Part No: PSC-600 Printed Version: 10/2019

Page created by Matthew Saunders
 
CONTINUE READING
MANUAL

          Alpha® Pneumatic Stone Cutter
                Instruction Manual
Bedienungsanleitung für die pneumatische Steinschneidemaschine von Alpha®
 Manual de Funcionamiento de la Cortadora de Piedra Neumática de Alpha®
 Manual de Funcionamiento de la Cortadora de Piedra Neumática de Alpha®
     Manuale di istruzioni Macchina Tagliapiastrelle Pneumatica Alpha®
      Manual de Operações do Cortador de pedra pneumático Alpha®

                           Part No: PSC-600
                          Printed Version: 10/2019

          103 Bauer Drive, Oakland, NJ 07436 • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114
                                   www.alpha-tools.com
Table of Contents

    SPECIFICATIONS.....................................................................................................3

    English
      Introduction............................................................................................................3
      Declaration............................................................................................................5
      Tool Setup Information.........................................................................................18
      Maintenance........................................................................................................20
      Operation.............................................................................................................22

    Deutsch
      EinleitungG............................................................................................................5
      Angabe..................................................................................................................7
      Informationen zum Einrichten des Werkzeugs....................................................18
      Instandhaltung.....................................................................................................20
      Operation.............................................................................................................22

    ESPAñol
      Introducción...........................................................................................................8
      Declaración..........................................................................................................10
      Información de configuración de herramienta.....................................................18
      Mantenimiento.....................................................................................................20
      Operación............................................................................................................22

    Français
      Introduction..........................................................................................................10
      Déclaration..........................................................................................................12
      Informations sur la configuration de l’outil...........................................................18
      Entretien..............................................................................................................20
      Opération.............................................................................................................22

    Italiano
    		Introduzione.........................................................................................................13
       Dichiarazione.......................................................................................................15
       Informazioni sulla configurazione dello strumento...............................................18
       Manutenzione......................................................................................................20
       Operazione..........................................................................................................22

    Português
      Introdução............................................................................................................15
      Declaração..........................................................................................................17
      Informações de configuração de ferramentas.....................................................18
      Manutenção.........................................................................................................20
      Operação.............................................................................................................22

2
SPECIFICATIONS

   85PSI           15 CFM          8,500RPM           2.90lbs       1/8” BSPP        1/4” BSPP 7/8” Arbor
   6 Bar           425l/min                            1.3kg                                    (PSC-600)

 INTRODUCTION                                                                                            English
Thank you for purchasing an Alpha® Pneumatic Cut-            4. Keep Children and Visitors Away. All visi-
ter. This cutter is the workhorse of a complete cutting         tors should be kept a safe distance from the work
system. A wide range of accessories help you perform            area. Keep out of reach of children.
many different tasks. This tool lets you grind, shape,
                                                             5. Don’t Force Tool. It will do the job better and
bevel, contour and polish all kinds of natural stone and
                                                                safer at the rate for which it was designed.
man-made materials. You can easily change from one
type of disc to another in just a matter of seconds. The     6. Wear Proper Apparel. Do not wear loose cloth-
tool is used with water to help you get the best possible       ing or jewelry as it can get caught in moving parts.
finish, to reduce the health risks of dust, and to give         Rubber gloves and insulated non-skid footwear
the most savings in time and money. For your safety,            are recommended. Wear protective covering to
please read this manual thoroughly before you start             contain long hair.
operating this polisher.
                                                             7. Wear Proper Eye Protection. All users and
About the Symbols                                               bystanders must always wear proper personal eye
                                                                protection which conform with ANSI/ISEA Z87.1
According to the hazard level, all safety notes in this
                                                                (CAN/CSA Z94.3). Also, use a face or dust mask
manual are classified into “DANGER”, “WARNING”
                                                                if operation is dusty. Always wear certified safety
and “CAUTION”.
                                                                equipment.
   DANGER! - Death or serious personal injury is im-
                                                             8. Wear Proper Ear Protection. All users and
minent when handling this polisher incorrectly.
                                                                bystanders must wear proper personal ear protection
   WARNING! - There is a possibility of death or serious        which conforms with ANSI S12.6 (S3.19) hearing
personal injury when handling this polisher incorrectly.        protection.
   CAUTION! - There is a possibility of personal injury or   9. Wear Proper Respiratory Protection. All
property damage when handling this polisher incorrectly.        users and bystanders must wear proper personal
                                                                respiratory protection. Always use NIOSH/OSHA
Note: In some situations, failure to observe WARN-
                                                                approved respiratory protection appropriate for the
ING notes could result in death or serious personal
                                                                dust exposure.
injury. Be sure to read and observe the safety notes
                                                                    WARNING! Some dust created by power
to ensure safety and correct use of the polisher.
                                                                sanding, sawing, grinding, drilling, polishing and
SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER                                   other construction activities contains chemicals
TOOLS                                                           known to the State of California to cause cancer,
                                                                birth defects, or other reproductive harm.
1. Know Your Power Tool. Read owner’s
   manual carefully. Learn its applications and limita-
                                                                 Some examples of these chemicals are:
   tions as well as specific potential hazards particular
   to this tool.                                                • Lead from lead-based paints
2. Keep Work Area Clean. Cluttered areas and                    • Crystalline silica from bricks, cement and other
   benches invite accidents.                                      masonry products, and
3. Avoid Dangerous Environments. Keep                           • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
   work areas as dry as possible. Do not use tool in              Your risk from these exposures varies, depend-
   presence of flammable liquids or gases. Keep the               ing on how often you do this type of work. To
   area well lit.

                                                                                                                    3
reduce your exposure, work in a well venti-             ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING
    lated area, and work with approved safety equip-        THE PNEUMATIC STONE CUTTER
    ment, such as dust masks that are specially
                                                            In addition to the general safety notes described on the
    designed to filter out microscopic particles.
                                                            preceding pages, please read and observe the follow-
    To familiarize with the risks associated with a ma-
                                                            ing precautionary notes before using the pneumatic
    terial, consult with your employer, manufacturer/
                                                            stone cutter.
    supplier and government agencies regarding the
    hazards of the materials and their recommendations      1. Always disconnect the air line before making any
    to protect yourself.                                    changes to the settings or carrying out maintenance.
10. Don’t Abuse Water Supply Hose. Don’t                    2. Keep water and air lines clear from working range
   carry tool by supply hose or expose to traffic areas     of the machine. These lines should always lead away
   where it can be crushed.                                 from you and behind the operating area.
11. Always Secure Work Piece. Use clamps or                 3. Before use, check the machine, hose and fittings for
    a vise to hold work. It’s safer than using your hand    any damage or material fatigue. Only authorized service
    and it frees both hands to operate tool.                agents should carry out repairs.
12. Don’t Overreach. Keep proper footing and                4. Only use saw blades whose permitted speed is
    balance at all times.                                   at least as high as the highest no-load speed of the
                                                            machine.
13. Disconnect Tools When Not In Use.
    Always disconnect tool before servicing; when           5. Be sure saw blade fits the tool properly and securely.
    changing accessories such as grinding wheels,           Do not modify the tool to force fit the blade. For example,
    backer pads, etc.                                       do not remove blade guard.
14. Remove Adjusting Keys And Wrenches.                     6. Check blades before use. The saw blade must be
    Form a habit of checking to see that keys and           properly mounted and turn freely. Perform a test run
    adjusting wrenches are removed from tool before         for at least 30 seconds without any load. Do not use
    turning it on.                                          damaged, out of round or vibrating blades.
15. Maintain Tools With Care. Keep tools clean              7. Immediately switch off the machine in case of
    at all times for best and safest performance. Follow    considerable vibrations or if other malfunctions occur.
    instructions for lubricating and changing acces-
                                                            8. Always use and store the saw blades according to
    sories. Keep handles dry, clean and free of oil or
                                                            the manufacturer’s instructions. The flange bolt must
    grease. Inspect moving parts for alignment and bind-
                                                            be tightened before starting to work with the machine.
    ing as well as for breakage and improper mounting.
                                                            9. The work piece must be secured if it is not heavy
16. Avoid Accidental Starting. Do not carry a
                                                            enough to prevent movement.
   “connected” tool, or make adjustments, or change
   discs without making sure the tool is disconnected       10. The tool is designed for cutting on horizontal
   from the air supply.                                     surfaces.
17. Use Only Recommended Accessories.
    The use of any accessories other than what is
    listed or recommended for this particular tool may
    be hazardous.                                               CE Declaration of conformity
18. Keep Hands Away From All Moving                             We declare under our sole responsibility
    Parts.                                                      according to 2006/42/EC relating machinery,
                                                                that this product is in conformity with the
19. Use Side Handles. Supplied with tool for                    following standards or standardization
    control and safety.                                         documents.
20. Use Recommended Grinding Wheels                             Product: Pneumatic Stone Cutter
    Only. Do not use conventional abrasive grinding             Model: PSC-600
    wheels with this tool. Only use diamond grinding            Applied harmonized standards
    wheels which are rated for wet usage.                       EN ISO 12100 2010
21. Stay Alert. Watch what you are doing and use com-           EN ISO 11148-8: 2011
    mon sense. Do not operate tool when you are tired, or
                                                                Alpha Professional Tools®
    under the influence of drugs, alcohol or medication.
                                                                103 Bauer Drive,                 Nao Takahashi
                                                                Oakland, NJ 07436                  President

4
DECLARATION
DECLARED DUAL-NUMBER NOISE EMISSION VALUES IN ACCORDANCE WITH ISO 4871
     Measured A-weighted sound power level, LWA, in decibels                                             96.9
     Uncertainty, KWA, in decibels                                                                       0.73
     Measured A-weighted emission sound pressure level LpA at the operator’s position, in decibels       85.9
     Uncertainty, KpA, in decibels                                                                       0.73
Values determined to noise test code given in ISO 15744.
Note - The sum of a measured noise emission value and its associated uncertainty represents an upper
boundary of the range of values which is likely to occur in measurements
DECLARED VIBRATION EMISSION VALUE IN ACCORDANCE WITH EN 12096
     Measured vibration emission total value a                                               1.48m/s2
     Uncertainty K                                                                           0.32m/s2
Values determined according to ISO 8662-8.

  EINLEITUNG                                                                                         Deutsch
Vielen Dank für den Kauf einer pneumatischen Polier-         Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann
maschine von Alpha®. Diese Poliermaschine ist das            die Nichtbeachtung der WARNHINWEISE zu Tod
Arbeitstier eines vollständigen Poliersystems. Eine          oder schwersten Verletzungen führen. Lesen und
große Auswahl an Zubehör hilft Ihnen dabei, viele ver-       beachten Sie die Sicherheitshinweise, um die
schiedene Aufgaben zu erfüllen. Mit diesem Werkzeug          Sicherheit und die korrekte Handhabung der Po-
können Sie alle Arten von Naturstein und von Menschen        liermaschine sicherzustellen.
hergestellten Materialien schleifen, fräsen, abfasen, for-   S I C H E RH E I T S H I N W E I S E        FÜR
men und polieren. Sie können ganz einfach in wenigen         ELEKTROWERKZEUGE
Sekunden die Scheiben auswechseln. Das Werkzeug
wird mit Wasser verwendet, um die bestmögliche               1. Kennen Sie Ihr Elektrowerkzeug. Lesen
Oberfläche zu erhalten, Gesundheitsrisiken aufgrund             Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
des Staubs zu reduzieren und die größte Zeit- und               Erfahren Sie von den Anwendungen und Einschrän-
Geldersparnis zu erzielen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit          kungen sowie den spezifischen Gefahrenquellen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam            die von diesem Werkzeug ausgehen.
durch, bevor Sie die Poliermaschine in Betrieb nehmen.       2. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE                                         Ungeordnete Bereiche und Werkbanken fördern
                                                                Unfälle.
Entsprechend der Gefährdungsstufe sind alle Sicherhe-
itshinweise in dieser Bedienungsanleitung eingeteilt in      3. Vermeiden Sie gefährliche Umgebun-
“GEFAHR”, “WARNUNG” und “VORSICHT”.                             gen. Halten Sie Arbeitsbereiche so trocken wie
                                                                möglich. Verwenden Sie das Werkzeug nicht in
    GEFAHR! Bei falscher Handhabung dieser Po-                  der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
liermaschine sind Tod oder schwerste Verletzungen               Gasen. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des
die Folge.                                                      Arbeitsbereichs.
    WARNUNG! Bei falscher Handhabung dieser Po-              4. Halten Sie Kinder und Besucher fern.
liermaschine können Tod oder schwerste Verletzungen             Alle Besucher sollten einen sicheren Abstand zum
die Folge sein.                                                 Arbeitsbereich einhalten. Werkzeug außer Reich-
    VORSICHT! Bei falscher Handhabung dieser                    weite von Kindern aufbewahren.
Poliermaschine können Personen- oder Sachschäden             5. Üben Sie keine Kraft auf das Werkzeug
die Folge sein.                                                 aus. Das Werkzeug erledigt die Arbeit besser

                                                                                                                5
und sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es          Tragen Sie das Werkzeug nicht am Versorgungss-
     entwickelt wurde.                                         chlauch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh-
                                                               rsflächen, wo er zerdrückt werden kann.
6. Tragen Sie eine geeignete Kleidung.
   Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck-             11. Sichern Sie stets das Arbeitsstück.
   sachen, da diese sich in den beweglichen Teilen              Verwenden Sie Klemmen oder einen Schraubstock,
   verfangen können. Empfohlen werden Gummihand-                um die Arbeit zu sichern. Dies ist sicherer als mit
   schuhe und ein isoliertes, rutschfestes Schuhwerk.           Ihrer Hand und so können Sie mit beiden Händen
   Wenn Sie langes Haar haben, tragen Sie eine                  das Werkzeug bedienen.
   Kopfbedeckung.
                                                            12. Verlieren Sie nicht die Balance. Sorgen
7. Tragen Sie einen geeigneten Augen-                           Sie jederzeit für einen sicheren Stand und das
   schutz. Alle Anwender und umstehenden Per-                   richtige Gleichgewicht.
   sonen müssen stets einen geeigneten Augenschutz
                                                            13. Trennen Sie Werkzeuge vom Netz,
   tragen, der dem Standard ANSI/ISEA Z87.1 (CAN/
                                                                wenn Sie nicht in Gebrauch sind. Tren-
   CSA Z94.3) entspricht. Tragen Sie bei staubigen
                                                                nen Sie Werkzeuge immer vom Netz, bevor Sie sie
   Arbeiten auch eine Gesichts- oder Staubmaske.
                                                                warten oder wenn Sie das Zubehör wechseln, z.B.
   Tragen Sie eine zertifizierte Sicherheitsausrüstung.
                                                                Schleifscheiben oder Stützteller.
8. Tragen Sie einen geeigneten Ohren-
                                                            14. Entfernen Sie Regulierschlüssel und
   schutz. Alle Anwender und umstehenden
                                                                Schraubenschlüssel. Gewöhnen Sie sich
   Personen müssen einen geeigneten Ohrenschutz
                                                                an, zu überprüfen, ob die Regulierschlüssel und
   tragen, der dem Standard ANSI S12.6 (S3.19)
                                                                Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wur-
   entspricht.
                                                                den, bevor es eingeschaltet wird.
9. Tragen Sie einen geeigneten Atem-
                                                            15. Warten Sie die Werkzeuge mit Sorgfalt.
   schutz. Alle Anwender und umstehenden
                                                               Halten Sie die Werkzeuge jederzeit für die best-
   Personen müssen einen geeigneten Atem-
                                                               mögliche und sicherste Leistung sauber. Befolgen
   schutz tragen. Nutzen Sie immer einen von
                                                               Sie die Anweisungen hinsichtlich Schmierung und
   NIOSH/OSHA zugelassenen Atemschutz,
                                                               Zubehörwechsel. Halten Sie Griffe trocken, sauber
   der für die Staubbelastung geeignet ist.
                                                               und frei von Öl oder Fett. Überprüfen Sie beweg-
      Warnung! Einige Stäube, die beim Schlei-
                                                               liche Teile auf Ausrichtung und Bindung sowie auf
   fen, Sägen, Bohren, Polieren und anderen Baumaß-
                                                               Brüche und unsachgemäße Montage.
   nahmen entstehen, enthalten Chemikalien, von
   denen bekannt ist, dass sie Krebs, Geburtsfehler         16. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
   oder andere reproduktive Schäden verursachen.                Inbetriebnahme. Tragen Sie kein “angeschlos-
   Beispiele für diese Chemikalien sind:                        senes” Werkzeug herum, nehmen Sie keine Anpas-
                                                                sungen vor und wechseln Sie keine Scheiben aus,
    • Blei aus bleihaltigen Farben
                                                                ohne sicherzustellen, dass das Werkzeug von der
    • Kristalline Kieselsäure aus Ziegeln, Zement und           Luftzufuhr getrennt ist.
      anderen Mauerwerksprodukten
                                                            17. Verwenden Sie nur empfohlenes Zube-
    • Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Holz.           hör. Die Verwendung von Zubehör, das für dieses
                                                               bestimmte Werkzeug nicht aufgelistet ist oder
     Ihr Risiko durch diese Expositionen hängt davon
                                                               empfohlen wird, kann gefährlich sein.
     ab, wie oft Sie diese Art von Arbeit ausführen. Um
     Ihre Exposition zu reduzieren, arbeiten Sie in einem   18. Halten Sie Hände stets fern von bewe-
     gut belüfteten Bereich und verwenden Sie eine              glichen Teilen.
     zugelassene Sicherheitsausrüstung wie beispiels-
                                                            19. Verwenden Sie die Seitengriffe. Mit
     weise Staubmasken, die speziell dafür entworfen
                                                                Werkzeug mitgeliefert für Kontrolle und Sicherheit.
     wurden, mikroskopisch kleine Partikel zu filtern.
     Um sich mit den Risiken im Zusammenhang mit            20. Verwenden Sie nur empfohlene Schleif-
     einem bestimmten Material vertraut zu machen,              scheiben. Verwenden Sie keine herkömmlichen
     kontaktieren Sie Ihren Arbeitgeber, den Hersteller/        Schleifscheiben mit diesem Werkzeug. Verwenden
     Lieferanten und Behörden hinsichtlich der Gefahren         Sie nur Diamantschleifscheiben, die für den Nass-
     dieser Materialien und was sie empfehlen, um sich          gebrauch geeignet sind.
     zu schützen.                                           21. Bleiben Sie wachsam. Achten Sie darauf,
10. Gebrauchen Sie den Wasserversor-                            was Sie tun und nutzen Sie einen gesunden
    gungsschlauch nicht unsachgemäß.                            Menschenverstand. Bedienen Sie das Werkzeug

6
nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss         und sich leichtgängig drehen lassen. Führen Sie
   von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen          mindestens 30 Sekunden einen Testlauf ohne Belas-
                                                         tung durch. Verwenden Sie keine beschädigten, nicht
                                                         runden oder vibrierenden Klingen.
ZUSÄTZLICHE VORSICHTSMAßNAHMEN
BEIM GEBRAUCH DER PNEUMATISCHEN                          7. Schalten Sie die Maschine im Falle erheblicher Vibra-
STEINSCHNEIDEMASCHINE                                    tionen oder anderer Fehlfunktionen unverzüglich aus.
Lesen und beachten Sie bitte neben den allgemeinen       8. Gebrauchen und Lagern Sie die Sägeblätter stets
Sicherheitshinweisen auf den vorhergehenden Seiten       gemäß den Herstellerangaben. Die Flanschschraube
auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise vor Ge-       muss angezogen werden, bevor die Maschine in
brauch der pneumatischen Steinschneidemaschine.          Betrieb genommen wird.
1. Trennen Sie stets die Luftzuleitung, bevor Sie        9. Das Arbeitsstück muss gesichert werden, wenn es
Änderungen an den Einstellungen vornehmen oder           nicht schwer genug ist, um nicht verschoben zu werden.
Wartungsarbeiten durchführen.
                                                         10. Das Werkzeug wurde für das Schneiden auf hori-
2. Halten Sie Wasser- und Luftleitungen vom Arbeits-     zontalen Oberflächen entworfen.
bereich der Maschine fern. Diese Leitungen sollten
stets von Ihnen weg führen und sich hinter dem
Operationsbereich befinden.
3. Prüfen Sie vor dem Gebrauch die Maschine, den
Schlauch und die Verschraubungen auf Beschädi-               CE Konformitätserklärung
gungen oder Materialermüdungen. Reparaturen sind             Wir erklären in alleiniger Veranwortung im
nur von autorisierten Servicestellen durchzuführen.          Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC,
                                                             dass dieses Produkt mit den folgenden Normen
4. Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren zulässige            und normativen Dokumenten übereinstimmmt.
Drehzahl mindestens der höchsten Leerlaufdrehzahl
                                                             Produkt: Pneumatischer Steinschneider
der Maschine entspricht.
                                                             Typ: PSC-600
5. Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt richtig         Angewandte harmonisierte Normen
und sicher in das Werkzeug passt. Nehmen Sie keine           EN ISO 12100 2010
Änderungen am Gerät vor, damit das Sägeblatt ge-             EN ISO 11148-8: 2011
waltsam Platz findet. Entfernen Sie zum Beispiel nicht
den Messerschutz.                                            Alpha Professional Tools®
                                                             103 Bauer Drive,
6. Überprüfen Sie die Sägeblätter vor Gebrauch. Das
                                                             Oakland, NJ 07436              Nao Takahashi
Sägeblatt muss ordnungsgemäß angebracht werden                                                President

 ANGABE
ANGEGEBENE ZWEIZAHL-GERÄUSCHEMISSIONSWERTE NACH ISO 4871
     A-bewerteter Schallleistungspegel LWA in Dezibel                                                     96.9
     Unsicherheit KWA in Dezibel                                                                          0.73
     A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel LpA in Dezibel am Bedienplatz                                 85.9
     Unsicherheit KpA in Dezibel                                                                          0.73
Die Werte wurden ermittelt nach der Geräuschtestnorm ISO 15744.
Hinweis: Die Summe eines gemessenen Geräuschemissionswertes und seiner dazugehörigen Unsicherheit
stellt eine obere Grenze des Wertebereichs dar, der bei Messungen
ANGEGEBENER VIBRATIONSEMISSIONSWERT NACH ISO 12096
     Vibrationsemissionsgesamtwert bei                                                      1.48m/s2
     Unsicherheit K                                                                         0.32m/s2
Die Werte wurden ermittelt nach ISO 8662-8

                                                                                                                 7
INTRODUCCIÓN                                                                                          Español
Le agradecemos que haya adquirido el pulidor                 4. Mantenga la herramienta fuera del
neumático Alpha ®. Este pulidor es una potente                  alcance de los niños y personas ajenas
herramienta de trabajo que forma parte de un completo           al trabajo. Todas las personas ajenas deben
sistema de pulido. Su amplia gama de accesorios le              mantenerse a una distancia segura del área de
ayudará a llevar a cabo diversidad de tareas. Esta              trabajo. Mantener fuera del alcance de los niños.
herramienta le permite amolar, conformar, biselar,
                                                             5. No fuerce la herramienta. La herramienta
perfilar y pulir todo tipo de piedras naturales y
                                                                realizará mejor su trabajo y de forma más segura si
materiales artificiales. Puede cambiar fácilmente de
                                                                se utiliza a la velocidad para la que se ha diseñado.
un tipo de disco a otro en tan solo unos segundos.
Esta herramienta funciona con agua para ayudarle             6. Lleve ropa apropiada. No lleve ropa suelta
a conseguir el mejor acabado posible, reducir los               o joyas, ya que podrían quedarse atrapadas en las
riesgos que representa el polvo para la salud y                 piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de
ofrecerle un enorme ahorro en tiempo y dinero.                  goma y calzado aislado antideslizante. Utilice una
Para su seguridad, lea este manual detenidamente                cubierta protectora para recoger el pelo largo.
antes de comenzar a trabajar con el pulidor.                 7. Utilice una protección ocular adecuada.
                                                                Todos los usuarios y personas que estén presentes
A C E R C A D E L O S S Í MB O L O S                            deben siempre llevar una protección ocular personal
En función del nivel de riesgo, todas las notas de              apropiada que cumpla la normativa ANSI/ISEA Z87.1
seguridad de este manual están clasificadas como                (CAN/CSA Z94.3). Asimismo, si la operación genera
“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”.                        polvo use una máscara facial o máscara antipolvo.
                                                                Utilice siempre equipos de seguridad certificados.
     ¡PELIGRO! La muerte o una lesión personal grave es      8. U t i l i c e u n a p r o t e c c i ó n a u d i t i v a
inminente si este pulidor se manipula de forma incorrecta.      apropiada. Todos los usuarios y personas
    ¡ADVERTENCIA! Existe una posibilidad                        que estén presentes deben llevar una protección
de muerte o lesión personal grave si este                       personal adecuada para los oídos que cumpla la
pulidor se manipula de forma incorrecta.                        normativa ANSI S12.6 (S3.19) para protección
    ¡PRECAUCIÓN! Existe una posibilidad                         auditiva.
de lesión personal o daños materiales si este
pulidor se manipula de forma incorrecta.                     9. Utilice la protección respiratoria
                                                                adecuada. Todos los usuarios y personas
Nota: En algunas situaciones, el incumplimiento                 que estén presentes deben llevar una protección
de las notas de ADVERTENCIA podría provocar la                  respiratoria personal adecuada. Utilice siempre una
muerte o lesiones personales graves. Asegúrese                  protección respiratoria apropiad a para la exposición
de leer y respetar las notas de seguridad para                  al polvo aprobada por el Instituto nacional para
garantizar el uso seguro y correcto del pulidor.                la seguridad y salud ocupacional (conocido en
                                                                inglés como NIOSH) o la Agencia Europea para
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA                                 la seguridad y la salud en el trabajo (conocida en
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS                                         inglés como OSHA).
1. Conozca su herramienta eléctrica. Lea                         Advertencia! parte del polvo creado
   el manual del propietario detenidamente. Aprenda          por la acción mecánica de lijado, serrado, amolado,
   sus aplicaciones y limitaciones, al igual que los         taladrado, pulido y otras actividades de construcción
   posibles riesgos específicos relacionados con esta        contiene productos químicos que el Estado de California
   herramienta en particular.                                considera que pueden causar cáncer, defectos
                                                             congénitos u otros daños reproductivos.
2. Mantenga el área de trabajo limpia. Las
   áreas y mesas de trabajo desordenadas pueden              Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
   provocar accidentes.                                        • Plomo en pinturas a base de plomo
3. Evite entornos peligrosos. Mantenga las                     • Sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y
   áreas de trabajo tan secas como sea posible. No               otros productos de albañilería y
   utilice la herramienta en presencia de líquidos o
   gases inflamables. Mantenga el área de trabajo              • Arsénico y cromo procedentes de madera tratada
   bien iluminada.                                               químicamente.

8
El riesgo provocado por la exposición a estos              18. Mantenga las manos alejadas de todas
   productos varía en función de la frecuencia con la             las piezas móviles.
   que se lleve a cabo este tipo de trabajo. Para reducir
                                                              19. Utilice las empuñaduras laterales.
   su exposición, trabaje en un área bien ventilada
                                                                  Suministradas con la herramienta para proporcionar
   y con equipos de seguridad aprobados, como
                                                                  control y seguridad.
   máscaras antipolvo que hayan sido especialmente
   diseñadas para filtrar partículas microscópicas.           20. Utilice únicamente las ruedas para
                                                                  amolar recomendadas. No utilice ruedas
   Para familiarizarse con los riesgos asociados a
                                                                  para amolar abrasivas convencionales con esta
   un material específico, póngase en contacto con
                                                                  herramienta. Utilice solamente ruedas diamantadas
   su jefe, el fabricante/proveedor y las agencias
                                                                  para amolar que estén diseñadas para uso en
   gubernamentales para recibir información
                                                                  condiciones húmedas.
   respecto a los peligros de los materiales y sus
   recomendaciones para protegerse.                           21. Manténgase en alerta. Preste atención
                                                                  a lo que hace y utilice el sentido común. No
10. No maltrate la manguera de suministro
                                                                  opere la herramienta si está cansado o bajo la
    de agua. No transporte la herramienta cogiéndola
                                                                  influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
    de la manguera de suministro ni la exponga al tráfico
    en áreas donde pueda ser aplastada.
                                                              PRECAUCIONES ADICIONALES PARA
11. Sujete siempre la pieza en la que vaya
                                                              UTILIZAR LA CORTADORA DE PIEDRA
    a trabajar. Utilice abrazaderas o un torno de
                                                              NEUMÁTICA
    banco para sujetar el trabajo. Es más seguro que
    sujetarlo a mano, ya que libera ambas manos para          Además de las indicaciones generales de seguridad
    poder operar la herramienta.                              descritas en las páginas anteriores, lea y observe las
                                                              siguientes normas de precaución antes de utilizar la
12. No adopte posturas forzadas. Mantenga
                                                              cortadora neumática para piedras.
    una postura firme y equilibrada en todo momento.
                                                              1. Desconecte siempre la entrada de aire antes de
13. Desconecte las herramientas cuando
                                                              realizar cualquier cambio en la configuración o realizar
    no estén en uso. Desconecte la herramienta
                                                              el mantenimiento.
    antes de realizar reparaciones y cuando vaya a
    cambiar accesorios, como las ruedas para amolar,          2. Mantenga las mangueras de agua y aire alejadas del
    platos de apoyo, etc.                                     área de trabajo de la máquina. Estas líneas siempre
                                                              deben permanecer alejadas de usted y detrás del
14. Retire las llaves de ajuste y las llaves
                                                              área de trabajo.
    de tuerca. Adquiera la costumbre de revisar si
    las llaves de ajuste o las llaves de tuerca se han        3. Antes de usar, revise la máquina, la manguera y los
    retirado de la herramienta antes de encenderla.           accesorios en busca de daños o fatiga del material.
                                                              Solo el personal de servicio autorizados debe realizar
15. Cuide de las herramientas. Mantenga
                                                              reparaciones.
    las herramientas limpias en todo momento para
    conseguir un rendimiento óptimo y seguro. Siga            4. Utilice únicamente hojas de sierra cuya velocidad
    las instrucciones a la hora de lubricar y cambiar         permitida sea al menos tan alta como la velocidad
    accesorios. Mantenga las empuñaduras limpias y            máxima sin carga de la máquina.
    libres de aceite o grasa. Inspeccione el alineamiento     5. Asegúrese de que la hoja de sierra se ajuste a
    y la fijación de las partes móviles y revise también si   la herramienta de manera adecuada y segura. No
    hay alguna rotura o montaje incorrecto.                   modifique la herramienta para forzar el ajuste de la
16. Evite arranques accidentales. No                          cuchilla. Por ejemplo, no quite el protector de la cuchilla.
    transporte una herramienta conectada, ni realice          6. Revise las cuchillas antes de usar. La hoja de sierra
    ajustes, ni cambie discos sin haberse asegurado           debe estar correctamente montada y girar libremente.
    antes de que está desconectada del suministro             Realice una prueba de funcionamiento durante al
    de aire.                                                  menos 30 segundos sin ninguna carga. No utilice
17. U t i l i c e ú n i c a m e n t e a c c e s o r i o s     cuchillas dañadas, fuera de la carcasa o vibrantes.
    recomendados. El uso de cualquier accesorio               7. Apague inmediatamente la máquina en caso de
    que no esté en la lista o haya sido recomendado           vibraciones considerables o si se producen otros fallos
    para esta herramienta en particular puede resultar        de funcionamiento.
    peligroso.

                                                                                                                        9
8. Utilice y almacene siempre las hojas de sierra de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. El perno               CE Declaración de conformidad
de la brida debe apretarse antes de comenzar a trabajar              Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
con la máquina.                                                      que este producto esto en conformidad
                                                                     con las normas 2006/42/EC o documentos
9. La pieza de trabajo debe estar asegurada si no                    normalizados siguientes.
es lo suficientemente pesada como para evitar el
movimiento.                                                          Producto: Cortador de piedra neumático
                                                                     Modelo: PSC-600
10. La herramienta está diseñada para cortar en
                                                                     Normas armonizadas aplicadas
superficies horizontales.
                                                                     EN ISO 12100 2010
                                                                     EN ISO 11148-8: 2011

                                                                     Alpha Professional Tools®
                                                                     103 Bauer Drive,              Nao Takahashi
                                                                     Oakland, NJ 07436              Presidente

 DECLARACIÓN
VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO DE NÚMERO DOBLE DECLARADOS, CONFORME A LA NORMATIVA ISO 4871
     Nivel de potencia acústica medido con ponderación A , LWA, en decibelios                               96.9
     Incertidumbre, KWA, en decibelios                                                                      0.73
     Nivel de presión acústica de emisión medido con ponderación A LpA en la posición del operador          85.9
     en decibelios
     Incertidumbre, KpA, en decibelios                                                                      0.73
Valores determinados para el código ensayo de ruido que figuran en la normativa ISO 15744.
Nota: la suma del valor de emisión de ruido medido y su incertidumbre asociada representa el límite superior
del rango de valores que se producirán con probabilidad en las mediciones.
VALOR DE EMISIÓN DE VIBRACIÓN DECLARADO, CONFORME A LA DIRECTIVA EN 12096
     Valor total de la emisión de vibración medida                                               1.48m/s2
     Incertidumbre K                                                                             0.32m/s2
Valores determinados conforme a la normativa ISO 8662-8.

 INTRODUCTION                                                                                          Français
Merci d’avoir acheté une polisseuse pneumatique               de sécurité de ce manuel sont classées en « DANGER
Alpha®. Cette polisseuse est le cheval de bataille            », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ».
d’un système de polissage complet. Une large gamme
                                                                   DANGER ! La mort ou des blessures graves sont
d’accessoires vous permet d’effectuer de nombreuses
                                                              imminentes en cas de manipulation incorrecte de cette
tâches différentes. Cet outil vous permet de meuler, de
                                                              polisseuse.
façonner, de chanfreiner, de contourner et de polir toutes
sortes de pierres naturelles et de matériaux synthétiques.        AVERTISSEMENT ! Il y a un risque de mort ou de
Vous pouvez facilement passer d’un type de disque à un        blessures graves en cas de manipulation incorrecte de
autre en quelques secondes seulement. L’outil est utilisé     cette polisseuse.
avec de l’eau pour vous aider à obtenir la meilleure fini-
tion possible, pour réduire les risques de la poussière sur       ATTENTION ! Il y a un risque de blessures ou de
la santé et pour vous faire économiser le plus de temps       dommages matériels en cas de manipulation incorrecte
et d’argent possible. Pour votre sécurité, veuillez lire      de cette polisseuse.
attentivement ce manuel avant d’utiliser cette polisseuse.    Remarque: Dans certaines situations, le non-respect
À PROPOS DES SYMBOLES                                         des consignes d’AVERTISSEMENT peut entraîner la
                                                              mort ou des blessures graves. Assurez-vous de lire et
En fonction du niveau de danger, toutes les consignes
10
de respecter les consignes de sécurité pour garantir la          Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
sécurité et l’utilisation correcte de la polisseuse.
                                                                • Plomb provenant de peintures à base de plomb
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES
                                                                • Silice cristalline provenant de la brique, du ciment
OUTILS ÉLECTRIQUES
                                                                  et d’autres produits de maçonnerie
1. Connaitre votre outil électrique. Lisez
                                                                • Arsenic et chrome provenant de bois traité chi-
   attentivement le manuel d’utilisation. Apprenez les
                                                                  miquement.
   applications et les limites ainsi que les dangers
   potentiels spécifiques à cet outil.                           Le risque que vous courez en raison de ces ex-
                                                                 positions varie selon la fréquence à laquelle vous
2. Gardez la zone de travail propre. Les
                                                                 effectuez ce type de travail. Pour réduire votre
   endroits encombrés et les bancs favorisent les
                                                                 exposition, travaillez dans un endroit bien ventilé
   accidents.
                                                                 et utilisez un équipement de sécurité approuvé,
3. Évitez les environnements dangereux.                          comme des masques anti-poussière spécialement
   Gardez les zones de travail aussi sèches que pos-             conçus pour filtrer les particules microscopiques.
   sible. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou      Pour vous familiariser avec les risques associés à
   de gaz inflammables. Gardez l’endroit bien éclairé.           une matière, consultez votre employeur, le fabricant/
                                                                 fournisseur et les organismes gouvernementaux au
4. Gardez les enfants et les visiteurs à
                                                                 sujet des dangers que présentent ces matières et de
   l’écart. Tous les visiteurs doivent être maintenus
                                                                 leurs recommandations pour vous protéger.
   à une distance de sécurité de la zone de travail. Tenir
   hors de la portée des enfants.                             10. N’abusez pas du tuyau d’alimentation
                                                                  en eau. Ne transportez pas l’outil par le tuyau
5. Ne forcez pas l’outil. Il fera mieux son travail,
                                                                  d’alimentation et ne l’exposez pas à des zones de
   et ce de manière plus sécurisée au rythme pour
                                                                  circulation où il pourrait être écrasé.
   lequel il a été conçu.
                                                              11. Toujours sécuriser la pièce de travail.
6. Portez des vêtements appropriés. Ne
                                                                  Utilisez des pinces ou un étau pour maintenir
   portez pas des vêtements amples ou de bijoux, car ils
                                                                  l’ouvrage. C’est plus sûr que d’utiliser votre main et
   peuvent se coincer dans les pièces mobiles. Il est re-
                                                                  cela libère les deux mains pour utiliser l’outil.
   commandé de porter des gants en caoutchouc et des
   chaussures antidérapantes isolantes. Portez une            12. N’allez pas trop vite. Gardez toujours une
   housse protectrice pour contenir les cheveux longs.            bonne assise et un bon équilibre.
7. Portez des lunettes de protection ap-                      13. Débranchez les outils lorsque vous ne
   propriées. Tous les utilisateurs et spectateurs                les utilisez pas. Débranchez toujours l’outil
   doivent toujours porter des lunettes de protection             avant l’entretien et lors du changement d’accessoires
   individuelle conformes à la norme ANSI/ISEA Z87.1              tels que les meules, les patins de fixation, etc.
   (CAN/CSA Z94.3). Utilisez également un masque
                                                              14. Retirez les clés de réglage et les clés à
   facial ou un masque anti-poussière si l’opération
                                                                  molette. Prenez l’habitude de vérifier que les clés
   est poussiéreuse. Portez toujours un équipement
                                                                  de réglage et les clés à molette sont retirées de l’outil
   de sécurité certifié.
                                                                  avant de l’allumer.
8. Portez une protection auditive appro-
                                                              15. Entretenez les outils avec soin. Gardez les
   priée. Tous les utilisateurs et spectateurs doivent
                                                                  outils propres en tout temps pour une performance
   porter une protection auditive personnelle appropriée
                                                                  optimale et plus sûre. Suivez les instructions pour
   conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).
                                                                  lubrifier et changer les accessoires. Gardez les
9. Portez une protection respiratoire ap-                         poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de
   propriée. Tous les utilisateurs et les spectateurs             graisse. Inspectez l’alignement des pièces mobiles
   doivent porter une protection respiratoire personnelle         et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées, ni
   appropriée. Toujours utiliser une protection respira-          brisées, ni mal fixées.
   toire approuvée NIOSH/OSHA adaptée à l’exposition
                                                              16. Évitez les démarrages accidentels. Ne
   à la poussière.
                                                                  transportez pas un outil « branché », n’effectuez
    Avertissement! Certaines poussières produites                 pas d’ajustements ou ne changez pas de disque
par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage,                  sans vous assurer que l’outil est débranché de
le perçage, le polissage et d’autres activités de con-            l’alimentation en air.
struction contiennent des produits chimiques connus
                                                              17. Utilisez uniquement les accessoires
dans l’État de Californie comme cause du cancer, des
                                                                  recommandés. L’utilisation d’accessoires autres
anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à
                                                                  que ceux énumérés ou recommandés pour cet outil
la reproduction.
                                                                  particulier peut être dangereuse.

                                                                                                                        11
18. Gardez les mains loin de toutes les                      parfaitement et en toute sécurité à l’outil. Ne modifiez
    pièces mobiles.                                          jamais l’outil afin de l’obliger à correspondre à la lame.
                                                             Par exemple, n’enlevez pas le protège-lame.
19. Utilisez les poignées latérales. Livré avec
    outil de contrôle et de sécurité.                        6. Vérifiez les lames avant utilisation. La lame de scie
                                                             doit être montée correctement et doit pouvoir tourner
20. Utilisez uniquement les meules recom-
                                                             sans aucune restriction. Effectuez un test pendant au
    mandées. N’utilisez pas de meules abrasives con-
                                                             moins 30 secondes sans aucune charge. N’utilisez pas
    ventionnelles avec cet outil. Utilisez uniquement des
                                                             des lames endommagées, pas circulaires ou vibrantes.
    meules diamantées conçues pour un usage humide.
                                                             7. Éteignez immédiatement la machine en cas
21. Restez en alerte. Faites attention à ce que
                                                             d’importantes vibrations ou si d’autres défaillances se
    vous faites et faites preuve de bon sens. N’utilisez
                                                             produisent.
    pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous
    l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.      8. Utilisez et conservez toujours les lames à scie confor-
                                                             mément aux instructions du fabricant. Le boulon de bride
                                                             doit être vissé avant de commencer à utiliser la machine.
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES À
OBSERVER LORS DE L’UTILISATION DU                            9. La pièce à travailler doit être sécurisée si elle n’est pas
TAILLEUR DE PIERRE PNEUMATIQUE                               assez lourde pour empêcher tout mouvement.
En plus des consignes générales de sécurité décrites         10. L’outil est conçu pour couper sur des surfaces
dans les pages précédentes, veuillez lire et respecter       horizontales.
les précautions suivantes avant d’utiliser votre tailleur
de pierre pneumatique.
1. Déconnectez toujours la conduite d’air avant de modi-
fier les réglages ou d’effectuer la maintenance.                 CE Déclaràtion de conformité
2. Maintenez les conduites d’air et d’eau hors de la             Nous déclarons sous notre proper
                                                                 responssabilité que ce produit est en
plage de fonctionnement de la machine. Les conduites             conformité avec les normes 2006/42/EC ou
doivent toujours aboutir loin de vous et à l’arrière de la       document normalisés.
zone d’exploitation.
                                                                 Produit: Tailleur de pierre pneumatique
3. Avant l’utilisation, vérifiez la machine, les tuyaux et       Type: PSC-600
les raccords pour tout dommage ou fatigue du matériau.
Les réparations doivent uniquement effectuées par les            Normes harmonisées appliquées
agents de service agréés.                                        EN ISO 12100 2010
                                                                 EN ISO 11148-8: 2011
4. Utilisez uniquement les lames de scie dont la vitesse
autorisée est au moins aussi élevée que la vitesse               Alpha Professional Tools®
maximale sans charge de la machine.                              103 Bauer Drive,
                                                                 Oakland, NJ 07436                  Nao Takahashi
5. Rassurez-vous que les lames à scie s’adaptent                                                      Président

     DÉCLARATION
VALEURS D’ÉMISSION SONORE À DEUX CHIFFRES DÉCLARÉES CONFORMES À LA NORME ISO 4871
      Niveau de puissance acoustique pondéré A mesuré, LWA, en décibels                                           96.9
      Incertitude, KWA, en décibels                                                                               0.73
      Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A mesuré LpA au poste de conduite, en décibels.            85.9
      Incertitude, KpA, en décibels                                                                               0.73
Valeurs déterminées selon le code d’essai acoustique donné dans la norme ISO 15744.
Remarque - La somme d’une valeur mesurée d’émission sonore et de l’incertitude qui lui est associée
représente une limite supérieure de la plage de valeurs qui est susceptible de se produire lors des mesures
VALEUR D’ÉMISSION DES VIBRATIONS DÉCLARÉE CONFORME À LA NORME EN 12096
      Valeur totale mesurée de l’émission des vibrations a                                           1.48m/s2
      Incertitude K                                                                                  0.32m/s2
Valeurs déterminées selon la norme ISO 8662-8.

12
INTRODUZIONE                                                                                                    Italiano
Grazie per aver acquistato una Lucidatrice Pneumatica                meglio e in modo più sicuro alla velocità alla quale
Alpha® Questa lucidatrice rappresenta il cavallo di                  è stato progettato.
battaglia di un sistema di lucidatura completo. Un’ampia
                                                                  6. Indossa un abbigliamento adeguato. Non
gamma di accessori ti aiuterà a svolgere numerose
                                                                     indossare abiti larghi o gioielli poiché potrebbero
e diverse funzioni. Questo strumento ti consentirà di
                                                                     impigliarsi nelle parti in movimento. Si consiglia
molare modellare, smussare, contornare e lucidare
                                                                     l’utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti
tutti i tipi di pietra naturale e materiali artificiali. Potrai
                                                                     anti scivolo. Indossare una copertura protettiva per
passare facilmente da un tipo di disco all’altro in pochis-
                                                                     contenere i capelli lunghi.
simi secondi. Il dispositivo viene utilizzato con acqua per
ottenere la miglior finitura possibile, ridurre i rischi per la   7. Indossare un’adeguata protezione per
salute derivanti dalla polvere e avere il massimo rispar-            gli occhi. Tutti gli utilizzatori e persone che as-
mio in termini di tempo e denaro. Per la tua sicurezza,              sistono alle operazioni nelle immediate vicinanze
ti invitiamo a leggere attentamente il presente manuale              dovranno utilizzare adeguate protezioni per gli occhi
prima di mettere in funzione questa lucidatrice.                     che rispettino i requisiti previsti dalle norme ANSI/
                                                                     ISEA Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). Inoltre, utilizzare
I SIMBOLI
                                                                     una maschera per il viso o contro la polvere se
In base al livello di rischio, tutte le note di sicurezza            l’operazione produce polvere. Indossare sempre
contenute nel presente manuale sono classificate come                dispositivi di sicurezza certificati.
“PERICOLO”, “AVVERTENZA” e “PRECAUZIONE”.
                                                                  8. Indossare un’adeguata protezione per
    PERICOLO! La morte o gravi lesioni personali                     le orecchie. Tutti gli utilizzatori e persone che
sono imminenti quando si utilizza questa lucidatrice                 assistono alle operazioni nelle immediate vicinanze
in modo errato.                                                      devono indossare un’adeguata protezione personale
                                                                     per le orecchie conforme alla norma sulla protezione
    ATTENZIONE! Esiste una possibilità di morte o gravi
                                                                     dell’udito ANSI S12.6 (S3.19).
lesioni personali quando si utilizza questa lucidatrice in
modo scorretto.                                                   9. Indossare un’adeguata protezione per
                                                                     le vie respiratorie. Tutti gli utilizzatori e per-
     PRECAUZIONE! Esiste una possibilità di lesioni
                                                                     sone che assistono alle operazioni nelle immediate
personali o danni a cose quando si utilizza questa
                                                                     vicinanze devono indossare un’adeguata protezione
lucidatrice in modo errato.
                                                                     personale per le vie respiratorie. Usare sempre
Nota: In alcune situazioni, la mancata osservazione                  un’adeguata protezione per le vie respiratorie ap-
delle note di AVVERTENZA può provocare la morte                      provate dalla norma NIOSH/OSHA per l’esposizione
o gravi lesioni personali. Assicuratevi di leggere                   alla polvere.
e osservare le note di sicurezza per garantire la
                                                                       Avvertenze! Alcune polveri prodotte da carteg-
sicurezza ed il corretto uso della lucidatrice.
                                                                  giatura, segatura, smerigliatura, perforazione, lucidatura
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER I DISPO-                              e altre attività di costruzione contengono sostanze chimi-
SITIVI ELETTRICI.                                                 che note nello Stato della California come responsabili
                                                                  dell’insorgenza del cancro, malformazioni alla nascita
1. Impara a conoscere il Tuo Dispositivo
                                                                  o altri danni riproduttivi.
   Elettrico. Leggi attentamente il manuale utente.
   Conosci le sue funzionalità e limitazioni, nonché                 Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono:
   i potenziali pericoli specifici di questo dispositivo.
                                                                    • Piombo da vernici a base di piombo
2. Mantieni pulita l’area di lavoro. Aree
                                                                    • Silice cristallina da mattoni, cemento e altri prodotti
   o postazioni di lavoro disordinate favoriscono gli
                                                                      in muratura e
   incidenti.
                                                                    • Arsenico e cromo da legname trattato chimicamente.
3. Evitare gli ambienti pericolosi. Mantenere
   le aree di lavoro il più asciutte possibile. Non usare            Il rischio derivante da suddette esposizioni varia a
   dispositivi in presenza di liquidi infiammabili o gas.            seconda della frequenza con cui si svolgono questi
   Mantenere l’area di lavoro ben illuminata.                        tipi di attività. Per ridurre l’esposizione, si consiglia
                                                                     di lavorare in un’area ben ventilata e utilizzare
4. Tenere lontani bambini e visitatori. Tutti
                                                                     dispositivi di sicurezza certificati, come maschere
   i visitatori devono essere tenuti a debita distanza
                                                                     anti polvere appositamente progettate per filtrare le
   di sicurezza dall’area di lavoro. Tenere fuori dalla
                                                                     particelle microscopiche.
   portata dei bambini.
                                                                     Per conoscere i rischi associati ad un determinato
5. Non forzare il dispositivo. Eseguirà il lavoro
                                                                     materiale, consultare il proprio datore di lavoro,
                                                                                                                           13
produttore/fornitore e agenzie governative in merito      Oltre alle note generali sulla sicurezza descritte nelle
     ai pericoli dei materiali e le loro raccomandazioni al    pagine precedenti, leggere e osservare le seguenti note
     fine di proteggersi.                                      precauzionali prima di utilizzare la macchina tagliapias-
                                                               trelle pneumatica
10. Non abusare del tubo di alimentazione
   dell’acqua. Non trasportare il dispositivo con il           1. Scollegare sempre la linea dell’aria prima di modi-
   tubo di alimentazione o esporre alle aree di traffico       ficare le impostazioni o di eseguire la manutenzione.
   dove può essere schiacciato.                                2. Mantenere le linee dell’acqua e dell’aria lontane
11. Blocca sempre il pezzo da trattare. Utiliz-                dall’area di lavoro della macchina.Queste linee devono
    zare morsetti o una morsa per tenere fermo il lavoro.      sempre trovarsi lontano dall’utilizzatore e dietro l’area
    È più sicuro dell’uso della mano e libera entrambe le      operativa.
    mani per mettere in funzione lo strumento.                 3. Prima dell’uso, verificare che la macchina, il tubo e le
12. Non sovraccaricare. Mantenere il giusto                    giunzioni non presentino danni o segni di logoramento.
    equilibrio in ogni momento.                                Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente
                                                               da tecnici di assistenza autorizzati.
13. Scollegare i dispositivi se non utiliz-
    zati. Scollegare sempre il dispositivo prima della         4. Utilizzare solo lame per seghe la cui velocità con-
    manutenzione; quando si cambiano componenti                sentita è almeno pari alla massima velocità a vuoto
    come mole, cuscinetti, ecc.                                della macchina.
14. Rimuovi chiavi e chiavette di regolazi-                    5. Assicurarsi che la lama della sega si adatti allo
    one. Prendi l’abitudine di controllare che chiavi          strumento in modo corretto e sicuro. Non modificare lo
    e chiavette di regolazione vengano rimosse dallo           strumento per inserire a forza la lama. Ad esempio, non
    strumento prima di accenderlo.                             rimuovere la protezione della lama.
15. Mantenere gli strumenti con cura. Man-                     6. Controllare le lame prima dell’uso. La lama della
    tenere gli strumenti sempre puliti per prestazioni         sega deve essere montata correttamente e ruotare
    migliori e più sicure. Seguire le istruzioni per la        liberamente. Eseguire una prova per almeno 30 secondi
    lubrificazione e la sostituzione degli accessori. Man-     senza alcun carico. Non utilizzare lame danneggiate,
    tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio o   deformate o vibranti.
    grasso. Controllare le parti mobili per allineamento       7. Spegnere immediatamente la macchina in caso di
    e rilegatura, nonché per rotture e montaggio errato.       forti vibrazioni o altri malfunzionamenti.
16. Evitare l’avvio accidentale. Non trasportare               8. Utilizzare e conservare sempre le lame della sega
    uno strumento “collegato”, non effettuare regolazioni      secondo le istruzioni del produttore. Il bullone della
    o cambiare i dischi senza assicurarsi che lo stru-         flangia deve essere stretto prima di iniziare a utilizzare
    mento sia scollegato dall’alimentazione dell’aria.         la macchina.
17. Usare solo accessori consigliati. L’utilizzo               9. Il pezzo da lavorare deve essere fissato se non è
    di alcuni accessori piuttosto che altri elencati o rac-    abbastanza pesante da impedire il movimento.
    comandati per questo particolare strumento può
    essere rischioso.                                          10. Lo strumento è progettato per il taglio su superfici
                                                               orizzontali.
18. Tenere le mani lontane da tutte le parti
    mobili.
19. Utilizzare le maniglie laterali. Dotato di                     CE Dichiarazione di conformità
    dispositivo per il controllo e la sicurezza.                   Assumendone la piena responsabilità,
20. Utilizzare solo mole consigliate. Non                          dichiariamo che il dotto è proconforme alle
                                                                   seguenti normative 2006/42/EC ed ai relative
    utilizzare mole abrasive convenzionali con questo
                                                                   documenti.
    strumento. Utilizzare solo mole diamantate clas-
    sificate per l’uso a umido.                                    Prodotto: Taglierina pneumatica per pietre
                                                                   Modelo: PSC-600
21. Prestare la massima attenzione. Guardare
    sempre cosa si sta facendo e usare il buon                     Norme armonizzate applicate
    senso. Non utilizzare lo strumento quando si è                 EN ISO 12100 2010
    stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o farmaci.         EN ISO 11148-8: 2011

                                                                   Alpha Professional Tools®
ULTERIORI PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO                               103 Bauer Drive,
DELLA MACCHINA TAGLIAPIASTRELLE                                    Oakland, NJ 07436                Nao Takahashi
PNEUMATICA                                                                                           Presidente

14
DICHIARAZIONE
VALORI DICHIARATI DI EMISSIONE SONORA A DUE NUMERI STABILITI DALLA NORMA ISO 4871
     Livello di potenza sonora ponderato-A misurato, L WA, in decibel                                        96.9
     Incertezza, KWA, in decibel                                                                             0.73
     Livello di pressione acustica di emissione ponderato-A misurato LpA nella posizione                     85.9
     dell’operatore, in decibel
     Incertezza, KpA, in decibel                                                                             0.73
Valori determinati dal codice di test del rumore stabilito dalla norma ISO 15744.
Nota - La somma di un valore di emissione del rumore misurato e della relativa incertezza rappresenta un
limite superiore dell’intervallo di valori che è probabile che si verifichi nelle misurazioni.
VALORE DICHIARATO DI EMISSIONI DELLE VIBRAZIONE SECONDO LA NORMA EN 12096
     Valore totale di emissione delle vibrazioni misurate a                                      1.48m/s2
     Incertezza K                                                                                0.32m/s2
Valori determinati in base alla norma ISO 8662-8.

 INTRODUÇÃO                                                                                            Português
Obrigado pela sua compra de um Polidor pneumático             Nota: Em algumas situações a não ob-
Alpha®. Este polidor é o aparelho robusto para um             servância das notas de AVISO podem resul-
sistema de polimento completo. Uma vasta gama                 tar em morte ou ferimentos pessoais graves.
de acessórios ajudam-no a realizar várias tarefas             Tenha atenção em ler e observar as notas de
diferentes. Esta ferramenta permite-lhe afiar, moldar,        segurança para garantir a segurança e uso
biselar, contornar e polir todos os tipos de pedra natu-      correto do polidor.
ral e materiais criados pelo homem. Pode facilmente
                                                              INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
alterar de um tipo de disco para outro numa questão
                                                              FERRAMENTAS ELÉTRICAS
de segundos. A ferramenta é utilizada com água para
o ajudar a obter o melhor acabamento possível, para           1. Conheça a sua ferramenta elétrica. Leia
reduzir os riscos da poeira para a saúde e dar-lhe as            cuidadosamente o manual do utilizador. Aprenda as
maiores poupanças em tempo e dinheiro. Para sua                  suas aplicações e limitações assim como específi-
segurança, leia cuidadosamente este manual antes                 cos potenciais perigos relativos a esta ferramenta.
de começar a utilizar o polidor.                              2. Mantenha a área de trabalho limpa. As
SOBRE OS SÍMBOLOS                                                áreas e bancadas desorganizadas convidam a
                                                                 acidentes.
De acordo com o nível de perigo, todas as notas
de segurança neste manual estão classificadas em              3. Evite ambientes perigosos. Mantenha as
“PERIGO”, “AVISO” e “CUIDADO”.                                   áreas de trabalho o mais secas possível. Não utilize
                                                                 a ferramenta na presença de líquidos ou gases
     PERIGO! Morte ou ferimentos pessoais graves
                                                                 inflamáveis. Mantenha a área bem iluminada.
são iminentes quando manuseia este polidor de forma
incorreta.                                                    4. Mantenha as crianças e visitantes
                                                                 afastados. Todos os visitantes devem ser man-
    AVISO! Existe a possibilidade de morte ou feri-
                                                                 tidos a uma distância segura da área de trabalho.
mentos pessoais graves quando manuseia este polidor
                                                                 Mantenha afastado de crianças.
de forma incorreta.
                                                              5. Não force a ferramenta. Irá fazer o trabalho
    CUIDADO! Existe a possibilidade de ferimentos
                                                                 melhor e em mais segurança se utilizar à velocidade
pessoais ou danos a propriedade quando manuseia
                                                                 para que foi concebida.
este polidor de forma incorreta.

                                                                                                                    15
You can also read