GETTING STARTED? EASY - EN User Manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l'uso - Electrolux
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFU20224WA EN User Manual 2 Freezer FR Notice d'utilisation 10 Congélateur DE Benutzerinformation 19 Gefriergerät IT Istruzioni per l’uso 28 Congelatore
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY • This appliance can be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced capabilities provided that they have been given instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and understand the potential hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. GENERAL SAFETY • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments • Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. 2
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • Do not use multi-plug adapters and extension cables. WARNING! Only a qualified person • Make sure not to cause damage to the electrical must install this appliance. components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service • Remove all the packaging and the transit bolts. Centre or an electrician to change the electrical • Do not install or use a damaged appliance. components. • Follow the installation instruction supplied with • The mains cable must stay below the level of the the appliance. mains plug. • Always take care when moving the appliance as • Connect the mains plug to the mains socket it is heavy. Always use safety gloves and only at the end of the installation. Make sure that enclosed footwear. there is access to the mains plug after the • Make sure the air can circulate around the installation. appliance. • Do not pull the mains cable to disconnect the • Wait at least 4 hours before connecting the appliance. Always pull the mains plug. appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. USE • Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs. WARNING! Risk of injury, burns, • The rear of the appliance must stand against the electrical shock or fire. wall. • Do not install the appliance where there is direct • Do not change the specification of this sunlight. appliance. • Do not install this appliance in areas that are too • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream humid or too colds, such as the construction makers) in the appliance unless they are stated appendices, garages or wine cellars. applicable by the manufacturer. • When you move the appliance, lift it by the front • Be careful not to cause damage to the edge to avoid scratching the floor. refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental ELECTRICAL CONNECTION compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make WARNING! Risk of fire and electrical sure that there are no flames and sources of shock. ignition in the room. Ventilate the room. • Do not let hot items to touch the plastic parts of • The appliance must be earthed. the appliance. • Make sure that the electrical information on the • Do not put soft drinks in the freezer rating plate agrees with the power supply. If not, compartment. This will create pressure on the contact an electrician. drink container. • Always use a correctly installed shockproof • Do not store flammable gas and liquid in the socket. appliance. 3
• Do not put flammable products or items that are • Regularly examine the drain of the appliance and wet with flammable products in, near or on the if necessary, clean it. If the drain is blocked, appliance. defrosted water collects in the bottom of the • Do not touch the compressor or the condenser. appliance. They are hot. • Do not remove or touch items from the freezer DISPOSAL compartment if your hands are wet or damp. • Do not freeze again food that has been thawed. WARNING! Risk of injury or • Obey the storage instructions on the packaging suffocation. of frozen food. • Disconnect the appliance from the mains CARE AND CLEANING supply. • Cut off the mains cable and discard it. WARNING! Risk of injury or damage • Remove the door to prevent children and pets to the appliance. to be closed inside of the appliance. • The refrigerant circuit and the insulation • Before maintenance, deactivate the appliance materials of this appliance are ozone-friendly. and disconnect the mains plug from the mains • The insulation foam contains flammable gas. socket. Contact your municipal authority for information • This appliance contains hydrocarbons in the on how to discard the appliance correctly. cooling unit. Only a qualified person must do the • Do not cause damage to the part of the cooling maintenance and the recharging of the unit. unit that is near the heat exchanger. CONTROL PANEL 1 2 1 Temperature scale 2 Temperature key 3 ECO mode icon 4 QuickFreeze icon 4 3 SWITCHING ON TEMPERATURE REGULATION 1. Plug the appliance into electrical mains socket. To regulate the temperature, press the temperature 2. To turn on the appliance, touch the key. Every time the key is pressed, the set temperature key until all LED indicators light up. temperature moves by 1 position and corresponding LED indicator lights up. Press the After approximately 3 seconds LED temperature key repeatedly until the required indicators fade and the temperature is temperature is selected. The setting will be fixed. set to the default setting (ECO mode). Only the temperature key and LED Selection is progressive, varying from indicator next to ECO mode icon -15°C to -24°C. illuminate. Coldest setting: -24°C. Warmest setting: -15°C SWITCHING OFF Most suitable setting: ECO mode (-18°C). 1. To switch off the appliance press the temperature key for 3 seconds. Choose the setting keeping in mind that the All LED indicators turn off. temperature inside the appliance depends on: 2. To disconnect the appliance from the electrical • room temperature supply, remove the mains plug from the power • frequency of opening the door socket. • quantity of food stored • appliance location. 4
SLEEP MODE OF THE DISPLAY You can deactivate this function at any After 30 seconds of no interaction with the time by pressing the temperature key appliance, the display goes into the sleep mode. and choosing a new temperature Only LED indicator corresponding to currently set setting. temperature illuminates in low light. All other LED indicators are off. To deactivate this mode press the temperature key. DOOR OPEN ALARM If the door has been left open for approximately 80 ECO MODE seconds, the door open alarm activates. The In this mode the temperature is set to -18°C. temperature key and LED indicator of the currently set temperature flash and the sound is on. This is the best temperature to ensure good food preservation with minimal You can deactivate this alarm by energy consumption. closing the door or by pressing the temperature key. To activate ECO mode press the temperature key repeatedly until LED indicator next to ECO mode HIGH TEMPERATURE ALARM icon lights up. An increase in the temperature in the appliance (for example due to an earlier power failure or opening QUICKFREEZE FUNCTION of the door) activates the high temperature alarm. If you need to rapidly decrease the temperature in The LED indicator of the currently set temperature the freezer compartment to freeze fresh food flashes and the sound is on. quickly, we suggest activating QuickFreeze function for proper food storage. When normal conditions are restored, To activate this function press the temperature key the high temperature alarm repeatedly until the LED indicator next to deactivates. You can switch off this QuickFreeze icon lights up. Also LED indicator alarm by pressing the temperature key. corresponding to -24°C illuminates. This function stops automatically after 52 hours. When the function deactivates, the previous temperature setting is restored. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for STORAGE OF FROZEN FOOD longer that the value shown in the technical characteristics chart under When first starting-up or after a period out of use, "rising time", the defrosted food must before putting the products in the compartment let be consumed quickly or cooked the appliance run at least 2 hours with the immediately and then re-frozen (after QuickFreeze function turned on. The freezer cooling). drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food FREEZING FRESH FOOD are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to The freezer compartment is suitable for freezing provide good air circulation. On all shelves it is fresh food and storing frozen and deep-frozen food possible to place food that protrude until 15 mm for a long time. from the door. To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting. 5
To freeze fresh food activate the QuickFreeze When the freezing process is completed, return to function at least 24 hours before placing the food the required temperature (see "QuickFreeze to be frozen in the freezer compartment. Function"). Place the food to be frozen in the two top compartments. COLD ACCUMULATORS The maximum amount of food that can be frozen in The freezer contains at least one cold accumulator 24 hours is specified on the rating plate, a label which increases storage time in the event of a located on the inside of the appliance. power cut or breakdown. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. CARE AND CLEANING The equipment has to be cleaned regularly: WARNING! Refer to Safety chapters. 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe clean CLEANING THE INTERIOR to ensure they are clean and free from debris. Before using the appliance for the first time, wash 3. Rinse and dry thoroughly. the interior and all internal accessories with 4. If accessible, clean the condenser and the lukewarm water and some neutral soap so as to compressor at the back of the appliance with a remove the typical smell of a brand-new product, brush. then dry thoroughly. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the DEFROSTING THE FREEZER finish. The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in PERIODIC CLEANING operation, neither on the internal walls nor on the foods. CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables PERIODS OF NON-OPERATION inside the cabinet. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: CAUTION! Take care of not to 1. Disconnect the appliance from electricity damage the cooling system. supply. 2. Remove all food. CAUTION! When moving the cabinet, 3. Clean the appliance and all accessories. lift it by the front edge to avoid 4. Leave the door/doors open to prevent scratching the floor. unpleasant smells. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6
WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not suppor- Check if the appliance stands ted properly. stable. Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently Refer to "Door Open Alarm"or switched on or the tempera- "High Temperature Alarm". ture is still too high. The temperature in the appli- Refer to "Door Open Alarm"or ance is too high. "High Temperature Alarm". The compressor operates Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chapter. continually. ly. Many food products were put Wait some hours and then check in at the same time. the temperature again. The room temperature is too Refer to climate class chart on high. the rating plate. Food products placed in the Allow food products to cool to appliance were too warm. room temperature before storing. The QuickFreeze function is Refer to "QuickFreeze function". switched on. The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a pe- start immediately after press- occurred. riod of time. ing the QuickFreeze, or after changing the temperature. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet to not connected to the evapo- the evaporative tray. rative tray above the com- pressor. Temperature cannot be set. The QuickFreeze or Quick- Switch off QuickFreeze or Chill function is switched on. QuickChill manually, or wait until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "QuickFreeze or QuickChill func- tion". The temperature in the appli- The temperature regulator is Set a higher/lower temperature. ance is too low/too high. not set correctly. The food products' tempera- Let the food products tempera- ture is too high. ture decrease to room tempera- ture before storage. The QuickFreeze function is Refer to "QuickFreeze function". switched on. If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 7
INSTALLATION • The appliance must be earthed. The power WARNING! Refer to Safety chapters. supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to POSITIONING a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. This appliance can be installed in a dry, well • The manufacturer declines all responsibility if ventilated indoor where the ambient temperature the above safety precautions are not observed. corresponds to the climate class indicated on the • This appliance complies with the E.E.C. rating plate of the appliance: Directives. Climate INSTALLATION OF THE APPLIANCE AND Ambient temperature DOOR REVERSAL class Please refer to separate instructions SN +10°C to + 32°C on installation (ventilation requirements, levelling) and door N +16°C to + 32°C reversal. ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C ELECTRICAL CONNECTION • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. TECHNICAL DATA Height 1550 mm Voltage 230 - 240 V Width 595 mm Frequency 50 Hz Depth 668 mm The technical information is situated in the rating Rising time 25 h plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. CH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno 8
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 covers the costs of materials, labour and travel. The Mägenwil, Tel. 0848 848 111 guarantee will lapse if the operating instructions Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, and conditions of use are not adhered to, if the 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 product is incorrectly installed, or in the event of Warranty For each product we provide a two-year damage caused by external influences, force guarantee from the date of purchase or delivery to majeure, intervention by third parties or the use of the consumer (with a guarantee certificate, invoice non-genuine components. or sales receipt serving as proof). The guarantee ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the For Switzerland: packaging in relevant containers to recycle it. Help Where should you take your old protect the environment and human health by equipment? recycling waste of electrical and electronic Anywhere that sells new equipment or appliances. Do not dispose of appliances marked hand it in to official SENS collection with the symbol with the household waste. points or official SENS recycling firms. Return the product to your local recycling facility or The list of official SENS collection contact your municipal office. points can be found at www.erecycling.ch 9
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités sont réduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez- les convenablement. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. • Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. 10
• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION CONNEXION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! L'appareil doit AVERTISSEMENT! Risque être installé uniquement par un d'incendie ou d'électrocution. professionnel qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons • Vérifiez que les données électriques figurant sur de transport. la plaque signalétique correspondent à celles • N'installez pas et ne branchez pas un appareil de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, endommagé. contactez un électricien. • Suivez scrupuleusement les instructions • Utilisez toujours une prise de courant de d'installation fournies avec l'appareil. sécurité correctement installée. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des rallonges. gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les composants • Assurez-vous que l'air circule autour de électriques tels que la fiche secteur, le câble l'appareil. d'alimentation ou le compresseur. Contactez le • Attendez au moins 4 heures avant de brancher service après-vente agréé ou un électricien pour l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de changer les composants électriques. refouler dans le compresseur. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous • N'installez pas l'appareil à proximité d'un du niveau de la fiche secteur. radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de table de cuisson. courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous • La surface arrière de l'appareil doit être que la prise de courant est accessible une fois positionnée contre un mur. l'appareil installé. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour à la lumière directe du soleil. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance USAGE extérieure, un garage ou une cave. • Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le AVERTISSEMENT! Risque de soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. 11
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, secteur. etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications • Cet appareil contient des hydrocarbures dans du fabricant. son circuit de réfrigération. L'entretien et la • Veillez à ne pas endommager le circuit recharge du circuit de réfrigération doivent être frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), effectués par un professionnel qualifié. un gaz naturel ayant un niveau élevé de • Examinez régulièrement l'écoulement de compatibilité environnementale. Ce gaz est l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice inflammable. est bouché, l'eau provenant du dégivrage • Si le circuit frigorifique est endommagé, s'écoulera en bas de l'appareil. assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. MISE AU REBUT • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le blessure ou d'asphyxie. congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide électrique. inflammable dans l'appareil. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au • Ne placez pas de produits inflammables ou rebut. d'éléments imbibés de produits inflammables à • Retirez la porte pour empêcher les enfants et l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur les animaux de s'enfermer dans l'appareil. celui-ci. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation • Ne touchez pas le compresseur ni le de cet appareil préservent la couche d'ozone. condenseur. Ils sont chauds. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments Contactez votre service municipal pour obtenir du compartiment congélateur avec les mains des informations sur la marche à suivre pour mouillées ou humides. mettre l'appareil au rebut. • Ne recongelez jamais un aliment qui a été • N'endommagez pas la partie du circuit de décongelé. réfrigération située à proximité du condenseur • Respectez les instructions de stockage figurant thermique. sur l'emballage des aliments surgelés. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 1 Échelle de température 2 Touche de température 3 Symbole du mode ECO 4 Symbole QuickFreeze 4 3 MISE EN MARCHE 2. Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur 1. Branchez l'appareil à une prise de courant. la touche de température jusqu'à ce que tous les voyants s'allument. 12
Pour activer le mode ECO, appuyez à plusieurs Au bout d'environ 3 secondes, les reprises sur la touche de température jusqu'à ce voyants s'éteignent et la température que le voyant LED, à côté du symbole du mode est réglée sur le paramètre par défaut ECO, s'allume. (mode ECO). Seuls la touche de température et le voyant situé à côté FONCTION QUICKFREEZE du symbole du mode ECO s'allument. Si vous souhaitez faire baisser rapidement la température dans le compartiment congélateur MISE À L'ARRÊT pour congeler rapidement des aliments frais, nous 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche vous recommandons d'activer la fonction de température pendant 3 secondes. QuickFreeze pour une conservation optimale. Tous les voyants s'éteignent. Pour activer cette fonction, appuyez à plusieurs 2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez reprises sur la touche de température jusqu'à ce la fiche d'alimentation de la prise électrique. que le voyant situé à côté du symbole QuickFreeze s'allume. Le voyant correspondant à la température RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE -24 °C s'allume également. Pour régler la température, appuyez sur la touche de température. Chaque pression sur la touche Cette fonction s'arrête modifie la température d'une position, et le voyant automatiquement au bout de correspondant s'allume. Appuyez à plusieurs 52 heures. Lorsque la fonction est reprises sur la touche de température, jusqu'à ce désactivée, le réglage de température que la température souhaitée s'affiche. Le réglage précédent est restauré. sera maintenu. Vous pouvez désactiver cette fonction La sélection se fait progressivement, à tout moment en appuyant sur la de -15 °C à -24 °C. touche de température et en réglant Réglage le plus froid : -24 °C. une nouvelle température. Réglage le plus chaud : -15 °C Réglage le plus adapté : Mode ECO ALARME DE PORTE OUVERTE (-18 °C). Si la porte est restée ouverte pendant environ 80 secondes, l'alarme de porte ouverte s'active. La Choisissez le réglage en tenant compte du fait que touche température et le voyant de la température la température à l'intérieur de l'appareil dépend de réglée clignotent, et un signal sonore retentit. plusieurs facteurs : • la température ambiante Pour éteindre cette alarme, fermez la • la fréquence d'ouverture de la porte porte ou appuyez sur la touche de • la quantité de denrées entreposées température. • l'emplacement de l'appareil. AFFICHAGE EN MODE VEILLE ALARME HAUTE TEMPÉRATURE Au bout de 30 secondes sans interaction avec Une augmentation de la température dans l'appareil l'appareil, l'affichage passe en mode Veille. Seul le (par exemple à cause d'une coupure de courant ou voyant correspondant à la température réglée reste si la porte est ouverte trop longtemps) est indiquée faiblement allumé. Tous les autres voyants sont par l'alarme de haute température. Le voyant de la éteints. Pour désactiver ce mode, appuyez sur la température réglée clignote et un signal sonore touche de température. retentit. Une fois les conditions normales MODE ECO rétablies, l'alarme de haute Avec ce mode, la température est réglée sur température s'éteint. Pour désactiver -18 °C. cette alarme, appuyez sur la touche de température. Il s'agit de la meilleure température pour garantir une bonne conservation des aliments et une consommation d'énergie minimale. 13
UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS AVERTISSEMENT! Reportez-vous Le compartiment congélateur est idéal pour aux chapitres concernant la sécurité. congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. CONSERVATION D'ALIMENTS CONGELÉS ET Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, SURGELÉS il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel. Lors de la mise en service ou après un arrêt Activez la fonction QuickFreeze au moins prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à pendant 2 heures environ avec la fonction congeler dans le compartiment congélateur. QuickFreeze activée avant d'introduire les produits Placez les denrées à congeler dans les deux dans le compartiment. Les tiroirs de congélation compartiments supérieurs. vous permettent de trouver facilement et La quantité maximale de denrées que vous pouvez rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si congeler par tranche de 24 heures figure sur la vous devez stocker une grande quantité d'aliments, plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil. retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le Le processus de congélation dure 24 heures : vous bac inférieur qui doit être en place afin de ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler permettre une circulation d'air optimale. Vous pendant cette période. pouvez ranger des aliments sur toutes les clayettes en respectant un espace de 15 mm avec la porte. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction AVERTISSEMENT! En cas de QuickFreeze »). décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si ACCUMULATEURS DE FROID la coupure a duré plus longtemps Le congélateur est équipé d'au moins un qu'indiqué au paragraphe « Autonomie accumulateur de froid qui permet d'augmenter de fonctionnement » du chapitre l'autonomie de conservation de votre appareil en Caractéristiques techniques, cas de coupure de courant ou de panne. consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE PÉRIODIQUE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de ATTENTION! Attention à ne pas l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur endommager le système de de neuf), puis séchez-les soigneusement. réfrigération. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient ATTENTION! Lorsque vous déplacez endommager le revêtement. l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 14
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont les aliments. propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil périodes, prenez les précautions suivantes : avec une brosse. 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation Cette opération améliore les performances de électrique. l'appareil et permet des économies d'électricité. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour Le compartiment congélateur est dégivré. Cela éviter la formation d'odeurs désagréables. signifie qu'il n'y a aucune formation de givre lorsqu'il DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe « Alar- sont activés. mis en marche ou la tempéra- me porte ouverte » ou « Alarme ture est toujours trop élevée. haute température ». La température à l'intérieur de Consultez le paragraphe « Alar- l'appareil est trop élevée. me porte ouverte » ou « Alarme haute température ». Le compresseur fonctionne en Il y a une erreur dans le régla- Reportez-vous au chapitre permanence. ge de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et vé- troduits simultanément. rifiez de nouveau la température. La température ambiante est Reportez-vous au tableau des trop élevée. classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop chauds. température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La fonction QuickFreeze est Consultez le paragraphe « Fonc- activée. tion QuickFreeze ». 15
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au bout pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anomalie. d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche QuickFreeze, ou après avoir changé la température. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau Fixez le tuyau d'évacuation de de dégivrage n'est pas rac- l'eau au bac d'évaporation de cordé au bac d'évaporation l'eau de dégivrage. situé au-dessus du compres- seur. Il est impossible de régler la La fonction QuickFreeze ou Désactivez manuellement la température. QuickChill est activée. fonction QuickFreeze ou Quick- Chill, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Reportez-vous au chapitre « Fonction QuickFreeze ou QuickChill ». La température à l'intérieur de Le thermostat n'est pas réglé Augmentez/réduisez la tempéra- l'appareil est trop basse/ correctement. ture. élevée. La température des produits Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La fonction QuickFreeze est Consultez le paragraphe « Fonc- activée. tion QuickFreeze ». Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Classe cli- Température ambiante matique INSTALLATION Cet appareil peut être installé dans un pièce SN +10 °C à + 32 °C intérieure sèche et bien ventilée où la température N +16 °C à + 32 °C ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C 16
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Le fabricant décline toute responsabilité en cas • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que de non-respect de ces consignes de sécurité. la tension et la fréquence indiquées sur la • Cet appareil est conforme aux directives CEE. plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. INSTALLATION DE L'APPAREIL ET • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE cordon d'alimentation est fournie avec un Veuillez vous reportez aux instructions contact à cette fin. Si la prise de courant n'est séparées relatives à l'installation pas mise à la terre, branchez l'appareil à une (ventilation, conditions, mise de mise à la terre séparée conformément aux niveau) et à la réversibilité de la porte. réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur 1550 mm Tension 230 - 240 V Largeur 595 mm Fréquence 50 Hz Profondeur 668 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la Autonomie de fonctionne- 25 h plaque signalétique située sur le côté intérieur ou ment extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 couvre les frais de mains d’œuvres et de Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, déplacement, ainsi que les pièces de rechange. 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Les conditions de garantie ne sont pas valables en Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de ans de garantie à partir de la date de livraison ou l’emploi de pièces de rechange non originales, de la mise en service au consommateur d’erreurs de maniement ou d’installation dues à (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des 17
dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Pour la Suisse: Déposez les emballages dans les conteneurs Où aller avec les appareils usagés ? prévus à cet effet. Contribuez à la protection de Partout où des appareils neufs sont l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos vendus, mais aussi dans un centre de produits électriques et électroniques. Ne jetez pas collecte ou une entreprise de les appareils portant le symbole avec les ordures récupération officiels SENS. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre La liste des centres de collecte centre local de recyclage ou contactez vos services officiels SENS est disponible sous municipaux. www.erecycling.ch 18
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN • Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten bedient werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden und/oder ihnen die sichere Benutzung des Geräts erklärt wurde, und wenn sie die potenziellen Gefahren der Benutzung kennen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. ALLGEMEINE SICHERHEIT • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten • Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. • Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. 19
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Nur eine qualifizierte WARNUNG! Brand- und Fachkraft darf den elektrischen Stromschlaggefahr. Anschluss des Geräts vornehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten die Transportschrauben. auf dem Typenschild den Daten Ihrer • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie benutzen Sie es nicht. sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Halten Sie sich an die mitgelieferte • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine Montageanleitung. sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose • Gehen Sie beim Umsetzen des Geräts an. vorsichtig vor, da es schwer ist. Tragen Sie stets • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Schutzhandschuhe und feste Schuhe. Verlängerungskabel. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie zirkulieren kann. Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht • Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie zu beschädigen. Wenden Sie sich an den das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor um die elektrischen Bauteile auszutauschen. zurückfließen kann. • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von verlegt werden. Heizkörpern, Herden, Backöfen oder • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Kochfeldern auf. Abschluss der Montage in die Steckdose. • Die Geräterückseite muss gegen die Wand Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach gestellt werden. der Montage noch zugänglich ist. • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen • Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder Sie stets am Netzstecker. kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 20
VERWENDUNG REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Stromschlag- und Risiko von Schäden am Gerät. Brandgefahr. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Gerät vor. Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt Zweck zugelassen sind. werden. • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Erdgas mit einem hohen Grad an verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. Abtauwasser am Boden des Geräts an. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und ENTSORGUNG Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. WARNUNG! Verletzungs- und • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Erstickungsgefahr. Kunststoffteile des Geräts. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das • Trennen Sie das Gerät von der Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Stromversorgung. Getränkebehälter. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Sie es. Flüssigkeiten im Gerät auf. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät oder Gegenstände, die mit entflammbaren einschließen. Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien Gerät oder in der Nähe des Geräts. dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Kondensator. Sie sind heiß. Informationen zur korrekten Entsorgung des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Behörde. Ihre Hände nass oder feucht sind. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt ein. wird. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. BEDIENFELD 1 2 1 Temperaturskala 2 Temperaturtaste 3 Symbol ECO Modus 4 Symbol QuickFreeze 4 3 EINSCHALTEN DES GERÄTS 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die 1. Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Temperaturtaste berühren, bis alle LED- Steckdose. Anzeigen aufleuchten. 21
Zum Einschalten des ECO Modus, drücken Sie die Nach ca. 3 Sekunden leuchten die Temperaturtaste wiederholt, bis die LED neben LED-Anzeigen schwächer und die dem Symbol ECO Modus leuchtet. Temperatur wird auf die Standardeinstellung (ECO Modus) QUICKFREEZE-FUNKTION eingestellt. Nur die Temperaturtaste und die LED-Anzeige neben dem Wenn Sie schnell die Temperatur absenken Symbol ECO leuchten. möchten, um Lebensmittel schnell einzufrieren, empfehlen wir zur sicheren Lagerung von Lebensmitteln die Funktion QuickFreeze AUSSCHALTEN DES GERÄTS einzuschalten. 1. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Zum Einschalten dieser Funktion, drücken Sie die Temperaturtaste 3 Sekunden lang gedrückt. Temperaturtaste so lange, bis die LED-Anzeige Alle LED-Anzeigen gehen aus. neben dem Symbol QuickFreeze aufleuchtet. Die 2. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der LED-Anzeige, die der Temperatur von -24 °C Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. entspricht, leuchtet ebenfalls auf. TEMPERATURREGELUNG Diese Funktion endet automatisch Um die Temperatur zu regeln, drücken Sie die nach 52 Stunden. Wird die Funktion Temperaturtaste. Bei jedem Tastendruck wird die ausgeschaltet, wird die die vorherige Temperatur um eine Position verändert und die Temperatur wieder hergestellt. entsprechende LED-Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Temperaturtaste so oft, bis die gewünschte Zum Ausschalten der Funktion Temperatur ausgewählt ist. Die Einstellung wird drücken Sie die Temperaturtaste und gespeichert. wählen Sie eine neue Temperatureinstellung. Die Temperatur kann im Bereich von -15 °C bis -24 °C eingestellt werden. ALARM TÜR OFFEN Niedrigste Temperatur: -24 °C. Wenn die Tür etwa 80 Sekunden geöffnet bleibt, Höchste Temperatur: -15 °C schaltet sich der Alarm Tür offen ein. Die Geeignetste Einstellung: ECO Modus Temperaturtaste und die LED der aktuell (-18 °C). eingestellten Temperatur blinken und es ertönt ein akustisches Signal. Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von Zum Ausschalten des Alarms folgenden Faktoren abhängt: schließen Sie die Tür oder drücken Sie • Raumtemperatur die Temperaturtaste. • Häufigkeit der Türöffnung • Menge der gelagerten Lebensmittel HOCHTEMPERATURALARM • Aufstellungsort des Geräts. Ein Anstieg der Temperatur im Gerät (zum Beispiel STROMSPARMODUS DER ANZEIGE aufgrund eines früheren Stromausfalls oder einer Vergehen 30 Sekunden ohne Aktivität am Gerät, geöffneten Gerätetür) schaltet den schaltet die Anzeige wieder auf den Sparmodus Hochtemperaturalarm ein. Die LED der aktuell um. Nur die LED-Anzeige, die der aktuellen eingestellten Temperatur blinkt und es ertönt ein Temperatur entspricht, leuchtet schwach. Alle akustisches Signal. anderen LED-Anzeigen sind ausgeschaltet. Um den Sobald die normalen Bedingungen Modus auszuschalten, drücken Sie die wieder hergestellt sind, schaltet sich Temperaturtaste. der Hochtemperaturalarm aus. Sie können den Alarm durch Drücken der ECO-MODUS Temperaturtaste ausschalten. In diesem Modus beträgt die Temperatur -18 °C. Dies ist die ideale Temperatur zur optimalen Lebensmittelaufbewahrung bei niedrigem Energieverbrauch. 22
TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL WARNUNG! Siehe Kapitel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von "Sicherheitshinweise". frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen LAGERN VON GEFRORENEN Lebensmitteln. LEBENSMITTELN Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lassen Sie das Gerät vor der ersten Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das erforderlich. Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie Stunden lang mit eingeschalteter Funktion die Funktion QuickFreeze mindestens 24 Stunden, QuickFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, Gefrierfach legen, ein. dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln beiden oberen Fächer. gelagert werden sollen, entfernen Sie die Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Schubladen, ausgenommen die untere Schublade, Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem die an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute Typenschild angegeben, das sich im Innern des Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Gerätes befindet. Ablagen möglich, Lebensmittel bis zu einem Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern. während dieses Zeitraums keine weiteren WARNUNG! Kam es zum Beispiel einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. durch einen Stromausfall, der länger Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs dauerte als der in der Tabelle mit den wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe technischen Daten angegebene Wert „Funktion QuickFreeze“). (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann KÄLTEAKKUS müssen die aufgetauten Lebensmittel Das Gefriergerät enthält mindestens einen sehr rasch verbraucht oder sofort Kälteakku, der die Lagerzeit im Falle eines gekocht und nach dem Abkühlen Stromausfalls oder einer Störung verlängert. erneut eingefroren werden. REINIGUNG UND PFLEGE REGELMÄSSIGE REINIGUNG WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern REINIGEN DES INNENRAUMS des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen beschädigen. Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und VORSICHT! Bitte achten Sie darauf, einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die VORSICHT! Wenn Sie das Gerät Oberfläche beschädigen. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 23
You can also read