Multi-zone weather station Model: RAR502 - Bol.com
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Multi-zone weather station Model: RAR502 USER MANUAL
EN Multi-zone weather station Specifications ........................................................... 7 Precautions ............................................................... 8 Model: RAR502 About Oregon Scientific .......................................... 8 EU-Declaration of conformity.................................. 9 USER MANUAL FCC statement .......................................................... 9 Information for users ............................................. 10 INDEX Overview ................................................................... 2 Front view .............................................................. 2 Back view ............................................................... 3 Sensor.................................................................... 3 Accessories – separate purchase required............ 4 Getting started .......................................................... 4 Remote sensor installation..................................... 4 Main unit installation .............................................. 5 Synchronising and placing sensors ....................... 5 Name tags.............................................................. 6 Weather forecast ...................................................... 6 Temperature and humidity ...................................... 6 Mold alert ............................................................... 6 Troubleshooting ..................................................... 6 Reset.......................................................................... 7 1
EN 1. Weather forecast OVERVIEW FRONT VIEW 2. : mold alert 3. Main unit batteries low 4. Temperature and humidity for location where main unit is placed 5. Temperature and humidity for location where sensor is placed 1 6. Customisable name tags 2 3 4 5 6 2
EN BACK VIEW SENSOR This product can work with up to 3 sensors at any one time to capture temperature and relative humidity readings in various locations around the home. A complete set of 3 sensors are provided in this package, while replacement wireless remote sensors can be 1 purchased separately. 2 THGR122N This sensor conveniently displays the temperature / 3 humidity which makes it especially suited for locations where you would like to see this data at a glance without 4 having to refer each time to the main unit, such as children’s room. 5 3 1 1. Wall mount hole 2 2. Battery compartment 4 3. Collapsible table stand 5 4. °C / °F: select temperature unit 5. RESET: reset unit to default settings 6 3
EN 1. LCD display ACCESSORIES – SEPARATE PURCHASE 2. LED status indicator REQUIRED 3. Wall mount hole Optional wireless remote sensors such as those 4. RESET listed below can be purchased separately. For more information, please contact your local retailer.* 5. CHANNEL switch -THGR122N / THGN122N 6. Battery compartment - THGN132N * Features and accessories will not be available in all THGN132N countries. GETTING STARTED 2 REMOTE SENSOR INSTALLATION 1. Step applicable only to THGR122N: 1 Using a Philips screwdriver, open the battery 4 compartment cover. 3 5 2. Slide channel switch to select channel 1. Ensure you use a different channel for the other sensors (2, 3). 3. Insert the batteries, matching the polarities. 4. Press RESET after each battery change. 1. LED status indicator 5. Replace the battery compartment cover. 2. Wall mount hole 3. Battery compartment 4. RESET hole 5. CHANNEL switch 4
EN The remote sensor reception icons will show the following MAIN UNIT INSTALLATION status: 1. Remove the battery compartment. 2. Insert the batteries, matching the polarities. ICONS MEANING 3. Press RESET after each battery change. Main unit is searching for sensor(s) The battery icon may appear in the following areas: A sensor has been found and logged on AREA MEANING Main unit No sensor found and “--.-“ Main unit batteries low environment area Remote sensor Remote sensor batteries Place the remote sensor within 30 m (98 ft) from the environment area low main unit. NOTE TIP • We recommend that you use alkaline batteries with • When placing sensors, remember the intended this product for longer usage and lithium batteries in location for each sensor. Refer to channel switch temperatures below freezing. position (1, 2, 3) and match with channel icon • Batteries should not be exposed to excessive heat displayed directly above name tag. such as sunshine or fire. • The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. SYNCHRONISING AND PLACING SENSORS For best results: The main unit will automatically search for new • Place the sensor out of direct sunlight and moisture. sensor reset within the last 30 minutes. If unit failed to synchronise with remote sensor, reset both the main • Position the sensor so that it faces the main unit, unit and sensor or try selecting a different channel (and minimizing obstructions such as doors, walls and press RESET). furniture. 5
EN • Place the sensor in a location with a clear view to TEMPERATURE AND HUMIDITY the sky, away from metallic / electronic objects. To toggle temperature unit: NAME TAGS • Using a thin blunt instrument, press °C / °F to toggle between °C / °F. Name tags can be inserted in the main unit (see front view diagram). There are 3 blank name tags provided in this package. MOLD ALERT You can write on the blank tags the name of the locations This product features moisture alert function to inform where the sensors are being installed. users that there is a high risk of mold forming and should therefore take preventive measures. WEATHER FORECAST The mold alert icon will flash when humidity is 60% This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather or above and will stop flashing when the humidity falls forecast within a 30-50 km (19-31 mile) radius. below 60%. Weather forecast area ICON DESCRIPTION TROUBLESHOOTING DISPLAY AREA PROBLEM Sunny LL.L Temperature Reading is below LL Humidity range Partly cloudy HH.H Temperature Reading is above Cloudy HH Humidity range Sensor is not Rainy Temperature logged or does --.- or --% and Humidity not have humidity function Snowy 6
EN RESET Signal frequency 433 MHz Using a thin blunt instrument, press RESET to return to default settings. Number of channels 3 Transmission range 30 m (100 ft) unobstructed SPECIFICATIONS -20°C to 60°C Temperature range MAIN UNIT (-4°F to 140°F) Humidity range 25% - 95% TYPE DESCRIPTION 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V 134 x 27 x 134 mm Power LxWxH battery (5.3 x 1.1 x 5.3 in) 240 g (8.46 oz) REMOTE SENSOR (THGN132N) Weight without battery TYPE DESCRIPTION Signal frequency 433 MHz 96 x 50 x 22 mm LxWxH -5°C to 50°C (3.8 x 1.9 x 0.9 in) Temperature range (23°F to 122°F) 50 g (1.76 oz) Weight Humidity range 25% - 95% without battery 4 x UM-4 (AAA) 1.5 V Signal frequency 433 MHz Power batteries Number of channels 3 REMOTE SENSOR (THGR122N) Transmission range 30 m (100 ft) unobstructed TYPE DESCRIPTION -20°C to 60°C Temperature range 92 x 60 x 20 mm (-4°F to 140°F) LxWxH (3.6 x 2.4 x 0.79 in) Humidity range 25% - 95% 60 g (2.11 oz) Weight Power 1 x UM-3 (AA) 1.5V battery without battery 7
EN • Do not dispose old batteries as unsorted municipal PRECAUTIONS waste. Collection of such waste separately for • Do not subject the unit to excessive force, shock, special treatment is necessary. dust, temperature or humidity. • Please note that some units are equipped with a • Do not cover the ventilation holes with any items battery safety strip. Remove the strip from the such as newspapers, curtains etc. battery compartment before first use. • Do not immerse the unit in water. If you spill liquid • Should there be any discrepancy between the over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. English and other language versions, the English • Do not clean the unit with abrasive or corrosive version shall apply and prevail. materials. • Do not tamper with the unit’s internal components. NOTE The technical specifications for this product and This invalidates the warranty. the contents of the user manual are subject to change • Only use fresh batteries. Do not mix new and old without notice. batteries. NOTE Features and accessories will not be available • Images shown in this manual may differ from the in all countries. For more information, please contact actual display. your local retailer. • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal ABOUT OREGON SCIENTIFIC household waste. Visit our website www.oregonscientific.com to learn more • Placement of this product on certain types of about Oregon Scientific products. wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult For any enquiry, please contact our Customer Services the furniture manufacturer’s care instructions for at info@oregonscientific.com. information. • The contents of this manual may not be reproduced Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves without the permission of the manufacturer. the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. 8
EN To the extent that there is any inconsistency between FCC STATEMENT the English version and any other language versions, the English version shall prevail. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and EU-DECLARATION OF CONFORMITY (2) This device must accept any interference received, Hereby, Oregon Scientific, declares that this Multi-zone including interference that may cause undesired weather station (Model: RAR502) is in compliance with operation. the essential requirements and other relevant provisions WARNING of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated approved by the party responsible for compliance could Declaration of Conformity is available on request via our void the user’s authority to operate the equipment. Oregon Scientific Customer Service. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED particular installation. If this equipment does cause All EU Countries, Switzerland CH harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment and Norway N off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 9
EN • Consult the dealer or an experienced radio / TV INFORMATION FOR USERS technician for help. Pursuant to and in accordance with Article 14 of DECLARATION OF CONFORMITY the Directive 2012/19/EU of the European The following information is not to be used as contact Parliament on waste electrical and electronic for support or sales. Please call our customer service equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive 2006/66/EC number (listed on our website at of the European Parliament on batteries and accumulators com), or on the warranty card for this product) for all and waste batteries. inquiries instead. The barred symbol of the rubbish bin shown on the We equipment indicates that, at the end of its useful life, the Name: product must be collected separately from other waste. Address: 10778 SW Manhasset Drive. Please note that the batteries/rechargeable batteries Tualatin, Oregon 97062 USA must be removed from the equipment before it is given Telephone No.: 1-800-853-8883 as waste. To remove the batteries/accumulators refer to the speci- declare that the product Product No.: RAR502 that have reached the end of their useful life must be Product Name: Multi-zone weather station given to waste disposal centers specializing in sepa- rate collection of waste electrical and electronic equip- Manufacturer: IDT Technology Limited ment, or given back to the dealer when purchasing a new Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, WEEE, pursuant to and in accordance with Article 14 as Phase 1,41 Man Yue St., implemented in the country. Hung Hom, Kowloon, The adequate separate collection for the subsequent Hong Kong start-up of the equipment sent to be recycled, treated is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. and disposal of in an environmentally compatible way Operation is subject to the following two conditions: 1) contributes to preventing possible negative effects on This device may not cause harmful interference. 2) This the environment and health and optimizes the recycling device must accept any interference received, including and reuse of components making up the apparatus. interference that may cause undesired operation. Abusive disposal of the product by the user involves ap- plication of the administrative sanctions according to the laws in force. 10
IT Stazione Meteo Multizona Specifiche tecniche ................................................... 7 Precauzioni ................................................................ 8 Modello: RAR502 Informazioni su Oregon Scientific ........................... 9 Dichiarazione di conformitá UE ............................... 9 MANUALE PER L’UTENTE Informazione agli utenti .......................................... 10 INDICE Panoramica ................................................................ 2 Vista anteriore ......................................................... 2 Vista posteriore ....................................................... 3 Sensore................................................................... 3 Accessori – da acquistare separatamente .............. 4 Operazioni preliminari .............................................. 4 Impostazione del sensore remoto ........................... 4 Installazione dell’unità principale ............................ 4 Sincronizzazione e collocazione dei sensori........... 5 Etichette distintive ................................................... 6 Previsioni meteorologiche ....................................... 6 Temperatura e umidità .............................................. 6 Allarme muffa .......................................................... 6 Risoluzione dei problemi ......................................... 7 Reset........................................................................... 7 1
IT 1. Previsioni meteorologiche PANORAMICA 2. : allarme muffa VISTA ANTERIORE 3. Batterie dell’unità principale in esaurimento 4. Temperatura e umidità della zona in cui è collocata l’unità 5. Temperatura e umidità della zona in cui è collocato il sensore 1 6. Etichette distintive personalizzabili 2 3 4 5 6 2
IT VISTA POSTERIORE SENSORE Questo prodotto può funzionare con un numero massimo di 3 sensori contemporaneamente per rilevare la temperatura e l’umidità relativa in diversi punti dell’abitazione. 1 Nella confezione viene fornito un set completo di 3 sensori remoti, mentre è possibile acquistare separatamente altri sensori remoti opzionali senza fili. 2 THGR122N 3 Questo sensore visualizza in modo pratico temperatura e umidità, cosa che lo rende particolarmente adatto 4 per essere collocato in punti dove si possono vedere istantaneamente i dati, senza dover fare ogni volta riferimento all’unità principale, ad esempio nella camera 5 dei bambini. 1. Foro per fissaggio a parete 3 2. Vano batterie 1 3. Supporto da tavolo pieghevole 2 4. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura 4 della temperatura 5 5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità 6 3
IT 1. Display LCD ACCESSORI – DA ACQUISTARE 2. Indicatore LED SEPARATAMENTE 3. Foro per fissaggio a parete È possibile acquistare separatamente sensori remoti 4. Foro RESET senza fili aggiuntivi come quelli sottoelencati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.* 5. Selettore CHANNEL -THGR122N / THGN122N 6. Vano batterie - THGN132N THGN132N * Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. OPERAZIONI PRELIMINARI 2 IMPOSTAZIONE DEL SENSORE REMOTO 1. Fase applicabile solo al sensore THGR122N: 1 Aprire il vano batterie con un cacciavite Phillips. 4 2. Spostare la levetta del canale per selezionare il 3 5 canale 1. Utilizzare un canale diverso per ogni sensore (2, 3). 3. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata. 4. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. 5. Riposizionare la copertura del vano batterie. 1. Indicatore LED INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE 2. Foro per fissaggio a parete 1. Togliere la copertura del vano batterie. 3. Vano batterie 2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata. 4. Foro RESET 3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. 5. Selettore CHANNEL 4
IT L’icona della batteria può apparire nelle seguenti ICONE SIGNIFICATO aree: L’unità principale è alla ricerca del/i sensore/i AREA SIGNIFICATO Area ambiente unità Batterie dell’unità È stato rilevato e principale principale in esaurimento agganciato un sensore Area ambiente Batterie del sensore Non è stato rilevato sensore remoto remoto in esaurimento e “--.-“ nessun sensore Posizionare il sensore remoto entro 30 m dall’unità NOTA principale. • Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di SUGGERIMENTO temperature inferiori allo zero si consiglia l’uso di • Quando si posizionano i sensori, ricordare la batterie al litio. collocazione di ognuno di essi. Vedere la posizione • Non eporre le batterie ad eccessive fonti di calore, della levetta del canale (1, 2, 3) e farla corrispondere quali sole o fuoco. con l’icona del canale visualizzata sopra l’etichetta distintiva. • Il campo di trasmissione può variare in base a molti SINCRONIZZAZIONE E COLLOCAZIONE DEI fattori. E possibile dover provare diverse posizioni SENSORI prima di ottenere i risultati migliori. L’unità principale eseguirà automaticamente la ricerca di Per risultati migliori: un sensore azzerato negli ultimi 30 minuti. Se l’unità non • Tenere il sensore lontano dalla luce diretta del sole riesce a sincronizzarsi con il sensore remoto, azzerare e umidità. l’unità principale e il sensore o cercare di selezionare un canale diverso (e premere RESET). • Posizionare il sensore di fronte all’unità principale, riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili. Le icone della ricezione del sensore remoto indicano uno dei seguenti stati: 5
IT • Posizionare il sensore in un luogo in cui sia possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici/ Pioggia elettronici. Neve ETICHETTE DISTINTIVE È possibile applicare etichette distintive nell’unità principale (vedere il disegno della vista anteriore). TEMPERATURA E UMIDITÀ Nella confezione vengono fornite 3 etichette distintive in Alternanza delle unità di misura della temperatura: bianco. L’utente può scrivere sulle etichette in bianco i • Con un oggetto dalla punta smussata, premere punti in cui vengono posizionati i sensori. °C / °F per alternare °C / °F. PREVISIONI METEOROLOGICHE ALLARME MUFFA Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni Questo prodotto dispone della funzione di allarme muffa meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un che informa gli utenti dell’elevato rischio di formazione raggio di 30-50 km. di muffa e che è pertanto necessario adottare misure preventive. Area previsioni meteorologiche Se l’umidità è pari o superiore al 60%, appare l’icona di ICONA DESCRIZIONE allarme muffa , che smette di lampeggiare quando il livello di umidità scende al di sotto del 60%. Sereno Parzialmente nuvoloso Nuvoloso 6
IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICHE TECNICHE VISUALIZZAZIONE AREA PROBLEMA UNITA’ PRINCIPALE La LL.L Temperatura misurazione TIPO DESCRIZIONE è al di sotto 134 x 27 x 134 mm Lung x Larg X Alt LL Umidità della fascia di (5,3 x 1,1 x 5,3 in) rilevazione 240 g (8,46 oz) Peso La senza batteria HH.H Temperatura misurazione è al di sopra Frequenza segnale 433 MHz HH Umidità della fascia di rilevazione Campo di misurazione da -5°C a 50°C della temperatura Il sensore non è agganciato Campo di misurazione 25% - 95% Temperatura o non dispone umidità -.- oppure -% e umidità della funzione 4 batterie UM-4 (AAA) da Alimentazione di rilevazione 1,5 V dell’umidità UNITA’ REMOTA (THGR122N) RESET Con uno strumento dalla punta smussata, premere TIPO DESCRIZIONE RESET per ripristinare le impostazioni predefinite. 92 x 60 x 20 mm Lung x Larg X Alt (3,6 x 2,4 x 0,79 in) 60 g (2.11 oz) Peso senza batteria 7
IT Frequenza segnale 433 MHz Campo di misurazione da -20°C a 60°C N. di canali 3 della temperatura (da -4°F a 140°F) Campo di 30 m (100 ft) in campo Campo di 25% - 95% trasmissione aperto misurazione umidità Campo di misurazione da -20°C a 60°C 1 batteria UM-3 (AA) da Alimentazione della temperatura (da -4°F a 140°F) 1,5 V Campo di 25% - 95% misurazione umidità PRECAUZIONI 2 batterie UM-4 (AAA) da • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, Alimentazione 1,5 V polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità. • Non otturare i fori di aerazione con oggetti come UNITA’ REMOTA (THGN132N) giornali, tende, etc. • Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del TIPO DESCRIZIONE liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio. 96 x 50 x 22 mm Lung x Larg X Alt • Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. (3,8 x 1,9 x 0,9 in) 50 g (1.76 oz) • Non manomettere i componenti interni. In questo Peso modo si invalida la garanzia. senza batteria • Oregon Scientific declina ogni responsabilità Frequenza segnale 433 MHz per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di N. di canali 3 legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni. Campo di 30 m (100 ft) in campo • Le immagini del manuale possono differire dalla trasmissione aperto realtà. 8
IT • Il contenuto di questo manuale non può essere Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante. Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.com. • Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva batterie nuove con batterie vecchie. il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, • Al momento dello smaltimento del prodotto, termini e disposizioni contenuti in questo manuale per attenersi alla nota relativa in allegato. l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in • Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese indifferenziato. È necessario che questo rifiuto e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese. venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo idoneo. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE • Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo batterie prima del primo utilizzo. prodotto (modello: RAR502) è conforme ai requisiti • In caso di discrepanze tra la versione inglese e essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite quelle in altre lingue, si applicherà e prevarrà la dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della versione inglese. Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific. NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso. NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore. PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Tutti I Paesi UE, Svizzera CH Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, e Norvegia N visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com. 9
IT superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, INFORMAZIONE AGLI UTENTI tale modalità è facoltativa. Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 • per apparecchiature con dimensioni superiori a marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 prodotto equivalente, in ragione di uno a uno. “Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti “. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi Il simbolo del cassonetto barrato riportato al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi un adeguato trattamento e riciclo. sono composti. Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. fare riferimento alle specifiche indicazioni riportate nel manuale d’uso. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità: • sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche 10
FR Station Météo Multizone Caractéristiques ........................................................ 7 Précautions ................................................................ 8 Modèle : RAR502 À propos d’Oregon Scientific................................... 9 Europe – Déclaration de conformité........................ 9 MANUEL DE L’UTILISATEUR Informations aux usagers....................................... 10 TABLE DES MATIÈRES Vue d’ensemble ......................................................... 2 Face avant ............................................................. 2 Vue arrière.............................................................. 3 Sonde sans fil......................................................... 3 Accessoires (vendus séparément) ......................... 4 Au commencement ................................................... 4 Installation de la sonde sans fil .............................. 4 Installation de l’appareil principal ........................... 5 Synchronisation et placement des sondes sans fils... 5 Étiquettes d’emplacement ...................................... 6 Prévisions météorologiques .................................... 6 Température et humidité........................................... 6 Alerte moisissure .................................................... 6 Dépannage ............................................................. 7 Réinitialisation ........................................................... 7 1
FR 1. Prévision météorologique VUE D’ENSEMBLE FACE AVANT 2. : alerte moisissure 3. Piles faibles (appareil principal) 4. Affichage des températures et de l’humidité à l’emplacement de l’appareil principal 5. Affichage des températures et de l’humidité à l’emplacement de la sonde 1 6. Étiquettes personnalisables 2 3 4 5 6 2
FR VUE ARRIÈRE SONDE SANS FIL Ce produit peut s’accompagner à tout moment de 3 sondes maximum relevant en divers endroits de votre domicile la température et l’humidité relative. Vous trouverez dans ce paquet 3 sondes, les sondes sans 1 fil de remplacement sont vendues séparément. THGR122N 2 Ce détecteur est pratique en raison de son affichage de température / humidité, ce qui le rend particulièrement approprié pour les emplacements où vous voudriez voir ces données d’un coup d’œil sans avoir à vous référer à 3 chaque fois à l’unité principale placée par exemple dans 4 la chambre des enfants. 5 3 1 2 1. Trous de fixation murale 2. Compartiment des piles 4 5 3. Support pliable 4. °C / °F: sélection de l’unité de température 6 5. RESET (REINITIALISER) : remet l’appareil aux réglages par défaut 3
FR 1. Affichage LCD ACCESSOIRES (VENDUS SÉPARÉMENT) 2. Indicateur LED Des capteurs à distance sans fil comme ceux-ci- 3. Trou de fixation murale dessous peuvent être achetés séparément. Pour plus 4. RESET (Réinitialiser) d’information, contacter le détaillant le plus proche.* 5. Bouton CHANNEL (CANAL) -THGR122N / THGN122N 6. Compartiment des piles - THGN132N * Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. THGN132N AU COMMENCEMENT 2 INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL 1. Étape applicable seulement à THGR122N: 1 Utilisez un tournevis Philips pour ouvrir le couvercle 4 du compartiment des piles. 3 5 2. Faire coulisser le sélecteur de canaux pour choisir le canal 1. S’assurer d’utiliser un canal différent pour les autres détecteurs (2, 3). 3. Insérez les piles, en respectant les polarités. 4. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après 1. Indicateur LED chaque changement de pile. 2. Trou de fixation murale 5. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 3. Compartiment des piles 4. RESET (Réinitialiser) 5. Bouton CHANNEL (CANAL) 4
FR minutes. Si l’appareil ne parvient pas à se synchroniser INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL avec la sonde sans fil, réinitialisez la sonde et l’appareil 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. principal ou tentez de sélectionner un canal différent (et 2. Insérez les piles, en respectant les polarités. appuyez sur RESET). 3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après Les icônes de réception de la sonde sans fil indiqueront chaque changement de pile. le statut suivant : L’icône des piles apparaîtra dans les zones ICONES SIGNIFICATION suivantes : L’appareil principal est à la recherche de la/des ZONE SIGNIFICATION sonde(s) Zone de l’appareil Une sonde a été trouvée Piles faibles (appareil principal) et est enregistrée principal Aucune sonde n’est Zone de la sonde Piles faibles de la sonde sans et “--.-“ trouvée sans fil fil Positionnez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de REMARQUE l’appareil principal. • Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au ASTUCE lithium lors de températures inférieures au gel. • En positionnant les sondes, rappelez-vous l’endroit • Les piles ne doivent pas être exposées à une voulu de chaque sonde. Reportez-vous à l’encoche chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu. du canal de réception (1, 2, 3) et sélectionnez l’icône du canal affichée directement sous du lieu en question. SYNCHRONISATION ET PLACEMENT DES SONDES SANS FILS • La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Vous pouvez avoir à essayer L’appareil principal recherchera automatiquement des emplacements divers pour obtenir les meilleurs la nouvelle sonde réinitialisée dans les 30 dernières résultats. 5
FR Pour les resultants optimums: • Placer la sonde à l’abri de l’exposition directe au Partiellement nuageux soleil et à l’eau. • Positionner la sonde de façon à ce qu’il fasse face Nuageux à l’unité principale, en minimisant les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles. Pluvieux • Placer la sonde dans un lieu avec une vue du ciel claire, loin des objets métalliques / électroniques. Neigeux ÉTIQUETTES D’EMPLACEMENT Les étiquettes peuvent être insérées dans l’unité principale (voir le diagramme de vue avant). TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ Il y a 3 étiquettes vierges fournies dans cet emballage. Pour sélectionner l’unité de température : Vous pouvez écrire sur les étiquettes vierges les • Avec un crayon à papier ou autre objet taillé, emplacements où les détecteurs sont installés. appuyez sur °C / °F pour alterner entre les degrés °C / °F. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES Ce produit vous permet de connaître les prévisions ALERTE MOISISSURE météorologique pour les 12 à 24 heures dans un rayon Le produit est équipé d’une fonction d’alerte moisissure de 30 à 50 Km (19 -31 miles). pour informer les utilisateurs en cas de risque élevé Zone de Prévisions Météorologiques de formation de moisissure et les inviter à prendre les mesures préventives qui s’imposent. ICONE DESCRIPTION L’icône d’alerte moisissure clignotera si l’humidité est supérieure ou égale à 60 % et s’arrêtera de clignoter Ensoleillé une fois l’humidité inférieure à 60 %. 6
FR DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE ZONE PROBLEME UNITÉ PRINCIPALE LL.L Température Les relevés TYPE DESCRIPTION sont inférieurs à la gamme de 134 x 27 x 134 mm LL Humidité LxlxH mesure. (5,3 x 1,1 x 5,3 pouces) HH.H Température Les relevés 240 g (8,46 onces) sans les Poids sont supérieurs piles à la gamme de HH Humidité Fréquence du mesure. 433 MHz signal La sonde n’est pas Plage de -5°C à 50°C Températur e synchronisée température (23°F à 122°F) --.- ou --% et humidité ou n’est pas Plage d’humidité 25% - 95% équipée de la Alimentation 4 piles UM-4 (AAA) 1,5V fonction humidité SONDE SANS FIL (THGR122N) RÉINITIALISATION TYPE DESCRIPTION Avec un crayon à papier ou autre outil taillé, appuyez sur RESET pour revenir aux réglages par défaut. 92 x 60 x 20 mm LxlxH (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces) 60 g (2,11 onces) sans les Poids piles Fréquence du signal 433 MHz 7
FR PRÉCAUTIONS Nombre de canaux 3 • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, Plage de 30 m (100 pieds) sans au choc, à la poussière, aux changements de transmission obstruction température ou à l’humidité. • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des Plage de -20°C à 60°C journaux, rideaux etc. température (-40°F à 140°F) • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous Plage d’humidité 25% - 95% renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1,5V immédiatement avec un tissu doux. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux SONDE SANS FIL (THGN132N) corrosifs ou abrasifs. • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela TYPE DESCRIPTION invalidera votre garantie. 96 x 50 x 22 mm LxlxH • N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger (3,8 x 1,9 x 0,9 pouces) des piles neuves et usagées. 50 g (1,76 onces) Poids • Les images de ce manuel peuvent différer de sans les piles l’aspect réel du produit. Fréquence du signal 433 MHz • Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce Nombre de canaux 3 produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément Plage de 30 m (100 pieds) sans pour un traitement adapté. transmission obstruction • Le poser sur certaines surfaces en bois peut Plage de -20°C à 60°C endommager la finition du meuble, et Oregon température (-4°F à 140°F) Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du Plage d’humidité 25% - 95% meuble pour de plus amples informations. Alimentation 1 pile UM-3 (AA) 1,5 V • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. 8
FR • Ne pas jeter les piles usagées dans les containers Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions tri de ces ordures pour un traitement adapté si du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa nécessaire. seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées • Veuillez remarquer que certains appareils sont entre la version anglaise et les versions traduites en équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande langues étrangères, la version anglaise prévaudra. du compartiment des piles avant la première utilization. EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • En cas de différences entre la version en langue anglaise et les versions en langue étrangère, Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil la version en langue anglaise prévaudra et Station Météo Multizone (modèle: RAR502) est s’appliquera. conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce copie signée et datée de la déclaration de conformité produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis est disponible sur demande auprès de notre Service à modifications sans préavis. Client. REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. PAYS CONCERNÉS RTT&E Besoin de plus d’informations? Contactez notre service Tous les pays Européens, la Suisse CH client expert à info@oregonscientific.fr. et la Norvège N DISPOSAL INFORMATION FOR USERSDISPOSAL INFORMATION FOR USERSDISPOSAL INFORMATION FOR USERS 9
FR INFORMATIONS AUX USAGERS Aux termes des Directives européennes 2011/65/ EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie. L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur. 10
DE Wetterstation mit mehreren Zonen Technische Daten .................................................... 7 Vorsichtsmaßnahmen ............................................. 8 Modell: RAR502 Über Oregon Scientific ........................................... 9 EU-Konformitätserklärung ..................................... 9 BEDIENUNGSANLEITUNG Informationen für die benutzer ............................ 10 INHALT Übersicht .................................................................. 2 Vorderansicht ......................................................... 2 Rückansicht ........................................................... 3 Sendeeinheit ......................................................... 3 – Zubehör separat erhältlich .................................. 4 Erste Schritte ........................................................... 4 Installation der Funksendeeinheit .......................... 4 Installation der Basiseinheit ................................... 5 Synchronisierung und Platzierung der Sendeeinheiten .. 5 Namensschilder ..................................................... 6 Wettervorhersage .................................................... 6 Temperatur und Luftfeuchtigkeit ........................... 6 Schimmelwarnung ................................................. 6 Fehlersuche ........................................................... 7 Reset ......................................................................... 7 1
DE 1. Wettervorhersage ÜBERSICHT 2. : Schimmelwarnung VORDERANSICHT 3. Batterien der Basiseinheit sind schwach 4. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort der Basiseinheit 5. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den Standort der Sendeeinheit 1 6. Anpassbare Namensschilder 2 3 4 5 6 2
DE RÜCKANSICHT SENDEEINHEIT Dieses Produkt kann auf Wunsch mit bis zu 3 Sendeeinheiten betrieben werden, um Messwerte für Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit an verschiedenen Standorten Ihres Hauses erfassen zu können. 1 Ein vollständiger Satz von 3 Sendeeinheiten ist im Lieferumfang enthalten. Weitere kabellose Funksendeeinheiten können als Ersatz separat erworben 2 werden. THGR122N 3 Diese Sendeeinheit zeigt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit 4 auf komfortable Weise an. Sie ist daher besonders für Standorte geeignet (wie Kinderzimmer), an denen Sie diese Daten auf einen Blick ablesen können, ohne sich 5 jedes Mal auf die Basiseinheit beziehen zu müssen. 1. Öffnung für Wandmontage 3 2. Batteriefach 1 3. Ausklappbarer Tischständer 2 4. °C / °F: Temperatureinheit auswählen 4 5 5. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen 6 3
DE 1. LCD-Display ZUBEHÖR – SEPARAT ERHÄLTLICH 2. LED-Statusanzeige Optionale kabellose Funksendeeinheiten, wie die 3. für Öffnung Wandmontage nachstehend angeführten, können separat erworben 4. RESET werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort.* 5. CHANNEL-Schalter -THGR122N / THGN122N 6. Batteriefach - THGN132N * Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern THGN132N verfügbar. ERSTE SCHRITTE 2 INSTALLATION DER FUNKSENDEEINHEIT 1 1. Schritt ist nur auf THGR122N anwendbar: 4 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs mit 3 5 einem Kreuzschraubendreher. 2. Verschieben Sie den Kanalschalter, um Kanal 1 auszuwählen. Stellen Sie sicher, dass Sie für die anderen Sendeeinheiten (2,3) jeweils einen eigenen Kanal verwenden. 1. LED-Statusanzeige 3. Sie Legen die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten. 2. Öffnung für Wandmontage 4. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf 3. Batteriefach RESET. 4. RESET 5. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. 5. CHANNEL-Schalter 4
DE zurückgesetzten Sendeeinheiten innerhalb der INSTALLATION DER BASISEINHEIT letzten 30 Minuten. Falls die Synchronisierung mit 1. Öffnen Sie das Batteriefach. der Funksendeeinheit fehlschlägt, müssen Sie Sie 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Basiseinheit und Sendeeinheit zurücksetzen oder einen anderen Kanal auswählen (und auf RESET drücken). Übereinstimmung der Polaritäten. Das Empfangssymbol der Funksendeeinheit zeigt den 3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET. folgenden Status an: Das Batteriesymbol kann in folgenden Bereichen angezeigt werden: SYMBOLE BEDEUTUNG Basiseinheit sucht nach BEREICH BEDEUTUNG Sendeeinheit(en) Umgebungsbereich der Batterien der Basiseinheit Basiseinheit sind schwach Eine Sendeeinheit wurde gefunden und Umgebungsbereich der Batterien der Funksende- registriert Funksendeeinheit einheit sind schwach Es wurde keine Sende- und “--.-” einheit gefunden HINWEIS • Wir empfehlen, dass Sie für dieses Produkt Alkaline- Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30 m von Batterien bei längerer Betriebsdauer sowie Lithium- der Basiseinheit entfernt. Batterien bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwenden. TIPP • Batterien Die dürften keiner übermäßigen Hitze, wie bei Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von • Notieren Sie sich bei der Platzierung der Feuerstellen, ausgesetzt werden. Sendeeinheiten die vorgesehenen Standorte jeder Sendeeinheit. Ordnen Sie diese der Stellung des Kanalschalters (1, 2, 3) zu und passen Sie sie SYNCHRONISIERUNG UND PLATZIERUNG DER SENDEEINHEITEN an das Kanalsymbol an, das direkt über demNamensschild angezeigt wird. Die Basiseinheit sucht automatisch nach neu 5
DE • Übertragungsreichweite Die kann von mehreren Bereich für Wettervorhersage Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu SYMBOL BESCHREIBUNG erzielen. Sonnig Für optimale Ergebnisse: • Platzieren Sie die Sendeeinheit außerhalb von direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. Teilweise bewölkt • Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit gerichtet ist, und vermeiden Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel. Bewölkt • Platzieren Sie die Sendeeinheit an einen Standort mit direkter Sicht auf den Himmel und stellen Sie Regnerisch sie entfernt von metallischen Gegenständen und elektronischen Geräten auf. Verschneit NAMENSSCHILDER Die Namensschilder können in die Basiseinheit eingesetzt werden (siehe Darstellung der Vorderansicht). TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Es sind 3 leere Namensschilder im Lieferumfang So wechseln Sie die Temperatureinheit: vorhanden. Sie können den Namen der Standorte, an • Nehmen Sie einen dünnen, stumpfen Gegenstand denen die Sendeeinheiten installiert werden, auf die und drücken Sie auf °C / °F, um zwischen °C / °F zu leeren Schilder schreiben. wechseln. WETTERVORHERSAGE SCHIMMELWARNUNG Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der Dieses Produkt verfügt über eine Warnfunktion für nächsten 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Umkreises Feuchtigkeit, um den Benutzer darauf hinzuweisen, wenn von 30-50 km. ein hohes Risiko für die Bildung von Schimmelpilzen 6
DE besteht, und präventive Maßnahmen durch den Benutzer TECHNISCHE DATEN erforderlich sind. Das Symbol für die Schimmelwarnung blinkt, wenn BASISEINHEIT die Feuchtigkeit 60 % oder mehr beträgt. Es hört auf zu blinken, wenn die Feuchtigkeit den Wert von 60 % TYP BESCHREIBUNG unterschreitet. LxBxH 134 x 27 x 134 mm Gewicht 240 g (ohne Batterie) FEHLERSUCHE Signalfrequenz 433 MHz -5 °C bis 50 °C ANZEIGE BEREICH PROBLEM Temperaturbereich (23 °F bis 122 °F) LL.L Temperatur Wert sich Luftfeuchtigkeitsbereich 25 % - 95 % unterhalb des 4 Batterien UM-4 (AAA) LL Luftfeuchtigkeit messbaren Bereichs Stromversorgung 1,5V HH.H Temperatur Wert befindet sich oberhalb des FUNKSENDEEINHEIT (THGR122N) HH Luftfeuchtigkeit messbaren Bereichs Sendeeinheit wurde TYP BESCHREIBUNG Temperatur nicht registriert LxBxH 92 x 60 x 20 mm --.-oder und Luft- oder verfügt über Gewicht 60 g (ohne Batterie) --% feuchtigkeit keine Funktion für Signalfrequenz 433 MHz Luftfeuchtigkeit Anzahl der Kanäle 3 Übertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse) RESET -20 °C bis 60 °C Temperaturbereich Drücken Sie mit einem dünnen, stumpfen Gegenstand (-4 °F bis 140 °F) auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. 7
DE • Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Luftfeuchtigkeitsbereich 25 % - 95 % Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw. 2 Batterien UM-4 (AAA) Stromversorgung • Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Falls 1,5V Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie es umgehend mit einem weichen, faserfreien Tuch. FUNKSENDEINHEIT (THGN132N) • Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. TYP BESCHREIBUNG • Nehmen Sie keine Änderungen an den internen LxBxH 96 x 50 x 22 mm Komponenten des Geräts vor. Dies würde zum Gewicht 50 g (ohne Batterie) einem Erlöschen der Garantieansprüche führen. Signalfrequenz 433 MHz • Verwenden Sie ausschließlich neue Batterien. Anzahl der Kanäle 3 Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam. Übertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse) • in dieser Die Anleitung dargestellten Abbildungen -20°C bis 60°C können Sie vom Original unterscheiden. Temperaturbereich (-4°F bis 140°F) • Sie Achten bei der Entsorgung des Produkts Luftfeuchtigkeitsbereich 25% - 95% darauf, dass es speziellen Sammelstellen zur 1 Batterie UM-3 (AA) ordnungsgemäßen Abfallaufbereitung zugeführt Stromversorgung und nicht in den normalen Hausmüll geworfen wird. 1,5 V • dieses WennProdukt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt VORSICHTSMASSNAHMEN werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise • Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und Möbelherstellers. halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit fern. • InhaltDer dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. 8
DE • dürfen Sie alte Batterien nicht in den normalen sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Hausmüll werfen. Eine getrennte Entsorgung dieser Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu Abfallart zur speziellen Aufbereitung ist unbedingt interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit erforderlich. nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung • Beachten Sie, dass einige Gerät mit einem abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede Batterieschutzstreifen ausgestattet sind. zwischen der englischen Version und den Versionen Entfernen Sie diesen Streifen vor der erstmaligen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version Inbetriebnahme aus dem Batteriefach. maßgebend. • irgendwelche Sollten Unterschiede zwischen der englischen Version und den Versionen in anderen EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Sprachen vorhanden sein, ist die englische Version Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass diese Wetterstation anzuwenden und maßgebend. mit mehreren Zonen (Modell: RAR502) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Benachrichtigung geändert werden. Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst. HINWEIS Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific. KONFORM GEMÄSS RTTE-RICHTLINIE IN de , um mehr über die Produkte von Oregon Scientific FOLGENDEN LÄNDERN zu erfahren. Alle EU-Länder, Schweiz Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren und Norwegen Kundendienst unter info@oregonscientific.de. Oregon Scientific Global Distribution Limited behält 9
You can also read