Student's Native Languages as Bridges to English Academic Literacy - Dr. Andrés Ramírez, FAU

Page created by Marcus Graves
 
CONTINUE READING
Student's Native Languages as Bridges to English Academic Literacy - Dr. Andrés Ramírez, FAU
Student’s Native Languages
   as Bridges to English
    Academic Literacy

          Dr. Andrés Ramírez, FAU
   Department of Curriculum, Culture, and Educational Inquiry
Student's Native Languages as Bridges to English Academic Literacy - Dr. Andrés Ramírez, FAU
MANY WORDS IN THE ACADEMIC WORD
 LIST THAT ARE COGNATES IN ENGLISH
   ARE EVERYDAY WORDS IN SPANISH.

•   Abandon-Abandonar                 !
    (compare to English leave)

•   Accompany-Acompañar
                                      What other words can
    (compare with English ???)

     you think of that carry
                                      these characteristics?
•   Observe-Observar
    (compare to English watch)

•   Accumulate-Acumular               Why is this important?
    (compare to English pile up)
Student's Native Languages as Bridges to English Academic Literacy - Dr. Andrés Ramírez, FAU
One story, one quote…
Student's Native Languages as Bridges to English Academic Literacy - Dr. Andrés Ramírez, FAU
A linguistics professor was lecturing to his
English class one day. "In English," he said,
"A double negative forms a positive. For
example, "I do not disagree" could mean "I
certainly agree”. The same is true in
Spanish, for example.”
Student's Native Languages as Bridges to English Academic Literacy - Dr. Andrés Ramírez, FAU
Introspect in his own narrative, he
continued, “In some languages,
though, such as Russian, a double
negative is still a negative”
With a rising tone of voice that
reflected his confidence he
exclaimed: “There is certainly no
language however in which a double
positive can form a negative."
A voice from the back of the room piped up,
!

    "Yeah, right."
“A Standard Language is a
Dialect with an Army and a
Navy”
                  Max Weinreich
“A Standard Language is
 a Dialect with an Army
      and a Navy”
           Max Weinreich

                           "Yeah, right."

        What do you make out of these two ideas?
Caribbean Spanish

 In Caribbean dialects (Cuban Spanish or Puerto Rican
Spanish) a child may delete weak consonants in the final
position of words and "mas" becomes "ma." When the
child acquires English, he or she may not pronounce
final /s/ sounds that indicate inflection (plural or
possessive in English). The word "cats" becomes "cat."
In addition, Spanish plurality tends to be marked in
multiple locations, including articles, noun conjugations,
adverbs, and/or adjectives. Therefore, marking of one
/s/ sound may not seem as vital to the Spanish speaker.
INFLECTIONAL
                  MORPHOLOGY
Table 4.15     English inflectional affixes

  Nouns
  Plural -s                         the books
  Possessive (genitive) -’s         John’s book

  Verbs
  3rd person sing. nonpast -s       He   reads well.
  Progressive -ing                  He   is working.
  Past tense -ed                    He   worked.
  Past participle -en/-ed           He   has eaten /studied.

  Adjectives
  Comparative -er                   the smaller one
  Superlative -est                  the smallest one
Table 11.7       Developmental order for first language acquisition
           1.   –ing                       The present participle affix (e.g., she is working)
           2.   Plural –s                  (e.g., bottles)
           3.   Irregular past             (e.g., she taught French)
           4.   Possessive –s              (e.g., a child’s toy)
           5.   Copula be                  (e.g., I am happy)
           6.   Articles                   (e.g., a, the)
           7.   Regular past               (e.g., she walked quickly)
           8.   3rd person –s              (e.g., she walks quickly)
           9.   Auxiliary be               (e.g., she is working)

         Table 11.8       Developmental order for second language acquisition
           1. -ing                      4. Auxiliary be                      7. Regular past
           2. Copula be                 5. Plural -s                         8. 3rd person -s
           3. Articles                  6. Irregular past                    9. Possessive -s

                                                                                                                              !
                                                              Table 4.15      English inflectional affixes

   Inflectional morphology                                      Nouns
                                                                Plural -s                          the books

   accounts for most of the
                                                                Possessive (genitive) -’s          John’s book

                                                                Verbs

developmental order in first and
                                                                3rd person sing. nonpast -s        He   reads well.
                                                                Progressive -ing                   He   is working.
                                                                Past tense -ed                     He   worked.

 second language acquisition                                    Past participle -en/-ed

                                                                Adjectives
                                                                                                   He   has eaten /studied.

                                                                Comparative -er                    the smaller one
                                                                Superlative -est                   the smallest one
Caribbean Spanish

 In Caribbean dialects (Cuban Spanish or Puerto Rican
Spanish) a child may delete weak consonants in the final
position of words and "mas" becomes "ma." When the
child acquires English, he or she may not pronounce
final /s/ sounds that indicate inflection (plural or
possessive in English). The word "cats" becomes "cat."
In addition, Spanish plurality tends to be marked in
multiple locations, including articles, noun conjugations,
adverbs, and/or adjectives. Therefore, marking of one
/s/ sound may not seem as vital to the Spanish speaker.
But inflectional
  Morphology is just
the tip of the iceberg!
Cummins’ Dual Iceberg Representation
          Inflectional
              AND	
  
                Deriva:onal	
                                                                                                            BICS
          Morphology                                          Social	
  Language
                                                                                                                                         (Basic	
  Interpersonal	
  
Surface                                            L1                                                  L2                                Communica:on	
  Skills)
Level

 Academic	
                                                                                                                             CALP
 Language
                                                                            Inflexional                                                  (Cogni:ve	
  Academic
                                                                       AND                                                              Language	
  Proficiency)
                                                                   Derivational
                                                                   Morphology

                                                   Common	
  Underlying	
  Proficiency
                   Cummins.	
  J.	
  (1992).	
  Language	
  Proficiency,	
  Bilingualism,	
  and	
  Academic	
  Achievement.	
  In	
  
                   P.A.	
  Richard	
  Amato	
  	
  &	
  M.A.	
  Snow	
  (Eds).	
  
Do you encourage your diverse students to bring their cultural
and linguistic richness (their “maletas”) into your classroom?
Using Teachers'
 Linguistic, Cultural,
  and Professional
Background to help Spanish-
 Speaking Children Decode
   English Academic Text
Big Idea: Just as English is useful for
understanding Spanish, the Spanish of
the students is useful for English;
especially academic English.
English and Spanish Basics
Differences

Rhetoric (the way whole texts
and genres are organized)
Contrastive Rhetoric

    “Cultures differ considerably in their
        modes of constructing text”
                                  Kaplan 1966
Spanish rhyming develops prior to
literacy development (Adrian, Alegria &
Morais, 1995).
Spanish-speaking children can identify
syllables prior to identifying phonemes
(Deton, Hashbrouck, Weaver & Riccio,
2000)
Embarrassed   Embarazada
              (Pregnant)
Similarities

 both languages use the Roman alphabet
 30% to 40% of all words in English have a related word
 in Spanish.
 As compared to English and Chinese or other non-
 Latin derived languages, both languages have the
 same basic sentence structures (one major differences
 are adjective before noun in English and noun before
 adjective in Spanish)
 Academic rhetoric follows English patterns
-tion A Cognate Morpheme
The derivational morpheme -tion and its Spanish
translation share etymologic, semantic, syntactic,
orthographic, and phonologic similarities.

 Acumulation                    Acumulación

 Definition                      Definición

 Simulation                      Simulación
The vast number of English-Spanish
cognates, by one estimate 20,000 words
(Montelongo et al., 2009), has resulted in
many English-Spanish cognate lists.
However, the most important words for
schooling are those that are academically
related.
The Academic Word List (AWL) is a list of words
which appear with high frequency in English-
language academic texts and does not include
words that are in the most frequent 2000 words of
English. The list contains 570 word families and
about 3000 words altogether. The list is divided
into 10 sublists. Sublist 1 consists of the 60 most
common words in the AWL.
See handout
The AWL was primarily made so that it
could be used by teachers to make
students college and career ready or used
by students working alone to learn the
words most needed in academic contexts.
Use a piece of paper to translate the following Spanish words into
English. Share with a partner.

   Abstracto                             Apropiar/
                                         Apropriado
   Acumular
                                         Aproximar/
   Adquirir
                                         Aproximado
   Adyacente
                                         Arbitrario
   Administrar
                                         Área
   Agregar/Agregado
                                         Asignar
                                         Atribuir/Atributo
See handout
More than 82% of the words in the Academic Word
List are of Greek or Latin origin, indicating that the
study of prefixes, suffixes, and may be one way to
study this vocabulary.
                        Coxhead, A. TESOL QUARTERLY Vol. 34, No. 2, Summer 2000!
MANY WORDS IN THE ACADEMIC
     WORD LIST THAT ARE COGNATES IN
     ENGLISH ARE EVERYDAY WORDS IN
•   Abandon-Abandonar                 Edifice-Edificio?
    (compare to English leave)

     (compare to English building)

•   Accompany-Acompañar               What other words can
    (compare with English ???)

                                      you find in the AWL
•   Observe-Observar                  that carry these
    (compare to English watch)

     characteristics?

•   Accumulate-Acumular
    (compare to English pile up)

   Why is this important?
You can also read