E-SCOOTER SWIFT 200 USER'S MANUAL - Guardo
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Par la présente, Company: Entreprise: TE-Group NV Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium Adresse: declare that the following equipment: déclare que le dispositif suivant : Product name: Nom du produit: Guardo E-Scooter Swift 200 Product type: E-Scooter Type de produit: conforms with the following safety requirements of the directives 1907/2006/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. Conformity is guar- anteed by the CE-symbol. est conforme aux exigences de sécurité suivantes des directives 1907/2006/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. La conformité est garanti par le symbole CE. This product has been tested against following standards and specifications: Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécifications suivantes: EN17128:2020 EN ISO12100:2010 EN55014-1:2017 IEC62321-3-1:2013 EN55014-2:2015 IEC62321-4:2013+A1:2017 EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC62321-5:2013 EN61000-3-2:2019 IEC62321-6:2015 EN61000-3-3:2013+A1:2019 IEC62321-7-1:2015 EN61000-4-2:2019 IEC62321-8:2017 EN61000-4-3:2006/A2:2010 EN61000-4-4:2012 EN61000-4-5:2014/A1:2017 EN61000-4-6:2014/AC:2015 EN61000-4-11:2014/AC:2017 EN62233:2008 J. Van Os, TE-Group NV Product Manager Kapellen, February 2021 Authorized signature --------------------- Manual/Guardo E-Scooter Swift 200/05-21/V3 -------------------------- Copyright © GUARDO -3-
GB INTRODUCTION Congratulations on purchasing your Guardo E-Scooter Swift 200! IMPORTANT! We firmly recommend you to read these instructions thoroughly before using the E-Scooter for the first time and keep them for later reference. Before you start, it is important that you familiarize yourself with its manner of control. SAFETY WARNINGS • WARNING! Keep plastic covering away from children to avoid suffocation. • You are responsible for the correct use of the E-Scooter and applying the correct traffic rules. TE Group NV cannot be held responsible for misuse and accidents, damages or injuries to yourself, others and properties. • We recommend you to wear proper protection to minimize possible injuries to yourself. Using a helmet, knee and elbow protection will minimize the risk on injuries. • This product is not regarded as a toy and needs to be handled with care. Incorrect usage can cause damage which you will be held responsible for. • This product is intended for private and personal use. Its intended use is purely as a personal light electric vehicle, intended for travel on public streets or public pathways (and necessarily subject to local regulation). • The E-Scooter’s electric propulsion system (EPS) consists of a traction motor, motor control unit (MCU) and vehicle control unit (VCU). • Any load attached to the handlebar will affect the stability of the vehicle! • The vehicle shall only be used for 1 person at a time. • Use only the original power supply and original accessories. • Do not attempt to repair the product yourself at the cost of losing your warrantee. • Keep the E-Scooter safe from collisions with obstacles, contact with heat sources or deep water. If the product comes in contact with one of these things, it can get severely damaged and electrical shocks may occur. • Familiarize yourself with the laws for riding the E-Scooter before using it. You will be held responsible for any infringement of these laws. • Do not use the E-Scooter when you are pregnant, suffer from high blood pressure or heart disease or when you have a handicap that hinders the safe riding of the E-Scooter. • Never ride the E-Scooter when intoxicated. • TE Group is not responsible for any direct or indirect damage caused by incorrect use. This includes, but is not limited to, damage on buildings, goods, vehicles, infrastructure, animals and persons, etc. PACKAGE CONTENTS 1x E-Scooter, 1x charger (adapter), 2x handles, 1x user’s manual PARTS & BUTTONS 1. 1. LCD Display 3. 2. Brake 3. Accelerator 2. 4. Head light 5. Folding handle 6. Charging port 7. Brake light 8. Fender brake 9. Kickstand 4. 5. 6. 8. 7. 9. -4-
BEFORE FIRST USE Before using the E-Scooter for the first time, it is recommended to check if the battery is completely charged. We recommend you to fully charge the battery before first use and read this manual thoroughly. Always verify if the E-Scooter has any damage before using it: check if the steering system is correctly adjusted, that all connected elements are correctly tightened and that the brakes and tires are in good condition. Damages could lead to incorrect usage or defects that can cause accidents. ASSEMBLING The E-Scooter is folded when placed in the box. • To unfold the E-Scooter, pull out the folding handle (5) to release and put the front bar up until it clicks into place. Close the folding handle (5). • The bell and display are already attached to the crossbar, but need to be turned in the correct position. Turn them so that they are facing you when standing on the E-Scooter. Fix the display using the provided hex wrench and the bell using a screw driver. • • The brake handle should be installed on the crossbar. Slide it over the left part of the crossbar and fix it using the provided hex wrench. • Attach both handles. Please attach the handle marked L on the left side, and the handle marked R on the right side. Note: You have to turn 1 handle clockwise, and the other handle counterclockwise to fix / loosen it. • To fold the E-scooter again for easy storage, release the folding handle (5), and gently pull the front bar down. Close the folding handle (5). -5-
CHARGING • Power off the vehicle when charging. • Only charge the vehicle when it is located indoors. • Put one side of the charging adapter cable into the charging port (6) of the E-Scooter. • Place the other side of the charging adapter cable in a power outlet. • During charging, the indicator light of the charger is red. The indicator light turns green when the battery is fully charged. OPERATION WARNING! WEAR A HELMET AND OTHER PROTECTIVE GEAR TO AVOID ANY POSSIBLE INJURY WHILE RIDING! ALWAYS WEAR SHOES WHILE RIDING! WARNING: Traffic in the city has many obstacles to cross such as curbs or steps. It is recommended to avoid obstacle jumps. It is important to anticipate and adapt your trajectory and speed to those of a pedestrian before crossing these obstacles. It is also recommended to get off the vehicle when these obstacles become dangerous due to their shape, height or slippage. • Riding this product requires some experience. We recommend you to practice enough in a safe environment to familiarize yourself with the controls. Take the time to learn the basics of the practice to avoid any serious accident that can take place in the first months. • The E-Scooter is intended for use on flat, dry surfaces, such as pavement or level ground, without loose debris, such as sand, leaves, rocks or gravel. Wet, slick, bumpy, uneven or rough surfaces may impair traction and contribute to possible accidents. Do not ride your E-Scooter in mud, ice, puddles or water. The E-Scooter is not intended for extreme or off-road use. Make sure to keep sufficient distance (2 m) from other E-Scooter users. • Persons without excellent vision, balance, coordination, reflex, muscle and bone strength and good decision-making capabilities should not use this product. Never attempt to operate the E-Scooter while under the influence of alcohol. The recommended minimum age for riding this scooter is 14 years old. Never ride with more than one person. • Be extra aware of your surroundings when riding your E-Scooter in the dark. Stay focused while you ride and avoid wearing headphones or accessories that limit sensory awareness. Keep an eye out for obstacles or slippery surfaces on the road. Make sure to keep extra distance between you and other E-Scooter users on the road. Make sure to switch on your built-in front and rear lights. Wearing reflective clothing is advised when riding at night. If you are unsure if someone can see you, or if you need to alert someone that you are approaching, ring the bell to make yourself known. • Contact your reseller so he can refer you to an appropriate training organization. • Avoid high traffic areas or overcrowded areas. • Anticipate your speed and trajectory to protect the most vulnerable road users, while respecting traffic regulations. • Notify your presence when approaching a pedestrian or cyclist when you are not seen or heard. • Cross the protected passages while walking. • In all cases, take care of yourself and others. • Make sure the front bar is well installed and locked! • Do not divert the use of the vehicle. • This vehicle is not intended for acrobatic use. • Caution, the brake may become hot when in use. Do not touch after using. • Regularly check the tightening of the various bolted elements, in particular the wheel axles, the folding system, the steering system and the brake shaft. • Eliminate any sharp edges caused by use. • Do not modify or transform the vehicle, including the steering tube and sleeve, stem, folding mechanism and rear brake. -6-
TURNING THE E-SCOOTER ON/OFF: • Long press the power button (B) to turn on the E-Scooter. The LCD screen will light up. • Long press the power button (B) to turn off the E-Scooter. The LCD screen will turn off. TURNING THE LIGHTS ON/OFF • Long press the button (C) to (de)activate the light. • In pedestrian mode, the back light will blink slowly. • The brake light will blink quickly when you use the brake. • The scooter is also equipped with reflection or reflectors at the front, sides and rear. STARTING TO RIDE • Slide the scooter with your foot for 1-2 meters and then press the accelerator (D) for driving. • Release the accelerator (D) and use the brake (2) for braking. When you need to brake very suddenly, use the rear fender (8) to stop immediately. Important: Braking distance will extend during wet weather. • To change directions, lean slightly to the left or right and turn the handlebars slightly. • When the screen is on, press the and buttons (A-C) to adjust the speed according to 1st, 2nd and 3rd class. 1st class max. speed up to 6 km/h (pedestrian mode) 2nd class max. speed up to 15 km/h 3rd class max. speed up to 25 km/h • Please use the kickstand to keep your E-Scooter upright while parked or not in use. BELL The Guardo Swift 200 has a mechanical bell, you can ring to alert and warn the traffic around you. SCREEN INFORMATION 1. Selected speed class 2. Odometer: total riding distance 3. Actual speed 4. Battery status SPECIFICATIONS • Max. continuous rated power: 250 W • Max load: 100 kg • Min. height of user: 130 cm • Suitable age: 14+ • The A-weighted emission sound pressure level at workstations, is less than 70dB(A) • The peak C-weighted instantaneous sound pressure value at workstations, is less than 63Pa • The A-weighted sound power level emitted by the machinery, is less than 80dB(A) -7-
CARE & MAINTENANCE WARNING! As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear. The various materials and components may react differently to wear or fatigue. If the expected service life for a component has been exceeded, it may break suddenly, therefore risking causing injuries to the user. Cracks, scratches and discoloration in the areas subject to the high stresses indicate that the component has exceeded its service life and should be replaced. Your E-Scooter Swift 200 will require regular maintenance. Please use following checklist to ensure your E-Scooter runs smoothly for a longer time. • Charge your battery often. Avoid charging your battery for too long to avoid damage to it. • Always allow your battery to cool before charging to help increase your battery’s life expectancy. • Avoid riding in wet conditions when possible, to avoid excessive exposure and corrosion. • Keep all moving components clean. Once a week, use a clean, damp cloth to wipe off dust and grime that collected on the handlebars and stem. Wash the deck with lukewarm water and a bit of dish soap. Take care not to get the electrical components wet. Let the components dry before you use the scooter again. • Check your brakes and rotors for wear and tear on a weekly basis. Do not ride your E-Scooter if the brakes don’t respond properly. • Inspect all cables for wear and tear regularly. If you notice any damage to the cables or their housing, they may need to be replaced. • The self-tightening nuts, as well as the other self-tightening fastenings, may lose their efficiency. They may need to be retightened as follows: M4 bolt: 2.5~3.5 N/m - M5 bolt: 4~6 N/m - M6 bolt: 12~14 N/m - M7 bolt: 27~29 N/m. • If you’re using your E-Scooter as your primary means of transportation, it is advised to contact your reseller and schedule an annual inspection with a qualified maintenance shop. • Keep all joints and parts lubricated. Please lubricate at least once a month to keep the scooter in good condition. Please use lubricants designed for bicycles and scooters. • Store your E-Scooter in a safe place (inside) to prevent damage to electrical parts or the battery. Choose a location that’s out of direct sunlight and in an area where temperatures are steady. Cleaning If stains appear on the surface of your scooter, rub them with a soft and damp cloth. In case of stubborn stains, you can first scrub with a soft cloth soaked in toothpaste, then rub with a soft, damp cloth. Never clean with alcohol, gasoline or other corrosive or volatile chemical solvents. This may damage the appearance and structure of the vehicle. Never use a pressure washer to clean your scooter, you may be subjected to electric shock or cause serious damage to your vehicle. Storage You must store your vehicle in a room away from heat and moisture. Prolonged exposure to the sun or heat can accelerate the aging of your scooter and shorten battery life. Battery maintenance Please do not expose the batteries to an environment higher than 50°C or lower than - 20°C (e.g. do not leave the battery in the trunk of your car), this could cause ignition of the batteries or significant damage to your drums. To prevent the battery from being discharged, try recharging it regularly and not waiting for it to discharge completely. To make the best use of battery life, it is recommended to use it at normal temperatures. When the battery is full, charging is available up to 90-120 days in pause mode. If the battery is not full, charging is available up to 20-50 days in pause mode. It is important not to leave the discharged battery for too long as this could cause serious damage. -8-
SUPPORT For a qualified maintenance shop, replacement of wear parts, electronic components, or tightening of torques, please contact your local reseller. Check www.guardo.be for spare parts or contact support@ guardo.be GUARANTEE Copyright © Guardo. Guardo is a registered trademark of TE-Group NV. The Guardo brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why Guardo warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of Guardo under this guarantee can be downloaded from our website: www.guardo.be. Please check our website for the most recent product information, in- cluding user manual, safety instruc- tions, ease of use, guarantee, etc : www.guardo.be For troubleshooting assistance, please contact support@guardo.be -9-
NL INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw Guardo E-Scooter Swift 200! BELANGRIJK! We raden u ten zeerste aan om deze instructies grondig te lezen voordat u de e-scooter voor de eerste keer gebruikt en ze te bewaren voor later gebruik. Voordat u begint, is het belangrijk dat u zich vertrouwd maakt met de manier van bediening. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • WAARSCHUWING! Houd plastic omhulsel uit de buurt van kinderen om verstikking te voorkomen. • U bent verantwoordelijk voor het juiste gebruik van de E-Scooter en het toepassen van de juiste verkeersregels. TE Group NV kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor misbruik en ongevallen, schade of verwondingen aan uzelf, anderen en eigendommen. • We raden u aan de juiste bescherming te dragen om mogelijke verwondingen bij uzelf te minimaliseren. Het gebruik van een helm, knie- en elleboogbescherming verkleint de kans op blessures. • Dit product wordt niet als speelgoed beschouwd en moet met zorg worden behandeld. Onjuist gebruik kan schade veroorzaken waarvoor u verantwoordelijk wordt gehouden. • Dit product is bedoeld voor privé en persoonlijk gebruik. Het beoogde gebruik is puur als een persoonlijk licht elektrisch voertuig, bedoeld voor ritten op openbare wegen of paden (en noodzakelijkerwijs onderworpen aan lokale regelgeving). • Het elektrische aandrijfsysteem (EPS) van de E-Scooter bestaat uit een tractiemotor, motorregeleenheid (MCU) en voertuigregeleenheid (VCU). • Het berijden van dit product vereist enige ervaring. We raden u aan voldoende te oefenen in een veilige omgeving om vertrouwd te raken met de bediening ervan. • Elke lading die aan het stuur is bevestigd, heeft invloed op de stabiliteit van het voertuig! • Het voertuig mag slechts door 1 persoon tegelijk worden gebruikt. • Gebruik alleen de originele voeding en originele accessoires. • Probeer het product niet zelf te repareren ten koste van het verlies van uw garantie. • Bescherm de E-Scooter tegen botsingen met obstakels, contact met warmtebronnen of diep water. Als het product in contact komt met een van deze zaken, kan het ernstig beschadigd raken en kunnen er elektrische schokken ontstaan. • Maak uzelf vertrouwd met de wetten voor het rijden op de E-Scooter voordat u deze gebruikt. U bent verantwoordelijk voor elke overtreding van deze wetten. • Gebruik de E-Scooter niet als u zwanger bent, lijdt aan hoge bloeddruk of hartaandoeningen of als u een handicap heeft die het veilig rijden van de E-Scooter belemmert. • Rijd nooit met de E-Scooter als u dronken bent. • TE Group is niet verantwoordelijk voor enige directe of indirecte schade veroorzaakt door verkeerd gebruik. Dit omvat, maar is niet beperkt tot, schade aan gebouwen, goederen, voertuigen, infrastructuur, dieren en personen, enz. VERPAKKINGSINHOUD 1x E-scooter, 1x oplader (adapter), 2x handvat, 1x handleiding 1. ONDERDELEN EN KNOPPEN 3. 1. LCD-scherm 2. Rem 2. 3. Versneller 4. Koplamp 5. Plooihendel 6. Oplaadpoort 7. Remlicht 4. 8. Achterrem 5. 9. Standaard 6. 8. 7. 9. -10-
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de E-Scooter voor het eerst gebruikt, is het raadzaam om te controleren of de accu volledig is opgeladen. We raden u aan om de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden en deze handleiding grondig te lezen. Controleer altijd of de E-Scooter beschadigd is voordat u hem gebruikt: controleer of het stuursysteem correct is afgesteld, of alle aangesloten elementen correct zijn vastgedraaid en of de remmen en banden in goede staat verkeren. Schade kan leiden tot onjuist gebruik of defecten die ongelukken kunnen veroorzaken. MONTAGE De E-Scooter is opgevouwen wanneer deze in de doos wordt geplaatst. • Om de E-Scooter uit te klappen, trekt u de plooihendel (5) uit om deze los te maken en trekt u de voorste stang omhoog totdat deze vastklikt. Sluit de plooihendel (5). • De bel en het display zijn al aan het stuur bevestigd, maar moeten in de juiste positie worden gedraaid. Draai ze zodat ze naar u toe wijzen wanneer u op de E-Scooter staat. Zet het display vast met de meegeleverde inbussleutel en de bel met een schroevendraaier. • De remhendel moet op het stuur worden gemonteerd. Schuif deze over het linkerdeel van het stuur en zet deze vast met de meegeleverde inbussleutel. • Bevestig beide handvatten. Bevestig het handvat gemarkeerd met L aan de linkerkant en het handvat gemarkeerd met R aan de rechterkant. . Opmerking: U dient 1 handvat met de klok mee te draaien, en het andere tegen de klok in om deze vast / los te maken. • Om de E-scooter opnieuw op te vouwen voor gemakkelijke opslag, maakt u de plooihendel (5) los en trekt u de voorste stang voorzichtig naar beneden. Sluit de plooihendel (5). -11-
OPLADEN • Schakel het voertuig uit tijdens het opladen. • Laad de het voertuig alleen op als het binnenshuis staat. • Steek een kant van de oplaadkabel in de oplaadpoort (6) van de E-Scooter. • Steek de andere kant van de adapterkabel in een stopcontact. • Tijdens het opladen is het indicatielampje van de oplader rood. Het indicatielampje wordt groen wanneer de batterij volledig is opgeladen. WERKING WAARSCHUWING! DRAAG EEN HELM EN ANDERE BESCHERMENDE UITRUSTING OM ELK MOGELIJK LETSEL TIJDENS HET RIJDEN TE VOORKOMEN! DRAAG ALTIJD SCHOENEN TIJDENS HET RIJDEN! WAARSCHUWING: Het verkeer in de stad vertoont veel obstakels, zoals stoepranden of trappen. Het wordt aanbevolen om hindernissprongen te vermijden. Het is belangrijk om uw traject en snelheid aan te passen aan die van een voetganger voordat u deze obstakels passeert. Het wordt ook aanbevolen om af te stappen wanneer deze obstakels gevaarlijk worden door hun vorm, hoogte of slipgevaar. • Het berijden van dit product vereist enige ervaring. We raden u aan voldoende te oefenen in een veilige omgeving om vertrouwd te raken met de bedieningselementen. Neem de tijd om de basisprincipes van te leren om elk ernstig ongeval in de eerste maanden te voorkomen. • De E-Scooter is bedoeld voor gebruik op vlakke, droge oppervlakken, zoals bestrating of vlakke grond, zonder losse brokstukken, zoals zand, bladeren, rotsen of grind. Natte, gladde, hobbelige, oneffen of ruwe oppervlakken kunnen de tractie verminderen en bijdragen aan mogelijke ongevallen. Rijd niet met uw E-Scooter in modder, ijs, plassen of water. De E-Scooter is niet bedoeld voor extreem of offroad gebruik. Zorg ervoor dat u voldoende afstand (2 m) houdt van andere E-Scootergebruikers. • Wees extra bewust van uw omgeving wanneer u in het donker op uw E-Scooter rijdt. Blijf gefocust tijdens het rijden en vermijd het dragen van hoofdtelefoons of accessoires die het zintuiglijk bewustzijn beperken. Let op obstakels of gladde oppervlakken op de weg. Zorg ervoor dat u extra afstand houdt tussen uzelf en andere E-Scootergebruikers op de weg. Zorg ervoor dat u uw ingebouwde voor- en achterlichten inschakelt. Het dragen van reflecterende kleding wordt aangeraden tijdens het rijden in het donker. Als u niet zeker weet of iemand u kan zien, of als u iemand moet waarschuwen dat u nadert, kunt u bellen om uzelf bekend te maken. • Neem contact op met uw verkoper zodat hij u kan doorverwijzen naar een geschikte opleidingsorganisatie. • Vermijd plaatsen met veel verkeer of overvolle plaatsen. • Anticipeer op uw snelheid en traject om de meest kwetsbare weggebruikers te beschermen, met inachtneming van de verkeersregels. • Meld uw aanwezigheid wanneer u een voetganger of fietser nadert wanneer u niet wordt gezien of gehoord. • Steek zebrapaden al lopend over. • Zorg in alle gevallen voor uzelf en voor anderen. • Dit voertuig is niet bedoeld voor acrobatisch gebruik. • Zorg ervoor dat de voorste stang goed is geïnstalleerd en vergrendeld! • Let op, de rem kan tijdens gebruik heet worden. Na gebruik niet aanraken. • Controleer regelmatig de spanning van de verschillende boutelementen, in het bijzonder de wielassen, het vouwsysteem, het stuursysteem en de remas. • Verwijder eventuele scherpe randen veroorzaakt door gebruik. • Wijzig of pas het voertuig niet aan, inclusief de stuurbuis en -bus, stuurpen, vouwmechanisme en achterrem. -12-
DE E-SCOOTER AAN/UITSCHAKELEN: • Druk lang op de Aan/Uit-knop (B) om de E-Scooter aan te zetten. Het LCD-scherm gaat aan. • Druk lang op de Aan/Uit-knop (B) om de E-Scooter uit te schakelen. Het LCD-scherm gaat uit. DE LICHTEN AAN/UITSCHAKELEN • Druk lang op de knop (C) om de lamp in of uit te schakelen. • In de voetgangersmodus knippert het achterlicht langzaam. • Het remlicht zal snel knipperen als u de rem gebruikt. • Tevens is de step voorzien van reflectie of reflectoren aan de voorzijde, zijkanten en achterzijde. BEGINNEN MET RIJDEN • Duw de E-Scooter 1-2 meter vooruit met uw voet en druk vervolgens op de gashendel (D) om te rijden. • Laat de gashendel (D) los en gebruik de rem (2) om te remmen. Als u zeer abrupt moet remmen, gebruik dan het achterspatbord (8) om onmiddellijk te stoppen. Belangrijk: de remweg is langer bij nat weer. • Buig lichtjes naar links of rechts om van richting te veranderen en draai het stuur een beetje. • Druk op de knoppen en (A-C) om de snelheid aan te passen aan de 1e, 2e en 3e klasse. 1e klas max. snelheid tot 6 km/u (voetgangermodus) 2e klas max. snelheid tot 15 km/u 3e klas max. snelheid tot 25 km/u • Gebruik de standaard om uw E-Scooter rechtop te houden als deze geparkeerd staat of niet in gebruik is. BEL De Guardo Swift 200 heeft een mechanische bel om het verkeer om je heen te waarschuwen. SCHERMINFORMATIE 1. Geselecteerde snelheidsklasse 2. Kilometerteller: totale rijafstand 3. Werkelijke snelheid 4. Batterijstatus SPECIFICATIES • Max. continu nominaal vermogen: 250 W. • Max belasting: 100 kg • Min. lengte gebruiker: 130 cm • Geschikte leeftijd: 14+ • Het A-gewogen geluidsdrukniveau op werkstations is minder dan 70dB (A) • De piek C-gewogen momentane geluidsdrukwaarde op werkstations is minder dan 63 Pa • Het A-gewogen geluidsvermogensniveau dat door de machine wordt uitgezonden, is minder dan 80 dB (A) -13-
ZORG & ONDERHOUD WAARSCHUWING! Zoals elk mechanisch onderdeel, is een voertuig onderhevig aan hoge spanningen en slijtage. De verschillende materialen en componenten kunnen verschillend reageren op slijtage of vermoeidheid. Als de verwachte levensduur van een onderdeel is overschreden, kan het plotseling breken, waardoor de gebruiker letsel kan oplopen. Scheuren, krassen en verkleuring in de gebieden die onderhevig zijn aan hoge spanningen duiden erop dat het onderdeel zijn levensduur heeft overschreden en moet worden vervangen. Uw E-Scooter Swift 200 heeft regelmatig onderhoud nodig. Gebruik de volgende checklist om ervoor te zorgen dat uw E-Scooter voor een langere tijd soepel loopt. • Laad uw batterij vaak op. Laad uw batterij niet te lang op om schade te voorkomen. • Laat uw batterij altijd afkoelen voordat u deze oplaadt om de verwachte levensduur van uw batterij te verlengen. • Vermijd indien mogelijk rijden in natte omstandigheden om overmatige blootstelling en corrosie te voorkomen. • Houd alle bewegende onderdelen schoon. Gebruik eenmaal per week een schone, vochtige doek om stof en vuil weg te vegen dat zich op het stuur en de stuurpen heeft verzameld. Was het dek met lauw water en een beetje afwasmiddel. Zorg ervoor dat de elektrische componenten niet nat worden. Laat de onderdelen drogen voordat u de E-Scooter weer gebruikt. • Controleer uw remmen en rotoren wekelijks op slijtage. Rijd niet met uw E-Scooter als de remmen niet goed reageren. • Inspecteer alle kabels regelmatig op slijtage. Als u schade aan de kabels of hun behuizing opmerkt, moeten deze mogelijk worden vervangen. • De zelfspannende moeren, evenals de andere zelfspannende bevestigingen, kunnen hun efficiëntie verliezen. Mogelijk moeten ze opnieuw worden aangedraaid als volgt: M4-bout: 2,5 ~ 3,5 N / m - M5-bout: 4 ~ 6 N / m - M6-bout: 12 ~ 14 N / m - M7-bout: 27 ~ 29 N / m. • Als u uw E-Scooter als uw belangrijkste vervoermiddel gebruikt, is het raadzaam om contact op te nemen met uw verkoper en een jaarlijkse inspectie in te plannen bij een gekwalificeerde onderhoudswerkplaats. • Zorg ervoor dat alle verbindingen en onderdelen gesmeerd blijven. Gelieve minstens één keer per maand te smeren om de E-Scooter in goede staat te houden. Gebruik smeermiddelen die zijn ontworpen voor fietsen en scooters. • Berg uw E-Scooter op een veilige plaats (binnen) op om schade aan elektrische onderdelen of de accu te voorkomen. Kies een locatie zonder direct zonlicht en in een gebied met stabiele temperaturen. Reiniging Als er vlekken op het oppervlak van uw E-Scooter komen, neem ze dan af met een zachte en vochtige doek. Bij hardnekkige vlekken kunt u eerst schrobben met een zachte, in tandpasta gedrenkte doek en daarna met een zachte, vochtige doek wrijven. Reinig de E-Scooter nooit met alcohol, benzine of andere bijtende chemische oplosmiddelen. Dit kan het uiterlijk en de structuur van de E-Scooter beschadigen. Gebruik nooit een hogedrukreiniger om uw E-Scooter schoon te maken, u kunt worden blootgesteld aan elektrische schokken of ernstige schade aan uw E-Scooter veroorzaken. Opslag Bewaar uw E-Scooter in een droge, koel ruimte. Langdurige blootstelling aan de zon of hitte kan de veroudering van uw E-Scooter versnellen en de levensduur van de batterij verkorten. -14-
Accu-onderhoud Stel de batterijen niet bloot aan een omgeving hoger dan 50°C of lager dan - 20°C (laat de batterij bijvoorbeeld niet achter in de kofferbak van uw auto), dit kan leiden tot explosie van de batterijen of aanzienlijke schade aan uw E-Scooter. Om te voorkomen dat de batterij leeg loopt, dient u deze regelmatig op te laden en niet te wachten totdat deze volledig is ontladen. Om de levensduur van de batterij optimaal te benutten, wordt aanbevolen deze bij normale temperaturen te gebruiken. Wanneer de batterij volledig opgeladen is, is opladen in de pauzemodus tot 90-120 dagen mogelijk. Als de batterij niet volledig opgeladen is, is opladen mogelijk tot 20-50 dagen in de pauzemodus. Het is belangrijk om de lege batterij niet te lang leeg te laten, omdat dit ernstige schade kan veroorzaken. KLANTENDIENST Neem contact op met uw plaatselijke verkoper voor een gekwalificeerde onderhoudswerkplaats, vervanging van slijtagedelen, elektronische componenten of aanhalen van koppelingzn. Kijk op www.guardo.be voor reserveonderdelen of neem contact op met support@guardo.be GARANTIE Copyright © Guardo. Guardo is een geregistreerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Guardo staat voor superieure productkwaliteit en uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Guardo dit product tegen alle defecten in materiaal en vakmanschap voor een periode van twee (2) jaar vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van Guardo onder deze garantie kan u terugvinden op onze website: www.guardo.be. Raadpleeg onze website voor de meest recente productinformatie, inclusief handleiding, veiligheidsin- structies, gebruiksgemak, garantie, enz : www.guardo.be Neem voor hulp bij het oplossen van problemen contact op met support@guardo.be -15-
FR INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de votre Guardo E-Scooter Swift 200! IMPORTANT! Nous vous recommandons vivement de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’E-Scooter pour la première fois et de les conserver pour référence ultérieure. Avant de commencer, il est important que vous vous familiarisiez avec sa manière de contrôle. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • ATTENTION! Gardez le plastique hors de portée des enfants pour éviter la suffocation. • Vous êtes responsable de l’utilisation correcte de l’E-Scooter et de l’application des règles de circulation correctes. TE Group NV ne peut pas être tenu responsable des abus et accidents, dommages ou blessures à vous-même, à autrui et à vos biens. • Nous vous recommandons de porter une protection appropriée pour minimiser les blessures possibles à vous-même. L’utilisation d’un casque, d’une protection des genoux et des coudes minimisera le risque de blessures. • Ce produit n’est pas considéré comme un jouet et doit être manipulé avec soin. Une utilisation incorrecte peut provoquer des dommages dont vous serez tenu responsable. • Ce produit est destiné à un usage privé et personnel. Son usage prévu est purement un véhicule électrique léger personnel, destiné à circuler sur es voies publiques (et nécessairement soumis à la réglementation locale). • Le système de propulsion électrique (EPS) de l’E-Scooter se compose d’un moteur de traction, d’une unité de commande du moteur (MCU) et d’une unité de commande du véhicule (VCU). • Toute charge attachée au guidon affectera la stabilité du véhicule! • Le véhicule ne doit être utilisé que pour 1 personne à la fois. • Utilisez uniquement l’alimentation et les accessoires d’origine. • Conduire ce produit nécessite une certaine expérience. Nous vous recommandons de vous entraîner suffisamment dans un environnement sûr pour vous familiariser avec les commandes. • N’essayez pas de réparer le produit vous-même au prix de perdre votre garantie. • Gardez l’E-Scooter à l’abri des collisions avec des obstacles, du contact avec des sources de chaleur ou des eaux profondes. Si le produit entre en contact avec l’une de ces choses, il peut être gravement endommagé et des chocs électriques peuvent se produire. • Familiarisez-vous avec les lois de conduite de l’E-Scooter avant de l’utiliser. Vous serez tenu responsable de toute infraction à ces lois. • N’utilisez pas l’E-Scooter lorsque vous êtes enceinte, souffrez d’hypertension artérielle ou de maladie cardiaque ou lorsque vous avez un handicap qui gêne la conduite en toute sécurité de l’E-Scooter. • Ne conduisez jamais l’E-Scooter en état d’ébriété. • TE Group n’est pas responsable des dommages directs ou indirects causés par une utilisation incorrecte. Cela comprend, mais sans s’y limiter, les dommages aux bâtiments, aux biens, aux véhicules, aux infrastructures, aux animaux et aux personnes, etc. CONTENU DE L’EMBALLAGE 1x E-Scooter, 1x chargeur (adaptateur), 2x poignée, 1x manuel d’utilisation 1. PIÈCES ET BOUTONS 3. 1. Écran LCD 2. 2. Frein 3. Accélérateur 4. Lampe frontale 5. Poignée pour plier 6. Port de charge 7. Feu stop 4. 8. Frein arrière 5. 6. 8. 9. Béquille 7. 9. -16-
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’E-Scooter pour la première fois, il est recommandé de vérifier si la batterie est complètement chargée. Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la première utilisation et de lire attentivement ce manuel. Vérifiez toujours si l’E-Scooter est endommagé avant de l’utiliser: vérifiez que le système de direction est correctement réglé, que tous les éléments connectés sont correctement serrés et que les freins et les pneus sont en bon état. Des dommages peuvent entraîner une utilisation incorrecte ou des défauts pouvant provoquer des accidents. ASSEMBLAGE L’E-Scooter est plié lorsqu’il est placé dans la boîte. • Pour déplier l’E-Scooter, tirez la poignée (5) pour la libérer et placez la barre avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fermez la poignée (5). • La cloche et l’écran sont déjà fixés à la barre transversale, mais doivent être tournés dans la bonne position. Tournez-les de manière à ce qu’ils soient face à vous lorsque vous vous tenez sur l’E-Scooter. Fixez l’écran à l’aide de la clé hexagonale fournie et la cloche à l’aide d’un tourne vis. • La poignée de frein doit être installée sur la barre transversale. Faites-le glisser sur la partie gauche de la barre transversale et fixez-le à l’aide de la clé hexagonale fournie. • Fixez les deux poignées. Veuillez fixer la poignée marquée L sur le côté gauche et la poignée marquée R sur le côté droit. Remarque: Il faut tourner 1 poignée dans le sens des aiguilles d’une montre et l’autre poignée dans le sens inverse pour la fixer / la desserrer. • Pour plier l’E-Scooter pour un rangement facile, relâchez la poignée (5) et tirez la barre avant vers le bas. Fermez la poignée (5). -17-
CHARGEMENT • Éteignez le véhicule lors de la charge. • Ne chargez le véhicule que lorsqu’il se trouve à l’intérieur. • Placez un côté du câble de l’adaptateur de charge dans le port de charge (6) de l’E-Scooter. • Placez l’autre côté de l’adaptateur de charge dans une prise de courant. • Pendant la charge, le voyant du chargeur est rouge. Le voyant lumineux devient vert lorsque la batterie est complètement chargée. FONCTIONNEMENT ATTENTION! PORTEZ UN CASQUE ET D’AUTRES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE PENDANT LA CONDUITE! PORTEZ TOUJOURS DES CHAUSSURES PENDANT LA CONDUITE! AVERTISSEMENT: la circulation en ville présente de nombreux obstacles tels que des bordures ou des marches. Il est recommandé d’éviter les sauts d’obstacles. Il est important d’anticiper et d’adapter votre trajectoire et votre vitesse à celles d’un piéton avant de franchir ces obstacles. Il est également recommandé de descendre du véhicule lorsque ces obstacles deviennent dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou du risque de glissement. • Utiliser ce produit nécessite une certaine expérience. Nous vous recommandons de vous entraîner suffisamment dans un environnement sûr pour vous familiariser avec les commandes. Prenez le temps d’apprendre les bases de la pratique pour éviter tout accident grave pouvant survenir dans les premiers mois. • L’E-Scooter est destiné à être utilisé sur des surfaces planes et sèches, telles que la chaussée ou un sol plat, sans débris détachés, tels que sable, feuilles, roches ou gravier. Les surfaces mouillées, glissantes, cahoteuses, inégales ou rugueuses peuvent nuire à la traction et contribuer à d’éventuels accidents. Ne conduisez pas votre E-Scooter dans la boue, la glace, les flaques d’eau ou l’eau. L’E-Scooter n’est pas destiné à une utilisation extrême ou hors route. Assurez-vous de garder une distance suffisante (2 m) avec les autres utilisateurs d’E-Scooter. • Les personnes n’ayant pas une excellente vision, un équilibre, une coordination, un réflexe, une force musculaire et osseuse et de bonnes capacités de prise de décision ne doivent pas utiliser ce produit. N’essayez jamais de faire fonctionner l’E-Scooter sous l’influence de l’alcool. L’âge minimum recommandé pour conduire ce scooter est de 14 ans. Ne roulez jamais avec plus d’une personne. • Soyez particulièrement conscient de votre environnement lorsque vous conduisez votre E-Scooter dans l’obscurité. Restez concentré pendant que vous roulez et évitez de porter des écouteurs ou des accessoires qui limitent la conscience sensorielle. Gardez un œil sur les obstacles ou les surfaces glissantes sur la route. Assurez-vous de garder une distance supplémentaire entre vous et les autres utilisateurs d’E-Scooter sur la route. Assurez-vous d’allumer vos feux avant et arrière intégrés. Le port de vêtements réfléchissants est conseillé lors de la conduite de nuit. Si vous ne savez pas si quelqu’un peut vous voir ou si vous devez alerter quelqu’un de votre approche, sonnez la cloche pour vous faire connaître. • Contactez votre revendeur afin qu’il puisse vous référer à un organisme de formation approprié. • Évitez les zones à fort trafic ou les zones surpeuplées. • Anticipez votre vitesse et votre trajectoire pour protéger les usagers de la route les plus vulnérables, tout en respectant le code de la route. • Avertissez votre présence lorsque vous vous approchez d’un piéton ou d’un cycliste lorsque vous n’êtes pas vu ou entendu. • Traversez les passages protégés en marchant. • Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres. • Ne détournez pas l’utilisation du véhicule. • Ce véhicule n’est pas destiné à une utilisation acrobatique. • Assurez-vous que la barre avant est bien installée et verrouillée! • Attention, le frein peut devenir chaud lors de son utilisation. Ne touchez pas après utilisation. • Vérifier régulièrement le serrage des différents éléments boulonnés, en particulier les axes de roues, le système de pliage, le système de direction et l’arbre de frein. • Éliminez les arêtes vives causées par l’utilisation. • Ne modifiez ni ne transformez le véhicule, y compris le tube et le manchon de direction, la potence, le mécanisme de pliage et le frein arrière. -18-
MISE SOUS / HORS TENSION DE L’E-SCOOTER: • Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (B) pour allumer l’E-Scooter. L’écran s’allume. • Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (B) pour éteindre l’E-Scooter. L’écran s’éteint. ALLUMER / ÉTEINDRE LES LUMIÈRES • Appuyez longuement sur le bouton (C) pour (dés)activer la lumière. • En mode piéton, le feu arrière clignote lentement. • Le feu stop clignote rapidement lorsque vous utilisez le frein. • Le scooter est également équipé de réflexion ou de réflecteurs à l’avant, sur les côtés et à l’arrière. COMMENCER À CONDUIRE • Faites glisser le scooter avec votre pied sur 1 à 2 mètres, puis appuyez sur l’accélérateur (D) pour conduire. • Relâchez l’accélérateur (D) et utilisez le frein (2) pour freiner. Lorsque vous devez freiner très brusquement, utilisez l’aile arrière (8) pour vous arrêter immédiatement. Important: la distance de freinage augmentera par temps humide. • Pour changer de direction, penchez-vous légèrement vers la gauche ou la droite et tournez légèrement le guidon. • Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur les boutons et (A-C) pour régler la vitesse en fonction des 1ère, 2ème et 3ème classes. 1ère classe vitesse max. jusqu’à 6 km/h (mode piéton) 2ème classe vitesse max. jusqu’à 15 km/h 3ème classe vitesse max. jusqu’à 25 km/h • Veuillez utiliser la béquille pour maintenir votre E-Scooter debout lorsqu’il est stationné ou non utilisé. CLOCHE Le Guardo Swift 200 a une cloche mécanique, vous pouvez sonner pour alerter et avertir le trafic autour de vous. INFORMATIONS SUR L’ÉCRAN 10. Classe de vitesse sélectionnée 11. Odomètre: distance totale de conduite 12. Vitesse réelle 13. État de la batterie CARACTÉRISTIQUES • Max. puissance nominale continue: 250 W • Charge maximale: 100 kg • Min. hauteur de l’utilisateur: 130 cm • Âge approprié: 14+ • Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A aux postes de travail est inférieur à 70 dB (A) • La valeur de pression acoustique instantanée maximale pondérée C aux postes de travail est inférieure à 63 Pa • Le niveau de puissance acoustique pondéré A émis par la machine est inférieur à 80 dB (A) -19-
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION! Comme pour tout composant mécanique, un véhicule est soumis à des contraintes et une usure élevées. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d’un composant a été dépassée, il peut se briser soudainement, risquant ainsi de blesser l’utilisateur. Des fissures, des rayures et des décolorations dans les zones soumises aux fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et doit être remplacé. Votre E-Scooter Swift 200 nécessitera un entretien régulier. Veuillez utiliser la liste de contrôle suivante pour vous assurer que votre E-Scooter fonctionne correctement pendant plus longtemps. • Chargez souvent votre batterie. Évitez de charger votre batterie trop longtemps pour éviter de l’endommager. • Laissez toujours votre batterie refroidir avant de la recharger pour augmenter sa durée de vie. • Évitez de rouler dans des conditions humides lorsque cela est possible, pour éviter une exposition excessive et la corrosion. • Gardez tous les composants mobiles propres. Une fois par semaine, utilisez un chiffon propre et humide pour essuyer la poussière et la saleté accumulées sur le guidon et la potence. Lavez le pont avec de l’eau tiède et un peu de savon à vaisselle. Veillez à ne pas mouiller les composants électriques. Laissez sécher les composants avant d’utiliser à nouveau le scooter. • Vérifiez l’usure de vos freins et rotors sur une base hebdomadaire. Ne conduisez pas votre E-Scooter si les freins ne répondent pas correctement. • Vérifiez régulièrement l’usure de tous les câbles. Si vous remarquez des dommages aux câbles ou à leur boîtier, il se peut qu’ils doivent être remplacés. • Les écrous auto-serrants, ainsi que les autres fixations auto-serrantes, peuvent perdre leur efficacité. Ils peuvent avoir besoin d’être resserrés comme suit: Boulon M4: 2,5 ~ 3,5 N / m - Boulon M5: 4 ~ 6 N / m - Boulon M6: 12 ~ 14 N / m - Boulon M7: 27 ~ 29 N / m. • Si vous utilisez votre E-Scooter comme principal moyen de transport, il est conseillé de contacter votre revendeur et de planifier une inspection annuelle avec un atelier de maintenance qualifié. • Gardez tous les joints et pièces lubrifiés. Veuillez lubrifier au moins une fois par mois pour maintenir le scooter en bon état. Veuillez utiliser des lubrifiants conçus pour les vélos et les scooters. • Rangez votre E-Scooter dans un endroit sûr (à l’intérieur) pour éviter d’endommager les pièces électriques ou la batterie. Choisissez un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil et dans une zone où les températures sont stables. Nettoyage Si des taches apparaissent sur la surface de votre scooter, frottez-les avec un chiffon doux et humide. En cas de taches tenaces, vous pouvez d’abord frotter avec un chiffon doux imbibé de dentifrice, puis frotter avec un chiffon doux et humide. Ne nettoyez jamais avec de l’alcool, de l’essence ou d’autres solvants chimiques corrosifs ou volatils. Cela pourrait endommager l’apparence et la structure du véhicule. N’utilisez jamais de nettoyeur haute pression pour nettoyer votre scooter, vous pourriez être soumis à des chocs électriques ou endommager gravement votre véhicule. Espace de rangement Vous devez entreposer votre véhicule dans une pièce à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Une exposition prolongée au soleil ou à la chaleur peut accélérer le vieillissement de votre scooter et raccourcir la durée de vie de la batterie. Entretien de la batterie Veuillez ne pas exposer les batteries à un environnement supérieur à 50°C ou inférieur à - 20°C (par exemple, ne laissez pas la batterie dans le coffre de votre voiture), cela pourrait provoquer une inflammation des batteries ou des dommages importants. Pour éviter que la batterie ne se décharge, essayez de la recharger régulièrement et n’attendez pas qu’elle se décharge complètement. Pour utiliser au mieux la durée de vie de la batterie, il est recommandé de l’utiliser à des températures normales. Lorsque la batterie est pleine, la charge est disponible jusqu’à 90-120 jours en mode pause. Si la batterie n’est pas pleine, la charge est disponible jusqu’à 20 à 50 jours en mode pause. Il est important de ne pas laisser la batterie déchargée trop longtemps car cela pourrait causer de graves dommages. -20-
ASSISTANCE Pour un atelier d’entretien qualifié, le remplacement des pièces d’usure, des composants électroniques ou le serrage des couples, veuillez contacter votre revendeur local. Consultez www.guardo.be pour les pièces de rechange ou contactez support@guardo.be GARANTIE Copyright © Guardo. Guardo est une marque déposée de TE-Group NV. La marque Guardo est synonyme de qualité supérieure des produits et de service client exceptionnel. C’est pourquoi Guardo garantit ce produit contre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine du produit. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de Guardo au titre de cette garantie peuvent être téléchargées sur notre site Internet: www.guardo.be. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir les informations pro- duit les plus récentes, y compris le manuel d’utilisation, les instruc- tions de sécurité, la facilité d’utili- sation, la garantie, etc.: www.guardo.be Pour obtenir de l’aide au dépan- nage, veuillez contacter support@guardo.be -21-
D EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Guardo E-Scooter Swift 200! WICHTIG! Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Anweisungen sorgfältig zu lesen, bevor Sie den E-Scooter zum ersten Mal verwenden, und sie zum späteren Nachschlagen aufzubewahren. Bevor Sie beginnen, ist es wichtig, dass Sie sich mit der Art der Steuerung vertraut machen. SICHERHEITSHINWEISE • WARNUNG! Halten Sie Plastikabdeckungen von Kindern fern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden. • Sie sind für die korrekte Verwendung des E-Scooters und die Anwendung der korrekten Verkehrsregeln verantwortlich. TE Group NV kann nicht für Missbrauch und Unfälle, Schäden oder Verletzungen von Ihnen, Anderen und Eigentum verantwortlich gemacht werden. • Wir empfehlen Ihnen, einen angemessenen Schutz zu tragen, um mögliche Verletzungen für sich selbst zu minimieren. Die Verwendung eines Helms, eines Knie- und Ellbogenschutzes minimiert das Verletzungsrisiko. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss mit Vorsicht behandelt werden. Eine falsche Verwendung kann zu Schäden führen, für die Sie verantwortlich gemacht werden. • Dieses Produkt ist für den privaten und persönlichen Gebrauch bestimmt. Der Verwendungszweck ist ausschließlich ein persönliches leichtes Elektrofahrzeug, das für Fahrten auf öffentlichen Straßen oder Wegen bestimmt ist (und notwendigerweise den örtlichen Vorschriften unterliegt). • Das elektrische Antriebssystem (EPS) des E-Scooters besteht aus einem Fahrmotor, einem Motorsteuergerät (MCU) und einem Fahrzeugsteuergerät (VCU). • Jede am Lenker angebrachte Last beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs! • Das Fahrzeug darf jeweils nur für 1 Person benutzt werden. • Verwenden Sie nur das Originalnetzteil und das Originalzubehör. • Das Fahren dieses Produkts erfordert einige Erfahrung. Wir empfehlen Ihnen, in einer sicheren Umgebung genug zu üben, um sich mit den Bedienelementen vertraut zu machen. • Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren, wenn Sie Ihre Garantie verlieren. • Schützen Sie den E-Scooter vor Kollisionen mit Hindernissen, Kontakt mit Wärmequellen oder tiefem Wasser. Wenn das Produkt mit einem dieser Dinge in Kontakt kommt, kann es schwer beschädigt werden und es kann zu Stromschlägen kommen. • Machen Sie sich mit den Gesetzen zum Fahren des E-Scooters vertraut, bevor Sie ihn benutzen. Sie werden für Verstöße gegen diese Gesetze verantwortlich gemacht. • Verwenden Sie den E-Scooter nicht, wenn Sie schwanger sind, an Bluthochdruck oder Herzerkrankungen leiden oder wenn Sie ein Handicap haben, das das sichere Fahren des E-Scooters behindert. • Fahren Sie niemals mit dem E-Scooter, wenn Sie betrunken sind. • TE Group haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht werden. Dies umfasst, ohne darauf beschränkt zu sein, Schäden an Gebäuden, Gütern, Fahrzeugen, Infrastruktur, Tieren und Personen usw. PACKUNGSINHALT 1x E-Scooter, 1x Ladegerät (Adapter), 2x Griffl, 1x Bedienungsanleitung 1. TEILE & TASTEN 3. 1. LCD-Anzeige 2. 2. Bremse 3. Gashebel 4. Scheinwerfer 5. Klappgriff 6. Ladeanschluss 7. Bremslicht 4. 5. 8. Bremse hinten 6. 8. 9. Ständer 7. 9. -22-
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie den E-Scooter zum ersten Mal verwenden, sollten Sie überprüfen, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen und dieses Handbuch sorgfältig zu lesen. Überprüfen Sie immer, ob der E-Scooter beschädigt ist, bevor Sie ihn verwenden. Schäden können zu unsachgemäßer Verwendung oder zu Unfällen führen: Überprüfen Sie, ob das Lenksystem richtig eingestellt ist, ob alle angeschlossenen Elemente richtig angezogen sind und ob die Bremsen und Reifen in gutem Zustand sind. MONTAGE Der E-Scooter wird gefaltet, wenn er in die Box gelegt wird. • Um den E-Scooter zu entfalten, lassen Sie den Klappgriff (5) los und stellen Sie die Frontstange nach oben, bis sie einrastet. Klappgriff (5) schließen. • Die Glocke und das Display sind bereits an der Querstange befestigt, müssen jedoch in die richtige Position gedreht werden. Drehen Sie sie so, dass sie Ihnen gegenüberstehen, wenn Sie auf dem E-Scooter stehen. Befestigen Sie das Display mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel und die Glocke mit einem Schraubendreher. • Der Bremsgriff sollte an der Querstange angebracht werden. Schieben Sie es über den linken Teil der Querstange und befestigen Sie es mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel. • Befestigen Sie die zwei Griffe. Bitte befestigen Sie den mit L gekennzeichneten Griff auf der linken Seite und den mit R gekennzeichneten Griff auf der rechten Seite. Hinweis: Sie müssen 1 Griff im Uhrzeigersinn und den anderen Griff gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu fixieren / zu lösen. • Um den E-Scooter zur einfachen Aufbewahrung erneut zu klappen, lassen Sie den Klappgriff (5) los und ziehen Sie die vordere Stange nach unten. Klappgriff (5) schließen. -23-
You can also read