God's Pride Worship begins shortly. Comenzamos Pronto - Remembrance Resilience Celebration - CLGS
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
God’s Pride Worship begins shortly. Comenzamos Pronto June 12, 2021 6 p.m. Remembrance Resilience Celebration
God’s Pride Worship on the 5th Anniversary of the Pulse Shootings June 12, 2021 6 p.m. Remembrance Resilience Celebration
Welcome – Bienvenides/os/as/xs/@s Opening Sentences God is Spirit, and those who worship must worship in spirit and in truth. John 4:24 Stay with us, Christ, for it is evening. Make your Church bright with your radiance. Praise to the holy and undivided Trinity, one God: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. Alleluia. Thought I was safe; discovered my nakedness Safety is a shattered mirror. Safety: there’s only nakedness. Intersection, May 2018 3
Psalm/ Salmo 33:1-12 Antiphon: Antiphon: Renew us, oh Lord, fill us with your love. Heal Renuévanos, Señor, llénanos con tu amor. Sana the pain of the dreams we have lost. Renew our el dolor de los sueños que perdimos. Renueva lives and the way we have chosesn. Guide us in nuestras vidas y el camino que escogimos . the faith as a family. Guíanos como familia en la fe. 1 Alégrense, justos, en el Señor; * 1 Rejoice in the LORD, you righteous; * a los rectos es conveniente la alabanza, it is good for the just to sing praises. 2 Celebren al Señor con arpa; * 2 Praise the LORD with the harp; * táñanle con salterio y decacordio. play upon the psaltery and lyre. 3 Cántenle canción nueva; * 3 Sing for the Lord a new song; * toquen la trompeta con destreza; sound a fanfare with all your skill upon the 4 Porque recta es la palabra del Señor, * trumpet. y toda su obra es hecha con fidelidad. 4 For the word of the LORD is right, * and all God’s works are sure. 4
Psalm 33:1-12 Antiphon: Antiphon: Renuévanos, Señor, llénanos con tu amor. Sana Renuévanos, Señor, llénanos con tu amor. Sana el el dolor de los sueños que perdimos. Renueva dolor de los sueños que perdimos. Renueva nuestras vidas y el camino que escogimos . nuestras vidas y el camino que escogimos . Guíanos como familia en la fe. Guíanos como familia en la fe. 5 God loves righteousness and justice; * 5 Dios ama justicia y juicio; * de la misericordia the loving-kindness of the LORD fills the del Señor está llena la tierra whole earth. 6 Por la palabra del Señor fueron hechos los 6 By the word of the LORD were the heavens cielos, * y el ejército de los cielos por el aliento made, * as were all the heavenly hosts. de su boca. 7 The Lord gathers up the waters of the ocean 7 Dios junta como en un odre las aguas de la mar; as in a water-skin * * él pone en depósitos los abismos. and stores up the depths of the sea. 8 Tema al Señor toda la tierra; * 8 Let all the earth fear the LORD; * teman delante de él todos los habitantes del let all who dwell in the world stand in awe. mundo. 5
Psalm 33:1-12 9 For the Lord spoke, and it came to pass; * 9 Porque él dijo, y fue hecho; * God commanded, and it stood fast. él mandó, y existió. 10 The LORD brings the will of the nations to 10 El Señor hace nula la voluntad de las gentes, * y naught; * and thwarts the designs of the frustra las maquinaciones de los pueblos. peoples. 11 Pero la voluntad del Señor permanece para 11 But the LORD’S will stands fast for ever, * siempre, * los designios de su corazón por and the designs of God’s heart from age to age. todas las generaciones. 12 Happy is the nation whose God is the LORD! * 12 Bienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor; * bienaventurado el pueblo que Dios escogió happy the people chosen to belong to the Lord! para sí. Antiphon: Antiphon: Renuévanos, Señor, llénanos con tu amor. Sana el Renuévanos, Señor, llénanos con tu amor. Sana el dolor de los sueños que perdimos. Renueva nuestras dolor de los sueños que perdimos. Renueva nuestras vidas y el camino que escogimos . Guíanos como vidas y el camino que escogimos . Guíanos como familia en la fe. familia en la fe. 6
Music – O Trinity of Blessed Light 1 O Trinity of blessed light, O Unity of princely might, the fiery sun now goes his way; shed thou within our hearts thy ray. 2 To thee our morning song of praise, to thee our evening prayer we raise; O grant us with thy saints on high to praise thee through eternity. 3 To God the Father, heavenly Light, to Christ revealed in earthly night, to God the Holy Ghost we raise Pain betrayed love’s rhythm Dance; Music; Life; Betrayal; Pain our equal and unceasing praise. Intersection, May 2018 7
A reading from the Prophet Jeremiah (31:31-34) 31 The days are surely coming, says the Lord, 31 El Señor afirma: «Vendrá un día en que haré una nueva when I will make a new covenant with the house alianza con Israel y con Judá. 32 Esta alianza no será como la que hice con sus antepasados, cuando los tomé de la of Israel and the house of Judah. 32 It will not be mano para sacarlos de Egipto; porque ellos quebrantaron like the covenant that I made with their mi alianza, a pesar de que yo era su dueño. Yo, el Señor, ancestors when I took them by the hand to bring lo afirmo. 33 Ésta será la alianza que haré con Israel en them out of the land of Egypt—a covenant that aquel tiempo: Pondré mi ley en su corazón y la escribiré they broke, though I was their husband,[a] says en su mente. Yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo. Yo, el Señor, lo afirmo. 34 Ya no será necesario que unos a the Lord. 33 But this is the covenant that I will otros, amigos y parientes, tengan que instruirse para que make with the house of Israel after those days, me conozcan, porque todos, desde el más grande hasta el says the Lord: I will put my law within them, más pequeño, me conocerán. Yo les perdonaré su maldad and I will write it on their hearts; and I will be y no me acordaré más de sus pecados. Yo, el Señor, lo their God, and they shall be my people. 34 No afirmo.» longer shall they teach one another, or say to Beloved, your truth is power here each other, “Know the Lord,” for they shall all Familia, rest in power and truth Beloved, love is truth and power know me, from the least of them to the greatest, Intersection, May 2018 says the Lord; for I will forgive their iniquity, and remember their sin no more. 8
There is a balm in Gilead (arr. Hall Johnson) There is a balm in Gilead To make the wonder whole. There is a balm in Gilead To heal the sin-sick soul. Sometimes I feel discouraged And think my work’s in vain, But then the Holy Spirit revives my soul again. If you can’t preach like Peter, Jesus our foundation; expressed in queerness If you can’t pray like Paul, Jesus our pulse; queerness our expression Go home and tell your neighbor In Jesus we find our queerness He died to save us all. Queer: trying to be like Jesus Intersection, May 2018 9
A reading from the letter of James 2:5-9, 12-17 5 Queridos hermanos y hermanas míos, oigan esto: Dios ha escogido a los que en este mundo son pobres, para que sean ricos en fe y para que reciban como herencia el reino que él ha Listen, my beloved brothers and sisters. Has not God chosen the prometido a los que lo aman; 6 ustedes, en cambio, los humillan. poor in the world to be rich in faith and to be heirs of the kingdom ¿Acaso no son los ricos quienes los explotan a ustedes, y quienes a that he has promised to those who love him? But you have rastras los llevan ante las autoridades? 7 ¿No son ellos quienes dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you? Is it not hablan mal del precioso nombre que fue invocado sobre ustedes? they who drag you into court? Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you? 8 Ustedes hacen bien si de veras cumplen la ley suprema, tal como dice la Escritura: «Ama a tu prójimo como a ti mismo.» 9 Pero si You do well if you really fulfill the royal law according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself.” But if you hacen discriminaciones entre una persona y otra, cometen pecado show partiality, you commit sin and are convicted by the law as y son culpables ante la ley de Dios. 12 Ustedes deben hablar y transgressors. So speak and so act as those who are to be judged by portarse como quienes van a ser juzgados por la ley que nos trae the law of liberty. For judgment will be without mercy to anyone libertad. 13 Pues los que no han tenido compasión de otros, sin who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment. compasión serán también juzgados, pero los que han tenido What good is it, my brothers and sisters, if you say you have faith compasión saldrán victoriosos en la hora del juicio. but do not have works? Can faith save you? If a brother or sister is 14 Hermanos y hermanas míos, ¿de qué le sirve a uno decir que naked and lacks daily food, and one of you says to them, “Go in tiene fe, si sus hechos no lo demuestran? ¿Podrá acaso salvarlo esa peace; keep warm and eat your fill,” and yet you do not supply their fe? 15 Supongamos que a un hermano o a una hermana les falta la bodily needs, what is the good of that? So faith by itself, if it has no ropa y la comida necesarias para el día; 16 si uno de ustedes les works, is dead. dice: «Que les vaya bien; abríguense y coman todo lo que quieran», pero no les da lo que su cuerpo necesita, ¿de qué les sirve? 17 Así pasa con la fe: por sí sola, es decir, si no se demuestra con hechos, es una cosa muerta. 1 0
My hope is built (Arr. Trenney) My hope is built on nothing less Than Jesus Christ, my righteousness; I dare not trust the sweetest frame, But wholly lean on Jesus’ name. Refrain: On Christ, the solid Rock, I stand; All other ground is sinking sand, All other ground is sinking sand. When darkness veils His lovely face, I rest on His unchanging grace; In every high and stormy gale, My anchor holds within the veil. When He shall come with trumpet sound, Oh, may I then in Him be found; In Him, my righteousness, alone, Faultless to stand before the throne. 11
Reflecting on the Word and on the Times ….. 12
Draw us in the Spirit’s tether 1 Draw us in the Spirit's tether, For when humbly in Your name Two or three are met together, You are in the midst of them; Alleluia! Alleluia! Touch we now Your garment's hem. 2 As disciples used to gather In the name of Christ to sup, Then with thanks to God the Father Break the bread and bless the cup, Alleluia! Alleluia! So now bind our friendship up. 3 All our meals and all our living Make as sacraments of You, That by caring, helping, giving, We may be disciples true. Alleluia! Alleluia! We will serve with faith anew. 13
The Prayers/ Oraciones God be with you. Dios sea con ustedes. All And also with you. Todxs Y con tu espíritu. Let us pray. Oremos. Our Father and Mother, who art in heaven, Padre y Madre nuestro que estás en el cielo, hallowed be thy Name, santificado sea tu Nombre, thy kingdom come, venga tu reino, hágase tu voluntad, thy will be done, en la tierra como en el cielo. on earth as it is in heaven. Danos hoy nuestro pan de cada día. Give us this day our daily bread. Perdona nuestras ofensas, And forgive us our trespasses, como también nosotros perdonamos as we forgive those who trespass against us. a los que nos ofenden. And lead us not into temptation, No nos dejes caer en tentación but deliver us from evil. y líbranos del mal. For thine is the kingdom, Porque tuyo es el reino, and the power, and the glory, tuyo es el poder, y tuya es la gloria, for ever and ever. Amen. ahora y por siempre. Amén 14
The Collects All-loving and beautiful God, you made all of Dios de amor, has hecho a la humanidad a tu us in your own image and have woven us in a imagen y nos has tejido como una tela diversa diverse fabric of peoples and cultures. You de personas y culturas. Nos has llamado a have called us to expand the boundaries of expandir las fronteras de tu reino, para que your kingdom, so that all may come as they toda persona pueda acercarse a tu abrazo are, into your loving embrace. May we, amoroso según son. Concede que, recordando remembering the testimony of those who el testimonio de las personas que han partido have gone before us, take courage from them antes, tengamos fortaleza para trabajar and work incessantly to restore the dignity incesantemente en restaurar el valor y dignidad and value of every human being, particularly de toda la humanidad, particularmente aquellas those in the margins of society because of personas que son marginadas por identidad de gender identity, sexual orientation or the género, orientación sexual, o el color de su piel. color of their skin. We place our dreams, our Ponemos nuestros sueños, desafíos, retos, struggles, our sufferings and prayers in the sufrimientos y oraciones en las manos de Cristo hands of your Son Jesus Christ, who lives and Jesús, que vive y reina contigo y el Espíritu reigns with you and the Holy Spirit, now and Santo, un solo Dios, ahora y por siempre. for ever. Amen. Amén. 15
----- Jesus, stay with us, for evening is at hand Quédate con tu pueblo, Cristo Jesús, ahora que and the day is past; be our companion in la noche se acerca y ha pasado el día. Acompaña the way, kindle our hearts, and awaken a toda persona en el camino, enciende nuestros hope, that we may know you as you are corazones, y despierta la esperanza, para que te revealed in Scripture and the breaking of conozcamos tal como te revelas en las Escrituras bread. Grant this for the sake of your y en la fracción del pan. Concede esto por amor love. Amen. de tu Nombre. Amén. Keep watch, dear Jesus, with those who Vela, oh amantísimo Jesús, con las personas que work, or watch, or weep this night, and trabajan, o velan, o lloran esta noche. A tus give your angels charge over those who ángeles manda que guarden a las personas que sleep. Tend the sick, Lord Christ; give duermen. Cuida a las personas enfermas, Cristo rest to the weary, bless the dying, soothe Jesús; otorga reposo a las cansadas, bendice a las the suffering, pity the afflicted, shield the moribundas, consuela a las que sufren, joyous; and all for your love's sake. compadécete de las afligidas, escuda a las Amen. gozosas. Todo esto te pedimos por tu gran amor. Amén. 16
---Intercessions with Maya Angelou’s Prayer For Peace Father, Mother, God, thank you for your presence during the hard and mean days. For then we have you to lean upon. Thank you for your presence during the bright and sunny days, for then we can share that which we have with those who have less. And thank you for your presence during the Holy Days, for then we are able to celebrate you and our families and our friends. 17
For those who have no voice, we ask you to speak. Faithful God be with all those who have been Dios fiel mantente con todas las personas que silenced or are not heard by the powers of this han sido silenciadas o no son escuchadas por los world. Especially be with our Black, LGB, poderes de este mundo. Especialmente acoge a Trans, and Queer siblings in every place where las personas negras, LGB, trans y queer en todos their own being is criminalized, their voices los lugares donde su propio ser es criminalizado, banned, and their lives oppressed by systemic sus voces prohibidas y sus vidas oprimidas por la state violence. Comfort and heal those who violencia estatal sistémica. Consuela y sana a have lost their voice, by loudly calling out quienes han perdido su voz, denunciando en voz injustice, discrimination, and multiple alta la injusticia, la discriminación y las múltiples violations of the dignity of your children. violaciones de la dignidad de todas tus criaturas. We come together in prayer and action to be Nos unimos en oración y acción para ser accountable to dismantling all systems of responsables de desmantelar todos los sistemas oppression that seek to entrap us. We release de opresión que buscan atraparnos. Liberamos our fears in favor of collective prosperity, liberation and radical love. nuestros miedos en favor de la prosperidad colectiva, la liberación y el amor radical. 18
For those who feel unworthy, we ask you to pour your love out in waterfalls of tenderness. Breath of life, you have made us worthy to Aliento de vida, nos has dado dignidad para stand in your presence, come and walk with us estar en tu presencia, ven y camina con toda as we stand up to messages aimed to diminish persona mientras hacemos frente a los mensajes or cast a shadow on the worth of your LGBTQ destinados a disminuir o ensombrecer el valor children, and the messages that systematically de las personas LGBTQ, y los mensajes que diminish the worth of Black persons. disminuyen sistemáticamente el valor de personas negras. All-loving God, while committed to this holy work, we too are burdened by old prejudices, Dios amoroso, mientras temenos compromiso fears, and numerous aggressions, surround us con esta santa obra, también temenos el peso de with the power of your love and resurrection, viejos prejuicios, miedos y numerosas and strengthen us for a journey of repentance agresiones, rodéanos con el poder de tu amor y turned into solidarity. resurrección, y fortalécenos para un camino de arrepentimiento convertido en solidaridad. 19
For those who live in pain, we ask you to bathe them in the river of your healing. Dios de misericordia que sana, conoces el dolor que aflige a las personas LGBTQ y a las personas de color, en Merciful Healer, you know the pain that ails LGBTQ lo profundo de sus corazones, mentes y cuerpos. persons and persons of color, deep in our hearts, Visítanos en el dolor que nos infligen los que nos rodean, minds, and bodies. Visit us in the pain inflicted to us cercanos y lejanos; en el dolor en el que hemos entrado by those around us -close and far; in the pain we have cuando nos hemos perdido en la oscuridad; en el dolor walked into when we’ve been lost in the darkness; in que muschas personas experimentamos provenientes de the pain our siblings and us experience coming from estructuras que intentan deshumanizarnos; en el dolor structures that try to dehumanize us; in the pain our que sienten nuestros cuerpos cansados por el largo viaje. tired bodies, from the long journey, feel. Dios que restaura, además, en este tiempo, acoge a todas Restorer of health, also, in this time, be with all those las personas que siguen siendo afectadas por la still affected by the COVID pandemic, wherever they pandemia COVID, visitales donde estén en el mundo, en may be around the world, in our cities, and in our nuestras ciudades y en nuestras comunidades. Restaura communities. Restore the health systems so that they los sistemas de salud para que sirvan a todas las serve all communities with equity. Be with all those comunidades con equidad. Conforta a todas las personas who are working away from home at this time so that que están trabajando fuera de casa en este momento para many others can stay home. que muchos otros puedan quedarse en casa. 20
For those who are lonely, we ask you to keep them company. Ever-present Spirit, presence that is closer to us Espíritu omnipresente, presencia que está más that even ourselves, make yourself known to our cerca de toda personas que incluso nuestro LGBTQ family, particularly those who feel like propio ser, darte a conocer a nuestra familia they don’t have anybody to turn to. Help us to LGBTQ, particularmente a aquellos que sienten be present to one another in the journey. When que no tienen a quién acudir. Ayúdanos a estar our first families are not present, guide us to presentes en mutualidad en el camino. Cuando chosen families. Holy Trinity, Holy Community, nuestras primeras familias no estén presentes, instill in us gratitude for the road that our elders guíanos hacia las familias elegidas. Santísima trod and help us to listen to your call to be Trinidad, Santa Comunidad, llénanos de family to them. gratitud por el camino que recorrieron nuestros/as antepasados y ayúdanos a escuchar tu llamado a ser su familia. 21
For those who are depressed, we ask you to shower upon them the light of hope. God of the rainbow, we know your light dispels Dios del arco iris, sabemos que tu luz disipa toda all darkness and your loving voice breaks every oscuridad y tu amorosa voz rompe cada silencio, silence, but sometimes we can’t see you through pero a veces no podemos verte a través de las the clouds of oppression, lack of empathy and nubes de opresión, falta de empatía y understanding, loneliness, abandonment, and comprensión, soledad, abandono y enfermedad. illness. Carry our burdens that make us anxious Carga con nuestras cargas que nos angustian y and overwhelmed in these times we are living abruman en estos tiempos en los que vivimos. Haz in. Evermore shine your face upon us so that we brillar tu rostro sobre toda personas para que might feel your warm presence with us as we podamos sentir tu cálida presencia mientras journey to the promised land, as you turn rain viajamos a la tierra prometida, mientras conviertes into glitter. Constantly raise our sights to see la lluvia en brillo. Eleva constantemente nuestra your rainbow of hope in the horizon of our lives mirada para ver tu arco iris de esperanza en el as a constant reminder of your boundless love horizonte de nuestras vidas como un recordatorio for us. constante de su amor ilimitado. 22
Dear Creator, You, the borderless sea of substance, we ask you to give to all the world that which we need most—Peace. Into your loving arms we place the lives of the En tus brazos amorosos ponemos las vidas de saints gone before us. The saints lost to illness, las personas que nos precedieron en la muerte. to systemic violence, gun violence, to injustice, Personas que perdimos a causa de la to suicide, and to fear. As we entrust them to enfermedad, la violencia sistémica, la violencia you, comfort us under your motherly wings con armas de fuego, la injusticia, el suicidio y el and help us to continue to make this world a miedo. Mientras te encomendamos a estas place closer to that heavenly city from where personas, consuélanos bajo tus alas maternas y we trust they hold us in prayer. ayúdanos a seguir haciendo de este mundo un lugar más cercano a esa ciudad celestial desde donde confiamos que nos mantienes siempre en oración. 23
Rest in Power (E. Romanelli) Rest in power, paz a ti Words for the anthem were inspired by the poetry composed during various gatherings of Intersection in NYC, Washington, DC, and Newark, Lux aeterna shine that we NJ from July 2017 through April 2018. Find our courage, help us speak We’re their voices now Hearts beating hard with freedom queremos recuperar, queremos comprender Then hearts beating hard with fear queremos caminar juntos y juntas Hearts beating now in anguish queremos aprender, queremos enseñar As we remember here queremos caminar en el amor de Dios Rest in power, paz a ti Lux aeterna shine that we [translation: we want to recover, we want to understand /we Find some comfort, find release want to walk together / we want to learn, we want to teach / we Hear their voices now want to walk in the love of God.] Dispersados en la noche una familia elegida We will grieve forever hoy en esperanza This and every loss una familia unida Pero en pensar y respirar vamos tras la paz [translation: dispersed in the night, a chosen family / today in hope a united family] [translation: But (after) thinking and breathing / let's go after peace] 24
Rest in Power (E. Romanelli), cont. Rest in power, paz a ti Rest in power, paz a ti Lux aeterna shine that we Lux aeterna shine that we Find our mission, help us sing Live in freedom, help us love Spread our voices now one another now To the beat of the music we are free Let all that we do be done in love To the beat of the music we are free Let all that we do be done in love Let all that we do be done in love Rest in power, paz a ti Let all we do be done in love Lux aeterna shine that we Find compassion, help us heal One another now Let all that we do be done in love Let all that we do be done in love 25
23rd Psalm (McFerrin) She sets a table before me, in the presence of my foes, The Lord is my Shepherd, I have all I need, She makes me lie down in green meadows, She anoints my head with oil, Beside the still waters, She will lead. And my cup overflows. She restores my soul, She rights my wrongs, Surely, surely goodness & kindness will follow me, She leads me in a path of good things, All the days of my life, And fills my heart with songs. And I will live in her house, Forever, forever & ever. Even though I walk, through a dark & dreary land, Glory be to our Mother, & Daughter, There is nothing that can shake me, And to the Holy of Holies, She has said She won't forsake me, As it was in the beginning, is now & ever shall be, I'm in her hand. World, without end. Amen 26
From Prayer into Action Almighty God, we thank you for the gift of your holy word: may it be a lantern to our feet, a light upon our paths, and a strength to our lives. Take us and use us to love and serve all people in the power of the Holy Spirit and in the name of Jesus, Amen. The grace of Jesus, and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all, evermore. Amen. La gracia de Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos nosotros, ahora y siempre. Amén. 2 Cor. 13:14 27
Safe, by César L. De León From Pulse/Pulso: In Remembrce of Orlando, Edited by Roy G. Guzman and Miguel M. Morales, Damaged Good Press, Richmond, VA 28
Somos uno en espíritu 1 Somos uno espíritu y en el Señor, somos uno en espíritu y en el Señor, y rogamos que un día se complete la unión. Estribillo: Y que somos cristianos lo sabrán, lo sabrán, porque unidos estamos en amor. 2 Marcharemos tomados de la mano en amor, marcharemos tomados de la mano en amor, anunciando que en esta tierra vive y obra Dios. 3 Trabajemos unidos lado a lado en amor, trabajemos unidos lado a lado en amor, como guardas celosos de la gente en su honor. 29
God’s Pride: Remembrance, June 12, 2021 Resilience, Celebration 6 p.m.
You can also read