Board of Internal Economy - TRANSCRIPT NUMBER 004 - House of Commons

Page created by Freddie Kelley
 
CONTINUE READING
Board of Internal Economy - TRANSCRIPT NUMBER 004 - House of Commons
44th PARLIAMENT, 1st SESSION

Board of Internal Economy
             TRANSCRIPT

            NUMBER 004
      Thursday, February 10, 2022
1

                                                Board of Internal Economy

                                                        Thursday, February 10, 2022

● (1105)                                                                    [Proceedings continue in camera]
[English]
                                                                          ● (1105)
   Hon. Anthony Rota (Speaker of the House of Commons):                       _____________________(Pause)_____________________
Good morning.
                                                                          ● (1250)
  I want to welcome everyone to meeting number four of the
Board of Internal Economy.                                                  [Public proceedings resume]
   I want to welcome two gentlemen here—Mr. Calkins and Mr.               ● (1250)
Brassard—who are joining us as new members. Welcome. We look
forward to working together.                                                Hon. Anthony Rota: I was asked to start with items 3, 4 and 5.

  I understand that Mr. Calkins will be joining Mr. MacKinnon as            I think we can deal with item 5 quickly.
our official voice of this committee. It's a great responsibility. I'm
sure the two of you will work well together and go from there.              Are there any comments on item 5, the interim budget for the
                                                                          Special Committee on Afghanistan?
  Mr. Julian, before going to the minutes of the previous meeting,
do you have a point of order or a request to make?                          Is everyone in agreement?
[Translation]
                                                                          [English]
   Mr. Peter Julian (House leader of the New Democratic Par‐
ty): Thank you, Mr. Chair.                                                  Mr. Julian, are you okay with that?
   I move that, today only, we meet in camera before the public por‐
                                                                          [Translation]
tion of the meeting, which will be televised and available to the
public. I think that's the best way to structure our meeting today.         Mr. Peter Julian: Yes. I said “agreed”, Mr. Chair.
   Hon. Anthony Rota: Do I have unanimous consent for that?
                                                                            Hon. Anthony Rota: Everyone agrees. Great.
   Did you want to comment, Mrs. DeBellefeuille? Go ahead.
   Mrs. Claude DeBellefeuille (Whip of the Bloc Québécois): I'm             Ratification of the two decisions that were already made—
not opposed to meeting in camera to discuss the two agenda items
in question, but Mr. Chair, I have some important things to say             Did you want to comment, Mr. MacKinnon?
about item No. 2, business arising from previous meeting, Specifi‐           Hon. Steven MacKinnon (Chief Government Whip): Is the
cally, I want to talk about interpretation quality and technical issues   cost of the rapid tests being added to the operating budget? Is it an
that arise during meetings. I want to make sure that we will indeed       eligible expense?
have a chance to discuss item 2. I want to give the honourable
members a heads‑up that I have much to say about what is happen‐             Mr. Michel Patrice (Deputy Clerk, Administration, House of
ing right now in committees. I understand that we urgently need to        Commons): Actually, it's coming out of the core budget for a cer‐
discuss the two in‑camera agenda items and I support the hon‐             tain number of rapid tests.
ourable member's motion. However, I would ask that you not ex‐
haust the discussion so that I can speak to item No. 2.                     Hon. Steven MacKinnon: You are supplying them. Is that right?
   Hon. Anthony Rota: That is duly noted.                                    Mr. Michel Patrice: The House is supplying them, and the rapid
                                                                          tests will be distributed to members and constituency office staff.
   Before the committee goes in camera, I want to deal with item
                                                                          The money for the tests will come out of the core budget, up
No. 1, minutes of previous meeting. Is everyone okay with the min‐
                                                                          to $1,200, if I'm not mistaken. It won't come out of your office bud‐
utes? Are there any changes that need to be made?
                                                                          gets.
  Seeing that no one has any, we will continue.
                                                                             Hon. Steven MacKinnon: Will the tests be sent to our con‐
  We'll take a quick break to move in camera.                             stituency offices?
2                                                                 BOIE-04                                                  February 10, 2022

   Mr. Michel Patrice: You'll have two options. You can choose to         Mr. Michel Patrice: We have to approve the decision that was
have them sent to your Hill office so that you can bring them to         made.
your constituency office, or if you need help getting them to your         Hon. Anthony Rota: Do I need the committee's consent?
constituency office, we can have them couriered.
   Hon. Steven MacKinnon: That will wipe out the entire budget           [English]
from the get-go. You're going to spend $1,200 on rapid tests—              We have your consent for number three, even though we did pass
   Mr. Michel Patrice: No, the budget won't be used up from the          something that overrules it. It was a little bit confusing there. I
get-go.                                                                  thought it was a moot point.
   Hon. Steven MacKinnon: It will—                                       [Translation]
   Mr. Michel Patrice: It will be done in stages. That way, the ad‐         Mrs. Claude DeBellefeuille: You just have to say that the item
ministration can adjust the amount, the budget cap.                      is null and void. The committee can't agree to an item that is null
   Hon. Steven MacKinnon: All we need to know now is when the            and void, Mr. Chair.
tests will be distributed.                                                Hon. Anthony Rota: It's more about the procedure. We want to
   Mr. Michel Patrice: It will be done soon. We already have a           make sure we've ratified what we decided previously.
first batch of rapid tests to distribute.                                  Mrs. Claude DeBellefeuille: Precisely.
   Hon. Steven MacKinnon: Thank you.
                                                                           Hon. Anthony Rota: There are no consequences to our decision.
   Mrs. Claude DeBellefeuille: Can you hear me, Mr. Chair?
                                                                           Mrs. Claude DeBellefeuille: I have something to propose.
   Hon. Anthony Rota: Yes, Mrs. DeBellefeuille. We can hear
you.                                                                       It's now 12:56. As I told you at the beginning of the meeting, I
   Mrs. Claude DeBellefeuille: Are we still in camera?                   had a lot to say about item 2, business arising from previous meet‐
                                                                         ing. However, since we have so little time remaining, I humbly
   Hon. Anthony Rota: No, we are no longer in camera.                    move that I be allowed to speak to the matter at our next meeting. I
● (1255)                                                                 have many questions I want to ask.
   Mrs. Claude DeBellefeuille: All right.
                                                                            I have done my homework. I read the Liaison Committee's report
   How will the information about the rapid tests go out? How will       carefully, I looked at the dashboard, and I have numerous questions
members be informed as to how and when the tests will be deliv‐          to ask. Since we have just three minutes until the meeting ends, it
ered? Will it be next week?                                              would be a shame if I had to rush through everything and didn't
                                                                         have my fellow members' full attention. I move that we not discuss
  I'd like a bit of information on how exactly the rapid tests will be   item 2 today, if possible.
delivered to members' offices.
                                                                            Hon. Anthony Rota: I think that's a good idea, because the in‐
  Mr. Michel Patrice: We already have information ready to be            terpreters will be here next week to give a presentation, and the two
sent out, provided that the Board of Internal Economy adopts the         issues are related. Are you okay if we add them to the agenda for
motion. That means it should be by the end of the day.                   our next meeting?
  Mrs. Claude DeBellefeuille: Thank you.
                                                                           I see we have agreement, so that's what we'll do. Great.
  Hon. Anthony Rota: Great.
    We will now move on to item No. 3.                                     Thank you for your patience, Mrs. DeBellefeuille.
                                                                         [English]
  Mr. Patrice will be speaking to that item. Go ahead.
  Mr. Michel Patrice: Actually, it was the decision to extend the           Number two is business arising from the previous meetings. I
COVID‑19 preventative measures to February 28, but I think the           think we've done that.
previous decision—
                                                                           We have covered everything.
  Hon. Anthony Rota: —makes it a moot point.
  Mr. Michel Patrice: Yes.                                                 Thank you very much.
  Hon. Anthony Rota: Great.                                                The meeting is adjourned.
Published under the authority of the Speaker of                          Publié en conformité de l’autorité
                 the House of Commons                                      du Président de la Chambre des communes

             SPEAKER’S PERMISSION                                           PERMISSION DU PRÉSIDENT
The proceedings of the House of Commons and its commit‐           Les délibérations de la Chambre des communes et de ses
tees are hereby made available to provide greater public ac‐      comités sont mises à la disposition du public pour mieux le
cess. The parliamentary privilege of the House of Commons         renseigner. La Chambre conserve néanmoins son privilège
to control the publication and broadcast of the proceedings of    parlementaire de contrôler la publication et la diffusion des
the House of Commons and its committees is nonetheless re‐        délibérations et elle possède tous les droits d’auteur sur
served. All copyrights therein are also reserved.                 celles-ci.
Reproduction of the proceedings of the House of Commons           Il est permis de reproduire les délibérations de la Chambre
and its committees, in whole or in part and in any medium,        et de ses comités, en tout ou en partie, sur n’importe quel sup‐
is hereby permitted provided that the reproduction is accu‐       port, pourvu que la reproduction soit exacte et qu’elle ne soit
rate and is not presented as official. This permission does not   pas présentée comme version officielle. Il n’est toutefois pas
extend to reproduction, distribution or use for commercial        permis de reproduire, de distribuer ou d’utiliser les délibéra‐
purpose of financial gain. Reproduction or use outside this       tions à des fins commerciales visant la réalisation d'un profit
permission or without authorization may be treated as copy‐       financier. Toute reproduction ou utilisation non permise ou
right infringement in accordance with the Copyright Act. Au‐      non formellement autorisée peut être considérée comme une
thorization may be obtained on written application to the Of‐     violation du droit d’auteur aux termes de la Loi sur le droit
fice of the Speaker of the House of Commons.                      d’auteur. Une autorisation formelle peut être obtenue sur
                                                                  présentation d’une demande écrite au Bureau du Président
                                                                  de la Chambre des communes.
Reproduction in accordance with this permission does not          La reproduction conforme à la présente permission ne con‐
constitute publication under the authority of the House of        stitue pas une publication sous l’autorité de la Chambre. Le
Commons. The absolute privilege that applies to the proceed‐      privilège absolu qui s’applique aux délibérations de la Cham‐
ings of the House of Commons does not extend to these per‐        bre ne s’étend pas aux reproductions permises. Lorsqu’une
mitted reproductions. Where a reproduction includes briefs        reproduction comprend des mémoires présentés à un comité
to a committee of the House of Commons, authorization for         de la Chambre, il peut être nécessaire d’obtenir de leurs au‐
reproduction may be required from the authors in accor‐           teurs l’autorisation de les reproduire, conformément à la Loi
dance with the Copyright Act.                                     sur le droit d’auteur.
Nothing in this permission abrogates or derogates from the        La présente permission ne porte pas atteinte aux privilèges,
privileges, powers, immunities and rights of the House of         pouvoirs, immunités et droits de la Chambre et de ses
Commons and its committees. For greater certainty, this per‐      comités. Il est entendu que cette permission ne touche pas
mission does not affect the prohibition against impeaching or     l’interdiction de contester ou de mettre en cause les délibéra‐
questioning the proceedings of the House of Commons in            tions de la Chambre devant les tribunaux ou autrement. La
courts or otherwise. The House of Commons retains the right       Chambre conserve le droit et le privilège de déclarer l’utilisa‐
and privilege to find users in contempt of Parliament if a re‐    teur coupable d’outrage au Parlement lorsque la reproduc‐
production or use is not in accordance with this permission.      tion ou l’utilisation n’est pas conforme à la présente permis‐
                                                                  sion.

  Also available on the House of Commons website at the               Aussi disponible sur le site Web de la Chambre des
      following address: https://www.ourcommons.ca                             communes à l’adresse suivante :
                                                                                 https://www.noscommunes.ca
You can also read