Model No: EY75A7 / EY75A8 - Operating Instructions Instructions d'utilisation Manual de instrucciones - Panasonic North America
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Cordless Impact Driver / Cordless Impact Wrench Perceuse à impact sans fil / Clé de serrage à impact sans fil Destornillador de impacto inalámbrico / Llave de impacto inalámbrica Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY75A7 / EY75A8 EY75A7 EY75A8 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez- le pour référence. IMPORTANTE Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro. 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 1 2018/03/07 10:41:05
Index/Index/Indice English: Page 5 Français: Page 20 Español: Página 35 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL EY75A8 EY75A8 (L) (M) (A) (B) (A)’ EY75A7 (O) (C) (K) (J) (I) (H) (N) EY75A7 (L) (M) (G) (D) (K) (J) (I) (H) (F) (E) (P) (Q) (R) -2- 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 2 2018/03/07 10:41:05
6.35 mm hex quick connect chuck Square drive (ball detent) Mandrin de connexion rapide hexagonal Mandrin (A) de 6,35 mm (A)’ Portabroca Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm Nose protector Forward/Reverse lever Protection du bec Levier d’inversion marche avant-marche (B) (C) Protector del morro arrière Palanca de avance/inversión Belt hook Battery pack (D) Crochet de ceinture (E) Batterie autonome Gancho del cinturón Batería Battery pack release button Control panel Bouton de libération de batterie auto- Panneau de commande (F) (G) nome Panel de controle Botón de liberación de batería Battery level button Battery level indicator (H) Bouton de niveau de la batterie (I) Indicateur de niveau de la batterie Botón de nivel de la batería Indicador de nivel de la batería Impact power mode display Impact power mode button Affichage du mode de puissance de per- Bouton du mode de puissance de (J) cussion (K) percussion Indicación de modo de potencia de Botón de modo de potencia de impacto impacto Light button Overheat warning lamp (motor/battery) Bouton d’éclairage Témoin d’avertissement de surchauffe (L) Botón de la luz (M) (moteur/batterie) Luz de advertencia de sobrecalenta- miento (motor/batería) Variable speed control trigger LED light Gâchette de commande de vitesse Lumière DEL (N) (O) Disparador del control de velocided Luz indicadora variable Battery charger Alignment marks (P) Chargeur de batterie (Q) Marques d’alignement Cargador de batería Marcas de alineación Pack cover (R) Couvercle de la batterie autonome Cubierta de batería NOTE: Not all battery packs display the alignment mark (Q). REMARQUE: Certaines batteries autonomes ne présentent pas de marque d’alignement (Q). NOTA: No todas las baterías muestran la marca de alineamiento (Q). -3- 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 3 2018/03/07 10:41:05
[Fig.1] [Fig.5] 6.35 mm (1/4″) 9.5 mm (3/8″) [Fig.2] [Fig.6] Pack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de batería Terminals Bornes Terminales [Fig.3] Label (red or yellow) Alignment marks Etiquette (rouge ou jaune) Marques d’alignement Etiqueta (roja o amarilla) Marcas de alineación Button [Fig.7] Bouton Botón Battery pack release button Bouton de libération de batterie autonome Botón de liberación de batería Attaching Removing Connexion Retrait Acoplamiento Desacoplamiento Alignment marks Marques d’alignement Marcas de alineación [Fig.4] Attaching Removing Connexion Retrait Acoplamiento Desacoplamiento Forward Reverse Rotation en Rotation en sens normal sens inverse Avance Marcha atrás Switch lock Verrouillage du commutateur Bloqueo del interruptor -4- 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 4 2018/03/07 10:41:05
This tool, as a complete unit with a battery 3) Keep children and bystanders away EN pack, satisfies appropriate IP Degrees of while operating a power tool. Protection based on the IEC regulations. Distractions can cause you to lose control. Definition of IP code IP5X: Ingress of dust is not totally prevent- Electrical Safety ed, but dust shall not penetrate in a quan- 1) Power tool plugs must match the tity to interfere with satisfactory operation outlet. Never modify the plug in any of the tool or to impair safety (In case that way. Do not use any adapter plugs the talcum powder under 75 μm intrudes with earthed (grounded) power inside the tool). tools. IPX6: Water projected in powerful jets Unmodified plugs and matching against the tool from any direction shall outlets will reduce risk of electric have no harmful effects (In case that, with shock. a nozzle of 12.5 mm inner diameter, approximately 100 L/min of normal 2) Avoid body contact with earthed or temperature water is injected to the tool grounded surfaces such as pipes, for 3 minutes from 3 meter distance). radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric LIMITED WARRANTY shock if your body is earthed or The rating of IP56 qualifies this tool for the grounded. minimum impact of water or dust, but not 3) Do not expose power tools to rain for the assurance of performance in such or wet conditions. conditions. See Safety and Operating Water entering a power tool will Instructions for further details for proper increase the risk of electric shock. operation. 4) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or I. GENERAL SAFETY unplugging the power tool. Keep RULES cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase WARNING! Read all instructions the risk of electric shock. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire 5) When operating a power tool and/or serious injury. The term “power outdoors, use an extension cord tool” in all of the warnings listed below suitable for outdoor use. refers to your main operated (corded) Use of a cord suitable for outdoor use power tool and battery operated (cord- reduces the risk of electric shock. less) power tool. 6) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) SAVE THESE INSTRUCTIONS protected supply. Use of RCD reduces the risk of elec- Work Area Safety trical shock. 1) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite acci- dents. 2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. -5- 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 5 2018/03/07 10:41:06
EN Personal Safety Power Tool Use and Care 1) Stay alert, watch what you are 1) Do not force the power tool. Use doing and use common sense the correct power tool for your when operating a power tool. Do application. not use a power tool while you are The correct power tool will do the job tired or under the influence of better and safer at the rate for which it drugs, alcohol or medication. was designed. A moment of inattention while operat- 2) Do not use the power tool if the ing power tools may result in personal switch does not turn it on and off. injury. Any power tool that cannot be 2) Use safety equipment. Always wear controlled with the switch is danger- eye protection. ous and must be repaired. Safety equipment such as dust mask, 3) Disconnect the plug from the non-skid safety shoes, hard hat, or power source and/or the battery hearing protection used for appropri- pack from the power tool before ate conditions will reduce personal making any adjustments, changing injuries. accessories, or storing power 3) Avoid accidental starting. Ensure tools. the switch is in the off position Such preventive safety measures before plugging in. reduce the risk of starting the power Carrying power tools with your finger tool accidentally. on the switch or plugging in the power 4) Store idle power tools out of the tools that have the switch on invites reach of children and do not allow accidents. persons unfamiliar with the power 4) Remove any adjusting key or tool or these instructions to oper- wrench before turning the power ate the power tool. tool on. Power tools are dangerous in the A wrench or a key left attached to a hands of untrained users. rotating part of the power tool may 5) Maintain power tools. Check for result in personal injury. misalignment or binding of moving 5) Do not overreach. Keep proper parts, breakage of parts and any footing and balance at all times. other condition that may affect the This enables better control of the power tools operation. If damaged, power tool in unexpected situations. have the power tool repaired before 6) Dress properly. Do not wear loose use. clothing or jewelry. Keep your hair, Many accidents are caused by poorly clothing and gloves away from maintained power tools. moving parts. 6) Keep cutting tools sharp and clean. Loose clothes, jewelry or long hair can Properly maintained cutting tools with be caught in moving parts. sharp cutting edges are less likely to 7) If devices are provided for the bind and are easier to control. connection of dust extraction and 7) Use the power tool, accessories collection facilities, ensure these and tool bits etc. in accordance are connected and properly used. with these instructions and in the Use of these devices can reduce dust manner intended for the particular related hazards. type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. -6- 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 6 2018/03/07 10:41:06
8) Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an opera- II. SPECIFIC SAFETY EN tion where the cutting tool may RULES contact hidden wiring. 1) Wear ear protection. Exposure to Contact with a “live” wire will make noise can cause hearing loss. exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not Battery Tool Use and Care have to be plugged into an electrical outlet. 1) Ensure the switch is in the off position before inserting battery 3) If the bit becomes jammed, immedi- pack. ately turn the trigger switch off to Inserting battery pack into power tools prevent an overload which can that have the switch on invites acci- damage the battery pack or motor. dents. Use reverse motion to loosen jammed bits. 2) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. 4) Do NOT operate the Forward/Reverse A charger that is suitable for one type lever when the trigger switch is on. of battery pack may create a risk of The battery will discharge rapidly and fire when used with another battery damage to the unit may occur. pack. 5) When storing or carrying the tool, set 3) Use power tools only with specifi- the Forward/Reverse lever to the cally designated battery packs. center position (switch lock). Use of any other battery packs may 6) Do not strain the tool by holding the create a risk of injury and fire. speed control trigger halfway (speed 4) When battery pack is not in use, control mode) so that the motor stops. keep it away from other metal The protection circuit will activate and objects like paper clips, coins, may prevent speed control operation. keys, nails, screws, or other small If this happens, release the speed metal objects that can make a control trigger and squeeze again for connection from one terminal to normal operation. another. 7) Be careful not to get dust inside the Shorting the battery terminals together chuck. may cause burns, or a fire. 8) Do not touch the rotating parts to 5) Under abusive conditions, liquid avoid injury. may be ejected from battery; avoid 9) Do not use the tool continuously for a contact. If contact accidentally long period of time. Stop using the occurs, flush with water. If liquid tool from time to time to avoid contacts eyes, additionally seek temperature rise and heat overload of medical help. the motor. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 10) Do not drop the tool. Service 1) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of power tool is maintained. -7- 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 7 2018/03/07 10:41:06
EN Symbol Meaning 3) CAUTION—To reduce the risk of injury, charge only Panasonic Battery Volts Pack as shown in last page. Direct current Other types of batteries may burst No load speed causing personal injury and damage. Revolutions or reciprocations 4) Do not expose charger and battery per minutes pack to rain or snow. Electrical capacity of battery 5) To reduce risk of damaging the elec- pack tric plug and cord, pull by plug rather To reduce the risk of injury than cord when disconnecting char- user must read and under- ger. stand instruction manual. 6) Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or WARNING: otherwise subjected to damage or Some dust created by power sanding, stress. sawing, grinding, drilling, and other 7) An extension cord should not be used construction activities contains chemi- unless absolutely necessary. cals known to the State of California to Use of improper extension cord could cause cancer, birth defects or other result in a risk of fire and electric reproductive harm. Some examples of shock. If extension cord must be these chemicals are: used, make sure that: ••Lead from lead-based paints a. pins on plug of extension cord are ••Crystalline silica from bricks and the same number, size and shape cement and other masonry products as those of plug on charger. b. extension cord is properly wired ••Arsenic and chromium from chemical- and in good electrical condition. ly-treated lumber. c. wire size is large enough for To reduce your exposure to these chemi- ampere rating of charger as speci- cals: work in a well ventilated area, and fied below. work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF designed to filter out microscopic parti- EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHAR- cles. GERS AC Input Rating. Amperes AWG Size of Cord Equal to or But less Length of Cord, greater than than Feet III. FOR BATTERY 25 50 100 150 0 2 18 18 18 16 CHARGER & BATTERY PACK 8) Do not operate charger with damaged cord or plug—replace them immedi- Important Safety Instructions ately. 1) SAVE THESE INSTRUCTIONS—This 9) Do not operate charger if it has manual contains important safety and received a sharp blow, been dropped, operating instructions for battery or otherwise damaged in any way; charger. take it to a qualified service personnel. 2) Before using battery charger, read all 10) Do not disassemble charger; take it to instructions and cautionary markings a qualified service personnel when on battery charger, battery pack, and service or repair is required. Incorrect product using battery pack. reassembly may result in a risk of electric shock or fire. -8- 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 8 2018/03/07 10:41:06
11) To reduce the risk of electric shock, 24) NOTE: If the supply cord of this EN unplug charger from outlet before appliance is damaged, it must only be attempting any maintenance or clean- replaced by a repair shop authorized ing. by the manufacturer, because special 12) The charger and battery pack are purpose tools are required. specifically designed to work together. 25) TO REDUCE THE RISK OF ELEC- Do not attempt to charge any other TRIC SHOCK, THIS APPLIANCE cordless tool or battery pack with this HAS A POLARIZED PLUG (ONE charger. BLADE IS WIDER THAN THE 13) Do not attempt to charge the battery OTHER). pack with any other charger. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit 14) Do not attempt to disassemble the fully in the outlet, reverse the plug. If it battery pack housing. still does not fit, contact a qualified 15) Do not store the tool and battery pack electrician to install the proper outlet. in locations where the temperature Do not change the plug in any way. may reach or exceed 50°C (122°F) (such as a metal tool shed, or a car in the summer), which can lead to deterioration of the storage battery. 16) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very important in order to maintain optimal condition of the battery pack. 17) Do not incinerate the battery pack. It can explode in a fire. 18) Avoid dangerous environment. Do not use charger in damp or wet locations. 19) The charger is designed to operate on standard household electrical power only. Do not attempt to use it on any other voltage! 20) Do not abuse cord. Never carry charger by cord or yank it to discon- nect from outlet. Keep cord away from heat, oil and sharp edges. 21) Charge the battery pack in a well ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc., while charging. 22) Use of an attachment not recom- mended may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury. 23) Do not short the battery pack. A battery short can cause a large current flow, over heating and create the risk of fire or personal injury. -9- 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 9 2018/03/07 10:41:06
EN WARNING: IV. ASSEMBLY ••Do not use other than the Panasonic NOTE: battery packs that are designed for use When attaching or removing a bit, with this rechargeable tool. disconnect battery pack from tool or ••Panasonic is not responsible for any place the switch in the center position damage or accident caused by the use (switch lock). of recycled or counterfeit battery pack. Attaching or Removing Bit ••Do not dispose of the battery pack in a 1. Hold the collar of quick connect chuck fire, or expose it to excessive heat. and pull it out from the driver. ••Do not allow metal objects to touch the 2. Insert the bit into the chuck. Release battery pack terminals. the collar. ••Do not carry or store the battery pack in 3. The collar will return to its original the same container as nails or similar position when it is released. metal objects. 4. Pull the bit to make sure it does not ••Do not charge the battery pack in a come out. high-temperature location, such as next to a fire or in direct sunlight. Otherwise, 5. To remove the bit, pull out the collar in the battery may overheat, catch fire, or the same way. explode. CAUTION: ••After removing the battery pack from If the collar does not return to its the tool or the charger, always reattach original position or the bit comes out the pack cover. Otherwise, the battery when pulled on, the bit has not been contacts could be shorted, leading to a properly attached. Make sure the bit is risk of fire. properly attached before use. Use 6.35 mm hexagonal bits. ••When the Battery Pack Has Deteriorat- To ensure proper securement of the bit, ed, Replace It with a New One. Contin- use only hexagonal bits with 9.5 mm ued use of a damaged battery pack detent. [Fig.1] may result in heat generation, ignition or battery rupture. Attaching or Removing Socket ••To prevent leakage, overheating, [Fig.2] smoke generation, fire, and rupturing 1. Attaching Socket from occurring, follow these instructions Attach the socket by aligning the hole when handling our rechargeable power with the ball detent on the square drive. tools (tool main body/battery pack/ Make sure the socket is firmly connect- charger). ed to the body. --Do not allow material cuttings or dust to fall onto the battery pack. 2. Removing Socket --When storing, remove any material Pull out the socket. cuttings and dust from the battery NOTE: pack, and place the battery pack Keep the body above freezing point separately from metal objects (0°C 32°F) when attach or detach (screws, nails, etc.) when storing in sockets to the square drive on the body. the tool case. The cushion rubber in the square drive ••Do not handle the rechargeable power to push up the ball may get hard under tools in the following way. freezing point. This requires extra force (There is a hazard of smoke genera- in attaching and detaching sockets. tion, fire, and rupturing) --Use or leave in places exposed to rain or moisture --Use submerging in water - 10 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 10 2018/03/07 10:41:06
Attaching or Removing Battery 4. When done with an application, lock the EN Pack switch by centering the lever. 1. To attach the battery pack: [Fig.3 ] NOTE: Align the highlighted marker points and The more the speed control trigger is attach battery pack. pulled, the higher the speed becomes. Slide the battery pack until it locks into CAUTION: position. When operating the tool by pulling the 2. To remove the battery pack: [Fig.3 ] trigger, there may be a momentary lag Push the button and slide the battery before rotation starts. This does not pack forward. signal a malfunction. * This lag occurs as the tool’s circuitry V. OPERATION starts up when the trigger is pulled for the first time after installing a battery WARNING! pack or after the tool has not been used for at least 1 minute (or at least ••Do not inhale any smoke emitted from 5 minutes when the LED is on). the tool or battery pack as it may be Rotation will start without any lag harmful. during second and subsequent opera- tions. [Main Body] Changing the Belt Hook Location CAUTION Side [Fig.5] The belt hook can be attached to either ••When storing or carrying the tool, set side of the unit. the Forward/Reverse lever to the 1. Removing the hook center position (switch lock). (1) Remove the screw. NOTE: (2) Draw out the hook. Exercise caution to ensure no objects 2. Attaching the hook to the other side come into contact with the tool’s (1) Insert the hook in the other side. trigger switch. If an object comes into contact with (2) Tighten the screw fully so that it the tool’s trigger switch, even while securely fastened. the Forward/Reverse lever is in the Impact Power Mode Select center position (locked), a small The driver is preset to “Hard” impact mode amount of electric current may setting when shipped from the manufac- continue flowing, which may cause an turer. excessive discharge from the battery pack and subsequent battery pack [EY75A7] failure. ••Selecting the impact power among 4 modes (Hard, Self-drilling screw, Soft, Medium). Switch and Forward/Reverse Lever Press the impact power mode button to Operation [Fig.4] set it. The mode changes to Hard, 1. Push the lever for forward or reverse Self-drilling screw, Soft or Medium each rotation. Check the direction of the time the button is pressed. lever before using. [EY75A8] 2. Depress the trigger switch slightly to ••Selecting the impact power among 3 start the tool slowly. modes (Hard, Soft, Medium). 3. Speed will increase by pressing the Press the impact power mode button to trigger. The tool stops working immedi- set it. The mode changes to Hard, Soft or ately by releasing the trigger. Medium each time the button is pressed. - 11 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 11 2018/03/07 10:41:06
EN Hard ••Jobs requiring high Only for EY75A7 torque where there is Self-drilling ••Jobs requiring flush no possibility of break- screw finish of self-drilling ing screw or chipping screw. screw head. (dia. 4 mm × 15 mm or * Fastening larger smaller) size bolt (M8 or (Automatic mode EY75A7: larger) change starting from 0 – 2500 rpm * Fastening long Hard mode to slower and wood screw rpm before flush finish) 0 – 3100 i.p.m. EY75A8: 0 – 2500 rpm 0 – 2500 rpm and and 0 – 1200 i.p.m. 0 – 3600 i.p.m. * i.p.m. = Impact per minute. Medium ••Jobs requiring decent torque with minimizing Avoid repeatedly depressing the switch the possibility of break- when the bolts and screws are securely ing screw, chipping fastened. screw head, or break- Not doing so may cause a delay in rotation ing bit. starting, or the Impact Power mode * Fastening smaller display to flash and prevent rotation from EY75A7: diameter bolt (such starting for circuit protection. 0 – 1450 rpm as M6) and LED Light 0 – 2900 i.p.m. Press the light button and set illumination EY75A8: condition. 0 – 1500 rpm and Illuminated 0 – 2900 i.p.m. Soft ••Jobs requiring limited Illuminates by pressing button. torque with eliminating The light turns off when the tool the possibility of break- has not been used for more ing screw, chipping than 5 minutes or just after screw head, or break- attaching the battery pack. ing bit. Depress the trigger switch and operate the tool once. EY75A7: • • Jobs requiring minimal 0 – 950 rpm damage of finished Interlocking trigger and exterior surface. 0 – 1900 i.p.m. * Fastening smaller Illuminates when depressing the diameter bolt (M6 or trigger switch. EY75A8: 0 – 1000 rpm smaller) Turns off when the trigger is and * Fastening into released. 0 – 1900 i.p.m. plastic * Installing drywall Off * i.p.m. = Impact per minute. The light illuminates with very low current, and it does not adversely affect the perfor- mance or its battery capacity. CAUTION: ••The built-in LED light is designed to illuminate the small work area tempo- rarily. - 12 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 12 2018/03/07 10:41:07
••Do not use it as a substitute for a ••If the tool is used in cold-temperature EN regular flashlight, since it does not conditions (such as during winter) or if it have enough brightness. is frequently stopped during use, the overheating protection feature may not CAUTION: DO NOT STARE INTO activate. BEAM. The performance of the EY9L42 deterio- Use of controls or adjustments or perfor- rates significantly at and below 10°C due mance of procedures other than those to work conditions and other factors. specified herein may result in hazardous radiation exposure. Battery Level Indicator Press the battery level button. Battery level indicator shows battery level Overheat warning in three levels while pressing the button. It shifts to Impact power mode when release the button. NOTE: The indicator will not show the battery level even the button is pressed in the Off Illuminated: Flashing: following cases. (normal Overheat Overheat ••The main unit is powered off. operation) (motor) (battery) ••Just after attaching the battery pack Indicates operation has been halted due to ••The main unit or battery level button is motor or battery overheating. not operated for approx. five minutes. Press the battery level button again To protect the motor or battery, be sure to after depressing the trigger switch. note the following when carrying out this ••If the battery temperature is high, stop operation. the operation and wait until the battery ••If the motor or battery becomes hot, the temperature is low. protection function will be activated and the motor or battery will stop operating. Indicator Battery status The overheat warning lamp on the control panel illuminates or flashes when this feature is active. 3 lamps Charged ••If the overheating protection feature illuminated enough activates, allow the tool to cool thorough- ly (at least 30 minutes). The tool is ready for use when the overheat warning lamp goes out. 2 lamps Approx. 60% ••Avoid using the tool in a way that causes illuminated remaining the overheating protection feature to activate repeatedly. Battery level is ••If the tool is operated continuously under One lamp low. high-load conditions or if it is used in illuminated Need to be hot-temperature conditions (such as charged soon during summer), the overheating protec- tion feature may activate frequently. Empty 3 lamps Need to be flashing charged imme- diately - 13 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 13 2018/03/07 10:41:07
EN Battery level indication is just guide. [Battery Charger] The indication may change due to the condition of battery or ambient tempera- Charging ture. CAUTION: 1) If the temperature of the battery pack Excessive (complete) discharging of falls approximately below −10°C lithium ion batteries shortens their service (14°F), charging will automatically life dramatically. The driver includes a stop to prevent degradation of the battery protection feature designed to battery. prevent excessive discharging of the battery pack. 2) The ambient temperature range is between 0°C (32°F) and 40°C [Battery Pack] (104°F). If the battery pack is used when the For Appropriate Use of battery temperature is below 0°C Battery Pack [Fig.6] (32°F), the tool may fail to function properly. ••The rechargeable batteries have a limited life. 3) Use the charger at temperatures between 0°C and 40°C, and charge ••For optimum battery life, store the Li-ion the battery at a temperature similar to battery pack following use without that of the battery itself. (There should charging it. be no more than a 15°C difference ••When operating the battery pack, make between the temperatures of the sure the work place is well ventilated. battery and the charging location.) For safe use 4) When charging a cool battery pack (below 0°C (32°F)) in a warm place, ••The battery pack is designed to be leave the battery pack at the place installed by proceeding two steps for and wait for more than one hour to safety. Make sure the battery pack is warm up the battery to the level of the installed properly to the main unit before ambient temperature. use. 5) Cool down the charger when charging ••If the battery pack is not connected firmly more than two battery packs consecu- when the switch is switched on, the tively. overheat warning lamp and the battery low warning lamp will flash to indicate 6) Do not insert your fingers into contact that safe operation is not possible, and hole, when holding charger or any the main unit will not rotate normally. other occasions. Connect the battery pack into the unit of 7) To prevent the risk of fire or damage the tool until the red or yellow label to the battery charger. disappears. ••Do not cover vent holes on the char- ger and the battery pack. Battery Recycling ••Unplug the charger when not in use. ATTENTION: A Li-ion battery that is recyclable NOTE: powers the product you have Your battery pack is not fully charged at purchased. Please call the time of purchase. Be sure to charge 1-800-8-BATTERY for information on the battery before use. how to recycle this battery. How to charge 1. Plug the charger into the AC outlet. - 14 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 14 2018/03/07 10:41:07
NOTE: EN Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply, but this is not a problem in terms of safety. 2. Connect the battery pack firmly into the charger. 1 Line up the alignment marks and place the battery onto the dock on the charger. NOTE: Not all battery packs display the alignment mark (Q) (on page 2). 2 Slide forward in the direction of the arrow. [Fig.7 ] 3. During charging, the charging lamp will be lit. When charging is completed, an internal electronic switch will automati- cally be triggered to prevent overcharg- ing. ••Charging will not start if the battery pack is hot (for example, immediately after heavy-duty operation). The orange standby lamp will be flashing until the battery cools down. Charging will then begin automatically. 4. The charge lamp (green) will flash slowly once the battery is approximate- ly 80% charged. 5. When charging is completed, the charging lamp in green color will turn off. 6. If the temperature of the battery pack is 0°C or less, charging takes longer to fully charge the battery pack than the standard charging time. Even when the battery is fully charged, it will have approximately 50% of the power of a fully charged battery at normal operating temperature. 7. Consult an authorized dealer if the charging lamp (green) does not turn off. 8. If a fully charged battery pack is insert- ed into the charger again, the charging lamp lights up. After several minutes, the charging lamp in green color will turn off. 9. Remove the battery pack while the battery pack release button is held up. [Fig.7 ] - 15 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 15 2018/03/07 10:41:07
EN LAMP INDICATIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charged. Now charging. Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Charging Status Lamp. (Green) (Orange) Left: green Right: orange will be displayed. Battery pack is cool. The battery pack is being charged slowly to reduce the load on the battery. Battery pack is warm. Charging will begin when temperature of battery pack drops. If the temperature of the battery pack is -10° or less, the charging status lamp (orange) will also start flashing. Charging will begin when the temperature of the battery pack goes up. Charging is not possible. Clogged with dust or malfunction of the battery pack. Turn off Illuminated Flashing VI. MAINTENANCE ••Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. ••In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water, drain and allow to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the tool. If you experience any problems operating the tool, consult with a repair shop. VII. OPTIONAL ACCESSORIES Use only suitable size of bit. - 16 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 16 2018/03/07 10:41:08
VIII. APPENDIX EN MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Model No. EY75A7 EY75A8 Φ 3.5 mm – Φ 9.5 mm Wood screw Screw (1/8″ – 3/8″) — driving Φ 3.5 mm – Φ 6 mm Self-drilling screw (1/8″ – 1/4″) M6 – M16 M10 – M20 Standard bolt Bolt fasten- (1/4″ – 5/8″) (13/32″ – 25/30″) ing M6 – M12 M10 – M16 High tensile bolt (1/4″ – 15/32″) (13/32″ – 5/8″) WARRANTY SUPPLEMENT ••The breakdown and damage caused by usage consistent for a long time (e.g.: factory work on the assembly line, etc.) is out of warranty. ••In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water, drain and allow to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the tool. If you experience any problems operating the tool, consult with a repair shop. IX. SPECIFICATIONS NOTE: Weight indication Greater than or equal to 1 kg: indicated by 0.05 kg (0.11 lbs). Less than 1 kg: indicated by 0.01 kg (0.02 lbs). MAIN UNIT Model No. EY75A7 EY75A8 Motor voltage 14.4 V DC 18 V DC 14.4 V DC 18 V DC No load Soft mode 0 – 950 0 – 1000 speed Medium mode 0 – 1450 0 – 1500 Hard mode 0 – 2500 0 – 2300 0 – 2500 Self-drilling [min-1 (rpm)] 0 – 2500 — screw mode Maximum torque 155 N•m 160 N•m 260 N•m 280 N•m (15.8 kgf•m, (16.3 kgf•m, (26.5kgf•m, (28.6 kgf•m, 1370 in•lbs) 1420 in•lbs) 2300 in•lbs) 2480 in•lbs) Impact per Soft mode 0 – 1900 minute Medium mode 0 – 2900 Hard mode 0 – 3100 0 – 3400 0 – 3600 Self-drilling [min (ipm)] -1 0 – 1200 — screw mode Overall length 118 mm (4-21/32″) 143 mm (5-5/8″) Weight 1.55 kg 1.65 kg EY9L45 — — (3.4 lbs) (3.4 lbs) With battery 1.70 kg 1.80 kg pack: EY9L51 — — (3.7 lbs) (4.0 lbs) 1.50 kg 1.60 kg EY9L53 — — (3.3 lbs) (3.5 lbs) - 17 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 17 2018/03/07 10:41:08
EN BATTERY PACK Model No. EY9L45 EY9L51 EY9L53 Storage battery Li-ion battery Battery voltage 14.4 V DC 18 V DC NOTE : This chart may include models that are not available in your area. Please refer to the latest general catalogue. BATTERY CHARGER Model No. EY0L82 Electrical rating See the rating plate on the bottom of charger Weight 0.93 kg (2 lbs) Model No. EY9L45 EY9L51 EY9L53 Charging time Full 60 min. 70 min 60 min Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason- able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: ••Reorient or relocate the receiving antenna. ••Increase the separation between the equipment and receiver. ••Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ••Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in accordance with provided instructions. Use only the battery pack specified in the instructions. Any changes or modifi- cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. - 18 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 18 2018/03/07 10:41:08
X. HARMONIZED STANDARDS EN MAIN UNIT Conforms to UL Std.60745-1 & 60745-2-2 Certified to CSA Std.C22.2 No. 60745-1 & 60745-2-2 BATTERY CHARGER Conforms to UL Std.1310 Certified to CSA Std.C22.2 No. 223-M91 3136277 - 19 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 19 2018/03/07 10:41:08
Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa 2) Ne faites pas fonctionner les outils batterie autonome, répond aux Degrés de mécaniques dans des atmosphères Protection IP appropriés selon les normes IEC. explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de Définitions des codes IP poussière. IP5X: L’entrée de poussière n’est pas complè- Les outils mécaniques génèrent des tement empêchée mais la poussière ne doit étincelles qui peuvent enflammer la pas pénétrer au point de perturber le fonction- poussière ou les vapeurs. nement satisfaisant de l’outil ou d’en affecter la 3) Gardez les enfants et les spectateurs sécurité (Au cas où de la poudre de talc de éloignés lors du fonctionnement d’un moins de 75 μm s’introduirait à l’intérieur de outil mécanique. l’outil). Les distractions peuvent en faire perdre le IPX6: L’eau projetée en jets puissants contre contrôle. l’outil de n’importe quelle direction ne doit pas avoir d’effets nuisibles (Au cas où approximati- Sécurité électrique vement 100 L/min d’eau à température normale est projetée sur l’outil a 3 mètre de 1) La fiche des outils mécaniques doit distance pendant 3 minutes avec une lance de correspondre aux prises secteur. Ne 12,5 mm de diamètre intérieur). modifiez la fiche sous aucun prétexte. N’utilisez pas de fiche adaptatrice avec GARANTIE LIMITÉE les outils mécaniques mis à la terre. Le code IP56 rend possible un impact mini- Des fiches non modifiées et des prises mum d’eau et de poussière sur cet outil mais il secteur correspondant réduisent les n’en garantit pas les performances dans de risques d’électrocution. telles conditions. Veuillez lire la notice d’utilisa- 2) Evitez tout contact physique avec les tion et de sécurité pour plus de détails quant à surfaces mises à la terre telles que un fonctionnement approprié. tuyaux, radiateurs, micro-ondes et FR réfrigérateurs. I. CONSIGNES DE Il y a un risque d’électrocution supplémen- taire si votre corps est mis à la terre. SECU RITE 3) N’exposez pas les outils mécaniques à GENERALES la pluie ou à des conditions humides. De l’eau pénétrant dans un outil méca- VERTISSEMENT! Veuillez lire toutes A nique augmente le risque d’électrocution. les instructions. 4) Ne malmenez pas le cordon. N’utilisez Si les instructions détaillées ci-dessous ne jamais le cordon pour transporter, pour sont pas observées, cela peut entraîner une tirer ou pour débrancher l’outil méca- électrocution, un incendie et/ou des bles- nique. Gardez le cordon éloigné de la sures graves. Le terme “outil mécanique” chaleur, de l’huile, d’objets aux bords utilisé dans tous les avertissements ci-des- coupants ou de pièces en mouvement. sous se réfère aux outils mécaniques opérés Les cordons endommagés on emmêlés par cordons d’alimentation et par batterie augmentent le risque d’électrocution. (sans fil). 5) Lors du fonctionnement des outils méca- niques à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l’utilisation à l’extérieur. CONSERVEZ CES L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisa- INSTRUCTIONS tion à l’extérieur réduit les risques d’élec- trocution. Sécurité de la zone de travail 1) Gardez la zone de travail propre et bien aérée. Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents. - 20 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 20 2018/03/07 10:41:08
6) Si vous ne pouvez pas éviter d’utiliser 6) Habillez-vous correctement. Ne portez l’outil mécanique dans un lieu humide, pas de vêtements lâches ou de bijoux. employez une alimentation protégée Gardez vos cheveux, vêtements et gants par un dispositif résidentiel résiduel éloignés des pièces en mouvement. (DRR). Des vêtements lâches, des bijoux ou des L’utilisation d’un DRR réduit le risque cheveux longs peuvent se faire prendre d’électrocution. dans les pièces en mouvement. 7) Si des disposi t i fs pour l a connexion Sécurité personnelle d’appareils d’extraction et de ramas- 1) Restez alerte, regardez ce que vous sage de la poussière sont fournis, faites et faites preuve de bon sens assurez-vous qu’ils sont connectés et lorsque vous utilisez un outil méca- correctement utilisés. nique. N’utilisez pas un outil méca- L’utilisation de ces dispositifs peut réduire nique alors que vous êtes fatigué ou les risques concernés. sous les effets de drogue, d’alcool ou de médicaments. Utilisation et soins de l’outil Un moment d’inattention pendant que mécanique vous faites fonctionner l’outil mécanique peut entraîner des blessures graves. 1) Ne forcez pas l’outil mécanique. Utili- sez l’outil mécanique correct pour 2) Utilisez des équipements de sécurité. votre application. Portez toujours des protection pour L’outil mécanique correct exécute mieux le vos yeux. travail dans de meilleurs conditions de Des équipements de sécurité comme sécurité s’il est utilisé à l’allure pour masque antipoussière, chaussures de laquelle il a été conçu. sécurité non glissantes, casque de protec- tion ou protections d’oreilles, utilisés dans 2) N’utilisez pas l’outil mécanique si des conditions appropriées réduisent les l’interrupteur ne le met pas en marche FR blessures corporelles. ou ne l’arrête pas. Tout outil mécanique qui ne peut pas être 3) Evitez tout démarrage accidentel. Assu- contrôlé par son interrupteur est dange- rez-vous que l’interrupteur est en reux et doit être réparé. position d’arrêt avant de brancher l’outil. 3) Débranchez la fiche de la source Le transport d’outils mécaniques avec le d’alimentation et/ou du bloc de batterie doigt sur l’interrupteur ou le branchement avant d’effectuer tout ajustement, de d’outils mécaniques dont l’interrupteur est changer d’accessoire ou de ranger sur la position de marche invite les acci- l’outil mécanique. dents. De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de faire démarrer 4) Retirez toute clé d’ajustement ou clé de l’outil mécanique accidentellement. serrage avant de mettre l’outil méca- nique en marche. 4) Rangez les outils mécaniques inutilisés Une clé de serrage ou une clé d’ajuste- hors de la portée des enfants et ne ment laissée attachée à une pièce tour- laissez personne qui n’est pas familiari- nante de l’outil mécanique peut entraîner sé avec l’outil mécanique ou ses des blessures corporelles. instructions faire fonctionner l’outil mécanique. 5) Ne vous mettez pas en déséquilibre. Les outils mécaniques sont dangereux Gardez une bonne prise au sol et votre dans les mains des utilisateurs manquant équilibre à tout moment. d’entraînement. Ceci permet un meilleur contrôle de l’outil mécanique dans des situations inatten- dues. - 21 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 21 2018/03/07 10:41:08
5) Entretenez bien les outils mécaniques. 3) N’utilisez les outils mécaniques Vérifiez l’alignement ou l’emboîtage qu’avec les bloc de batterie spéciale- des pièces en mouvement, l’intégrité ment conçus pour eux. des pièces et toute autre condition L’utilisation de tout autre bloc de batterie pouvant affecter le fonctionnement de peut entraîner un risque de blessure et l’outil mécanique. S’il est endommagé, d’incendie. faites réparer l’outil mécanique avant 4) Lorsqu’un bloc de batterie n’est pas de l’utiliser. utilisé, gardez-le éloigné d’objets De nombreux accidents sont provoqués métalliques comme agrafes, pièces de par des outils mécaniques mal entretenus. monnaie, clés, clous, vis ou tout autre 6) Maintenez les outils de coupe affûtés et petit objet métallique pouvant établir propres. une connexion entre les deux bornes. Les outils de coupe bien entretenus avec Si les bornes de la batterie sont mises en des lames bien affûtées ont moins de court-circuit, cela peut entraîner des chances de gripper et sont plus faciles à brûlures ou un incendie. contrôler. 5) Si elle est malmenée, du liquide peut 7) Utilisez l’outil mécanique, les acces- s’échapper de la batterie. Evitez tout soires, les mèches, etc., conformément contact. Si un contact accidentel se à ces instructions et de la façon pour produit, rincez à l’eau. Si du liquide laquelle l’outil particulier a été conçu entre en contact avec les yeux, consul- en tenant compte des conditions de tez un médecin. travail et de la tâche à exécuter. Le liquide éjecté de la batterie peut L’utilisation de l’outil mécanique à des fins entraîner des irritations ou des brûlures. autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut présenter une situation à Réparation risque. 1) Faites réparer votre outil mécanique FR 8) Tenez l’outil par les surfaces de prise par du personnel de réparation qualifié isolées lorsque vous effectuez une opéra- en n’utilisant que des pièces de tion lors de laquelle l’outil de coupe risque rechange identiques. d’entrer en contact avec des câblages Ceci assure le maintien de la sécurité de cachés. l’outil mécanique. Le contact avec un fil sous tension fera passer le courant dans les pièces métal- II. REGLES DE liques exposées et électrocutera l’opéra- teur. SECURITE Utilisation et soins de la batterie PARTICULIERES 1) Portez une protection auriculaire. L’exposi- de l’outil tion prolongée à du bruit de haute densité 1) Assurez-vous que l’interrupteur est peut entraîner la perte de l’ouïe. dans la position d’arrêt avant d’insérer 2) N’oubliez pas que cet appareil est toujours le bloc de batterie. prêt à fonctionner, parce qu’il ne doit pas L’insertion du bloc de batterie dans un être branché dans une prise électrique. outil mécanique dont l’interrupteur est sur la position de marche peut provoquer des 3) Si la mèche est coincée, mettez immédia- accidents. tement le commutateur de la gâchette hors tension afin de prévenir une 2) N’effectuez la recharge qu’avec le surcharge pouvant endommager la chargeur spécifié par le fabricant. batterie autonome ou le moteur. Dégagez Un chargeur convenant à un bloc de la mèche en inversant le sens de rotation. batterie peut entraîner un risque d’incen- die lorsqu’un autre bloc de batterie est utilisé. - 22 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 22 2018/03/07 10:41:08
4) NE manoeuvrez PAS le levier d’inversion AVERTISSEMENT: marche avant - marche arrière lorsque le La poussière résultant de ponçage, sciage, commutateur principal est sur la position meulage, perçage à haute pression et de de marche. La batterie se déchargerait toute autre activité de construction, contient rapidement et la perceuse serait endom- des produits chimiques réputés être cause de magée. cancer, de malformations congénitales ou 5) Lorsque vous rangez ou transportez l’outil, autres problèmes reproductifs. Ces produits mettez le levier d’inversion marche avant chimiques sont, par exemple : - marche arrière sur la position centrale ••Le plomb contenu dans les peintures à (verrouillage du commutateur). base de plomb 6) Ne forcez pas l’outil en maintenant la ••La silice cristalline, contenue dans les gâchette de contrôle de vitesse enfoncée briques, le ciment et autres produits de à moitié (mode de contrôle de la vitesse) maçonnerie; et de sorte que le moteur s’arrête. Le circuit de protection s’activera et pourra empê- ••L’arsenic et le chrome provenant du bois cher le contrôle de la vitesse. Dans ce traité chimiquement. cas, relâchez la gâchette de contrôle de la Pour réduire l’exposition à ces produits vitesse, puis serrez-la à nouveau pour le chimiques, il faut travailler dans un lieu bien fonctionnement normal. aéré et porter un équipement de sécurité approprié tel que des masques anti-pous- 7) Evitez la pénétration de poussière dans le sière conçus spécialement pour filtrer les mandrin. particules microscopiques. 8) Ne touchez pas les pièces rotatives pour éviter toute blessure. 9) N’utilisez pas l’outil continuellement III. CHARGEUR DE pendant une longue période. Arrêtez d’utiliser l’outil de temps en temps pour BATTERIE ET FR éviter une augmentation de la température et de surchauffer le moteur. BATTERIE 10) Ne laissez pas tomber l’outil. AUTONOME Symbole Signification Instructions de sécurité Volts importantes Courant continu 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS— Vitesse sans charge La présente notice contient des instruc- tions de sécurité et d’utilisation impor- Révolutions ou alternances par tantes pour le chargeur de batterie. minute Capacité électrique de la batterie 2) Avant d’utiliser le chargeur de batterie, autonome lisez toutes les instructions et les marques d’avertissement figurant sur le chargeur Pour réduire le risque de de batterie, la batterie autonome et blessure, l’utilisateur doit lire et l’appareil qui utilise la batterie autonome. comprendre le mode d’emploi. 3) MISE EN GARDE—Pour réduire le risque de blessures, chargez la batterie auto- nome Panasonic seulement comme indiqué à la dernière page. Les autres types de batteries risquent d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels. 4) N’exposez pas le chargeur et la batterie autonome à la pluie ou à la neige. - 23 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 23 2018/03/07 10:41:08
5) Pour réduire le risque de détérioration de 12) Le chargeur et la batterie autonome ont la fiche et du cordon secteur, débranchez été conçus spécifiquement pour fonction- le chargeur en tirant sur la fiche et non sur ner ensemble. le cordon. Ne tentez pas de charger un autre outil à 6) Veillez à acheminer le cordon de façon batterie ou une autre batterie autonome que personne ne risque de le piétiner, de avec ce chargeur. trébucher dessus, d’endommager ou 13) Ne tentez pas de charger la batterie d’étirer le cordon. autonome avec un autre chargeur. 7) N’utilisez une rallonge qu’en cas de 14) Ne tentez pas de démonter le logement de nécessité absolue. la batterie autonome. L’utilisation d’une rallonge inadéquate peut 15) Ne rangez pas l’outil ou la batterie auto- entraîner un incendie ou une électrocu- nome dans des endroits où la température tion. S’il faut absolument utiliser une est susceptible d’atteindre ou de dépasser rallonge, veillez à respecter les points 50°C (122°F) (par exemple dans une suivants : remise d’outils électriques, ou dans une a. Le nombre, la taille et la forme des voiture en été), car cela risquerait broches de la fiche de la rallonge d’abîmer la batterie rangée. doivent être identiques à ceux de la fiche du chargeur de batterie. 16) Ne chargez pas la batterie autonome b. La rallonge doit avoir des conducteurs lorsque la température est INFÉRIEURE À en bon état et être elle-même en bon 0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C état d’utilisation. (104°F). Cela est très important pour c. La taille des conducteurs doit être maintenir la batterie autonome dans un suffisante pour les normes d’intensité état optimal. en ampères du chargeur, comme 17) N’incinérez pas la batterie autonome. Elle indiqué ci-dessous. risquerait d’exploser dans les flammes. FR 18) Evitez toute utilisation dans un environne- TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES RALLONGES POUR CHARGEURS DE BATTERIES ment dangereux. N’utilisez pas le char- Norme d’entrée Ampères Taille AWG du geur à un endroit humide ou mouillé. CA cordon 19) Le chargeur a été conçu pour fonctionner Egal ou Mais Longueur du uniquement sur des prises secteur domes- supérieur à inférieur à cordon, pieds tiques standard. Ne l’utilisez pas sous des 25 50 100 150 0 2 18 18 18 16 tensions différentes! 20) Ne manipulez pas brutalement le cordon 8) N’utilisez pas un chargeur dont la fiche ou secteur. Ne transportez jamais le chargeur le cordon est endommagé – remplacez-les en le tenant par le cordon, ou ne le tirez immédiatement. pas brutalement pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à l’abri de la 9) N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un chaleur, de l’huile et de bords coupants. choc violent, s’il a subi une chute ou s’il a été endommagé de quelque manière que 21) Chargez la batterie autonome à un endroit ce soit; confiez-le à un réparateur qualifié. bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et la batterie autonome avec un chiffon, etc., 10) Ne démontez pas le chargeur; si des pendant la charge. travaux d’entretien ou de réparation sont nécessaires, confiez-le à un réparateur 22) L’utilisation d’un accessoire non recom- qualifié. Si vous le remontez incorrecte- mandé peut entraîner un incendie, une ment, vous risquez de causer une électro- électrocution ou des blessures aux cution ou un incendie. personnes. 11) Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez le chargeur de la prise de courant avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de nettoyage. - 24 - 180307_EY75A7&A8_US_EY981075A7020.indb 24 2018/03/07 10:41:08
You can also read