Model No: EY75A7 / EY75A8 - Operating Instructions Instructions d'utilisation Manual de instrucciones - Panasonic North America

Page created by Marshall Dennis
 
CONTINUE READING
Cordless Impact Driver / Cordless Impact Wrench
                           Perceuse à impact sans fil / Clé de serrage à impact sans fil
                 Destornillador de impacto inalámbrico / Llave de impacto inalámbrica

                                                                                      Operating Instructions
                                                                                    Instructions d’utilisation
                                                                                    Manual de instrucciones

                                                          Model No: EY75A7 / EY75A8

                                     EY75A7                                       EY75A8

      IMPORTANT
      This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
      manual for future use.

      IMPORTANT
      Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-
      le pour référence.

      IMPORTANTE
      Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez
      este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   1                                                                         2018/03/07    10:41:05
Index/Index/Indice
      English: Page                   5         Français: Page             20   Español: Página      35

        FUNCTIONAL DESCRIPTION
        DESCRIPTION DES FONCTIONS
        DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

              EY75A8                                                              EY75A8
                 (L)            (M)
                                                        (A)     (B)               (A)’

                                                EY75A7

                                                  (O)                                  (C)
               (K)     (J)     (I) (H)
                                                  (N)
              EY75A7
                 (L)            (M)

                                                  (G)
                                                                                       (D)

               (K)     (J)     (I) (H)
                                                  (F)

                                                                    (E)          (P)

                                                                          (Q)

                                          (R)

                                                              -2-

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb    2                                                  2018/03/07   10:41:05
6.35 mm hex quick connect chuck             Square drive (ball detent)
          Mandrin de connexion rapide hexagonal       Mandrin
      (A) de 6,35 mm                             (A)’ Portabroca
          Mandril hexagonal de conexión rápida
          de 6,35 mm
          Nose protector                              Forward/Reverse lever
          Protection du bec                           Levier d’inversion marche avant-marche
      (B)                                        (C)
          Protector del morro                         arrière
                                                      Palanca de avance/inversión
          Belt hook                                   Battery pack
      (D) Crochet de ceinture                    (E) Batterie autonome
          Gancho del cinturón                         Batería
          Battery pack release button                 Control panel
          Bouton de libération de batterie auto-      Panneau de commande
      (F)                                        (G)
          nome                                        Panel de controle
          Botón de liberación de batería
          Battery level button                        Battery level indicator
      (H) Bouton de niveau de la batterie         (I) Indicateur de niveau de la batterie
          Botón de nivel de la batería                Indicador de nivel de la batería
          Impact power mode display                   Impact power mode button
          Affichage du mode de puissance de per-      Bouton du mode de puissance de
      (J) cussion                                (K) percussion
          Indicación de modo de potencia de           Botón de modo de potencia de impacto
          impacto
          Light button                                Overheat warning lamp (motor/battery)
          Bouton d’éclairage                          Témoin d’avertissement de surchauffe
      (L) Botón de la luz                        (M) (moteur/batterie)
                                                      Luz de advertencia de sobrecalenta-
                                                      miento (motor/batería)
          Variable speed control trigger              LED light
          Gâchette de commande de vitesse             Lumière DEL
      (N)                                        (O)
          Disparador del control de velocided         Luz indicadora
          variable
          Battery charger                             Alignment marks
      (P) Chargeur de batterie                   (Q) Marques d’alignement
          Cargador de batería                         Marcas de alineación
          Pack cover
      (R) Couvercle de la batterie autonome
          Cubierta de batería

      NOTE: Not all battery packs display the alignment mark (Q).
      REMARQUE: Certaines batteries autonomes ne présentent pas de marque d’alignement (Q).
      NOTA: No todas las baterías muestran la marca de alineamiento (Q).

                                               -3-

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   3                                          2018/03/07   10:41:05
[Fig.1]                                                           [Fig.5]
                   6.35 mm (1/4″)             9.5 mm (3/8″)

       [Fig.2]

                                                                         [Fig.6]

                                                                                                          Pack cover
                                                                                                          Couvercle de la batterie
                                                                                                          autonome
                                                                                                          Cubierta de batería
                                                                                                          Terminals
                                                                                                          Bornes
                                                                                                          Terminales
       [Fig.3]

                                                                         Label (red or yellow)
           Alignment marks                                               Etiquette (rouge ou jaune)
           Marques d’alignement                                          Etiqueta (roja o amarilla)
           Marcas de alineación

                                     Button                              [Fig.7]
                                     Bouton
                                     Botón                                            Battery pack release button
                                                                                      Bouton de libération de batterie autonome
                                                                                      Botón de liberación de batería

        Attaching                   Removing
        Connexion                   Retrait
        Acoplamiento                Desacoplamiento                                                   Alignment marks
                                                                                                      Marques d’alignement
                                                                                                      Marcas de alineación

       [Fig.4]

                                                                          Attaching                    Removing
                                                                          Connexion                    Retrait
                                                                          Acoplamiento                 Desacoplamiento
                 Forward                            Reverse
              Rotation en                           Rotation en
             sens normal                            sens inverse
                  Avance                            Marcha atrás

                                  Switch lock
                        Verrouillage du commutateur
                          Bloqueo del interruptor

                                                                   -4-

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb    4                                                                            2018/03/07    10:41:05
This tool, as a complete unit with a battery           3)   Keep children and bystanders away EN
      pack, satisfies appropriate IP Degrees of                   while operating a power tool.
      Protection based on the IEC regulations.                    Distractions can cause you to lose
                                                                  control.
      Definition of IP code
      IP5X: Ingress of dust is not totally prevent-          Electrical Safety
      ed, but dust shall not penetrate in a quan-            1)   Power tool plugs must match the
      tity to interfere with satisfactory operation               outlet. Never modify the plug in any
      of the tool or to impair safety (In case that               way. Do not use any adapter plugs
      the talcum powder under 75 μm intrudes                      with earthed (grounded) power
      inside the tool).                                           tools.
      IPX6: Water projected in powerful jets                      Unmodified plugs and matching
      against the tool from any direction shall                   outlets will reduce risk of electric
      have no harmful effects (In case that, with                 shock.
      a nozzle of 12.5 mm inner diameter,
      approximately 100 L/min of normal                      2)   Avoid body contact with earthed or
      temperature water is injected to the tool                   grounded surfaces such as pipes,
      for 3 minutes from 3 meter distance).                       radiators, ranges and refrigerators.
                                                                  There is an increased risk of electric
      LIMITED WARRANTY                                            shock if your body is earthed or
      The rating of IP56 qualifies this tool for the              grounded.
      minimum impact of water or dust, but not               3)   Do not expose power tools to rain
      for the assurance of performance in such                    or wet conditions.
      conditions. See Safety and Operating                        Water entering a power tool will
      Instructions for further details for proper                 increase the risk of electric shock.
      operation.                                             4)   Do not abuse the cord. Never use
                                                                  the cord for carrying, pulling or
      I.       GENERAL SAFETY                                     unplugging the power tool. Keep
               RULES                                              cord away from heat, oil, sharp
                                                                  edges or moving parts.
                                                                  Damaged or entangled cords increase
           WARNING! Read all instructions
                                                                  the risk of electric shock.
       Failure to follow all instructions listed
       below may result in electric shock, fire              5)   When operating a power tool
       and/or serious injury. The term “power                     outdoors, use an extension cord
       tool” in all of the warnings listed below                  suitable for outdoor use.
       refers to your main operated (corded)                      Use of a cord suitable for outdoor use
       power tool and battery operated (cord-                     reduces the risk of electric shock.
       less) power tool.                                     6)   If operating a power tool in a damp
                                                                  location is unavoidable, use a
                                                                  residual current device (RCD)
      SAVE THESE INSTRUCTIONS                                     protected supply.
                                                                  Use of RCD reduces the risk of elec-
      Work Area Safety                                            trical shock.
      1)   Keep work area clean and well lit.
           Cluttered or dark areas invite acci-
           dents.
      2)   Do not operate power tools in
           explosive atmospheres, such as in
           the presence of flammable liquids,
           gases or dust.
           Power tools create sparks which may
           ignite the dust or fumes.

                                                       -5-

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   5                                                     2018/03/07   10:41:06
EN    Personal Safety                                      Power Tool Use and Care
      1)   Stay alert, watch what you are                  1)   Do not force the power tool. Use
           doing and use common sense                           the correct power tool for your
           when operating a power tool. Do                      application.
           not use a power tool while you are                   The correct power tool will do the job
           tired or under the influence of                      better and safer at the rate for which it
           drugs, alcohol or medication.                        was designed.
           A moment of inattention while operat-           2)   Do not use the power tool if the
           ing power tools may result in personal               switch does not turn it on and off.
           injury.                                              Any power tool that cannot be
      2)   Use safety equipment. Always wear                    controlled with the switch is danger-
           eye protection.                                      ous and must be repaired.
           Safety equipment such as dust mask,             3)   Disconnect the plug from the
           non-skid safety shoes, hard hat, or                  power source and/or the battery
           hearing protection used for appropri-                pack from the power tool before
           ate conditions will reduce personal                  making any adjustments, changing
           injuries.                                            accessories, or storing power
      3)   Avoid accidental starting. Ensure                    tools.
           the switch is in the off position                    Such preventive safety measures
           before plugging in.                                  reduce the risk of starting the power
           Carrying power tools with your finger                tool accidentally.
           on the switch or plugging in the power          4)   Store idle power tools out of the
           tools that have the switch on invites                reach of children and do not allow
           accidents.                                           persons unfamiliar with the power
      4)   Remove any adjusting key or                          tool or these instructions to oper-
           wrench before turning the power                      ate the power tool.
           tool on.                                             Power tools are dangerous in the
           A wrench or a key left attached to a                 hands of untrained users.
           rotating part of the power tool may             5)   Maintain power tools. Check for
           result in personal injury.                           misalignment or binding of moving
      5)   Do not overreach. Keep proper                        parts, breakage of parts and any
           footing and balance at all times.                    other condition that may affect the
           This enables better control of the                   power tools operation. If damaged,
           power tool in unexpected situations.                 have the power tool repaired before
      6)   Dress properly. Do not wear loose                    use.
           clothing or jewelry. Keep your hair,                 Many accidents are caused by poorly
           clothing and gloves away from                        maintained power tools.
           moving parts.                                   6)   Keep cutting tools sharp and clean.
           Loose clothes, jewelry or long hair can              Properly maintained cutting tools with
           be caught in moving parts.                           sharp cutting edges are less likely to
      7)   If devices are provided for the                      bind and are easier to control.
           connection of dust extraction and               7)   Use the power tool, accessories
           collection facilities, ensure these                  and tool bits etc. in accordance
           are connected and properly used.                     with these instructions and in the
           Use of these devices can reduce dust                 manner intended for the particular
           related hazards.                                     type of power tool, taking into
                                                                account the working conditions
                                                                and the work to be performed.
                                                                Use of the power tool for operations
                                                                different from those intended could
                                                                result in a hazardous situation.

                                                     -6-

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   6                                                     2018/03/07   10:41:06
8)   Hold power tools by insulated gripping
           surfaces when performing an opera-
                                                           II.    SPECIFIC SAFETY                          EN
           tion where the cutting tool may                         RULES
           contact hidden wiring.                          1)  Wear ear protection. Exposure to
           Contact with a “live” wire will make                noise can cause hearing loss.
           exposed metal parts of the tool “live”
           and shock the operator.                         2) Be aware that this tool is always in an
                                                               operating condition, since it does not
      Battery Tool Use and Care                                have to be plugged into an electrical
                                                               outlet.
      1)   Ensure the switch is in the off
           position before inserting battery               3) If the bit becomes jammed, immedi-
           pack.                                               ately turn the trigger switch off to
           Inserting battery pack into power tools             prevent an overload which can
           that have the switch on invites acci-               damage the battery pack or motor.
           dents.                                              Use reverse motion to loosen jammed
                                                               bits.
      2)   Recharge only with the charger
           specified by the manufacturer.                  4) Do NOT operate the Forward/Reverse
           A charger that is suitable for one type             lever when the trigger switch is on.
           of battery pack may create a risk of                The battery will discharge rapidly and
           fire when used with another battery                 damage to the unit may occur.
           pack.                                           5) When storing or carrying the tool, set
      3)   Use power tools only with specifi-                  the Forward/Reverse lever to the
           cally designated battery packs.                     center position (switch lock).
           Use of any other battery packs may              6) Do not strain the tool by holding the
           create a risk of injury and fire.                   speed control trigger halfway (speed
      4)   When battery pack is not in use,                    control mode) so that the motor stops.
           keep it away from other metal                       The protection circuit will activate and
           objects like paper clips, coins,                    may prevent speed control operation.
           keys, nails, screws, or other small                 If this happens, release the speed
           metal objects that can make a                       control trigger and squeeze again for
           connection from one terminal to                     normal operation.
           another.                                        7) Be careful not to get dust inside the
           Shorting the battery terminals together             chuck.
           may cause burns, or a fire.                     8) Do not touch the rotating parts to
      5)   Under abusive conditions, liquid                    avoid injury.
           may be ejected from battery; avoid              9) Do not use the tool continuously for a
           contact. If contact accidentally                    long period of time. Stop using the
           occurs, flush with water. If liquid                 tool from time to time to avoid
           contacts eyes, additionally seek                    temperature rise and heat overload of
           medical help.                                       the motor.
           Liquid ejected from the battery may
           cause irritation or burns.                      10) Do not drop the tool.

      Service
      1)   Have your power tool serviced by a
           qualified repair person using only
           identical replacement parts.
           This will ensure that the safety of
           power tool is maintained.

                                                     -7-

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   7                                                    2018/03/07   10:41:06
EN     Symbol                    Meaning                     3)   CAUTION—To reduce the risk of
                                                                  injury, charge only Panasonic Battery
                                   Volts
                                                                  Pack as shown in last page.
                              Direct current                      Other types of batteries may burst
                             No load speed                        causing personal injury and damage.
                      Revolutions or reciprocations          4)   Do not expose charger and battery
                               per minutes                        pack to rain or snow.
                      Electrical capacity of battery         5)   To reduce risk of damaging the elec-
                                   pack                           tric plug and cord, pull by plug rather
                       To reduce the risk of injury               than cord when disconnecting char-
                       user must read and under-                  ger.
                        stand instruction manual.            6)   Make sure cord is located so that it
                                                                  will not be stepped on, tripped over, or
           WARNING:                                               otherwise subjected to damage or
       Some dust created by power sanding,                        stress.
       sawing, grinding, drilling, and other                 7)   An extension cord should not be used
       construction activities contains chemi-                    unless absolutely necessary.
       cals known to the State of California to                   Use of improper extension cord could
       cause cancer, birth defects or other                       result in a risk of fire and electric
       reproductive harm. Some examples of                        shock. If extension cord must be
       these chemicals are:                                       used, make sure that:
       ••Lead from lead-based paints                              a. pins on plug of extension cord are
       ••Crystalline silica from bricks and                           the same number, size and shape
         cement and other masonry products                            as those of plug on charger.
                                                                  b. extension cord is properly wired
       ••Arsenic and chromium from chemical-                          and in good electrical condition.
         ly-treated lumber.                                       c. wire size is large enough for
       To reduce your exposure to these chemi-                        ampere rating of charger as speci-
       cals: work in a well ventilated area, and                      fied below.
       work with approved safety equipment,
       such as dust masks that are specially                   RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF
       designed to filter out microscopic parti-              EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHAR-
       cles.                                                                     GERS
                                                             AC Input Rating. Amperes AWG Size of Cord
                                                             Equal to or      But less Length of Cord,
                                                             greater than     than     Feet
      III. FOR BATTERY                                                                  25 50 100 150
                                                             0                2         18 18 18 16
           CHARGER &
           BATTERY PACK                                      8)  Do not operate charger with damaged
                                                                 cord or plug—replace them immedi-
      Important Safety Instructions                              ately.
      1)   SAVE THESE INSTRUCTIONS—This                      9) Do not operate charger if it has
           manual contains important safety and                  received a sharp blow, been dropped,
           operating instructions for battery                    or otherwise damaged in any way;
           charger.                                              take it to a qualified service personnel.
      2)   Before using battery charger, read all            10) Do not disassemble charger; take it to
           instructions and cautionary markings                  a qualified service personnel when
           on battery charger, battery pack, and                 service or repair is required. Incorrect
           product using battery pack.                           reassembly may result in a risk of
                                                                 electric shock or fire.

                                                       -8-

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   8                                                       2018/03/07   10:41:06
11) To reduce the risk of electric shock,           24) NOTE: If the supply cord of this                EN
          unplug charger from outlet before                   appliance is damaged, it must only be
          attempting any maintenance or clean-                replaced by a repair shop authorized
          ing.                                                by the manufacturer, because special
      12) The charger and battery pack are                    purpose tools are required.
          specifically designed to work together.         25) TO REDUCE THE RISK OF ELEC-
          Do not attempt to charge any other                  TRIC SHOCK, THIS APPLIANCE
          cordless tool or battery pack with this             HAS A POLARIZED PLUG (ONE
          charger.                                            BLADE IS WIDER THAN THE
      13) Do not attempt to charge the battery                OTHER).
          pack with any other charger.                        This plug will fit in a polarized outlet
                                                              only one way. If the plug does not fit
      14) Do not attempt to disassemble the                   fully in the outlet, reverse the plug. If it
          battery pack housing.                               still does not fit, contact a qualified
      15) Do not store the tool and battery pack              electrician to install the proper outlet.
          in locations where the temperature                  Do not change the plug in any way.
          may reach or exceed 50°C (122°F)
          (such as a metal tool shed, or a car in
          the summer), which can lead to
          deterioration of the storage battery.
      16) Do not charge battery pack when the
          temperature is BELOW 0°C (32°F) or
          ABOVE 40°C (104°F). This is very
          important in order to maintain optimal
          condition of the battery pack.
      17) Do not incinerate the battery pack. It
          can explode in a fire.
      18) Avoid dangerous environment. Do not
          use charger in damp or wet locations.
      19) The charger is designed to operate on
          standard household electrical power
          only. Do not attempt to use it on any
          other voltage!
      20) Do not abuse cord. Never carry
          charger by cord or yank it to discon-
          nect from outlet. Keep cord away from
          heat, oil and sharp edges.
      21) Charge the battery pack in a well
          ventilated place, do not cover the
          charger and battery pack with a cloth,
          etc., while charging.
      22) Use of an attachment not recom-
          mended may result in a risk of fire,
          electric shock, or personal injury.
      23) Do not short the battery pack. A
          battery short can cause a large
          current flow, over heating and create
          the risk of fire or personal injury.

                                                    -9-

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   9                                                      2018/03/07   10:41:06
EN          WARNING:                                            IV. ASSEMBLY
       ••Do not use other than the Panasonic                    NOTE:
         battery packs that are designed for use                  When attaching or removing a bit,
         with this rechargeable tool.                             disconnect battery pack from tool or
       ••Panasonic is not responsible for any                     place the switch in the center position
         damage or accident caused by the use                     (switch lock).
         of recycled or counterfeit battery pack.               Attaching or Removing Bit
       ••Do not dispose of the battery pack in a                1. Hold the collar of quick connect chuck
         fire, or expose it to excessive heat.                     and pull it out from the driver.
       ••Do not allow metal objects to touch the                2. Insert the bit into the chuck. Release
         battery pack terminals.                                   the collar.
       ••Do not carry or store the battery pack in              3. The collar will return to its original
         the same container as nails or similar                    position when it is released.
         metal objects.
                                                                4. Pull the bit to make sure it does not
       ••Do not charge the battery pack in a                       come out.
         high-temperature location, such as next
         to a fire or in direct sunlight. Otherwise,            5. To remove the bit, pull out the collar in
         the battery may overheat, catch fire, or                  the same way.
         explode.                                                CAUTION:
       ••After removing the battery pack from                      If the collar does not return to its
         the tool or the charger, always reattach                  original position or the bit comes out
         the pack cover. Otherwise, the battery                    when pulled on, the bit has not been
         contacts could be shorted, leading to a                   properly attached. Make sure the bit is
         risk of fire.                                             properly attached before use.
                                                                Use 6.35 mm hexagonal bits.
       ••When the Battery Pack Has Deteriorat-                  To ensure proper securement of the bit,
         ed, Replace It with a New One. Contin-                 use only hexagonal bits with 9.5 mm
         ued use of a damaged battery pack                      detent. [Fig.1]
         may result in heat generation, ignition
         or battery rupture.                                    Attaching or Removing Socket
       ••To prevent leakage, overheating,                       [Fig.2]
         smoke generation, fire, and rupturing                  1.	Attaching Socket
         from occurring, follow these instructions                  Attach the socket by aligning the hole
         when handling our rechargeable power                       with the ball detent on the square drive.
         tools (tool main body/battery pack/                        Make sure the socket is firmly connect-
         charger).                                                  ed to the body.
         --Do not allow material cuttings or dust
           to fall onto the battery pack.                       2. Removing Socket
         --When storing, remove any material                        Pull out the socket.
           cuttings and dust from the battery                    NOTE:
           pack, and place the battery pack                         Keep the body above freezing point
           separately from metal objects                            (0°C 32°F) when attach or detach
           (screws, nails, etc.) when storing in                    sockets to the square drive on the body.
           the tool case.                                           The cushion rubber in the square drive
       ••Do not handle the rechargeable power                       to push up the ball may get hard under
         tools in the following way.                                freezing point. This requires extra force
         (There is a hazard of smoke genera-                        in attaching and detaching sockets.
         tion, fire, and rupturing)
         --Use or leave in places exposed to
           rain or moisture
         --Use submerging in water

                                                       - 10 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   10                                                         2018/03/07   10:41:06
Attaching or Removing Battery                            4. When done with an application, lock the EN
      Pack                                                        switch by centering the lever.
      1. To attach the battery pack: [Fig.3 ]                   NOTE:
         Align the highlighted marker points and                  The more the speed control trigger is
         attach battery pack.                                     pulled, the higher the speed becomes.
         Slide the battery pack until it locks into             CAUTION:
         position.                                                When operating the tool by pulling the
      2. To remove the battery pack: [Fig.3       ]               trigger, there may be a momentary lag
         Push the button and slide the battery                    before rotation starts. This does not
         pack forward.                                            signal a malfunction.
                                                                  * This lag occurs as the tool’s circuitry
      V.       OPERATION                                            starts up when the trigger is pulled for
                                                                    the first time after installing a battery
           WARNING!                                                 pack or after the tool has not been
                                                                    used for at least 1 minute (or at least
       ••Do not inhale any smoke emitted from                       5 minutes when the LED is on).
         the tool or battery pack as it may be                      Rotation will start without any lag
         harmful.                                                   during second and subsequent opera-
                                                                    tions.
      [Main Body]                                              Changing the Belt Hook Location
       CAUTION
                                                               Side [Fig.5]
                                                               The belt hook can be attached to either
       ••When storing or carrying the tool, set                side of the unit.
         the Forward/Reverse lever to the
                                                               1. Removing the hook
         center position (switch lock).
                                                                  (1) Remove the screw.
         NOTE:                                                    (2) Draw out the hook.
          Exercise caution to ensure no objects                2. Attaching the hook to the other side
          come into contact with the tool’s                       (1) Insert the hook in the other side.
          trigger switch.
          If an object comes into contact with                    (2) Tighten the screw fully so that it
          the tool’s trigger switch, even while                        securely fastened.
          the Forward/Reverse lever is in the                  Impact Power Mode Select
          center position (locked), a small
                                                               The driver is preset to “Hard” impact mode
          amount of electric current may
                                                               setting when shipped from the manufac-
          continue flowing, which may cause an
                                                               turer.
          excessive discharge from the battery
          pack and subsequent battery pack                     [EY75A7]
          failure.                                             ••Selecting the impact power among 4
                                                                 modes (Hard, Self-drilling screw, Soft,
                                                                 Medium).
      Switch and Forward/Reverse Lever                           Press the impact power mode button to
      Operation [Fig.4]                                          set it. The mode changes to Hard,
      1. Push the lever for forward or reverse                   Self-drilling screw, Soft or Medium each
         rotation. Check the direction of the                    time the button is pressed.
         lever before using.
                                                               [EY75A8]
      2. Depress the trigger switch slightly to
                                                               ••Selecting the impact power among 3
         start the tool slowly.
                                                                 modes (Hard, Soft, Medium).
      3. Speed will increase by pressing the                     Press the impact power mode button to
         trigger. The tool stops working immedi-                 set it. The mode changes to Hard, Soft or
         ately by releasing the trigger.                         Medium each time the button is pressed.
                                                      - 11 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   11                                                       2018/03/07   10:41:06
EN     Hard                 ••Jobs requiring high                  Only for EY75A7
                              torque where there is                Self-drilling      ••Jobs requiring flush
                              no possibility of break-             screw                finish of self-drilling
                              ing screw or chipping                                     screw.
                              screw head.                                               (dia. 4 mm × 15 mm or
                                * Fastening larger                                      smaller)
                                  size bolt (M8 or                                      (Automatic mode
       EY75A7:                    larger)                                               change starting from
         0 – 2500 rpm           * Fastening long                                        Hard mode to slower
              and                 wood screw                                            rpm before flush finish)
        0 – 3100 i.p.m.
       EY75A8:                                                       0 – 2500 rpm
         0 – 2500 rpm                                                     and
              and                                                   0 – 1200 i.p.m.
        0 – 3600 i.p.m.                                            * i.p.m. = Impact per minute.
       Medium               ••Jobs requiring decent
                              torque with minimizing               Avoid repeatedly depressing the switch
                              the possibility of break-            when the bolts and screws are securely
                              ing screw, chipping                  fastened.
                              screw head, or break-                Not doing so may cause a delay in rotation
                              ing bit.                             starting, or the Impact Power mode
                                * Fastening smaller                display to flash and prevent rotation from
       EY75A7:                    diameter bolt (such              starting for circuit protection.
         0 – 1450 rpm             as M6)
              and                                                  LED Light
        0 – 2900 i.p.m.                                            Press the light button and set illumination
       EY75A8:                                                     condition.
         0 – 1500 rpm
              and                                                        Illuminated
        0 – 2900 i.p.m.
       Soft             ••Jobs requiring limited                         Illuminates by pressing button.
                            torque with eliminating                         The light turns off when the tool
                            the possibility of break-                       has not been used for more
                            ing screw, chipping                             than 5 minutes or just after
                            screw head, or break-                           attaching the battery pack.
                            ing bit.                                        Depress the trigger switch and
                                                                            operate the tool once.
       EY75A7:          • • Jobs requiring minimal
          0 – 950 rpm       damage of finished                           Interlocking trigger
               and          exterior surface.
        0 – 1900 i.p.m.       * Fastening smaller                        Illuminates when depressing the
                                diameter bolt (M6 or                     trigger switch.
       EY75A8:
          0 – 1000 rpm          smaller)                                 Turns off when the trigger is
               and            * Fastening into                           released.
        0 – 1900 i.p.m.         plastic
                              * Installing drywall                       Off
      * i.p.m. = Impact per minute.
                                                                   The light illuminates with very low current,
                                                                   and it does not adversely affect the perfor-
                                                                   mance or its battery capacity.
                                                                    CAUTION:
                                                                     ••The built-in LED light is designed to
                                                                       illuminate the small work area tempo-
                                                                       rarily.
                                                          - 12 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   12                                                            2018/03/07   10:41:07
••Do not use it as a substitute for a                 ••If the tool is used in cold-temperature         EN
           regular flashlight, since it does not                 conditions (such as during winter) or if it
           have enough brightness.                               is frequently stopped during use, the
                                                                 overheating protection feature may not
       CAUTION: DO NOT STARE INTO                                activate.
       BEAM.                                                     The performance of the EY9L42 deterio-
       Use of controls or adjustments or perfor-                 rates significantly at and below 10°C due
       mance of procedures other than those                      to work conditions and other factors.
       specified herein may result in hazardous
       radiation exposure.                                     Battery Level Indicator
                                                               Press the battery level button.
                                                               Battery level indicator shows battery level
      Overheat warning                                         in three levels while pressing the button.
                                                               It shifts to Impact power mode when
                                                               release the button.
                                                                 NOTE:
                                                                   The indicator will not show the battery
                                                                   level even the button is pressed in the
        Off               Illuminated: Flashing:                   following cases.
        (normal           Overheat     Overheat
                                                                   ••The main unit is powered off.
        operation)        (motor)      (battery)
                                                                   ••Just after attaching the battery pack
      Indicates operation has been halted due to                   ••The main unit or battery level button is
      motor or battery overheating.                                  not operated for approx. five minutes.
                                                                     Press the battery level button again
      To protect the motor or battery, be sure to                    after depressing the trigger switch.
      note the following when carrying out this
                                                                   ••If the battery temperature is high, stop
      operation.
                                                                     the operation and wait until the battery
      ••If the motor or battery becomes hot, the                     temperature is low.
        protection function will be activated and
        the motor or battery will stop operating.                      Indicator           Battery status
        The overheat warning lamp on the
        control panel illuminates or flashes when
        this feature is active.                                              3 lamps     Charged
      ••If the overheating protection feature                                illuminated enough
        activates, allow the tool to cool thorough-
        ly (at least 30 minutes). The tool is ready
        for use when the overheat warning lamp
        goes out.                                                            2 lamps     Approx. 60%
      ••Avoid using the tool in a way that causes                            illuminated remaining
        the overheating protection feature to
        activate repeatedly.
                                                                                         Battery level is
      ••If the tool is operated continuously under
                                                                             One lamp low.
        high-load conditions or if it is used in
                                                                             illuminated Need to be
        hot-temperature conditions (such as
                                                                                         charged soon
        during summer), the overheating protec-
        tion feature may activate frequently.
                                                                                           Empty
                                                                             3 lamps       Need to be
                                                                             flashing      charged imme-
                                                                                           diately

                                                      - 13 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   13                                                        2018/03/07   10:41:07
EN Battery level indication is just guide.                     [Battery Charger]
      The indication may change due to the
      condition of battery or ambient tempera-                 Charging
      ture.                                                       CAUTION:
                                                               1)  If the temperature of the battery pack
      Excessive (complete) discharging of                          falls approximately below −10°C
      lithium ion batteries shortens their service                 (14°F), charging will automatically
      life dramatically. The driver includes a                     stop to prevent degradation of the
      battery protection feature designed to                       battery.
      prevent excessive discharging of the
      battery pack.                                            2) The ambient temperature range is
                                                                   between 0°C (32°F) and 40°C
      [Battery Pack]                                               (104°F).
                                                                   If the battery pack is used when the
      For Appropriate Use of                                       battery temperature is below 0°C
      Battery Pack [Fig.6]                                         (32°F), the tool may fail to function
                                                                   properly.
      ••The rechargeable batteries have a
        limited life.                                          3) Use the charger at temperatures
                                                                   between 0°C and 40°C, and charge
      ••For optimum battery life, store the Li-ion                 the battery at a temperature similar to
        battery pack following use without                         that of the battery itself. (There should
        charging it.                                               be no more than a 15°C difference
      ••When operating the battery pack, make                      between the temperatures of the
        sure the work place is well ventilated.                    battery and the charging location.)
      For safe use                                             4) When charging a cool battery pack
                                                                   (below 0°C (32°F)) in a warm place,
      ••The battery pack is designed to be                         leave the battery pack at the place
        installed by proceeding two steps for                      and wait for more than one hour to
        safety. Make sure the battery pack is                      warm up the battery to the level of the
        installed properly to the main unit before                 ambient temperature.
        use.
                                                               5) Cool down the charger when charging
      ••If the battery pack is not connected firmly                more than two battery packs consecu-
        when the switch is switched on, the                        tively.
        overheat warning lamp and the battery
        low warning lamp will flash to indicate                6) Do not insert your fingers into contact
        that safe operation is not possible, and                   hole, when holding charger or any
        the main unit will not rotate normally.                    other occasions.
        Connect the battery pack into the unit of              7) To prevent the risk of fire or damage
        the tool until the red or yellow label                     to the battery charger.
        disappears.                                              ••Do not cover vent holes on the char-
                                                                   ger and the battery pack.
      Battery Recycling
                                                                 ••Unplug the charger when not in use.
        ATTENTION:
         A Li-ion battery that is recyclable                    NOTE:
         powers the product you have                             Your battery pack is not fully charged at
         purchased. Please call                                  the time of purchase. Be sure to charge
         1-800-8-BATTERY for information on                      the battery before use.
         how to recycle this battery.
                                                               How to charge
                                                               1. Plug the charger into the AC outlet.

                                                      - 14 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   14                                                        2018/03/07   10:41:07
NOTE:                                                                 EN
         Sparks may be produced when the plug
         is inserted into the AC power supply,
         but this is not a problem in terms of
         safety.
      2. Connect the battery pack firmly into the
         charger.
         1 Line up the alignment marks and
               place the battery onto the dock on
               the charger.
       NOTE:
         Not all battery packs display the
         alignment mark (Q) (on page 2).
         2 Slide forward in the direction of the
               arrow. [Fig.7 ]
      3. During charging, the charging lamp will
         be lit. When charging is completed, an
         internal electronic switch will automati-
         cally be triggered to prevent overcharg-
         ing.
         ••Charging will not start if the battery
           pack is hot (for example, immediately
           after heavy-duty operation).
           The orange standby lamp will be
           flashing until the battery cools down.
           Charging will then begin automatically.
      4. The charge lamp (green) will flash
         slowly once the battery is approximate-
         ly 80% charged.
      5. When charging is completed, the
         charging lamp in green color will turn
         off.
      6. If the temperature of the battery pack is
         0°C or less, charging takes longer to
         fully charge the battery pack than the
         standard charging time.
         Even when the battery is fully charged,
         it will have approximately 50% of the
         power of a fully charged battery at
         normal operating temperature.
      7. Consult an authorized dealer if the
         charging lamp (green) does not turn off.
      8. If a fully charged battery pack is insert-
         ed into the charger again, the charging
         lamp lights up. After several minutes,
         the charging lamp in green color will
         turn off.
      9. Remove the battery pack while the
         battery pack release button is held up.
         [Fig.7      ]

                                                      - 15 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   15                    2018/03/07   10:41:07
EN    LAMP INDICATIONS
                                               Charging is completed. (Full charge.)

                                               Battery is approximately 80% charged.

                                               Now charging.

                                               Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.

                                                Charging Status Lamp.
                (Green)           (Orange)      Left: green Right: orange will be displayed.
                                               Battery pack is cool.
                                               The battery pack is being charged slowly to reduce the load on
                                               the battery.
                                               Battery pack is warm.
                                               Charging will begin when temperature of battery pack drops. If
                                               the temperature of the battery pack is -10° or less, the charging
                                               status lamp (orange) will also start flashing. Charging will begin
                                               when the temperature of the battery pack goes up.
                                               Charging is not possible. Clogged with dust or malfunction of
                                               the battery pack.

                 Turn off                     Illuminated                 Flashing

      VI. MAINTENANCE
      ••Use only a dry, soft cloth for wiping the unit.
        Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning.
      ••In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water, drain and allow
        to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the
        tool. If you experience any problems operating the tool, consult with a repair shop.

      VII. OPTIONAL ACCESSORIES
      Use only suitable size of bit.

                                                            - 16 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   16                                                             2018/03/07   10:41:08
VIII. APPENDIX                                                                                              EN

      MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES
              Model No.                                          EY75A7                      EY75A8
                                                          Φ 3.5 mm – Φ 9.5 mm
                                   Wood screw
              Screw                                            (1/8″ – 3/8″)
                                                                                                —
              driving                                      Φ 3.5 mm – Φ 6 mm
                                   Self-drilling screw
                                                               (1/8″ – 1/4″)
                                                                M6 – M16                    M10 – M20
                                   Standard bolt
              Bolt fasten-                                     (1/4″ – 5/8″)             (13/32″ – 25/30″)
              ing                                               M6 – M12                    M10 – M16
                                   High tensile bolt
                                                              (1/4″ – 15/32″)             (13/32″ – 5/8″)

      WARRANTY SUPPLEMENT
      ••The breakdown and damage caused by usage consistent for a long time (e.g.: factory
        work on the assembly line, etc.) is out of warranty.
      ••In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water, drain and allow
        to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the
        tool. If you experience any problems operating the tool, consult with a repair shop.

      IX. SPECIFICATIONS
        NOTE: Weight indication
         Greater than or equal to 1 kg:           indicated by 0.05 kg (0.11 lbs).
         Less than 1 kg:                          indicated by 0.01 kg (0.02 lbs).
      MAIN UNIT
              Model No.                                       EY75A7                        EY75A8
              Motor voltage                            14.4 V DC     18 V DC         14.4 V DC     18 V DC
              No load       Soft mode                          0 – 950                      0 – 1000
              speed         Medium mode                       0 – 1450                      0 – 1500
                                  Hard mode                   0 – 2500               0 – 2300     0 – 2500
                                  Self-drilling
              [min-1 (rpm)]                                   0 – 2500                        —
                                  screw mode
              Maximum torque                           155 N•m      160 N•m      260 N•m     280 N•m
                                                     (15.8 kgf•m, (16.3 kgf•m, (26.5kgf•m, (28.6 kgf•m,
                                                     1370 in•lbs) 1420 in•lbs) 2300 in•lbs) 2480 in•lbs)
              Impact per          Soft mode                                0 – 1900
              minute              Medium mode                              0 – 2900
                                  Hard mode                   0 – 3100           0 – 3400    0 – 3600
                                  Self-drilling
              [min (ipm)]
                    -1
                                                              0 – 1200                        —
                                  screw mode
              Overall length                             118 mm (4-21/32″)              143 mm (5-5/8″)
              Weight                                    1.55 kg                       1.65 kg
                                  EY9L45                              —                             —
                                                       (3.4 lbs)                     (3.4 lbs)
              With battery                                          1.70 kg                       1.80 kg
              pack:               EY9L51                  —                             —
                                                                   (3.7 lbs)                     (4.0 lbs)
                                                                    1.50 kg                       1.60 kg
                                  EY9L53                  —                             —
                                                                   (3.3 lbs)                     (3.5 lbs)
                                                          - 17 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   17                                                         2018/03/07   10:41:08
EN BATTERY PACK
              Model No.                           EY9L45              EY9L51               EY9L53
              Storage battery                                      Li-ion battery
              Battery voltage                    14.4 V DC                      18 V DC

            NOTE : This chart may include models that are not available in your area.
                    Please refer to the latest general catalogue.
      BATTERY CHARGER
              Model No.                                               EY0L82
              Electrical rating                     See the rating plate on the bottom of charger
              Weight                                               0.93 kg (2 lbs)
                                     Model No.    EY9L45              EY9L51               EY9L53
             Charging time
                                       Full       60 min.              70 min              60 min

      Federal Communication Commission Interference Statement
      This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
      device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
      able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
      generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
      accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
      However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
      this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
      be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
      the interference by one of the following measures:
      ••Reorient or relocate the receiving antenna.
      ••Increase the separation between the equipment and receiver.
      ••Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
        is connected.
      ••Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
      FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in accordance with provided
      instructions. Use only the battery pack specified in the instructions. Any changes or modifi-
      cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
      user’s authority to operate this equipment.
      This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
      two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
      must accept any interference received, including interference that may cause undesired
      operation.
      This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

                                                   - 18 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   18                                                     2018/03/07   10:41:08
X. HARMONIZED STANDARDS                                            EN

      MAIN UNIT
      Conforms to UL Std.60745-1 & 60745-2-2
      Certified to CSA Std.C22.2 No. 60745-1 & 60745-2-2
      BATTERY CHARGER
      Conforms to UL Std.1310
      Certified to CSA Std.C22.2 No. 223-M91

                                              3136277

                                                - 19 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   19                2018/03/07   10:41:08
Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa                     2)   Ne faites pas fonctionner les outils
      batterie autonome, répond aux Degrés de                               mécaniques dans des atmosphères
      Protection IP appropriés selon les normes IEC.                        explosives, comme en présence de
                                                                            liquides inflammables, de gaz ou de
      Définitions des codes IP                                              poussière.
      IP5X: L’entrée de poussière n’est pas complè-                         Les outils mécaniques génèrent des
      tement empêchée mais la poussière ne doit                             étincelles qui peuvent enflammer la
      pas pénétrer au point de perturber le fonction-                       poussière ou les vapeurs.
      nement satisfaisant de l’outil ou d’en affecter la               3)   Gardez les enfants et les spectateurs
      sécurité (Au cas où de la poudre de talc de                           éloignés lors du fonctionnement d’un
      moins de 75 μm s’introduirait à l’intérieur de                        outil mécanique.
      l’outil).                                                             Les distractions peuvent en faire perdre le
      IPX6: L’eau projetée en jets puissants contre                         contrôle.
      l’outil de n’importe quelle direction ne doit pas
      avoir d’effets nuisibles (Au cas où approximati-                 Sécurité électrique
      vement 100 L/min d’eau à température
      normale est projetée sur l’outil a 3 mètre de                    1)   La fiche des outils mécaniques doit
      distance pendant 3 minutes avec une lance de                          correspondre aux prises secteur. Ne
      12,5 mm de diamètre intérieur).                                       modifiez la fiche sous aucun prétexte.
                                                                            N’utilisez pas de fiche adaptatrice avec
      GARANTIE LIMITÉE                                                      les outils mécaniques mis à la terre.
      Le code IP56 rend possible un impact mini-                            Des fiches non modifiées et des prises
      mum d’eau et de poussière sur cet outil mais il                       secteur correspondant réduisent les
      n’en garantit pas les performances dans de                            risques d’électrocution.
      telles conditions. Veuillez lire la notice d’utilisa-            2)   Evitez tout contact physique avec les
      tion et de sécurité pour plus de détails quant à                      surfaces mises à la terre telles que
      un fonctionnement approprié.                                          tuyaux, radiateurs, micro-ondes et
FR                                                                          réfrigérateurs.
      I.       CONSIGNES DE                                                 Il y a un risque d’électrocution supplémen-
                                                                            taire si votre corps est mis à la terre.
               SECU RITE                                               3)   N’exposez pas les outils mécaniques à
               GENERALES                                                    la pluie ou à des conditions humides.
                                                                            De l’eau pénétrant dans un outil méca-
             VERTISSEMENT! Veuillez lire toutes
            A                                                               nique augmente le risque d’électrocution.
            les instructions.                                          4)   Ne malmenez pas le cordon. N’utilisez
       Si les instructions détaillées ci-dessous ne                         jamais le cordon pour transporter, pour
       sont pas observées, cela peut entraîner une                          tirer ou pour débrancher l’outil méca-
       électrocution, un incendie et/ou des bles-                           nique. Gardez le cordon éloigné de la
       sures graves. Le terme “outil mécanique”                             chaleur, de l’huile, d’objets aux bords
       utilisé dans tous les avertissements ci-des-                         coupants ou de pièces en mouvement.
       sous se réfère aux outils mécaniques opérés                          Les cordons endommagés on emmêlés
       par cordons d’alimentation et par batterie                           augmentent le risque d’électrocution.
       (sans fil).
                                                                       5)   Lors du fonctionnement des outils méca-
                                                                            niques à l’extérieur, utilisez une rallonge
                                                                            adaptée à l’utilisation à l’extérieur.
      CONSERVEZ CES                                                         L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisa-
      INSTRUCTIONS                                                          tion à l’extérieur réduit les risques d’élec-
                                                                            trocution.
      Sécurité de la zone de travail
      1)   Gardez la zone de travail propre et bien
           aérée.
           Les endroits encombrés et sombres
           invitent les accidents.

                                                              - 20 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   20                                                                   2018/03/07    10:41:08
6)   Si vous ne pouvez pas éviter d’utiliser                  6)   Habillez-vous correctement. Ne portez
           l’outil mécanique dans un lieu humide,                        pas de vêtements lâches ou de bijoux.
           employez une alimentation protégée                            Gardez vos cheveux, vêtements et gants
           par un dispositif résidentiel résiduel                        éloignés des pièces en mouvement.
           (DRR).                                                        Des vêtements lâches, des bijoux ou des
           L’utilisation d’un DRR réduit le risque                       cheveux longs peuvent se faire prendre
           d’électrocution.                                              dans les pièces en mouvement.
                                                                    7)   Si des disposi t i fs pour l a connexion
      Sécurité personnelle                                               d’appareils d’extraction et de ramas-
      1)   Restez alerte, regardez ce que vous                           sage de la poussière sont fournis,
           faites et faites preuve de bon sens                           assurez-vous qu’ils sont connectés et
           lorsque vous utilisez un outil méca-                          correctement utilisés.
           nique. N’utilisez pas un outil méca-                          L’utilisation de ces dispositifs peut réduire
           nique alors que vous êtes fatigué ou                          les risques concernés.
           sous les effets de drogue, d’alcool ou
           de médicaments.                                          Utilisation et soins de l’outil
           Un moment d’inattention pendant que                      mécanique
           vous faites fonctionner l’outil mécanique
           peut entraîner des blessures graves.                     1)   Ne forcez pas l’outil mécanique. Utili-
                                                                         sez l’outil mécanique correct pour
      2)   Utilisez des équipements de sécurité.                         votre application.
           Portez toujours des protection pour                           L’outil mécanique correct exécute mieux le
           vos yeux.                                                     travail dans de meilleurs conditions de
           Des équipements de sécurité comme                             sécurité s’il est utilisé à l’allure pour
           masque antipoussière, chaussures de                           laquelle il a été conçu.
           sécurité non glissantes, casque de protec-
           tion ou protections d’oreilles, utilisés dans            2)   N’utilisez pas l’outil mécanique si
           des conditions appropriées réduisent les                      l’interrupteur ne le met pas en marche
                                                                                                                    FR
           blessures corporelles.                                        ou ne l’arrête pas.
                                                                         Tout outil mécanique qui ne peut pas être
      3)   Evitez tout démarrage accidentel. Assu-                       contrôlé par son interrupteur est dange-
           rez-vous que l’interrupteur est en                            reux et doit être réparé.
           position d’arrêt avant de brancher
           l’outil.                                                 3)   Débranchez la fiche de la source
           Le transport d’outils mécaniques avec le                      d’alimentation et/ou du bloc de batterie
           doigt sur l’interrupteur ou le branchement                    avant d’effectuer tout ajustement, de
           d’outils mécaniques dont l’interrupteur est                   changer d’accessoire ou de ranger
           sur la position de marche invite les acci-                    l’outil mécanique.
           dents.                                                        De telles mesures de sécurité préventives
                                                                         réduisent les risques de faire démarrer
      4)   Retirez toute clé d’ajustement ou clé de                      l’outil mécanique accidentellement.
           serrage avant de mettre l’outil méca-
           nique en marche.                                         4)   Rangez les outils mécaniques inutilisés
           Une clé de serrage ou une clé d’ajuste-                       hors de la portée des enfants et ne
           ment laissée attachée à une pièce tour-                       laissez personne qui n’est pas familiari-
           nante de l’outil mécanique peut entraîner                     sé avec l’outil mécanique ou ses
           des blessures corporelles.                                    instructions faire fonctionner l’outil
                                                                         mécanique.
      5)   Ne vous mettez pas en déséquilibre.                           Les outils mécaniques sont dangereux
           Gardez une bonne prise au sol et votre                        dans les mains des utilisateurs manquant
           équilibre à tout moment.                                      d’entraînement.
           Ceci permet un meilleur contrôle de l’outil
           mécanique dans des situations inatten-
           dues.

                                                           - 21 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   21                                                                2018/03/07    10:41:08
5)   Entretenez bien les outils mécaniques.                   3)    N’utilisez les outils mécaniques
           Vérifiez l’alignement ou l’emboîtage                           qu’avec les bloc de batterie spéciale-
           des pièces en mouvement, l’intégrité                           ment conçus pour eux.
           des pièces et toute autre condition                            L’utilisation de tout autre bloc de batterie
           pouvant affecter le fonctionnement de                          peut entraîner un risque de blessure et
           l’outil mécanique. S’il est endommagé,                         d’incendie.
           faites réparer l’outil mécanique avant                   4)    Lorsqu’un bloc de batterie n’est pas
           de l’utiliser.                                                 utilisé, gardez-le éloigné d’objets
           De nombreux accidents sont provoqués                           métalliques comme agrafes, pièces de
           par des outils mécaniques mal entretenus.                      monnaie, clés, clous, vis ou tout autre
      6)   Maintenez les outils de coupe affûtés et                       petit objet métallique pouvant établir
           propres.                                                       une connexion entre les deux bornes.
           Les outils de coupe bien entretenus avec                       Si les bornes de la batterie sont mises en
           des lames bien affûtées ont moins de                           court-circuit, cela peut entraîner des
           chances de gripper et sont plus faciles à                      brûlures ou un incendie.
           contrôler.                                               5)    Si elle est malmenée, du liquide peut
      7)   Utilisez l’outil mécanique, les acces-                         s’échapper de la batterie. Evitez tout
           soires, les mèches, etc., conformément                         contact. Si un contact accidentel se
           à ces instructions et de la façon pour                         produit, rincez à l’eau. Si du liquide
           laquelle l’outil particulier a été conçu                       entre en contact avec les yeux, consul-
           en tenant compte des conditions de                             tez un médecin.
           travail et de la tâche à exécuter.                             Le liquide éjecté de la batterie peut
           L’utilisation de l’outil mécanique à des fins                  entraîner des irritations ou des brûlures.
           autres que celles pour lesquelles il a été
           conçu peut présenter une situation à                     Réparation
           risque.                                                  1)    Faites réparer votre outil mécanique
FR 8)      Tenez l’outil par les surfaces de prise                        par du personnel de réparation qualifié
           isolées lorsque vous effectuez une opéra-                      en n’utilisant que des pièces de
           tion lors de laquelle l’outil de coupe risque                  rechange identiques.
           d’entrer en contact avec des câblages                          Ceci assure le maintien de la sécurité de
           cachés.                                                        l’outil mécanique.
           Le contact avec un fil sous tension fera
           passer le courant dans les pièces métal-                 II.      REGLES DE
           liques exposées et électrocutera l’opéra-
           teur.                                                             SECURITE
      Utilisation et soins de la batterie
                                                                             PARTICULIERES
                                                                    1)    Portez une protection auriculaire. L’exposi-
      de l’outil                                                          tion prolongée à du bruit de haute densité
      1)   Assurez-vous que l’interrupteur est                            peut entraîner la perte de l’ouïe.
           dans la position d’arrêt avant d’insérer                 2)    N’oubliez pas que cet appareil est toujours
           le bloc de batterie.                                           prêt à fonctionner, parce qu’il ne doit pas
           L’insertion du bloc de batterie dans un                        être branché dans une prise électrique.
           outil mécanique dont l’interrupteur est sur
           la position de marche peut provoquer des                 3)    Si la mèche est coincée, mettez immédia-
           accidents.                                                     tement le commutateur de la gâchette
                                                                          hors tension afin de prévenir une
      2)   N’effectuez la recharge qu’avec le                             surcharge pouvant endommager la
           chargeur spécifié par le fabricant.                            batterie autonome ou le moteur. Dégagez
           Un chargeur convenant à un bloc de                             la mèche en inversant le sens de rotation.
           batterie peut entraîner un risque d’incen-
           die lorsqu’un autre bloc de batterie est
           utilisé.

                                                           - 22 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   22                                                                 2018/03/07   10:41:08
4)  NE manoeuvrez PAS le levier d’inversion
                                                                           AVERTISSEMENT:
          marche avant - marche arrière lorsque le
                                                                      La poussière résultant de ponçage, sciage,
          commutateur principal est sur la position
                                                                      meulage, perçage à haute pression et de
          de marche. La batterie se déchargerait
                                                                      toute autre activité de construction, contient
          rapidement et la perceuse serait endom-
                                                                      des produits chimiques réputés être cause de
          magée.
                                                                      cancer, de malformations congénitales ou
      5) Lorsque vous rangez ou transportez l’outil,                  autres problèmes reproductifs. Ces produits
          mettez le levier d’inversion marche avant                   chimiques sont, par exemple :
          - marche arrière sur la position centrale
                                                                      ••Le plomb contenu dans les peintures à
          (verrouillage du commutateur).
                                                                        base de plomb
      6) Ne forcez pas l’outil en maintenant la
                                                                      ••La silice cristalline, contenue dans les
          gâchette de contrôle de vitesse enfoncée
                                                                        briques, le ciment et autres produits de
          à moitié (mode de contrôle de la vitesse)
                                                                        maçonnerie; et
          de sorte que le moteur s’arrête. Le circuit
          de protection s’activera et pourra empê-                    ••L’arsenic et le chrome provenant du bois
          cher le contrôle de la vitesse. Dans ce                       traité chimiquement.
          cas, relâchez la gâchette de contrôle de la                 Pour réduire l’exposition à ces produits
          vitesse, puis serrez-la à nouveau pour le                   chimiques, il faut travailler dans un lieu bien
          fonctionnement normal.                                      aéré et porter un équipement de sécurité
                                                                      approprié tel que des masques anti-pous-
      7) Evitez la pénétration de poussière dans le
                                                                      sière conçus spécialement pour filtrer les
          mandrin.
                                                                      particules microscopiques.
      8) Ne touchez pas les pièces rotatives pour
          éviter toute blessure.
      9) N’utilisez pas l’outil continuellement                       III. CHARGEUR DE
          pendant une longue période. Arrêtez
          d’utiliser l’outil de temps en temps pour                        BATTERIE ET                                     FR
          éviter une augmentation de la température
          et de surchauffer le moteur.
                                                                           BATTERIE
      10) Ne laissez pas tomber l’outil.                                   AUTONOME
       Symbole                 Signification                          Instructions de sécurité
                                     Volts                            importantes
                             Courant continu                          1)   CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS—
                           Vitesse sans charge                             La présente notice contient des instruc-
                                                                           tions de sécurité et d’utilisation impor-
                      Révolutions ou alternances par
                                                                           tantes pour le chargeur de batterie.
                                   minute
                     Capacité électrique de la batterie               2)   Avant d’utiliser le chargeur de batterie,
                                 autonome                                  lisez toutes les instructions et les marques
                                                                           d’avertissement figurant sur le chargeur
                         Pour réduire le risque de                         de batterie, la batterie autonome et
                      blessure, l’utilisateur doit lire et                 l’appareil qui utilise la batterie autonome.
                      comprendre le mode d’emploi.
                                                                      3)   MISE EN GARDE—Pour réduire le risque
                                                                           de blessures, chargez la batterie auto-
                                                                           nome Panasonic seulement comme
                                                                           indiqué à la dernière page.
                                                                           Les autres types de batteries risquent
                                                                           d’exploser et de causer des blessures
                                                                           corporelles et des dommages matériels.
                                                                      4)   N’exposez pas le chargeur et la batterie
                                                                           autonome à la pluie ou à la neige.

                                                             - 23 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   23                                                                  2018/03/07   10:41:08
5)   Pour réduire le risque de détérioration de               12) Le chargeur et la batterie autonome ont
           la fiche et du cordon secteur, débranchez                    été conçus spécifiquement pour fonction-
           le chargeur en tirant sur la fiche et non sur                ner ensemble.
           le cordon.                                                   Ne tentez pas de charger un autre outil à
      6)   Veillez à acheminer le cordon de façon                       batterie ou une autre batterie autonome
           que personne ne risque de le piétiner, de                    avec ce chargeur.
           trébucher dessus, d’endommager ou                        13) Ne tentez pas de charger la batterie
           d’étirer le cordon.                                          autonome avec un autre chargeur.
      7)   N’utilisez une rallonge qu’en cas de                     14) Ne tentez pas de démonter le logement de
           nécessité absolue.                                           la batterie autonome.
           L’utilisation d’une rallonge inadéquate peut             15) Ne rangez pas l’outil ou la batterie auto-
           entraîner un incendie ou une électrocu-                      nome dans des endroits où la température
           tion. S’il faut absolument utiliser une                      est susceptible d’atteindre ou de dépasser
           rallonge, veillez à respecter les points                     50°C (122°F) (par exemple dans une
           suivants :                                                   remise d’outils électriques, ou dans une
           a. Le nombre, la taille et la forme des                      voiture en été), car cela risquerait
               broches de la fiche de la rallonge                       d’abîmer la batterie rangée.
               doivent être identiques à ceux de la
               fiche du chargeur de batterie.                       16) Ne chargez pas la batterie autonome
           b. La rallonge doit avoir des conducteurs                    lorsque la température est INFÉRIEURE À
               en bon état et être elle-même en bon                     0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C
               état d’utilisation.                                      (104°F). Cela est très important pour
           c. La taille des conducteurs doit être                       maintenir la batterie autonome dans un
               suffisante pour les normes d’intensité                   état optimal.
               en ampères du chargeur, comme                        17) N’incinérez pas la batterie autonome. Elle
               indiqué ci-dessous.                                      risquerait d’exploser dans les flammes.
FR                                                                  18) Evitez toute utilisation dans un environne-
        TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES
      RALLONGES POUR CHARGEURS DE BATTERIES                             ment dangereux. N’utilisez pas le char-
      Norme d’entrée  Ampères Taille AWG du                             geur à un endroit humide ou mouillé.
      CA                          cordon                            19) Le chargeur a été conçu pour fonctionner
      Egal ou         Mais        Longueur du                           uniquement sur des prises secteur domes-
      supérieur à     inférieur à cordon, pieds                         tiques standard. Ne l’utilisez pas sous des
                                   25 50 100 150
      0               2            18 18 18 16                          tensions différentes!
                                                                    20) Ne manipulez pas brutalement le cordon
      8)  N’utilisez pas un chargeur dont la fiche ou                   secteur. Ne transportez jamais le chargeur
          le cordon est endommagé – remplacez-les                       en le tenant par le cordon, ou ne le tirez
          immédiatement.                                                pas brutalement pour le débrancher de la
                                                                        prise. Gardez le cordon à l’abri de la
      9) N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un                      chaleur, de l’huile et de bords coupants.
          choc violent, s’il a subi une chute ou s’il a
          été endommagé de quelque manière que                      21) Chargez la batterie autonome à un endroit
          ce soit; confiez-le à un réparateur qualifié.                 bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et
                                                                        la batterie autonome avec un chiffon, etc.,
      10) Ne démontez pas le chargeur; si des                           pendant la charge.
          travaux d’entretien ou de réparation sont
          nécessaires, confiez-le à un réparateur                   22) L’utilisation d’un accessoire non recom-
          qualifié. Si vous le remontez incorrecte-                     mandé peut entraîner un incendie, une
          ment, vous risquez de causer une électro-                     électrocution ou des blessures aux
          cution ou un incendie.                                        personnes.
      11) Pour réduire le risque d’électrocution,
          débranchez le chargeur de la prise de
          courant avant d’entreprendre des travaux
          d’entretien ou de nettoyage.

                                                           - 24 -

180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb   24                                                              2018/03/07   10:41:08
You can also read