Non Contact Termometro Automatico Senza Contatto - Plus - Colpharma
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Microlife NC 200 1 2a 2b Non Contact Plus Termometro Automatico Senza Contatto EN 2 FR 14 IT 8 DE 20 3 4 Microlife AG Espenstrasse 139 Distributore per l’Italia 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com Colpharma s.r.l. Parma - Italy www.colpharma.com IB NC 200 IT-V4 4619
Microlife NC 200 Tagliando di garanzia NC 200 2 1 5 4 6 7 3 Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l'acheteur 8 Name des Käufers Serial Number Numero di serie 9 AQ BO Numéro de série Serien-Nummer AT AR BP Date of Purchase Data d’acquisto Date d'achat AK AS BQ Kaufdatum Specialist Dealer AL BT Categoria rivenditore Revendeur Fachhändler AM BK BR AN BL BS AO BM AP BN
Microlife Non Contact Thermometer NC 200 EN 1 Measuring sensor This Microlife thermometer is a high quality product incorporating 2 Tracking light the latest technology and tested in accordance with international 3 Self-indicator light standards. With its unique technology, this device can provide a 4 Display stable, heat-interference-free reading with each measurement. The device performs a self-test every time it is switched on to 5 M-button (memory) always guarantee the specified accuracy of any measurement. 6 MODE button This Microlife thermometer is intended for the periodic measure- 7 START/IO button ment and monitoring of human body temperature. 8 Battery compartment cover This thermometer has been clinically tested and proven to be 9 All segments displayed safe and accurate when used in accordance to the operating AT Ready for measuring instruction manual. AK Measurement complete Please read through these instructions carefully in order for you to AL Body mode understand all functions and safety information. AM Object mode AN Low battery indicator Table of Contents AO Changing between Celsius and Fahrenheit 1. The Advantages of this Thermometer AP Recall mode • Measures in a matter of seconds AQ Recall the last 30 readings • Auto measurement with distance control • Multiple uses (wide range of measurement) AR Measured temperature too high • Accurate and reliable AS Measured temperature too low • Gentle and easy to use BT Ambient temperature too high • Multiple readings recall BK Ambient temperature too low • Safe and hygienic BL Error function display • Fever alarm BM Blank display • Guidance system for self-measurement BN Flat battery 2. Important Safety Instructions BO Date/Time 3. How this Thermometer measures Temperature BP Beeper function setting 4. Control Displays and Symbols BQ Replacing the battery 5. Setting Date, Time and Beeper Functions BR Measuring countdown 6. Changing between Body and Object Mode BS Protective cap 7. Directions for Use • Measuring in body mode with auto measurement and distance control • Measuring in object mode without auto measurement 8. Changing between Celsius and Fahrenheit 9. How to recall 30 readings in Memory Mode Read the instructions carefully before using this device. 10. Error Messages 11. Cleaning and Disinfecting Type BF applied part 12. Battery Replacement 2
13. Guarantee Fever alarm 14. Technical Specifications 10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/ 15. www.microlife.com she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C. Guarantee Card (see Back Cover) Guidance system for self-measurement 1. The Advantages of this Thermometer A green light on the back shows the user that the device is at the right distance and a measurement will be performed. Measures in a matter of seconds The innovative infrared technology allows the measurement 2. Important Safety Instructions without even touching the object. This guarantees safe and sani- Follow instructions for use. This document provides important tary measurements within seconds. product operation and safety information regarding this device. Auto measurement with distance control Please read this document thoroughly before using the device The device can take a measurement automatically when the and keep for future reference. device detects the distance is appropriate within 5 cm. This device may only be used for the purposes described in these instructions. The manufacturer cannot be held liable for Multiple uses (wide range of measurement) damage caused by incorrect application. This thermometer offers a wide range of measurement from Never immerse this device in water or other liquids. For 0 - 100.0 °C / 32.0 - 212.0 °F, meaning the unit can be used to cleaning please follow the instructions in the «Cleaning measure body temperature or it also has a feature allowing it to be and Disinfecting» section. used to measure surface temperature of the following examples: Do not use this device if you think it is damaged or notice Milk surface temperature in a baby's bottle anything unusual. Surface temperature of a baby's bath Never open this device. Ambient temperature A basic physiological effect called vasoconstriction can occur in Accurate and reliable the early stages of fever, resulting in a cool skin effect. The recorded temperature using this thermometer can, therefore, The unique probe assembly construction incorporates an be unusually low. advanced infrared sensor, ensuring that each measurement is If the measurement result is not consistent with the patient's finding accurate and reliable. or unusually low, repeat the measurement every 15 minutes or Gentle and easy to use double check the result by another core body temperature The ergonomic design enables simple and easy use of the measurement. thermometer. This device comprises sensitive components and must be This thermometer can even be used on a sleeping child without treated with caution. Observe the storage and operating condi- causing any interruption. tions described in the «Technical Specifications» section. This thermometer is quick, therefore child-friendly. Ensure that children do not use this device unsupervised; some parts are small enough to be swallowed. Multiple readings recall Do not use this device close to strong electromagnetic fields such Users will be able to recall the last 30 readings with a record of as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum both time and date when entering the recall mode, enabling effi- distance of 3.3 m from such devices when using this device. cient tracking of temperature variations. Protect it from: Safe and hygienic - extreme temperatures No direct skin contact. - impact and dropping No risk of broken glass or mercury ingestion. - contamination and dust Completely safe for use on children. - direct sunlight - heat and cold NC 200 3 EN
If the device is not going to be used for a prolonged period the batteries should be removed. If no button is pressed for 20 seconds, the device automat- ically switches to ready for measuring AT. WARNING: The measurement results given by this device is not a diagnosis. It is not replacing the need for the consul- Cancel time setup: Press the START/IO button 7 during time setup. The LCD will show Date/Time icons with «--:--». tation of a physician, especially if not matching the patient’s After that press the START/IO button 7 to start the symptoms. Do not rely on the measurement result only, measurement. If no further action is taken within 30 always consider other potentially occurring symptoms and seconds, the device will automatically turn off. the patient’s feedback. Calling a doctor or an ambulance is advised if needed. Change current date and time: Press and hold the MODE button 6 for approx. 8 seconds until the year number 3. How this Thermometer measures Temperature starts to flash BO. Now you can enter the new values as described above. This thermometer measures infrared energy radiated from the forehead as well as objects. This energy is collected through the Setting the beeper lens and converted to a temperature value. 1. Press and hold the MODE button 6 for 3 seconds to set the beeper BP. 4. Control Displays and Symbols 2. Press the M-button 5 to either turn the beeper on or off. The beeper is activated when the beeper icon BP is shown without All segments displayed 9: Press the START/IO button 7 to a cross. turn on the unit; all segments will be shown for 1 second. Ready for measuring AT: When the unit is ready for measuring, When the beeper setting has been chosen, press the START/IO button 7 to enter the «ready for measuring» the «°C» or «°F» icon will keep flashing while the mode icon mode; otherwise the device automatically switches to ready (body or object) will be displayed. for measuring after 10 seconds AT. Measuring countdown BR: A 3 second countdown will be shown on the display (3, 2, 1), before each measurement. 6. Changing between Body and Object Mode Measurement complete AK: The reading will be shown on the display 4 with the «°C» or «°F» icon and the mode icon 1. Press the START/IO button 7. The display 4 is activated to steady. The unit is ready for the next measurement as soon as show all segments for 1 second. the «°C» or «°F» icon is flashing again. 2. The default mode is body mode. Press the MODE button 6 to Low battery indicator AN: When the unit is turned on, the switch to object mode. For switching back to body mode, press «battery» icon will keep flashing to remind the user to replace the the MODE button again. batteries. 7. Directions for Use 5. Setting Date, Time and Beeper Functions Always remove the protective cap BS before use. Setting the date and time Measuring in body mode with auto measurement and 1. After the new batteries are fitted, the year number flashes in the distance control display BO. You can set the year by pressing the M-button 5. 1. Press the START/IO button 7. The display 4 is activated to To confirm and then set the month, press the MODE button 6. show all segments for 1 second. 2. Press the M-button 5 to set the month. Press the MODE 2. A flashing «°C»/«°F» icon, the blinking blue tracking light 2 and button 6 to confirm and then set the day. a beep indicate that the device is ready for measurement AT. 3. Follow the previously mentioned instructions to set the day, 3. Remove any hair, sweat or dirt from the forehead before hours and minutes. measuring to ensure the accuracy of the readings. 4. Once you have set the minutes and pressed the START/IO 4. Aim the thermometer at the center of the forehead with a button 7, the date and time are set and the time is displayed. distance of no more than 5 cm. 4
5. The device will start the measurement automatically, when Always take the temperature in the same location, since the measuring sensor 1 detects the distance is appropriate temperature readings may vary according to locations. within 5 cm. The display will show a countdown (3, 2, 1); after Doctors recommend rectal measurement for newborn infants 3 seconds a long beep will verify the completion of measurement. within the first 6 months, as all other measuring methods might 6. Self-measurement: The green self-indicator light 3 will help lead to ambiguous results. If using a non contact thermometer to distinguish the start of the measurement. Keep the thermom- on those infants, we always recommend verifying the readings eter pointed towards the forehead until the light switches off. with a rectal measurement. 7. Read the recorded temperature from the LCD display. In the following situations it is recommended that three temper- 8. For the next measurement remove the thermometer from the atures are taken with the highest one taken as the reading: forehead and wait until the «°C»/«°F» icon is flashing. Follow 1. Children under three years of age with a compromised steps 4-5 above. immune system and for whom the presence or absence of 9. Press and hold the START/IO button 7 for 3 seconds to turn fever is critical. off the device; otherwise the device will automatically switch off 2. When the user is learning how to use the thermometer for after approx. 60 seconds. the first time until he/she has familiarized himself/herself with the device and obtains consistent readings. Measuring in object mode without auto measurement 3. If the measurement is surprisingly low. 1. Press the START/IO button 7. The display 4 is activated to Readings from different measuring sites should not be show all segments for 1 second. compared as the normal body temperature varies by 2. Press the MODE button 6 to switch to object mode. measuring site and time of day, being highest in the evening 3. A flashing «°C»/«°F» icon, the blinking blue tracking light 2 and and lowest about one hour before waking up. a beep indicate that the device is ready for measurement AT. Normal body temperature ranges: 4. Aim the thermometer at the center of the object you want to - Axillar: 34.7 - 37.3 °C / 94.5 - 99.1 °F measure with a distance of no more than 5 cm. Press the - Oral: 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F START/IO button 7. After 3 seconds a long beep will verify - Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F the completion of measurement. - Microlife NC 200: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 5. Read the recorded temperature from the LCD display. 6. For the next measurement wait until the «°C»/«°F» icon is 8. Changing between Celsius and Fahrenheit flashing and follow steps 4-5 above. This thermometer can display temperature readings in either Fahr- 7. Press and hold the START/IO button 7 for 3 seconds to turn enheit or Celsius. To switch the display between °C and °F, press off the device; otherwise the device will automatically switch off and hold the MODE button 6 for 3 seconds; the beeper icon is after approx. 60 seconds. shown on the display. Press the MODE button again; the current NOTE: Patients and thermometer should stay in similar room measurement scale («°C» or «°F» icon) will be shown on the display AO. Change the measurement scale between °C and °F by condition for at least 30 minutes. pressing the M-button 5. When the measurement scale has been Don't take a measurement while or immediately after nursing a chosen, press the START/IO button 7 to enter the «ready for baby. measuring» mode; otherwise the device automatically switches to Don't use the thermometer in high humidity environments. ready for measuring after 10 seconds AT. Patients should not drink, eat or exercise before/while taking the measurement. 9. How to recall 30 readings in Memory Mode Don't move the measurement device from the measuring area This thermometer can recall the last 30 readings with a record of before hearing the termination beep. both time and date. 10 short beeps and a red LCD backlight alert the patient that he/ Recall mode AP: Press the M-button 5 to enter recall mode she may have a temperature equal to or higher than 37.5 °C. when the power is off. The memory icon «M» will flash. NC 200 5 EN
Reading 1 - the last reading AQ: Press and release the M- Batteries and electronic devices must be disposed of in button 5 to recall the last reading. Number «1» and a flashing accordance with the locally applicable regulations, not with «M» are displayed. domestic waste. Pressing and releasing the M-button 5 after the last 30 readings have been recalled will resume the above sequence from reading 1. 13. Guarantee This device is covered by a 5 year guarantee from the date of 10. Error Messages purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guar- Measured temperature too high AR: Displays «H» when antee card completed by the dealer (see back) confirming date of measured temperature is higher than 43 °C / 109.7 °F in body purchase or the receipt. mode or 100 °C / 212 °F in object mode. The guarantee covers the device. Batteries and packaging are Measured temperature too low AS: Displays «L» when not included. measured temperature is lower than 34.0 °C / 93.2 °F in body Opening or altering the device invalidates the guarantee. mode or 0 °C / 32 °F in object mode. The guarantee does not cover damage caused by improper Ambient temperature too high BT: Displays «AH» when handling, discharged batteries, accidents or non-compliance ambient temperature is higher than 40.0 °C / 104.0 °F. with the operating instructions. Ambient temperature too low BK: Displays «AL» and Please contact Microlife-service. when ambient temperature is lower than 15.0 °C / 59.0 °F in body mode or lower than 5.0 °C / 41.0 °F in object mode. 14. Technical Specifications Error function display BL: Type: Non Contact Thermometer NC 200 - «Er 0» / «Er 6»: The system has a malfunction. Measurement Body mode: 34.0 - 43 °C / 93.2 - 109.4 °F - «Er 2»: Device is directly placed on the forehead / object. range: Object mode: 0 - 100.0 °C / 32 - 212.0 °F Keep the measuring distance of 1-5 cm. Do not touch the Resolution: 0.1 °C / °F bottom side (sensing area) of the measuring sensor. Measurement Body mode: Blank display BM: Check if the batteries have been inserted accuracy ±0.2 °C, 35.0 42.0 °C / ±0.4 °F, 95.0 107.6 °F correctly. Also check polarity ( and ) of the batteries. (Laboratory): ±0.3 °C, 34.0 34.9 °C and 42.1 43.0 °C / Flat battery indicator BN: If only «battery» icon is shown on ±0.5 °F, 93.2 94.8 °F and 107.8 109.4 °F the display, the batteries should be replaced immediately. Object mode: ±1.0 °C, 0 100.0 °C / ±2 °F, 32.0 212 °F 11. Cleaning and Disinfecting Display: Liquid Crystal Display, 4 digits plus special icons Use an alcohol swab or cotton tissue moistened with alcohol (70% Acoustic: The unit is turned ON and ready for the measure- Isopropyl) to clean the thermometer casing and the measuring sensor. Ensure that no liquid enters the interior of the device. Never ment: 1 short beep. Complete the measurement: 1 long beep (1 sec.) if use abrasive cleaning agents, thinners or benzene for cleaning and the reading is less than 37.5 °C / 99.5 °F, 10 short never immerse the device in water or other cleaning liquids. Take «beep» sounds, if the reading is equal to or greater care not to scratch the surface of the sensor lens and the display. than 37.5 °C / 99.5 °F. 12. Battery Replacement System error or malfunction: 3 short «bi» sounds. This device is supplied with 2 new, long-life 1.5V, size AAA Memory: 30 readings recall in the memory mode with a record of both time and date. batteries. Batteries need replacing when this icon «battery» BN is the only symbol shown on the display. Remove the battery cover BQ by sliding it in the direction shown. Replace the batteries – ensure correct polarity as shown by the symbols in the compartment. 6
Backlight: The display light will be GREEN for 1 second, when the unit is turned ON. The display light will be GREEN for 5 seconds, when a measurement is completed with a reading less than 37.5 °C / 99.5 °F. The display light will be RED for 5 seconds, when a measurement is completed with a reading equal to or higher than 37.5 °C / 99.5 °F. Operating Body mode: 15 - 40.0 °C / 59 - 104.0 °F conditions: Object mode: 5 - 40.0 °C / 41 - 104.0 °F 15 - 95 % relative maximum humidity Storage -25 - +55 °C / -13 - +131 °F conditions: 15 - 95 % relative maximum humidity Automatic Approx. 1 minute after last measurement has been Switch-off: taken. Battery: 2 x 1.5 V alkaline batteries; size AAA Battery approx. 2000 measurements lifetime: (using new batteries) Dimensions: 156.7 x 43 x 47 mm Weight: 91.5 g (with batteries), 68.5 g (w/o batteries) IP Class: IP22 Reference to ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); standards: IEC 60601-1-11 Expected service life: 5 years or 12000 measurements This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. According to the Medical Product User Act a biennial technical inspection is recommended for professional users. Please observe the applicable disposal regulations. 15. www.microlife.com Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as well as services can be found at www.microlife.com. NC 200 7 EN
Microlife NC 200 Termometro digitale Non Contact IT 1 Sensore di misurazione Questo termometro Microlife è uno strumento di altissima qualità 2 Luce di puntamento che utilizza una tecnologia innovativa testata in conformità alle 3 Indicatore di automisurazione normative internazionali. Grazie alla sua tecnologia, unica e origi- 4 Display nale, questo termometro può fornire misurazioni stabili e libere da interferenze della temperatura esterna. Lo strumento svolge auto- 5 Tasto M (memoria) maticamente a ogni accensione una procedura di autocalibrazione 6 Tasto MODE (modalità) per garantire una misurazione sempre accurata. 7 Tasto START/IO Questo termometro Microlife è stato progettato per la misurazione 8 Coperchio vano batterie o il monitoraggio, saltuario o periodico, della temperatura 9 Visualizzazione di tutti i segmenti del display corporea. AT Pronto per misurare Questo termometro è clinicamente validato ed è stato testato AK Misurazione completata per essere sicuro e accurato se utilizzato in conformità a AL Modalità temperatura corporea quanto riportato in questo manuale d'uso. AM Modalità temperatura oggetti La preghiamo di leggere con attenzione questo manuale per comprenderne le funzioni e le informazioni sulla sicurezza. AN Indicatore di batterie quasi scariche AO Impostazione in gradi Celsius o Fahrenheit Indice AP Modalità richiamo 1. Vantaggi di questo termometro AQ Richiamo delle ultime 30 misurazioni • Misurazione in pochi secondi AR Temperatura troppo alta • Automisurazione con controllo della distanza AS Temperatura troppo bassa • Multifunzionale (ampia gamma di misurazioni) BT Temperatura ambiente troppo alta • Preciso e affidabile BK Temperatura ambiente troppo bassa • Delicato e facile da usare BL Segnalazione d’errore • Lettura delle misurazioni memorizzate BM Display vuoto • Sicuro e igienico BN Batterie scariche • Allarme febbre BO Data/ora • Indicatore per l'automisurazione BP Impostazione segnale acustico 2. Importanti misure precauzionali BQ Sostituzione delle batterie 3. Come funziona questo termometro BR Conto alla rovescia per la misurazione 4. Funzioni di controllo e simbologia BS Coperchio protettivo 5. Impostazione calendario, orologio e segnale acustico 6. Impostazione della modalità temperatura corporea o oggetti 7. Indicazioni per l’uso • Misurazione della temperatura in modalità corporea con Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il automisurazione e controllo della distanza dispositivo. • Misurazione della temperatura in modalità oggetti senza Parte applicata tipo BF automisurazione 8
8. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit Lettura delle misurazioni memorizzate 9. Come richiamare le 30 misurazioni memorizzate È possibile visualizzare le ultime 30 misurazioni con ora e data 10. Messaggi di errore entrando nella funzione di richiamo delle memorie e consentendo 11. Pulizia e disinfezione all’utente una chiara panoramica sulle variazioni della temperatura. 12. Sostituzione delle batterie Sicuro e igienico 13. Garanzia Senza contatto diretto con la pelle. 14. Specifiche tecniche Senza rischio di venire a contatto con vetri rotti o di ingestione 15. www.microlife.it accidentale di mercurio. Tagliando di garanzia (retro di copertina) Completamente sicuro per l’utilizzo sui bambini. Allarme febbre 1. Vantaggi di questo termometro 10 brevi segnali acustici (beep) e il display retroilluminato di colore Misurazione in pochi secondi rosso avviseranno il paziente che la temperatura misurata è L’innovativa tecnologia a infrarossi di questo termometro permette uguale o maggiore di 37,5 °C: allarme febbre. di rilevare la temperatura senza toccare la superficie di misura- Indicatore per l'automisurazione zione. Questo garantisce una misurazione sicura e in condizioni Un indicatore luminoso verde posto sotto il sensore di misurazione igieniche sanitarie corrette in pochi secondi. indica all'utente che il dispositivo è posizionato alla corretta Automisurazione con controllo della distanza distanza e sarà effettuata una misurazione. Il dispositivo effettua la misurazione automaticamente quando rileva che la distanza è corretta, entro i 5 cm. 2. Importanti misure precauzionali Seguire le istruzioni d'uso. Questo manuale contiene informa- Multifunzionale (ampia gamma di misurazioni) zioni importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo Questo termometro offre un’ampia gamma di misurazioni da 0 - dispositivo. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d'uso 100,0 °C / 32,0 - 212,0 °F e quindi può essere utilizzato per misurare prima di utilizzare il dispositivo e di conservarle per ogni futura la temperatura corporea o quella superficiale come per esempio: consultazione. la temperatura superficiale del latte dei biberon; Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come la temperatura superficiale dell’acqua per il bagnetto del bambino; descritto in questo manuale. Il produttore non può essere rite- la temperatura ambiente. nuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio. Preciso e affidabile Non immergere mai questo dispositivo in acqua o altri La tecnologia costruttiva della sonda, che utilizza un sensore a liquidi. Per la pulizia seguire quanto indicato nella sezione infrarossi avanzato, assicura a ogni misurazione un elevato grado «Pulizia e disinfezione» di questo manuale. di precisione e affidabilità. Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si nota qualcosa di strano. Delicato e facile da usare Non aprire mai il dispositivo. Il design ergonomico consente un utilizzo semplice e intuitivo Una condizione fisiologica chiamata vasocostrizione può inter- del termometro. venire nelle prime fasi della febbre causando un effetto detto Questo termometro è idoneo per misurare la temperatura «pelle fredda». La temperatura misurata sulla fronte durante quando il bambino dorme. questa fase può essere insolitamente bassa. Questo termometro è veloce e piace ai bambini. Se la temperatura misurata non rispecchia lo stato del paziente o è insolitamente bassa, ripetere le misurazioni ogni 15 minuti o confrontare i risultati con un altro dispositivo di misurazione. NC 200 9 IT
Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve Conto alla rovescia per la misurazione BR: Un conto alla essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoc- rovescia di 3 secondi sarà visibile sullo schermo (3, 2, 1) prima caggio e funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche di ciascuna misurazione. tecniche». Misurazione completata AK: la temperatura verrà visualizzata Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la e la «°C» o la «°F» resteranno fisse sul display 4 per alcuni supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e potreb- secondi. L’unità è pronta per la misurazione successiva appena bero essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di strango- il simbolo «°C» o la «°F» lampeggiano di nuovo. lamento in presenza di cavi o tubi. Indicatore di batterie quasi scariche AN: quando il termo- Non usare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici come metro verrà acceso lampeggerà sul display il simbolo telefoni cellulari o installazioni radio. Mantenere una distanza «batterie» a indicare all’utilizzatore di sostituirle quanto prima. minima di 3,3 m da altri apparecchi quando si utilizza questo dispositivo. 5. Impostazione calendario, orologio e segnale Proteggere il dispositivo da: acustico - temperature estreme Impostazione calendario e orologio - urti e cadute 1. Dopo aver inserito le nuove batterie, il numero dell'anno - contaminazione e polvere lampeggerà sul display BO. E' possibile impostare l'anno - luce solare diretta premendo il tasto M 5. Per confermare e impostare il mese, - caldo e freddo premere il tasto MODE 6. Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un 2. E' ora possibile impostare il mese usando il tasto M 5. Per periodo prolungato. confermare premere il tasto MODE 6 e poi impostare il giorno. ATTENZIONE: la misurazione ottenuta con questo dispositivo non rappresenta una diagnosi! Non sostituisce la consulta- 3. Seguire le istruzioni precedenti per impostare il giorno, le ore ed i minuti. zione del proprio medico curante, soprattutto se il risultato non 4. Dopo aver impostato i minuti e premuto il tasto START/IO 7, è corrispondente ai propri sintomi. Non fare affidamento solo la data e l'ora saranno impostate e l'ora verrà visualizzata. sulla misurazione, considerare sempre altri sintomi che potreb- bero manifestarsi e lo stato generale del paziente. Se neces- Se per 20 secondi non viene premuto nessun tasto, il disposi- tivo passerà automaticamente nella modalità misurazione AT. sario si consiglia di chiamare un medico o un'ambulanza. Cancellare l'impostazione data e ora: premere il tasto START/IO 7 durante l'impostazione dell'orologio. Il display 3. Come funziona questo termometro LCD mostrerà le icone calendario/orologio come segue «--:--». Questo termometro misura l’energia a infrarossi irraggiata dalla Successivamente premere il tasto START/IO 7 per iniziare la fronte o dagli oggetti. Questa energia è canalizzata attraverso una misurazione. Qualora non venisse effettuata alcuna attività lente e convertita in un valore di temperatura. entro 30 secondi, il dispositivo si spegnerà automaticamente. 4. Funzioni di controllo e simbologia Cambiare l'impostazione di calendario e orologio: tenere premuto il tasto MODE 6 per circa 8 secondi fino a quando Visualizzazione di tutti i segmenti del display 9: premere il i numeri dell'anno lampeggeranno BO. A questo punto impo- tasto START/IO 7 per accendere il termometro; tutti i stare la nuova data come descritto precedentemente. segmenti del display verranno automaticamente visualizzati per ca. 1 secondo. Impostazione segnale acustico Pronto per misurare AT: quando il termometro è pronto per la 1. Premere e tenere premuto il tasto MODE 6 per 3 secondi per misurazione, la «°C» o la «°F» lampeggeranno in continua- impostare il segnale acustico BP. zione mentre il simbolo modalità temperatura (corporea o 2. Premere il tasto M 5 per attivare o disattivare il segnale oggetto) verrà visualizzato. acustico. Il segnale acustico si attiva quando l'icona del segnale acustico BP appare senza una croce. 10
Quando le impostazioni del segnale acustico sono state scelte, premere il tasto START/IO 7 per entrare nella Misurazione della temperatura in modalità oggetti senza automisurazione modalità «pronto per la misurazione»; altrimenti il disposi- 1. Premere il tasto START/IO 7. Il display 4 verrà attivato e tivo passerà automaticamente alla modalità «pronto per la visualizzerà tutti i segmenti per ca. 1 secondo. misurazione» dopo 10 secondi AT. 2. Premere il tasto MODE 6 per passare alla modalità oggetto. 3. Un'icona intermittente «°C»/«°F», una luce blu lampeggiante 6. Impostazione della modalità temperatura corporea 2 e il segnale acustico indicano che il dispositivo è pronto per o oggetti la misurazione AT. 1. Premere il tasto START/IO 7. Il display 4 verrà attivato e 4. Puntare il termometro al centro dell’oggetto del quale di cui si visualizzerà tutti i segmenti per ca. 1 secondo. vuol conoscere la temperatura a una distanza non superiore ai 2. La modalità predefinita è la modalità corporea. Premere il tasto 5 cm. Premere il tasto START/IO 7. Dopo ca. 3 secondi un MODE 6 per passare alla modalità oggetti. Per ritornare alla lungo beep indicherà che la misurazione è terminata. modalità corporea, premere nuovamente il tasto MODE. 5. Leggere la temperatura misurata sul display. 6. Per effettuare ulteriori misurazioni attendere che l'icona «°C»/ 7. Indicazioni per l’uso «°F» inizi a lampeggiare e seguire i punti 4-5 come sopra. Rimuovere sempre il coperchio protettivo BS prima dell'uso. 7. Premere e tenere premuto il tasto START/IO 7 per 3 secondi per spegnere il dispositivo altrimenti il dispositivo si spegnerà Misurazione della temperatura in modalità corporea con automaticamente dopo circa 60 secondi. automisurazione e controllo della distanza 1. Premere il tasto START/IO 7. Il display 4 verrà attivato e IMPORTANTE: Prima della misurazione, paziente e termometro devono visualizzerà tutti i segmenti per ca. 1 secondo. 2. Un'icona intermittente «°C»/«°F», una luce blu lampeggiante restare nello stesso ambiente e nelle stesse condizioni, per 2 e il segnale acustico indicano che il dispositivo è pronto per almeno 30 minuti. Non misurare la temperatura corporea durante l’allattamento o la misurazione AT. immediatamente dopo. 3. Rimuovere tutti i capelli, sudore o sporcizia dalla fronte prima Non utilizzare il termometro in un ambiente molto umido. della misurazione per garantire la precisione della misurazione. Il paziente non dovrebbe bere, mangiare o fare esercizio fisico 4. Puntare il termometro al centro della fronte a una distanza prima o mentre si misura la temperatura. non superiore ai 5 cm. Non muovere il termometro dall’area di misurazione prima di aver 5. Il dispositivo inizierà la misurazione automaticamente, sentito il segnale sonoro che indica il termine della misurazione. quando il sensore di misurazione 1 rileva che la distanza 10 brevi segnali acustici (beep) e il display retroilluminato di è corretta, entro i 5 cm. Lo schermo mostrerà il conto alla colore rosso avviseranno il paziente che la temperatura misu- rovescia (3, 2, 1); dopo ca. 3 secondi un lungo beep indicherà rata è uguale o maggiore di 37,5 °C: allarme febbre. che la misurazione è terminata. Effettuare la misurazione nella stessa area in quanto la tempe- 6. Automisurazione: la luce di automisurazione verde 3 indi- ratura varia al variare del punto di misurazione. cherà l'inizio della misurazione. Mantenere il termometro puntato I medici raccomandano per bambini da 0 a 6 mesi la misura- in direzione della fronte fino a che l'indicatore si spegne. zione rettale della temperatura in quanto tutti gli altri metodi 7. Leggere la temperatura misurata sul display. possono dare risultati poco attendibili. In caso di utilizzo di 8. Per effettuare ulteriori misurazioni spostare il termometro dalla questo termometro per bambini da 0 a 6 mesi raccomandiamo fronte e aspettare fino a quando l'icona «°C»/«°F» inizia a di effettuare sempre anche una misurazione rettale della lampeggiare. Seguire i punti 4-5 come sopra. temperatura corporea. 9. Premere e tenere premuto il tasto START/IO 7 per 3 secondi Nelle seguenti situazioni raccomandiamo di effettuare almeno per spegnere il dispositivo altrimenti il dispositivo si spegnerà tre rilevazioni prendendo la più elevata come riferimento: automaticamente dopo circa 60 secondi. NC 200 11 IT
1. bambini di età inferiore a 3 anni e con problemi al sistema 10. Messaggi di errore immunitario dove la presenza o assenza di febbre è un Temperatura troppo alta AR: viene visualizzata la lettera «H» elemento critico; quando la temperatura misurata è superiore a 43 °C / 109,7 °F 2. quando l’utilizzatore sta imparando o non ha ancora espe- nella modalità temperatura corporea o 100 °C / 212 °F nella rienza sufficiente nell’utilizzo di questo termometro o ha dei dubbi sulle misurazioni effettuate; modalità oggetti. 3. quando le misurazioni sono ritenute troppo basse. Temperatura troppo bassa AS: viene visualizzata la lettera «L» Misurazioni della temperatura corporea in aree diverse del quando la temperatura misurata è inferiore a 34,0 °C / 93,2 °F corpo non possono essere comparate tra loro in quanto la nella modalità temperatura corporea o 0 °C / 32 °F nella modalità temperatura corporea varia in base al punto di misurazione oggetti. e all’ora in cui questa è stata effettuata. La temperatura è più Temperatura ambiente troppo alta BT: viene visualizzata la alta alla sera e più bassa circa un’ora prima di svegliarsi. lettera «AH» quando la temperatura ambiente è superiore a Valori di temperatura corporea normali: 40,0 °C / 104,0 °F. - Ascellare: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F Temperatura ambiente troppo bassa BK: viene visualizzata - Orale: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F la lettera «AL» quando la temperatura ambiente è inferiore a - Rettale: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F 15,0 °C / 59,0 °F nella modalità temperatura corporea o 5,0 °C - Microlife NC 200: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F / 41,0 °F nella modalità oggetti. Segnalazione d’errore BL: 8. Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit - «Er 0» / «Er 6»: il dispositivo ha un malfunzionamento. Questo termometro può misurare la temperatura in gradi Celsius - «Er 2»: Il dispositivo è posizionato direttamente sulla fronte/ o Fahrenheit. Per passare da «°C» a «°F», tenere premuto il oggetto. Mantenere una distanza di misurazione di 1-5 cm. tasto MODE 6 per 3 secondi; l'icona del segnale acustico viene Non toccare la parte metallica (fragile) del sensore di mostrata sul display. Premere nuovamente il tasto MODE; la scala misurazione. di misurazione corrente (icona «°C» o «°F») verrà mostrata sullo Display vuoto BM: controllare se le batterie sono state inserite schermo AO. Scegliere la scala di misurazione «°C» o «°F» correttamente e se la polarità («+» e «-») corrisponde a quanto premendo il tasto M 5. Una volta scelta la scala di misurazione, riportato nell’alloggiamento del vano batterie. premere il tasto START/IO 7 per entrare nella modalità «pronto Batterie scariche BN: se l’icona «batterie» è l’unica indicazione per la misurazione»; altrimenti il dispositivo passerà automatica- sul display sostituire immediatamente le batterie. mente alla modalità pronto per la misurazione dopo 10 secondi AT. 11. Pulizia e disinfezione 9. Come richiamare le 30 misurazioni memorizzate La pulizia della sonda e del termometro può essere effettuata con Questo termometro può visualizzare le ultime 30 misurazioni e ne un panno di cotone leggermente imbevuto con alcool (alcool memorizza l'ora e la data in cui sono state effettuate. isopropilico 70%). Assicurarsi che nessun liquido penetri Modalità richiamo memorie AP: a termometro spento, all’interno del termometro. Non utilizzare mai sostanze abrasive premere il tasto M 5. L’icona della memoria «M» lampeggerà. come solventi o immergere il termometro in sostanze liquide. Non Memoria 1 – ultima misurazione AQ: premere brevemente il graffiare la superficie o la sonda del termometro. tasto M 5 per richiamare l’ultima misurazione che sarà contraddistinta dal numero 1. 12. Sostituzione delle batterie Premendo e rilasciando il tasto M 5 verranno visualizzate le Questo strumento è alimentato da 2 batterie di lunga durata da 1,5V, ultime 30 misurazioni e successivamente la sequenza riprenderà tipo AAA. Le batterie vanno sostituite quando l’icona «batterie» BN è dalla memoria 1. il solo simbolo visualizzato sul display. Aprire il coperchio del vano batterie BQ facendolo scorrere nella direzione indicata. 12
Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indicata Retroillumina- Il display sarà retroilluminato di colore verde per dai simboli nel vano batterie. zione display: 1 sec. quando il termometro è acceso. Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in Il display sarà retroilluminato di colore verde per conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti domestici. 5 sec. quando la temperatura misurata è inferiore 37,5 °C / 99,5 °F. 13. Garanzia Il display sarà retroilluminato di colore rosso per Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data 5 sec. quando la temperatura misurata è uguale di acquisto. La garanzia è valida solo presentando l’apposito o superiore a 37,5 °C / 99,5 °F. tagliando (vedi retro) compilato con il nome del rivenditore, la data Condizioni di Modalità corporea: 15-40,0 °C / 59-104,0 °F d’acquisto e lo scontrino fiscale. esercizio: Modalità oggetti: 5-40,0 °C / 41-104,0 °F La garanzia copre il dispositivo. Batterie e materiali di confezio- 15 - 95 % umidità relativa massima namento non sono coperti da garanzia. Condizioni di -25 - +55 °C / -13 - +131 °F L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la stoccaggio: 15 - 95 % umidità relativa massima garanzia. Spegnimento La garanzia non copre danni causati da trattamento improprio, automatico: ca. 1 minuto dall’ultima misurazione. batterie scariche, incidenti o inosservanza delle istruzioni per Batteria: 2 x batterie alcaline da 1,5 Volt; tipo AAA l'uso. Durata batterie: approssim. 2000 misurazioni (usando batterie Contattare il servizio Microlife. nuove) 14. Specifiche tecniche Dimensioni: 156,7 x 43 x 47 mm Peso: 91,5 g (con batterie), 68,5 g (senza batterie) Tipo: NC 200 Termometro digitale Non Contact Classe IP: IP22 Range di misu- Modalità corporea: 34,0-43 °C / 93,2-109,4 °F razione: Modalità oggetti: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F Riferimento agli ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); standard: IEC 60601-1-11 Risoluzione: 0,1 °C / °F Aspettativa di Precisione di Modalità corporea: vita del prodotto misurazione ±0,2 °C, 35,0 42,0 °C / ±0,4 °F, 95,0 107,6 °F in uso: 5 anni o 12000 misurazioni (Laboratorio): ±0,3 °C, 34,0 34,9 °C e 42,1 °C 43,0 °C / ±0,5 °F, 93,2 94,8 °F e 107,8 109,4 °F Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali Modalità oggetti: 93/42/EEC. ±1,0 °C, 0 100,0 °C / ±2 °F, 32,0 212 °F Con riserva di apportare modifiche tecniche. Display: Display a Cristalli Liquidi (LCD), 4 cifre più simboli In conformità alle normative per i prodotti a uso medicale racco- mandiamo, per uso professionale, un’ispezione ogni 2 anni. Segnali Il termometro è acceso e pronto per la misura- Osservare le disposizioni correnti sullo smaltimento. acustici: zione: 1 beep corto. La misurazione è stata completata: 1 beep lungo 15. www.microlife.it (1 sec.) se la temperatura è inferiore 37,5 °C / Per ulteriori informazioni sui nostri termometri, misuratori di pres- 99,5 °F, 10 beep corti se la misurazione è uguale o sione, servizi o altro Vi preghiamo consultare il sito www.microlife.it. superiore a 37,5 °C / 99,5 °F. Errore di sistema o malfunzionamento: 3 beep corti Memorie: 30 misurazioni visualizzabili nella modalità memoria unitamente all'ora e alla data in cui sono state effettuate. NC 200 13 IT
Microlife Thermomètre sans contact NC 200 FR 1 Embout thermosensible Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant 2 Visée lumineuse la technologie la plus récente et testé selon les normes internatio- 3 Lumière d'auto-mesure nales. Grâce à sa technologie unique, ce thermomètre assure 4 Écran pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la chaleur environnante. L'appareil effectue un autocontrôle à 5 Bouton M (mémoire) chaque mise en marche pour toujours garantir des mesures 6 Bouton MODE conformes à la précision annoncée. 7 Bouton START/IO Ce thermomètre Microlife est destiné à des mesures périodiques 8 Couvercle du logement de la pile et à la surveillance de la température corporelle. 9 Tous les segments sont affichés Ce thermomètre, qui a été testé cliniquement, s'est avéré AT Prêt à mesurer précis et sûr lorsque les consignes du mode d'emploi sont AK Mesure effectuée bien respectées. AL Mode corporel Veuillez lire ces instructions pour comprendre toutes les fonctions AM Mode objet et informations sur la sécurité. AN Signal d'usure de la pile Sommaire AO Commutation Celsius - Fahrenheit 1. Les avantages de ce thermomètre AP Mode mémoire • Mesure en quelques secondes AQ Rappel des 30 dernières mesures • Mesure automatique avec contrôle à distance AR Température mesurée trop élevée • Utilisation multiple (large étendue de mesure) AS Température mesurée trop basse • Précis et fiable BT Température ambiante trop élevée • Agréable et facile d'utilisation • Appel multiple de mesures BK Température ambiante trop basse • Sûr et hygiénique BL Signal d'erreur • Signal de fièvre BM Aucun affichage • Système d'indication pour l'auto-mesure BN Pile déchargée 2. Importantes précautions d'emploi BO Date/Heure 3. Comment ce thermomètre mesure la température BP Réglage de la fonction du BIP 4. Affichage de contrôle et symboles BQ Remplacer la pile 5. Réglage de la date, de l'heure et du BIP BR Compte à rebours 6. Commutation entre mode corporel et mode objet BS Bouchon de protection 7. Instructions d'utilisation • Mesure en mode corporel avec commande de mesure et de distance automatique • Mesure en mode objet sans mesure automatique 8. Commutation Celsius - Fahrenheit Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce 9. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire produit. 10. Messages d'erreurs 11. Nettoyage et désinfection Partie appliquée du type BF 12. Remplacement de la pile 14
13. Garantie Signal de fièvre 14. Caractéristiques techniques 10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent 15. www.microlife.fr que la température peut être supérieure ou égale à 37.5 °C. Carte de garantie (voir verso) Système d'indication pour l'auto-mesure 1. Les avantages de ce thermomètre Un voyant vert à l'arrière de l'appareil indique à l'utilisateur qu'il est à bonne distance et qu'une mesure va être effectuée. Mesure en quelques secondes La technologie infrarouge novatrice permet les mesures sans 2. Importantes précautions d'emploi contact avec la surface à mesurer garantissant des mesures Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit fiables et hygiéniques en seulement quelques secondes. des informations importantes sur le fonctionnement et la sécu- Mesure automatique avec contrôle à distance rité de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce document L’appareil peut prendre une mesure automatiquement lorsque avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer l’appareil détecte que la distance a lieu moins de 5 cm. ultérieurement. Utilisation multiple (large étendue de mesure) Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce Ce thermomètre a la particularité d'offrir une large étendue de manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de mesure, de 0 - 100.0 °C / 32.0 - 212.0 °F. L'appareil peut être dommages provoqués par une utilisation incorrecte. utilisé pour mesurer la température corporelle, mais aussi pour Ne jamais plonger cet appareil dans l'eau ou un autre mesurer la température de surface des éléments suivants: liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions de la Température de surface du lait dans un biberon section «Nettoyage et désinfection». Température de surface d'un bain pour bébé N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou Température ambiante remarquez quelque chose de particulier. N'ouvrez jamais l'appareil. Précis et fiable Un phénomène physiologique de base appelé vasoconstriction Grâce au mode d'assemblage de la sonde et à son capteur à est susceptible de se produire au début de l'état fébrile. Il se rayons infrarouges perfectionné, cet instrument offre une mesure caractérise par une peau relativement froide qui peut se traduire de la température aussi précise que fiable. par une lecture anormalement basse en cas d'utilisation de ce Agréable et facile d'utilisation type de thermomètre. Forme ergonomique qui rend l'utilisation du thermomètre Si la température mesurée ne concorde pas avec l’état du patient simple et facile. ou si elle est anormalement basse, répétez la mesure toutes les Ce thermomètre peut être utilisé sans perturber la vie quoti- 15 minutes ou contrôlez-la en prenant la température corporelle dienne. Une prise de température pendant le sommeil d'un de base. enfant est possible. Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par consé- avec précaution. Respectez les conditions de stockage et quent agréable d'utilisation pour les enfants. d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques». Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil- Appel multiple de mesures lance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent Les utilisateurs ont la possibilité d'appeler les 30 dernières mesures être avalées. Possible risque d’étranglement dans le cas où avec la date et l'heure enregistrées quand l'appareil est en mode l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux. mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de température. Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électroma- Sûr et hygiénique gnétique de grande intensité, par exemple à proximité de télé- Pas de contact direct avec la peau. phones portables ou d'installations radio. Garder une distance Pas de risque de verre cassé et d'ingestion de mercure. minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation. Totalement sûr pour la prise de température des enfants. NC 200 15 FR
Il convient de le protéger contre: appuyant sur le bouton M 5. Pour confirmer et régler le mois, - les températures extrêmes pressez le bouton MODE 6. - les chocs et chutes 2. Vous pouvez maintenant régler le mois en appuyant sur le - les saletés et la poussière bouton M 5. Pour confirmer, pressez le bouton MODE 6 puis - les rayons solaires directs réglez le jour. - la chaleur et le froid 3. Suivre les instructions précédentes pour régler le jour, les Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période heures et les minutes. prolongée, prenez soin de retirer les piles. 4. Après la définition des minutes et la pression du bouton AVERTISSEMENT: La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un diagnostic. Elle ne remplace pas la nécessité START/IO 7, la date et l'heure réglées s'afficheront. d'une consultation médicale, surtout si elle ne correspond pas Si aucun bouton n'est pressé pendant 20 sec., l'appareil se mettra prêt pour une mesure AT. aux symptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérez toujours d'autres symp- Pour annuler l'heure: Appuyer sur le bouton START/IO 7 pendant le réglage de l'heure. L'écran LCD affichera alors tômes pouvant survenir et le ressenti du patient. Il est conseillé les icones date/heure avec «--:--». Puis presser le bouton d'appeler un médecin ou une ambulance si nécessaire. START/IO 7 pour lancer une mesure. Sans aucune inter- 3. Comment ce thermomètre mesure la température vention de votre part pendant 30 sec., l'appareil s'éteindra automatiquement. Le thermomètre mesure l'énergie infrarouge émise par le front mais aussi celle émise par les objets. Cette énergie est recueillie Changer la date et l'heure: Appuyer et maintenir le bouton de mode 6 enfoncé pendant 8 sec. jusqu'à ce que l'année par la lentille puis convertie en une indication de température. clignote BO. Maintenant vous pouvez entrer les nouvelles 4. Affichage de contrôle et symboles valeurs comme décrites plus haut. Tous les segments sont affichés 9: Appuyer sur le bouton Réglage du BIP START/IO 7 pour allumer l'appareil; tous les segments sont 1. Presser et maintenir le bouton MODE 6 pendant 3 secondes affichés pendant 1 seconde. pour initialiser le signal sonore BP. Prêt à mesurer AT: L'appareil est prêt pour la mesure lorsque 2. Presser le bouton M 5 pour activer ou désactiver le signal le symbole «°C» ou «°F» clignote et que le symbole site sonore. Le signal sonore est activé lorsque l'icône BIP BP est (corporel ou objet) est affiché. affichée sans croix. Compte à rebours BR: Un compte à rebours de 3 secondes apparaît à l'écran (3, 2, 1) avant chaque mesure. Lorsque le réglage du signal sonore a été effectué, appuyez sur la touche START/IO 7 pour accéder au mode Mesure effectuée AK: La température est affichée à l'écran 4 «prêt pour la mesure»; sinon l'appareil passe automatique- avec le symbole «°C» ou «°F» et le symbole du mode de prise ment à la mesure de la mesure après 10 secondes AT. de température. L'appareil est prêt pour la mesure suivante lorsque «°C» ou «°F» clignote à nouveau. 6. Commutation entre mode corporel et mode objet Signal d'usure de la pile AN: Quand l'appareil est allumé, le 1. Appuyez sur le bouton START/IO 7. L'écran 4 s'allume et symbole «pile» continue de clignoter pour rappeler à l'usager tous les segments s'affichent pendant 1 seconde. de la changer. 2. Le mode par défaut est le mode corporel. Appuyez sur le bouton MODE 6 pour passer en mode objet. Pour revenir au 5. Réglage de la date, de l'heure et du BIP mode corporel, appuyez de nouveau sur le bouton MODE. Réglage de la date et de l'heure 1. Après l'insertion de nouvelles piles, les chiffres de l'année 7. Instructions d'utilisation clignotent sur l'écran BO. Vous pouvez régler l'année en Toujours enlever le bouchon de protection BS avant de l’utiliser. 16
You can also read