Opera, mit der sie versuchten,      über die alle nur Tränen lachen. Aber
Jennens, gut fünfzehn Jahre jünger als der   wegen! Bestenfalls in Ihrer Wahrnehmung.      das einfache Bürgertum fürs Musiktheater     so ein Aufbruch zu neuen Ufern, auf
Hallenser Einwanderer, Unternehmersohn       Weshalb war ich nach England gerufen          zu ködern. Netter Versuch, aber doch         meine alten Tage, ich zählte immerhin
und betuchter Grundbesitzer aus              worden? Der Oper wegen. Wo feierte ich        ziemlich billig in der Ausführung.           schon sechsundfünfzig Lenze — das war
Leicestershire, großzügiger Mäzen der        meine größten Triumphe? In der Oper. Und      CJ ... also ich fand's amüsant ...           beileibe kein Zuckerschlecken, dürfen Sie
Künste und erzfrommer Freizeitdichter        wo musste ich schließlich meine ärgste        GFH Ein paar Monate, bevor Sie mit Ihrem     wissen. War manchmal richtig blockiert in
aus Leidenschaft. Ein sonderliches Paar      Blamage erleben? Na, wo wohl?                 Messiah erschienen, im Januar 1741, hatte    meinem Schaffensdrang, vollkommen leer,
mit Allongeperücke und legendären            CJ (verdreht die Augen) ... ach, schon        ich gerade meine Deidamia im Lincoln's       simply burned out.

20                                                                                                                                                                               21
CJ Aber dann kam mein Libretto doch            Vergnügen daran, meinem undankbaren
gerade recht, Sie aus Ihrer Lethargie          Londoner Pöbel mal gründlich eins
zu reißen. Und dafür, dass Sie anfangs         auszuwischen.
gar nichts davon wissen wollten, haben         CJ Weiß ich alles, Master, aber
Sie schließlich doch ziemlich schnell          trotzdem hätte ich mir ein wenig mehr
angebissen und sich mit Feuereifer in          Behutsamkeit und Hingabe im Umgang
die Arbeit gestürzt. In nur drei Wochen,       mit meinem Textbuch gewünscht.
wenn ich mich recht besinne, war die           Immerhin handelte es sich um ein
Partitur unseres Messiah fertig. Drei          Thema wie kein zweites. Mein genialer
Teile, vierundfünfzig Nummern, weit            Versuch, Weihnachts- und Osterkreis
über dreitausend Takte. Fast schneller         zusammenzuführen, die Prophezeiung
geschrieben als gesungen, möchte ich           von der Ankunft des Messias, Geburt,
sagen. Unglaublich schnell. Viel zu schnell,   Wirken, Leiden und Tod Christi, schließlich
wenn Sie mich fragen.                          seinen Triumph über Sünde und Tod durch
GFH (ruppig) Erlauben Sie mal! Sie wissen      Zusammenstellung neutestamentarischer
doch sehr genau, dass ich erst kurz zuvor      Verse und solchen aus dem allseits
eine Einladung von William Cavendish,          vertrauten Book of Common Prayer unter
dem Duke of Devonshire, erhalten hatte,        einen dramaturgischen Bogen zu spannen,
im Winter 1741/42 eine Konzertreihe in         dabei das gesamte Geschehen in Form
Dublin auszurichten. Wie immer ziemlich        einer indirekten Erzählung vor dem Hörer
kurzfristig. Da galt es, keine Zeit zu         auszubreiten, gewissermaßen reflektierend
verlieren. Ich wollte unseren treuen Iren      zu vertiefen – Sie müssen zugeben, das
ja auch ein nagelneues Stück anbieten,         war ein Jahrhundertwurf. Was sag ich:
als Bonbon zum Abschluss der Saison.           epochal! Eine ganzheitliche Apologie der
(reibt sich die Hände) Schon aus purem         christlichen Idee, wunderbar musikgerecht
                                                                                             Akademie für Alte Musik Berlin
22                                                                                                              © Uwe Arens
aufbereitet. Wo hatte es so was je              Wahnvorstellung. Wenn selbst Sie, ein        den Hoffnungsträger, den Heilsverkünder      Floh haben Ihnen doch erst unsere
gegeben? Ach, es hätte alles so schön           aufrechter Mann der schönen Künste, der      unseres irdischen Jammertals besingen,       selbsternannten Musikforscher ins
werden können ...                               doch stets das Göttliche im Blick haben      dient einzig der Kurzweil, was schändlich    Ohr gesetzt, diese vermaledeiten
GFH Jetzt aber mal halblang, mein               sollte ...                                   genug ist. Weit schlimmer noch: Vieles ist   Notenkrämer. Nachgeborene eben! Aber
Bester. Ihr Sendungsbewusstsein und             GFH (stöhnt) ... o my goodness, es geht      nicht mal neu! Geklaut! Abgeschrieben —      bitte sehr: Ich leugne nicht. Gewiss, ich
Ihre religiöse Inbrunst in Ehren. Die sind      wieder los ...                               aus eigenen Stücken! Leugnen zwecklos!       habe mich selbst bestohlen, wie Sie es
ja ohnehin sprichwörtlich. Indes, mit           CJ (in Rage) Diese verfluchte Freidenkerei   Das Empörendste aber kommt jetzt: Die        zu nennen belieben. Auch bei Johann
Verlaub, wohl auch ein bisschen out of          wird noch einmal unseren Untergang           Vorlagen, die Sie verwendet haben, sind      Kaspar Kerll und Giovanni Porta habe
time. Von gestern, Sie verstehen? Haben         besiegeln. Glauben Sie mir! Wenn             ein Nichts, wenn ich's mir gestatten darf.   ich mich umgesehen, was übrigens die
Sie nicht sogar die Kamine ihres feudalen       wir anfangen, die Fundamente der             Italienische Kammerduette. Neckisches        wenigsten wissen. So what? Meinen
Herrenhauses in Gopsall mit biblischen          christlichen Lehre auf dem Altar einer       Liebesgeplänkel vor arkadischer Kulisse.     Sie, ein musikalischer Gedanke wird
Szenen verzieren lassen? Wer macht denn         ach so verlockenden Moderne zu opfern,       So leicht, so beschwingt, so hübsch          allein durch Einmaligkeit geadelt?
heutzutage noch so was? Hier in England.        wenn unsere Religion zur Nebensache          anzuhören — aber auch so belanglos.          Wenn ich einige Einfälle aus meinen
Und dann dieses seltsame Ding, diese            verkommt, zum toten Brauch, bar jeder        (mit erhobener Nase) Dem würdevollen,        kurz zuvor komponierten Duetten Quel
allegorische Skulptur, die Sie bei Monsieur     Überzeugung, wenn wir Motetten,              ernsten Thema meines Textbuchs               fior che all'alba ride oder No, di voi non
Roubiliac in Auftrag gegeben haben: Der         Kantaten, Oratorien konsumieren, allein      jedenfalls in keinster Weise angemessen.     vuo fidarmi wiederverwendet habe,
christliche Glaube oder so ähnlich sollte sie   um des Zeitvertreibs, der schnöden           Das haben sie gründlich verraten. Ihrer      dann dürfen Sie mir glauben, dass ich
heißen. Also wissen Sie ... Irgendwie kann      Unterhaltung willen, statt uns von ihrer     Musik zum Messiah fehlt schlichtweg die      deren Übertragung in den geistlichen
man alles übertreiben.                          Glaubensbotschaft bewegen und läutern        Größe, die Erhabenheit. Liebesduette!        Zusammenhang sehr sorgfältig
CJ Ha, da sieht man's wieder!                   zu lassen ... (zückt den Zeigefinger)        Grundgütiger! I'm not amused, Sir! Not       durchdacht habe. Note für Note. Ehrlich
(händeringend) Meine Sorge um den               Apropos Unterhaltung. Wissen Sie             at all!                                      gesagt: Neu schreiben wäre schneller
Verfall christlicher Moral auf dieser unserer   eigentlich, was mich an Ihrer Partitur am    GFH Hört das denn nie auf, Jennens?          gegangen. Was glauben Sie, wie lange
armen Insel der Verblendeten — und              meisten stört?                               Schon wieder Ihre Vorwürfe wegen der         ich gefeilt habe, bis diese wunderbaren
damit stehe ich nun wahrlich nicht allein       GFH ... jetzt kommt's ...                    paar Entlehnungen. Der Borrowings,           Chorsätze daraus wurden: His yoke is easy
da! — ist partout keine fixe Idee, keine        CJ Das meiste in Ihrer Musik, mit der Sie    wie ihr Briten dazu sagt. Diesen             oder For unto us a child is born ...

24                                                                                                                                                                                25
CJ ...denen man ihre profane Herkunft            — wie sagen Sie: Spatz? — vom Dach             harten Gebetbänkchen oder bibelfrommer          zu machen und möglichst auch andere
aber irgendwie anhört.                           pfeift. Vorwärts und rückwärts. Für mich       Vergeistigung hätten wir das nie erreicht.      zu solchen Gedanken zu bewegen. Bevor
GFH Ja, Sie vielleicht.                          ist das bloße Anbiederung ans Publikum.        Never! Nicht mal mit der tiefernsten            ich mich gegen Sie ausspreche, ist wohl
CJ Mitnichten ich allein. Von elegantem          Wer weiß wie oft habe ich Sie um               Beflissenheit eines Sebastian Bach. (gen        folgende Erklärung angebracht: Ich bin
Entertainment war damals sogar                   Nachbesserung gebeten. Aber stur, wie Sie      Himmel) Sieh mir's nach, werter Kollege!        ein ausgesprochener Musikliebhaber
im Dublin News-Letter zu lesen.                  sind ...                                       CJ Stimmt schon. Aber die erste Londoner        und schätze ganz besonders sämtliche
Entertainment, Händel, verstehen Sie?            GFH Ei verbibbsch, der Mann wird's nie         Aufführung im Royal Theatre zu Covent           Darbietungen von Händel, ja ich war
What a shame!                                    begreifen! In der Vielfalt liegt doch gerade   Garden ein dreiviertel Jahr nach Dublin         einer der wenigen, die sich nie von ihm
GFH Und wenn schon. Weltlich – geistlich.        der Reiz, Sie unverbesserlicher Purist.        wurde schon im Vorfeld von heftigen             abgewendet haben. Ich bin auch ein
Einerlei! Was ist denn so schlimm an ein         Langweilen kann jeder. Wie sagt man            Zeitungsdebatten begleitet, wenn Sie            großer Freund der Kirchenmusik und sehe
bisschen Unterhaltung, wenn sie gut              heute? Man muss die Menschen dort              sich gütigst erinnern wollen. So heftig,        nichts, was ihr ebenbürtig wäre, noch
gemacht ist? Irgendwie muss man die              abholen, wo sie stehen. Ihnen was für die      dass Sie sich nicht mal trauten, das Stück      einen Mann, der sie besser komponieren
Leute doch erreichen, der trockenen              Ohren bieten — fürs Gemüt. Nicht bloß          unter seinem richtigen Namen heraus             könnten als Händel.“
Lehre Leben einhauchen. Leidenschaften           fürs Hirn. Nachbesserung? Überlegen            zu bringen. Als A New Sacred Oratorio           GFH Hören Sie? Der Mann hat
schüren. Empfindungen wecken. Mitreißen.         Sie mal, welches grandiose Echo unser          haben Sie es getarnt, aus Angst davor,          Geschmack.
Unser Herr weiß, was ich meine.                  Messiah in der Musikwelt gefunden hat.         unter Blasphemieverdacht gestellt zu            CJ Von wegen! Nur der übliche
CJ Aber um welchen Preis! Das klingt             Von der Uraufführung am 13. April 1742 in      werden, weil Sie es wagten, den Heiland         Bauchpinsel zur Einleitung, George,
mir alles zu bunt, zu sehr nach Pasticcio.       der Great Musick Hall an der Fishamble         als Hauptfigur auf die Theaterbühne zu          warten Sie's ab. „Ein Oratorium“, so
Mal norddeutsch streng, mal italienisch          Street zu Dublin, wo sich siebenhundert        stellen. Geradezu eingeknickt sind Sie          schreibt er weiter, „stellt entweder eine
sprudelnd, mal geistvoll kontrapunktisch,        Zuhörer drängten, dass keine Maus              vor diesem Offenen Brief im Universal           religiöse Handlung dar oder nicht. Ist
mal schlicht im Satz, mal leicht und             mehr dazwischengepasst hätte, über die         Spectator, der damals für beträchtliches        es eine solche, dann frage ich mich,
heiter, mal aufwühlend expressiv. Keine          Jahrhunderte hinweg bis heute, wo es als       Aufsehen sorgte. Just a moment, ich hab'        ob das Theater der geeignete Tempel
stilistische Einheit. Keine klare Linie. Keine   das Oratorium aller Oratorien gefeiert wird    ihn hier: (liest) „Sir, es ist meine Absicht,   dafür ist und ob die Mitglieder einer
stimmige Dramaturgie. Und dann diese             und noch immer ausverkaufte Konzertsäle        mir über die Ungehörigkeit von Oratorien,       Schauspieltruppe die geeigneten
eingängigen Melodien, die jeder Sparrow          garantiert. Mal ehrlich, Charles: Mit          wie sie derzeit gezeigt werden, Gedanken        Vermittler von Gottes Wort sind,

26                                                                                                                                                                                        27
denn genau dazu werden sie in diesen        durch derlei windige Pamphlete nicht         Berichten über das große Gedenkkonzert        wie es geklungen haben muss, als sich
Fällen gemacht. Andernfalls, wenn           aufzuhalten. Denken Sie nur an die           zu ihrem hundertsten Geburtstag recht         anno 1859 im Rahmen eines Konzerts
es keine religiöse Handlung darstellt,      jährlichen Aufführungen in Covent            gut.                                          beim sogenannten Great Handel
sondern lediglich der Zerstreuung und       Garden ab 1750 oder die regelmäßigen         GFH Mein Gott, das war im Frühsommer          Commemoration Festival im Crystal
Unterhaltung dient (und tatsächlich         Wohltätigkeitskonzerte in der Kapelle        1784! (Ein Jahr vor der Zeit übrigens, aber   Palace eine Legion von über dreitausend
denke ich, dass nur wenige, wenn            des Foundling Hospitals in Bloomsbury,       sei's drum.) Was die braven Leute da in       Mitwirkenden über meine Partitur
überhaupt einige wenige, das Oratorium      des Waisenhauses unseres mildtätigen         der Westminster Abbey zu hören bekamen,       hermachte? In Zahlen: 3000! O Engländer,
aus Gottesfurcht besuchen), was ist         Captain Thomas Coram. Unser Oratorium        hatte doch mit meinen künstlerischen          seid ihr nicht Toren?!
das für eine Profanierung von Gottes        für einen guten Zweck. Beeindruckt Sie das   Absichten nicht mehr viel gemein. Und         CJ (beiseite) ... wusste unser cleverer
Namen und seinen Worten, wenn               gar nicht? Und wie schnell sich das Stück    mit den Ihren gleich gar nicht. Knapp         Osmin offenbar lange vor dem Brexit ...
man sie so leichtfertig verwendet? Ich      dann auch außerhalb des Königreichs          fünfzig Ausführende hatten seinerzeit in      GFH Darüber sollten Sie sich aufregen, my
wünschte, jedermann würde sich darüber      verbreitet hat. Zuerst 1768 in Florenz, im   Dublin auf der Bühne gestanden, als ich       Dear! Gedächtnisfeier! Zu meinen Ehren!
Gedanken machen, ob er, während er sich     ehrwürdigen Palazzo Pitti, zwei Jahre        unseren Messiah höchstpersönlich zum          Dass ich nicht lache! Ein Frevel! Wäre ich
amüsiert, nicht das zweite Gebot bricht.“   später schon in New York, dann Hamburg,      ersten Mal dirigierte. Vierundzwanzig         nicht schon hundert Jahre tot gewesen –
Unterzeichnet: Philalethes.                 Berlin, Hannover, Stockholm, Potsdam,        Chorsänger und etwa ebenso viele              die Kugel hätte ich mir gegeben.
GFH Ach, hören Sie mir auf mit dieser       Breslau ... Ein Triumph wie ein Lauffeuer!   Orchestermusiker. In Westminster              CJ Well, heute, mehr als zweieinhalb
prüden puritanischen Religionsmoral!        Und überall nur blanke Begeisterung und      aber waren es über fünfhundert! How           Säkula nach Ihrem irdischen Abschied,
Dummes Gewäsch, nichts weiter!              Lobeshymnen.                                 awful! Was für ein fataler Fehlgriff!         ist das ja dank eines allseits gereiften
Nonsense! Anonym noch dazu. Philalethes,    CJ Mag sein. Aber dem einen oder             Und der Anfang einer unseligen                historischen Bewusstseins und
wer soll das sein? Zum Glück sind die       anderen Zeitgenossen, sonst durchaus         Aufführungstradition, die meiner intimen      entsprechend versierter Musiker zum Glück
Krakeeler aus den sattsam bekannten         loyale Bewunderer Ihrer Kunst, war der       Musik beinahe den Garaus gemacht hätte.       kein Thema mehr.
Londoner Kreisen am Ende doch sehr          manchmal allzu pompöse Strich Ihrer          Dieser Wildwuchs aus Massenspektakeln         GFH (beiseite) ... geschwollen reden kann
schnell verstummt. Trotz ... äh, nein       Feder doch ein wenig sauer aufgestoßen.      und Fremdbearbeitungen. Warum                 er ja ...
... natürlich dank meiner Musik. Der        Zumal im reichlich ohrwurmstichigen          ruft hier niemand nach dem zweiten            CF Gerade an diesem Neujahrsabend
Siegeszug des Messiah jedenfalls war        Halleluja. Das wissen wir aus etlichen       Gebot? Haben Sie einen Begriff davon,         spielen sie unseren Messiah in der

28                                                                                                                                                                               29
Berliner Philharmonie. Und wie viele                                 CD I
Musiker stehen dort auf der Bühne? Nur
siebenundsechzig, kaum mehr als damals                               PART THE FIRST                              ERSTER TEIL
in Dublin, obwohl der Saal viel größer ist.
Siebenundsechzig nebst vier fabelhaften                                                                      1
Solisten und Master Doyle am Pult.                                   Symphony                                    Sinfonia
GFH Doyle? Doch nicht etwa ein
Engländer? O Schreck!                                                                                        2
CJ Keine Angst. Der kennt Deine                                      Accompagnato (tenor)                        Accompagnato (Tenor)
Sorgen und ist nach Kräften um                                       Comfort ye my people, saith your God.       Tröstet mein Volk, spricht euer Gott.
Wiedergutmachung bemüht.                                             Speak ye comfortably to Jerusalem,          Bringt die Freudenbotschaft nach
                                              Tim Mead
GFH Ein Segen. Also hören wir zu, Charlie,    © Benjaming Ealovega   and cry unto her,                             Jerusalem
wollen wir?                                                          that her warfare is accomplish’d,           und rufet ihr zu,
CJ Gerne. Aber danach streiten wir weiter.                           that her iniquity is pardon’d.              daß die Drangsal ist beendet
Abgemacht, Freddie?                                                  The voice of him                            und ihre Missetat vergeben.
GFH Unbedingt.                                                       that crieth in the wilderness:              Vernehmt den Ruf
                                                                     Prepare ye the way of the Lord,             des Predigers in der Wüste:
Roman Hinke                                                          make straight in the desert                 Bereitet die Wege des Herrn
                                                                     a highway for our God.                      und bahnt in der Wildnis
                                                                                                                 die Pfade unserm Gott.

                                                                                                             3
                                                                     Air (tenor)                                 Arie (Tenor)
                                                                     Ev’ry valley shall be exalted,              Alle Tale, ihr sollt euch heben,
                                                                     and ev’ry mountain and hill made low,       ihr Berg und Hügel, senkt euch herab!
                                              Roderick Williams
30                                            © Benjaming Ealovega                                                                                       31
the crooked straight,                      Der krumme Pfad                     behold, He shall come,                  er kommt, ja er kommt!
and the rough places plain.                werde eben und grad.                saith the Lord of Hosts.                So spricht Gott der Herr.

                                       4                                                                           6
Chorus                                     Chor                                Air (countertenor)                      Arie (Altus)
And the glory of the Lord                  Denn die Herrlichkeit des Herrn     But who may abide                       Doch wer kann bestehn
shall be revealed.                         wird offenbaret.                    the day of His coming,                  am Tag seiner Ankunft,
And all flesh shall see it together,       Alle Völker werden es sehen,        and who shall stand                     und wer erträgt
for the mouth of the Lord                  da es Gott, unser Herr,             when He appeareth?                      des Herrn Erscheinen.
hath spoken it.                            verheißen hat.                      For He is                               Denn er durchglüht
                                                                               like a refiner’s fire.                  wie ein läuternd Feuer.
                                       5
Accompagnato (bass)                        Accompagnato (Bass)                                                     7
Thus saith the Lord of Hosts;              So spricht der Herr der Welt:       Chorus                                  Chor
Yet once, a little while,                  Noch eine kleine Weil,              And He shall purify                     Und er wird reinigen
and I will shake                           und ich beweg                       the sons of Levi,                       und läutern seine Priester,
the heav’ns and the earth,                 den Himmel, die Erd,                that they may offer unto the Lord       auf daß sie bringen Gott, ihrem Herrn,
the sea and the dry land;                  das Meer und das Trockne,           an offering in righteousness.           das Opfer in Gerechtigkeit.
and I will shake all nations,              und ich erreg die Völker.
and the desire                             Dann wird die Sehnsucht                                                 8
of all nations shall come.                 der Völker erfüllt:                 Recitative (countertenor)               Rezitativ (Altus)
The Lord, whom ye seek,                    Der Herr, den ihr sucht,            Behold, a virgin shall conceive,        Denn sieh, eine Jungfrau wird gebär’n
shall suddenly come to His temple,         kommt plötzlich zu seinem Tempel,   and bear a son,                         den Menschensohn,
ev’n the messenger of the Covenant,        und der Bote des neuen Bundes,      and shall call his name Emmanuel,       und sein Name heißt Emanuel,
whom ye delight in:                        des ihr begehret,                   “God with us”.                          „Gott mit uns“.

32                                                                                                                                                              33
11
                                             9                                               Air (bass)                                        Arie (Bass)
Air (countertenor & chorus)                       Arie (Altus & Chor)                        The people that walked in darkness                Das Volk, das da wandelt im Dunkel,
O thou that tellest good tidings to Zion,         O du, der uns frohe Botschaft verkündet,   have seen a great light.                          es sieht ein großes Licht.
get thee up into the high mountain;               steig empor zur Höhe der Berge!            And they that dwell                               Und die da wohnen
o thou that tellest                               O du, der bringt                           in the land of the shadow of death,               im Lande der Schatten des Tods,
good tidings to Jerusalem,                        frohe Botschaft nach Jerusalem,            upon them hath the light shined.                  vor ihnen geht ein strahlend Licht auf.
lift up thy voice with strength;                  erheb die Stimm mit Macht,
lift it up, be not afraid;                        ruf es laut und unverzagt,                                                              12
say unto the cities of Judah,                     verkünde den Städten in Juda:              Chorus                                            Chor
Behold your God!                                  Der Herr ist da!                           For unto us a Child is born,                      Denn es ist uns ein Kind geborn,
O thou that tellest good tidings to Zion,         O du, der uns frohe Botschaft verkündet,   unto us a Son is given:                           es ist uns ein Sohn gegeben,
arise, shine; for thy light is come,              steh auf, strahle, dein Licht ist nah,     and the government                                und die Herrschaft
and the glory of the Lord                         und die Herrlichkeit des Herrn             shall be upon His shoulder:                       ist gelegt auf seine Schulter,
is risen upon thee.                               erscheint über dir.                        and His Name shall be called                      und sein Name wird heißen:
                                                                                             Wonderful, Counsellor,                            Wunderbar, Herrlicher,
                                             10                                              The Mighty God,                                   der starke Gott,
Accompagnato (bass)                               Accompagnato (Bass)                        The Everlasting Father,                           der ewig Vater
For behold,                                       Schau umher!                               The Prince of Peace!                              und Friedefürst!
darkness shall cover the earth,                   Dunkel bedecket die Welt,                                                               13
and gross darkness the people:                    finstre Nacht alle Völker.                 Pifa                                              Pifa
but the Lord shall arise upon thee,               Doch der Herr wird erstrahlen vor dir,
and His glory shall be seen upon thee.            seine Herrlichkeit erscheinet vor dir.                                                  14
And the Gentiles shall come to thy light,         Und die Heiden, sie wandeln im Licht,      Recitative (soprano)                              Rezitativ (Sopran)
and kings to the brightness of thy rising.        die Fürsten im Glanze deines Aufgangs.     There were shepherds abiding in the field,        Es waren Hirten beisammen auf dem Feld,
                                                                                             keeping watch over their flock by night.          hielten Wacht bei ihren Herden zur Nacht.

34                                                                                                                                                                                       35
15
Accompagnato (soprano)                        Accompagnato (Sopran)                                                               18
And lo, the angel of the Lord                 Und sieh, der Engel des Herrn            Chorus                                          Chor
came upon them,                               trat zu ihnen,                           Glory to God in the highest,                    Ehre sei Gott in der Höhe,
and the glory of the Lord                     und die Klarheit des Herrn               and peace on earth,                             und Fried auf Erden
shone round about them,                       umglänzte sie,                           good will towards men.                          und allen Menschen Heil!
and they were sore afraid.                    und sie fürchteten sich sehr.
                                                                                                                                  19
                                         16                                            Air (soprano)                                   Arie (Sopran)
Recitative (soprano)                          Rezitativ (Sopran)                       Rejoice greatly, O daughter of Zion,            Frohlock und jauchze, du Tochter Zion!
And the angel said unto them,                 Und der Engel zu ihnen sprach:           shout, O daughter of Jerusalem:                 Auf, du Tochter von Jerusalem,
Fear not: for behold,                         Fürchtet euch nicht!                     behold, thy King cometh unto thee:              denn sieh, dein König kommt zu dir.
I bring you good tidings of great joy,        Ich bringe euch Kunde großen Heils,      He is the righteous Saviour,                    Er ist der rechte Helfer,
which shall be to all people.                 das da wird allen Völkern.               and He shall speak peace                        er bringt den Frieden
For unto you is born this day                 Denn es ist euch geboren heut            unto the heathen.                               zu den Heiden.
in the city of David a Saviour,               in der Stadt König Davids ein Heiland,
which is Christ the Lord.                     der ist Christ, der Herr!                                                           20
                                                                                       Recitative (countertenor)                       Rezitativ (Altus)
                                         17                                            Then shall the eyes                             Dann wird sich auftun
Accompagnato (soprano)                        Accompagnato (Sopran)                    of the blind be open’d,                         das Aug’ des Blinden,
And suddenly there was with the angel         Und alsobald war da bei dem Engel        and the ears of the deaf unstopped;             und des Tauben Ohr wird hören;
a multitude of the heav’nly host,             die große Schar des himmlischen Heers,   then shall the lame man leap as an hart,        der Lahme wird springen wie ein Hirsch,
praising God, and saying,                     Gott, dem Herrn, lobsingend:             and the tongue of the dump shall sing.          und der Stumme fängt an zu singen.

36                                                                                                                                                                               37
21                                        CD II
Duet (countertenor & soprano)                   Duett (Altus & Sopran)
He shall feed His flock like a shepherd,        Er weidet die Herd’ wie ein Hirte
and He shall gather the lambs                   und sammelt die Lämmer               PART THE SECOND                              ZWEITER TEIL
with His arm;                                   gar sanft in seinem Arm,                                                      1
and carry them in His bosom,                    er trägt sie liebend an dem Herzen   Chorus                                       Chor
and gently lead those                           und leitet die Mütter                Behold the Lamb of God,                      Seht an das Gotteslamm,
that are with young.                            mit milder Hand.                     that taketh away the sin of the world.       es träget hinweg die Sünde der Welt.
Come unto Him                                   Kommt her zu ihm,
all ye that labour,                             die ihr in Nöten seid,                                                        2
come unto Him                                   kommt her zu ihm,                    Air (countertenor)                           Arie (Altus)
that are heavy laden,                           die ihr schwer beladen,              He was despised                              Er ward verschmähet
and He will give you rest.                      er spendet süßen Trost.              and rejected of men,                         und verachtet von allen,
Take His yoke upon you,                         Nehmt auf euch sein Joch             a man of sorrows,                            ein Mann der Schmerzen
and learn of Him,                               und lernt von ihm,                   and acquainted with grief.                   und beladen mit Gram.
for He is meek and lowly of heart,              denn er ist sanft und liebevoll,     He gave His back to the smiters,             Den Rücken bot er der Geißel,
and ye shall find rest unto your souls.         so findet ihr Ruh für euer Herz.     and His cheeks to them                       bot die Wange dar dem,
                                                                                     that plucked off the hair,                   der das Haar ihm riß,
                                                                                     He hid not His face                          er barg nicht die Stirn
                                           22                                        from shame and spitting.                     vor Schmach und Schande.
Chorus                                          Chor
His yoke is easy,                               Sein Joch ist sanft,                                                          3
His burthen is light.                           die Bürde ist leicht.                Chorus                                       Chor
                                                                                     Surely, He hath borne our griefs             Wahrlich, er hat unsre Qual
                                                                                     and carried our sorrows;                     und Schmerzen erlitten;

38                                                                                                                                                                       39
He was wounded for our transgressions,         ward verwundet um unsre Sünden,                                                7
He was bruised for our iniquities;             ward zerschlagen für unsre Missetat,       Chorus                                  Chor
the chastisement of our peace                  und die Strafe lag auf ihm                 He trusted in God                       Er traute auf Gott,
was upon Him.                                  zu unserm Frieden.                         that He would deliver Him,              daß er würd befreien ihn,
                                                                                          let Him deliver Him,                    mag er befreien ihn,
                                           4                                              if He delight in Him.                   wenn er hat Lust an ihm.
Chorus                                         Chor
And with His stripes we are healed.            Durch seine Wunden sind wir geheilet.                                          8
                                                                                          Accompagnato (tenor)                    Accompagnato (Tenor)
                                           5                                              Thy rebuke hath broken His heart;       Diese Schmach zerbrach ihm das Herz;
Chorus                                         Chor                                       He is full of heaviness.                er ist voll von Traurigkeit.
All we, like sheep, have gone astray;          Der Herde gleich warn wir zerstreut        He looked for some                      Er schaute umher,
we have turned ev’ry one to his own way;       und wir suchten jeder seinen eignen Weg;   to have pity on Him,                    ob sich keiner erbarm;
and the Lord hath laid on Him                  doch der Herr Gott warf auf ihn            but there was no man,                   aber da war keiner,
the iniquity of us all.                        unsre Sünde und Missetat.                  neither found He any                    da war auch nicht einer,
                                                                                          to comfort Him.                         zu trösten ihn.
                                           6
Accompagnato (tenor)                           Accompagnato (Tenor)                                                           9
All they that see Him                          All die, die ihn sehen,                    Arioso (tenor)                          Arioso (Tenor)
laugh Him to scorn;                            lachen ihm Hohn;                           Behold, and see                         Schau hin und sieh,
they shoot out their lips,                     sie sperren das Maul                       if there be any sorrow                  wo gibt es solche Qualen
and shake their heads, saying:                 und schütteln den Kopf, sagen:             like unto His sorrow!                   gleich wie seine Qualen?

40                                                                                                                                                                       41
10                                          Who is this King of Glory?                    Wer ist der Ehren König?
Accompagnato (tenor)                            Accompagnato (Tenor)                   The Lord of Hosts,                            Gott Zebaoth,
He was cut off                                  Er ist dahin,                          He is the King of Glory.                      er ist der Ehren König.
out of the land of the living;                  fort aus dem Land der Lebend’gen,
for the transgressions of Thy people            der für die Sünden seines Volkes                                                13
was He stricken.                                ward geschlagen.                       Recitative (tenor)                            Rezitativ (Tenor)
                                                                                       Unto which of the angels                      Denn zu welchem der Engel
                                           11                                          said He at any time,                          hat er jemals gesagt:
Air (tenor)                                     Arie (Tenor)                           Thou art My Son,                              Du bist mein Sohn,
But Thou didst not leave                        Doch du ließest ihn                    this day have I begotten Thee?                und heut hab ich gezeuget dich?
His soul in hell;                               dem Tode nicht,
nor didst Thou suffer                           noch wolltst du dulden,                                                         14
Thy Holy One to see corruption.                 daß dein Heiliger Verwesung sähe.      Chorus                                        Chor
                                                                                       Let all the angels of God worship Him.        Laßt alle Engel des Herrn preisen ihn.
                                           12
Chorus                                          Chor                                                                            15
Lift up your heads, O ye gates,                 Hebt euer Haupt, hebt euer Haupt       Air (countertenor)                            Arie (Altus)
and be ye lift up, ye everlasting doors,        und öffnet das Tor der ewigen Stadt,   Thou art gone up on high,                     Du fuhrst zum Himmel auf,
and the King of Glory shall come in!            daß der Ehren König ziehe ein!         Thou hast led captivity captive,              ins Gefängnis warfst du die Häscher,
Who is this King of Glory?                      Wer ist der Ehren König?               and received gifts for men;                   hast erworben Gnad für uns,
The Lord strong and mighty,                     Der Herr, stark und mächtig            yea, even for Thine enemies,                  ja selbst für deine Feinde,
the Lord mighty in battle.                      im Streite.                            that the Lord God                             daß der Herr Gott
Lift up your heads, O ye gates,                 Hebt euer Haupt, hebt euer Haupt       might dwell among them.                       stets wohne bei ihnen.
and be ye lift up, ye everlasting doors,        und öffnet das Tor der ewigen Stadt,
and the King of Glory shall come in!            daß der Ehren König ziehe ein!

42                                                                                                                                                                            43
16
Chorus                                             Chor                                                                              20
The Lord gave the word:                            Der Herr gab das Wort:                    Chorus                                       Chor
Great was the company of the preachers.            Groß war die Menge der Boten Gottes.      Let us break their bonds asunder,            Auf, zerreißet ihre Bande
                                                                                             and cast away their yokes from us.           und schüttelt ab ihr Joch von uns.
                                              17
Air (soprano)                                      Arie (Sopran)                                                                     21
How beautiful are the feet of them                 Wie lieblich ist der Boten Schritt,       Recitative (tenor)                           Rezitativ (Tenor)
that preach the gospel of peace,                   sie künden Frieden uns an;                He that dwelleth in heaven                   Der da wohnet im Himmel,
and bring glad tidings,                            sie bringen frohe Kunde,                  shall laugh them to scorn,                   verlacht ihren Zorn;
glad tidings of good things.                       die Kunde unsers Heils.                   the Lord shall have them in derision.        und Gott, der Herr, wird ihrer spotten.

                                              18                                                                                     22
Chorus                                             Chor                                      Air (tenor)                                  Arie (Tenor)
Their sound is gone out into all lands,            Ihr Schall gehet aus in jedes Land        Thou shalt break them                        Du zerschlägst sie
and their words unto the ends of the world.        und ihr Wort bis an die Enden der Welt.   with a rod of iron;                          mit dem Eisenzepter;
                                                                                             thou shalt dash them in pieces               du zerbrichst sie zu Scherben
                                              19                                             like a potter’s vessel.                      wie die irdnen Töpfe.
Air (bass)                                         Arie (Bass)
Why do the nations                                 Warum denn rasen die Heiden                                                       23
so furiously rage together:                        und toben im Zorne,                       Chorus                                       Chor
why do the people                                  warum verblendet der Wahn                 Hallelujah,                                  Halleluja,
imagine a vain thing?                              ein jedes Volk?                           for the Lord God Omnipotent reigneth!        denn Gott der Herr regieret allmächtig!
The kings of the earth rise up,                    Die Fürsten der Welt stehn auf,           The Kingdom of this world                    Das Königreich der Welt
and the rulers take counsel together               und die Herrscher entfachen den Aufruhr   is become the Kingdom of our Lord            ist fortan das Königreich des Herrn
against the Lord, and His anointed.                wider den Herrn und seinen Gesalbten.     and of His Christ;                           und seines Christ,

44                                                                                                                                                                                  45
26
and He shall reign for ever and ever,         und er regiert auf immer und ewig.       Accompagnato (bass)                             Accompagnato (Bass)
King of Kings and Lord of Lords.              Herr der Herrn, der Welten Gott.         Behold, I tell you a mystery;                   Vernehmt, ich künd’ ein Geheimnis an:
Hallelujah!                                   Halleluja!                               we shall not all sleep,                         Wir entschlafen nicht alle,
                                                                                       but we shall all be chang’d in a moment,        doch werden alle verwandelt,
                                                                                       in the twinkling of an eye,                     und das plötzlich, in einem Augenblick,
PART THE THIRD                                DRITTER TEIL                             at the last trumpet.                            beim Schall der Tromba.

                                         24                                                                                       27
Air (soprano)                                 Arie (Sopran)                            Air (bass)                                      Arie (Bass)
I know that my Redeemer liveth,               Ich weiß, daß mein Erlöser lebet         The trumpet shall sound,                        Die Tromba erschallt,
and that He shall stand                       und daß er erscheint                     and the dead                                    und die Toten
at the latter day upon the earth.             am Jüngsten Tag auf dieser Erd.          shall be rais’d incorruptible,                  erstehn zu neuem Leben;
And tho’ worms destroy this body,             Und ob Würmer mich verzehren,            and we shall be chang’d.                        wir werden verwandelt.
yet in my flesh shall I see God.              in meinem Fleisch werd ich Gott sehn.    For this corruptible                            Denn dies Verwesliche
For now is Christ risen from the dead,        Denn Christ ist erstanden von dem Tod,   must put on incorruption,                       wird erstehn unverweslich,
the first fruits of them that sleep.          der Erstling derer, die schlafen.        and this mortal                                 und dies Sterbliche
                                                                                       must put on immortality.                        muß anziehn die Unsterblichkeit.
                                         25
Chorus                                        Chor                                                                                28
Since by man came death,                      Kam durch Einen Tod,                     Recitative (countertenor)                       Rezitativ (Altus)
by man came also                              so kam durch Einen                       Then shall be brought to pass                   Dann wird erfüllt das Wort,
the resurrection of the dead.                 die Auferstehung von dem Tod.            the saying that is written,                     das da geschrieben stehet:
For as in Adam all die,                       Denn wie durch Adam alles stirbt,        death is swallow’d up in victory.               Tod ist in den Sieg verschlungen.
even so in Christ                             also lebt durch Christ
shall all be made alive.                      nun alles wieder auf.

46                                                                                                                                                                               47
29
Duet (countertenor & tenor)                Duett (Altus & Tenor)                                                                  32
O death, where is thy sting?               O Tod, wo ist dein Stachel,            Chorus                                               Chor
O grave, where is thy victory?             o Grab, wo deine Siegesmacht?          Worthy is the lamb that was slain,                   Würdig ist das Lamm, das da starb
The sting of death is sin,                 Der Stachel ist die Sünde              and hath redeemed us to God                          und hat versöhnet uns mit Gott
and the strength of sin is the law.        und der Sünde Kraft das Gesetz.        by His blood,                                        durch sein Blut,
                                                                                  to receive power, and riches,                        zu nehmen Stärke, und Reichtum,
                                                                                  and wisdom, and strength,                            und Weisheit, und Macht,
                                      30                                          and honour, and glory, and blessing.                 und Ehre, und Hoheit, und Segen.
Chorus                                     Chor                                   Blessing and honour, glory and pow’r                 Alle Gewalt, Lob, Ehr und Preis
But thanks be to God,                      Drum Dank sei dir, Gott,               be unto Him                                          gebühret ihm,
who giveth us the victory                  der uns den Sieg gegeben hat           that sitteth upon the throne,                        der auf dem Stuhle thront,
through our Lord Jesus Christ.             durch Christum, unsern Herrn.          and unto the Lamb,                                   gebührt auch dem Lamm,
                                                                                  for ever and ever.                                   von nun an auf ewig.
                                      31                                          Amen.                                                Amen.
Air (soprano)                              Arie (Sopran)
If God be for us,                          Ist Gott für uns,
who can be against us?                     wer kann widerstehen?
Who shall lay anything                     Wer wird dann noch verklagen,
to the charge of God’s elect?              die Er hat auserwählt?
It is God that justifieth.                 Hier ist Gott, der da gerecht macht.   Spelling of the sung text and German translation conform to the Hallische Händel-Ausgabe
Who is he that condemneth?                 Wer kann uns noch verdammen?
It is Christ that died,                    Hier ist Christ, der gestorben,
yea rather, that is risen again,           vielmehr, der auferstanden vom Tod.
who is at the right hand of God,           Er sitzt zu der Rechten des Herrn,
who makes intercession for us.             bei dem er uns Gnade erwirkt.

48                                                                                                                                                                           49
Also available                  Acknowledgments
   on PENTATONE

                                   PRODUCTION TEAM
                                   Executive producers Ruth Jarre (Deutschlandfunk Kultur) & Renaud Loranger
                                   (PENTATONE) | A&R Manager Kate Rockett
                                   Recording producer Florian B. Schmidt (Pegasus Musikproduktion)
                                   Recording engineer Henri Thaon | Recording technician Regine Kraus
                                   Liner notes Roman Hinke | English translation Calvin B. Cooper
                                   Design Marjolein Coenrady
                                   Product management Kasper van Kooten

                                   This album was recorded at the Jesus-Christus-Kirche, Berlin-Dahlem, in January 2020.
PTC 5186 737        PTC 5186 738

                                   A co-production with Deutschlandfunk Kultur and the Rundfunk-Orchester und -Chöre gGmbH Berlin (ROC)

                                   PENTATONE TEAM
                                   Vice President A&R Renaud Loranger | Managing Director Simon M. Eder
                                   A&R Manager Kate Rockett | Product Manager Kasper van Kooten
PTC 5186 776        PTC 5186 842   Head of Marketing, PR & Sales Silvia Pietrosanti
You can also read