GARDEN WIZARD ELECTRIC TILLER - OWNER'S MANUAL - MODEL 109312-01
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
TM GARDEN WIZARD™ ELECTRIC TILLER OWNER’S MANUAL MODEL 109312-01 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this tiller. Improper use of tiller can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
® ELECTRIC TILLER SAFETY rect size to use depending on cord length WHILE OPERATING TILLER and nameplate ampere rating. If in doubt, 1. Stay alert. Use common sense while WARNINGS use the next heavier gage. The smaller operating tiller. the gage number, the heavier the cord. To reduce the risk of disconnection of 2. Be aware of extension cord while oper- WARNING: When using elec- ating tiller. Be careful not to trip over cord. tric gardening appliances, basic tiller cord from the extension cord dur- ing operation use the cord hitch and belt Keep cord away from tines at all times. safety precautions should always be followed to reduce the risk of clip described in this manual. 3. Keep all children, animals, and by- fire, electric shock, and personal standers away from tiller and extension Total Length of Cord cord. Keep the area of operation clear injury. Volts in Feet of all persons and pets. 120 25 50 100 150 4. Grip handlebar firmly with both hands. WARNING: This product con- Ampere Never operate tiller with one hand. tains chemicals known to the Rating AWG 5. Be aware that tiller may unexpectedly State of California to cause can- 10-12 16 16 14 12 bounce upward or jump forward if the cer or birth defects, or other re- tines should strike extremely hard, packed productive harm. 7. Ground Fault Circuit Interrupter soil, frozen ground, or buried obstacles (GFCI) protection should be provided such as large stones, roots, or stumps. READ ALL INSTRUCTIONS on the circuit(s) for use with this tiller. Receptacles are available with built-in 6. Do not over reach. Maintain proper BEFORE OPERATING TILLER footing and balance at all times. GFCI protection and may be used for 1. Do not operate tiller near underground 7. Do not operate tiller on a slope that is additional measure of safety. electric cables, telephone lines, pipes, too steep for safe operation. When on or hoses. If in doubt contact your util- 8. Avoid Dangerous Environments. Do not operate tiller slopes, slow down and make sure you ity company to locate underground ser- have good footing. vices. You may also contact the Na- • while under the influence of alcohol, tional One Call referral number, 1-888- medication, or drugs. 8. IMPORTANT: you can stop the tines 258-0808, for local contact information • in rain or in damp or wet areas. by releasing the trigger lever. concerning underground utilities. • where highly flammable liquids or 9. Before starting tiller, make sure tines gases are present. are not touching foreign objects. 2. Watch what you are doing. Use com- • if tiller is damaged, or not fully and mon sense. Do not operate tiller when 10. Do not allow hands or any body part or securely assembled. you are tired. clothing near the rotating tines. 9. Always wear eye protection which 3. Only well-instructed adults should op- 11. Move tiller from one place to another meets or exceeds the requirements of erate tiller. Never allow children to op- • with tiller stopped and unplugged. ANSI Z87.1. erate tiller. • by rolling on attached wheel assem- 10. Always use face or dust mask if oper- bly in the down “transport” position. 4. Do not use the tiller for any job except ating tiller in dusty conditions. • by holding carrying handle. Never that for which it is intended. 11. Always dress properly. Wear the fol- use handlebars, tines, tine shaft, or 5. Use only electrical voltage noted on fender to carry tiller. lowing clothing while using tiller: model plate of tiller. • Use of rubber gloves and substantial 12. Do not abuse power cord. Never carry footwear is recommended. tiller by power cord or yank it to dis- WARNING: To reduce the risk • Wear protective hair covering to con- connect from receptacle. Keep power of electric shock, use only with an tain long hair. cord from heat, oil, and sharp edges. extension cord intended for out- • Avoid wearing loose clothing or jew- door use, such as an extension 13. Do not force tiller. It will do the job elry that could get caught in the ro- cord of cord type SW-A, SOW-A, better and with less likelihood of a risk tating tines. STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, of injury at the rate for which it was SJTW-A, or SJTOW-A. 12. Thoroughly inspect area where the tiller designed. is to be used and remove all foreign 6. Extension Cord - Make sure your exten- objects. sion cord is in good condition. When us- ing an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized exten- sion cord will cause a drop in line volt- age resulting in loss of power and over- heating. The table below shows the cor- For more information, visit www.desatech.com 2 109363
OWNER’S MANUAL SAFETY 5. To reduce the risk of electric shock, this tiller has a polarized plug (one blade is WARNINGS wider than the other) and will require the Continued use of a polarized extension cord. The tiller plug will fit into a polarized exten- MAINTENANCE AND sion cord only one way. If the plug does STORAGE OF TILLER not fit fully into the extension cord, re- verse the plug. If the plug still does not 1. Unplug tiller from power source fit, obtain a correct polarized extension • when not in use. cord. A polarized extension cord will re- • before moving from one place to an- quire the use of a polarized wall outlet. other. This plug will fit into the polarized wall • before servicing. outlet only one way. If the plug does not • before assembling or removing tines fit fully into the wall outlet, reverse the or other attachments. plug. If the plug still does not fit, contact 2. Inspect tiller before and after each use. a qualified electrician to install the proper Check for any damage that may affect wall outlet. Do not change the tiller plug, operator safety or operation of tiller. extension cord receptacle, or extension Check for broken or damaged parts. Do cord plug in any way. not use tiller if damage affects safety 6. Store idle tiller indoors - when not in or operation. Have damage repaired by use, tiller should be stored in dry, authorized service center. locked place - out of reach of children. 3. Maintain tiller with care. This manual is your guide to safe and proper • Never expose to rain or water. operation of this tiller. Save these in- • Keep handlebar dry, clean, and free structions. of oil or grease. • Keep all screws and nuts tight. • Inspect power cord often. If dam- aged, have repaired by authorized service center. • Inspect extension cords often and replace if damaged. 4. When servicing, use only identical re- placement parts. 109363 3 For more information, visit www.desatech.com
® ELECTRIC TILLER PRODUCT UNPACKING IDENTIFICATION 1. Remove all items from carton. 2. Check all items for any shipping dam- Trigger age. If you find any damage or if any Lever parts are missing, promptly inform dealer where you bought tiller or call Circuit Handle Breaker 1-800-858-8501. Grip Handlebar Lock-off Lever Switch Carrying Housing Handle Cord Hitch Rear Power Housing Cord Handlebar Adjustment Knob Nameplate Decal Retaining Lower Front Clip Handlebar Housing Support Wheel Mounting Bracket Fender Wheel Assembly Tine Shaft Transmission Tines Figure 1 - Electric Tiller For more information, visit www.desatech.com 4 109363
OWNER’S MANUAL ASSEMBLY Adjusting Height of Handlebar Folding Handlebar For Storage The handlebar has two possible height set- 1 Loosen handlebar adjustment knobs. UNFOLDING AND tings. The tiller is shipped with the handle- Rotate the handlebar forward and down ADJUSTING HANDLEBAR bar mounted in the standard height or lowest over the tiller housing (see Figure 4). position. If this height is too short, adjust the Do not force handlebar. If there is bind- Unfolding Handlebar height of the handlebar to the extended ing, continue to loosen knobs. Be care- 1. Loosen handlebar adjustment knobs. height or highest position. ful not to pinch power cord between Rotate the handlebar into the operat- 1. Loosen and remove handlebar adjust- handlebar and lower handlebar support. ing position (see Figure 2). Do not force ment knobs, washers, and saddle bolts 2 Tighten handlebar adjustment knobs. handlebar. If there is binding, continue from handlebar. to loosen adjustment knobs. Be careful 2. Position handlebar so that the bottom not to pinch power cord between holes in the handlebar line up with the handlebar and lower handlebar support. holes in the lower handlebar supports 2. Tighten handlebar adjustment knobs. (see Figure 3). Insert the saddle bolts through the holes and reinstall the washers and handlebar knobs. 3. Tighten handlebar adjustment knobs. Saddle Standard Height Handlebar Handlebar Bolt Adjustment Hole Handlebar Adjustment Knob Handlebar Lower Adjustment Handlebar Knob Support Washer Handlebar Adjustment Knob Lower Handlebar Extended Height Figure 4 - Folding Handlebar Down Support Adjustment Hole Figure 3 - Adjusting Handlebar Height Figure 2 - Unfolding Handlebar Continued 109363 5 For more information, visit www.desatech.com
® ELECTRIC TILLER ASSEMBLY Adjusting the Wheel Assembly TINE REMOVAL AND Continued for Tilling INSTALLATION 1. Remove the retaining clip from the ADJUSTING WHEEL clevis pin and remove the clevis pin WARNING: Always unplug the ASSEMBLY from the mounting bracket and wheel tiller before placing hands near assembly. the tines. Always wear gloves to Adjusting the Wheel Assembly 2. Rotate the wheel assembly up and for- protect your hands from the sharp for Transport ward as shown in Figure 7 until the hole edges of the tines. 1. Remove retaining clip and clevis pin in the wheel assembly lines up with the from wheel assembly mounting bracket upper hole in the mounting bracket. IMPORTANT: The tiller has 4 dif- (see Figure 5). ferent sets of tines. For proper 3. Insert the clevis pin through the aligned performance, the tines must al- 2. Rotate the wheel assembly down so that holes and insert the retaining clip into ways be installed correctly as the hole in the wheel assembly lines up the clevis pin. The wheels are now shown in Figure 8. When as- with the center hole in the mounting mounted in the tilling position. sembled correctly, the angled cut- bracket as shown in Figure 6. ting edge of tines should rotate 3. Insert the clevis pin through the hole as towards the front of the tiller. The shown in Figure 6, and insert the retain- blades of all the tines should be ing clip in the clevis pin. The wheels are pointing toward the transmission. now mounted in the transport position. The tine hubs of the inner and outer tine sets should be facing each other as shown in Figure 8. Tine Removal and Installation 1. Remove the retaining clips from the end of the tine shaft. 2. Remove outer tine set from tine shaft. 3. Remove inner tine set from tine shaft. 4. Reinstall the retaining clips onto tine shaft to prevent them from being misplaced. 5. Reverse above steps to install tines. Clevis Pin Figure 7 - Adjusting Wheel Assembly to Tilling Position Tine Hubs Retaining Clip Figure 5 - Removing Retaining Clip and Toward Transmission Clevis Pin Retaining Clip Tine Blade Outer Tine Set Tine Shaft Cutting Edge Inner Tine Set Tine Hub Rotation of Tines During Operation Figure 8 - Tine Removal and Installation Figure 6 - Adjusting Wheel Assembly to Transport Position For more information, visit www.desatech.com 6 109363
OWNER’S MANUAL OPERATING TILLER RETAINING EXTENSION CIRCUIT BREAKER CORD PROTECTION WARNING: Read and under- The switch housing has an extension cord This tiller is equipped with a circuit breaker stand this owners manual before hitch made from a series of alternating hooks located in the top of the switch housing (see operating this tiller. Make certain (see Figure 9). This feature can be used to Figure 10). The circuit breaker provides you read and understand all secure the receptacle end of the extension over-current protection to the tiller motor Safety Warnings on pages 2 and cord to the tiller handle to prevent accidental should the tines become jammed or locked 3. Improper use of this tiller can disconnection from the power cord. A belt by a stone, root, or other obstruction. result in severe injury or death clip is also included to help manage the cord If the circuit breaker should trip during use, from fire, electrical shock, or body by keeping it at the users side and away from the white circuit breaker button will pop up contact with moving parts. the tiller tines. out of the case and the electric motor and the Securing Extension Cord to tines will stop rotating. EXTENSION CORDS Tiller Resetting the Breaker Always use proper extension cords with this 1. Start at approximately 6 inches from 1. Fully release the trigger lever. tiller. Use only extension cords marked for receptacle end of extension cord and 2. Unplug the tiller power cord from the outdoor use. The cord must be marked with weave the cord between the hooks on extension cord. suffix W or W-A following the cord type the switch housing as shown in Figure 9, so that the receptacle is hanging be- 3. Dislodge or remove any obstacles from designations. Example: SJTW-A or SJTW. low the switch housing. the tines which caused the tines to jam. Use proper sized cord with this tiller. Cord must be heavy enough to carry current 2. Begin weaving the extension cord on top of the bottom hook and alternate WARNING: Always unplug the needed. An undersized cord will cause volt- tiller before placing hands near age drop at tiller. Tiller will lose power and under and over hooks so that the cord is ultimately on top of the last hook. the tines. Always wear gloves to overheat. Follow cord size requirements protect your hands from the sharp listed below. 3. Plug the tiller power cord into the ex- edges of the tines. tension cord. Cord Length AWG Cord Size 4. Press the white circuit breaker button 25 feet 16 AWG back into the housing to reset (see Fig- ure 10). The button should stay de- 50 feet 16 AWG pressed when released. Plug the tiller 100 feet 14 AWG power cord back into the extension cord. 5. Firmly grasp the tiller grip area on the 150 feet 12 AWG handlebar, and resume tilling. Keep cord away from rotating tines. Inspect cord often. Replace damaged cords. Circuit Breaker Set Circuit Breaker Tripped Figure 10 - Circuit Breaker Button Figure 9 - Securing Extension Cord to Tiller Continued 109363 7 For more information, visit www.desatech.com
® ELECTRIC TILLER OPERATING TILLER BASIC TILLER OPERATION EXTENSION CORD Continued Use the tiller for breaking sod, preparing MANAGEMENT seed beds, and for cultivating gardens and As with any electric lawn and garden appli- STARTING TILLER flower beds. The tiller can also dig small ance, you will develop a common sense ap- 1. Grasp grip area on handlebar firmly holes for planting saplings or potted plants. proach to keeping the extension cord in a safe with both hands. Let the tiller do most of the work. The tines and logical location as you are using the tiller. 2. Use your thumb to slide the lock-off will pull the tiller forward during operation. A convenient belt clip is included with the lever all the way to the right (see Fig- By pulling tiller back towards yourself, the tiller to enable you to attach the extension ure 11). This releases the trigger lever. tines will dig deeper and more aggressively. cord to your waist and ease cord manage- 3. Squeeze the trigger lever all the way in For breaking sod or deep tilling, allow the tines ment (see Figure 13). It is recommended (see Figure 11). The motor will start to pull the tiller forward to the end of your that the belt clip and extension cord be and the tines will begin to rotate. Once arm’s reach, then firmly pull the tiller back attached to your right side. Maintain enough the tiller is started, the lock-off lever towards you. By repeatedly allowing the tiller slack between the tiller and the belt clip for can be released. to move forward and then pulling the tiller easy maneuvering. 4. IMPORTANT: To stop the tiller, release back to you, the tiller will be most effective. the trigger lever. The motor will shut If the tiller digs deep enough to stay in one WARNING: Be aware of exten- off and the tines will stop rotating. The spot, gently rock the tiller side to side to start sion cord while operating tiller. Be trigger lever is now locked off again. the tiller moving forward again. careful not to trip over cord. Keep cord away from tines at all times. Lock-off Lever For preparing seed beds, we recommend using one of the tilling patterns shown in If tilling rows, start with the row that is closest Figure 12. to the household outlet you are using as an 1 electrical power source. Begin tilling the row Tilling Pattern One - Make two passes over area to be tilled, the second at a right angle in a direction which will keep the extension to the first. cord on your right side. When the tiller reaches 2 the end of the row, turn to position the tiller in the opposite direction for the next row. Re- Trigger member, keeping the extension cord behind Lever you and on your right side will make it easier to manage the extension cord. Belt Figure 11 - Lock-off Lever and Trigger Lever Tilling Pattern Two - Make two passes over area to be tilled, the second overlapping the first. Outer Hook Extension Cord Figure 13 - Extension Cord Belt Clip Figure 12 - Suggested Tilling Patterns For more information, visit www.desatech.com 8 109363
OWNER’S MANUAL OPERATING TILLER CLEANING AND CHECKING TRANSMISSION Continued LUBRICANT MAINTENANCE 1. Unplug tiller from power source. CLEARING TINES OF 2. Locate the grease filler screw located FOREIGN OBJECTS WARNING: Unplug tiller from above the tine shaft on the right side of power source before cleaning or the transmission (see Figure 14). During use, a stone or root could become servicing. Severe injury or death lodged in the tines, or tall grass or weeds 3. Lay the tiller on its left side. Remove could occur from fire, electrical may become wrapped around the tine shaft. the right side tine sets for easy access shock, or body contact with mov- To clear the tines, release the trigger lever. to grease filler screw. See Tine Removal ing tines. Unplug the tiller, and dislodge or remove and Installation, page 6. any obstacles from the tines or tine shaft. 4. Clean the transmission to prevent dirt and WARNING: When cleaning debris from entering the transmission. WARNING: Always unplug the tiller: 5. Using a Phillips head screwdriver, re- tiller before placing hands near • Do not submerge tiller in any move the grease filler screw from the the tines. Always wear gloves to liquids. transmission case. protect your hands from the sharp • Do not use products that 6. If grease is not visible in the hole, add edges of the tines. contain ammonia, chlorine, or a high-quality, automotive-grade, petro- abrasives. leum-based grease using standard To ease removal of tall grass or weeds that • Do not use chlorinated clean- grease gun. Place the nozzle of the are wrapped around the tine shaft, remove ing solvents, carbon tetrachlo- grease gun firmly against the rim of the one or more of the tines from the tine shaft. ride, kerosene, or gasoline. hole and add grease until it begins to See Tine Removal and Installation, page 6. seep out around the edge of the nozzle. When you have cleared the tines, reinstall CLEANING TILLER 7. Reinstall the grease filler screw and tines onto tine shaft. Plug the tiller power 1. To clean front and rear cover and wipe away any excess grease. cord into the extension cord. Firmly grasp fender, use a soft cloth dampened with 8. Reassemble the tine sets. See Tine Re- the grip area of the handlebar with both a mild soap and water mixture. Do not moval and Installation, page 6. hands and resume normal tilling operation. spray or pour water directly onto the front or rear cover. Wipe the front and rear covers and fender with the damp- ened cloth. 2. To remove soil and debris from the tines and transmission, use a stiff brush or a dampened cloth. Do not spray or pour water directly onto tiller. 3. For easier cleaning, remove the tines from the tine shaft. See Tine Removal and Installation, page 6. 4. Once cleaned, wipe the tine shaft dry and apply a light coat of oil to the shaft Grease Filler before reinstalling the tines. Screw Figure 14 - Grease Filler Screw OTHER SUGGESTED LUBRICATION POINTS Handlebar Adjustment Knobs: Occa- sionally spray a silicone type lubricant around the saddle bolts. Tine Shaft: After each use, remove the tines, clean the tine shaft with fine sandpa- per and apply a light coat of oil to the tine shaft. This will make future tine installation and removal easier. 109363 9 For more information, visit www.desatech.com
® ELECTRIC TILLER ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ELECTRIC TILLER Model 109312-01 22 21 20 23 25 36 48 48 24 28 12 17 18 48 26 30 19 31 47 27 32 11 44 32 9 13 51 31 35 30 50 16 49 15 33 53 47 14 52 45 29 48 34 42 8 40 38 47 10 41 5 37 46 39 6 40 7 43 4 42 1 6 7 Assembling Fender to Transmission 3 2 For more information, visit www.desatech.com 10 109363
OWNER’S MANUAL PARTS LIST This list contains replaceable parts used in your tiller. When ordering parts, be sure to provide the correct model number, then the part number and description of the desired part. ELECTRIC TILLER Model 109312-01 KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION QTY. NO. NO. DESCRIPTION QTY. 1 109384-01 Transmission Assembly 1 28 109352-01 Lower Trigger Housing 1 2 109342-01 Tine Assembly 1 29 109347-01 Power Cord 1 3 109342-04 Tine Assembly 1 30 109367-01 Bolt, Saddle Head .312-18 x 1.5" 2 4 109342-02 Tine Assembly 1 31 109366-01 Handle Knob 2 5 109342-03 Tine Assembly 1 32 WLE-5 External Tooth Lock Washer 2 6 109349-01 Felt Washer 2 33 108444-02 Handle Support, Right 1 7 109339-01 Dust Cap 2 34 H5C4-40C Bolt, Hex Head .25-20 x 5" 2 8 109332-01 Fender 1 35 109344-01 Rear Housing 1 9 109333-01 Bearing Plate Assembly 1 36 109341-01 Foam 1 10 H5C4-20C Bolt, Hex Head .25-20 x 2.5" 4 37 109368-01 Clevis Pin .25 x 1" 1 11 109385-01 Motor Assembly 1 38 109369-01 Retaining Clip 1 12 076014 Motor Can Assembly 1 39 109356-01 Wheel Assembly Bracket 1 13 059045 Screw, Tap Pan Head 4 40 109374-01 Wheel 2 14 109343-01 Front Housing 1 41 109358-01 Axle Assembly 1 15 109345-01 Air Dam 1 42 109377-01 Nut Cap 2 16 108444-01 Handle Support, Left 1 43 109365-01 Retaining Clip 2 17 108443-01 Upper Handle Tube Assembly 1 44 109364-01 Cord Clip 4 18 099829-05 Shrouded Cord 1 45 109361-01 Belt Clip 1 19 107729-01 Micro Switch 1 46 H5C4-8C Bolt, Hex Head .25-20 x 1" 1 20 109360-01 Lock Off Side Cover 1 47 NEC-4C Nut, Hex Lock .25-20 7 21 109355-01 Lock Off Slide 1 48 107708-01 Screw, Tap Pan Head 16 22 109354-01 Stop Block 1 49 109336-01 Sprocket Gear 1 23 107694-01 Lock Off Spring 1 50 059606 Drive Gear 1 24 109357-01 Trigger Spring 1 51 075676 Sprocket Roller Bearing 1 25 109353-01 Trigger Lever 1 52 109350-01 Fender Plate 1 26 22616013 Circuit Breaker 1 53 103708-01 Screw, PPH TPG "B" 2 27 109351-01 Upper Trigger Housing 1 109363 11 For more information, visit www.desatech.com
® ELECTRIC TILLER TROUBLESHOOTING WARNING: Unplug tiller from power source before servicing. Severe Note: For additional help, visit our tech- injury or death could occur from fire, electrical shock, or body contact nical service web site at with moving tines. www.desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Motor does not run when you squeeze trig- 1. Lock-off lever not pressed to release trig- 1. Fully depress lock-off lever before ger lever ger lever squeezing trigger lever (see Starting Tiller, page 8) 2. Extension cord connection is loose 2. Check cord connections 3. Circuit breaker is tripped on tiller 3. Check circuit breaker on tiller (see Cir- cuit Breaker Protection, page 7) 4. Household circuit breaker is tripped on 4. Check circuit breaker or line fuse (see open line fuse Circuit Breaker Protection, page 7) 5. Bad motor brushes 5. See authorized service center 6. Open wiring on tiller 6. See authorized service center Motor runs, but tines do not move Gear train failure See authorized service center Tiller smokes Tiller damaged. Do not use tiller See authorized service center TECHNICAL REPAIR SERVICE WARRANTY SERVICE If tiller requires warranty service, return it to SERVICE Note: Only use original replacement parts. nearest authorized service center. You must This will protect your warranty coverage for You may have further questions about as- parts replaced under warranty. show proof of purchase. If faulty materials or sembling, operating, or maintaining this workmanship caused damage, we will repair tiller. If so, contact our Technical Service Each authorized service center is indepen- or replace tiller without charge. Note: Nor- Department at 1-800-858-8501. dently owned and operated. For additional mal wear, misuse, abuse, neglect, or acciden- service center or warranty information, call tal damage is not covered under warranty. You can also visit our technical service web 1-800-858-8501 or visit our technical ser- site at www.desatech.com. vice web site at www.desatech.com. NON-WARRANTY SERVICE REPLACEMENT PARTS If tiller requires service, return it to nearest authorized service center. Repairs will be For original replacement parts, contact au- billed to you at regular repair list prices. thorized dealers of this product or your nearest parts central listed below. For more information, visit www.desatech.com 12 109363
OWNER’S MANUAL PARTS DEALERS Ray’s Portable Heater Service Master Part Distributors Laportes 3191 Myers Road 1251 Mound Avenue NW 2444 N 5th Street Camino, CA 95709-9550 Grand Rapids, MI 49504-2672 Hartsville, SC 29550-7704 530-644-7716 616-791-0505 843-332-0191 Baltimore Electric 1-800-446-1446 MTA Distributors 5 Manila Drive www.masterparts.net 555 Hickory Hills Blvd. Hamden, CT 06514-0322 Hance Distributors, Inc. Nashville, TN 37189-9244 203-248-7553 12795 16th Avenue North 615-299-8777 1-800-397-7553 Plymouth, MN 55441-4556 1-800-264-0225 Eckley’s Small Engine 763-559-2299 Webbs Appliance Center 31617 Spruce Drive www.hanceco.com 1519 Church Street Eustis, FL 32726-9592 Automotive Equipment Service Nashville, TN 37203-3004 352-357-6764 3117 Holmes 615-329-4079 Parts Company of America Kansas City, MO 64109-1716 1-800-899-4079 1657 Shermer Road 816-531-9144 Industrial Hardware Northbrook, IL 60062-5362 1-800-843-3546 4109 Bainbridge Blvd. 708-498-5900 www.aes-lawnparts.com Chesapeake, VA 23324-1403 1-800-323-0620 Bowden Electric Motor Service 804-543-2232 www.grainger.com 1681 S. Wesleyan Blvd. 1-800-788-0008 Portable Heater Parts Rocky Mount, NC 27803 catatem@erols.com 342 North County Road 400 East 252-446-4203 Mills Lawn and Garden Valparaiso, IN 46383-9704 East Coast Energy 928 Commonwealth Place 219-462-7441 10 East Route 36 Virginia Beach, VA 23464 1-800-362-6951 West Long Branch, NJ 07764-1501 757-361-9293 www.portableheaterparts.com 1-800-755-8809 www.mills-parts.com sales@portableheaterparts.com Forrest Lytle and Sons, Inc. Tuco Industrial Products techservice@portableheaterparts.com 740 West Galbraith Road 5223 180th Street SW FBD Cincinnati, OH 45231-6002 Suite 4A-1 1349 Adams Street 513-521-1464 Lynnwood, WA 98037-4506 Bowling Green, KY 42103-3414 Bortz Chain Saw Shop 425-743-9533 270-846-1199 Road #2, Box 64A 1-800-735-1268 1-800-654-8534 Oley, PA 19547-9412 www.tucoheat.com franktalk@aol.com 610-987-6452 Lyons & Lyons Sales Co. Inc. 21st Century Glen Arm Road 2950 Fretz Valley Road Glen Arm, MD 21057-9454 Perkasie, PA 18944-4034 410-665-6500 215-795-0400 1-800-333-5966 1-800-325-4828 lyonsco@erols.com Continued 109363 13 For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC TILLER LIMITED WARRANTY Always specify model number when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied. DESA Specialty Products™ warrants this electric tiller and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for two years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer, provided that the product has been properly maintained and operated in accordance with all applicable instructions. This warranty is valid for 90 Days from the date of purchase from an authorized dealer if the tiller is used for commercial, industrial, or rental use. The bill of sale or proof of purchase must be presented at the time a claim is made under this warranty. This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers only the parts and labor required to restore this tiller to its proper operating condition. Warranty parts must be obtained through factory authorized dealers and service centers for this product. These dealers and service centers will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty. This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper maintenance, tampering, or alteration. Travel, handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner. To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose to two years from the date of first purchase, and DESA Specialty Products’™ liability is hereby limited to the purchase price of the product and DESA Specialty Products™ shall not be liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages. Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation of damages may not apply to you. This warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the applicable state laws. Industries of Canada, Inc. P.O. Box 90004 2220 Argentia Road Bowling Green, KY 42102-9004 Unit #4 www.desatech.com Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 FAX 905-826-8236
TM GARDEN WIZARD™ MANUAL DEL PROPIETARIO DEL CULTIVADOR ELÉCTRICO MODELO 109312-01 IMPORTANTE: Antes de ensamblar y operar este cultivador lea y entienda este manual. El uso inadecuado de este cultivador puede ocasionar lesiones graves. Guarde este manual para futuras referencias.
® CULTIVADOR ELÉCTRICO ADVERTENCIAS 6. Cordón de extensión _ Asegúrese que • Para sostener cabellos largos use un su cordón de extensión esté en buenas cobertor y protector de cabellos. SOBRE condiciones. Cuando lo use, esté segu- • Evite usar ropas flojas o joyas que ro de utilizar uno suficientemente grue- podrían quedar atrapadas en las púas SEGURIDAD so para que transporte la corriente ab- giratorias. sorbida por su máquina. Un cordón de 12. Inspeccione completamente el área en ADVERTENCIA: Cuando use extensión subdimensionado ocasiona- electrodomésticos para jardine- donde va a usarse el cultivador y retire rá caídas de voltaje en la línea lo cual cualquier objeto extraño. ría, deben acatarse las precau- producirá pérdidas de potencia y ciones básicas sobre seguridad sobrecalentamiento. La tabla a conti- MIENTRAS OPERA EL para reducir el riesgo de incen- nuación le indica el tamaño correcto de dio, sacudida eléctrica, o lesión CULTIVADOR cordón que debe usar de acuerdo a la al personal. longitud de la extensión y a la capaci- 1. Manténgase alerta. Use el sentido co- dad nominal de corriente indicada en mún mientras opera el cultivador. la placa. Si tiene duda use el calibre 2. Esté atento al cordón de extensión ADVERTENCIA: Este produc- mientras opera el cultivador. Tenga cui- to contiene substancias químicas mayor siguiente. A menor número de calibre, más grueso es el cordón. Para dado de no tropezarse con el cable. conocidas en el estado de Mantenga siempre al cordón de exten- California como causas de cáncer reducir, mientras funciona, el riesgo de desconexión del cordón del cultivador, sión lejos de las púas. o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción. use el gancho del cordón y la presilla 3. Mantenga lejos del cultivador y del de la correa descritas en este manual. cordón de extensión a todos los LEA TODAS LAS Longitud total del niños(as), animales y curiosos. Manten- Voltaje cordón en pies ga el área de operación libre de perso- INSTRUCCIONES ANTES DE nas y mascotas. OPERAR EL CULTIVADOR 120 25 50 100 150 4. Agarre firmemente el manubrio con 1. No opere el cultivador cerca de elemen- Capacidad ambas manos. Nunca opere el cultiva- tos subterráneos como cables eléctricos, en amperios AWG dor con una mano. líneas telefónicas, tuberías o mangueras. 10-12 16 16 14 12 5. Esté alerta ya que el cultivador puede Si tiene duda sobre la ubicación de es- rebotar inesperadamente hacia arriba o tos elementos, póngase en contacto con 7. El circuito a usarse con el cultivador debe saltar hacia adelante si las púas golpean su compañía de servicios. Para obtener tener, como protección, cortacircuitos de un suelo extremadamente duro, información local de los servicios sub- falla a tierra (GFCI). Se disponen de compactado, congelado o con obstácu- terráneos puede también ponerse en con- tomacorrientes con protección GFCI in- los enterrados como piedras grandes, tacto con el número de consulta Llama- corporada que pueden utilizarse como raíces o tocones. da Nacional Unica al 1-888-258-0808. medida adicional de seguridad. 6. No sostenga la máquina extendiendo 2. Observe lo que está haciendo. Use el 8. Evite ambientes peligrosos. No opere mucho los brazos. Mantenga siempre sentido común. No opere el cultivador el cultivador: el equilibrio y la estabilidad en los pies. cuando esté cansado(a). • Cuando se halle bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas. 7. Por seguridad no opere el cultivador en 3. El cultivador debe ser manejado solamen- una pendiente demasiado empinada. te por adultos bien instruidos. No deje que • En la lluvia o en áreas húmedas o mojadas. Cuando esté en pendientes, disminuya los niños manejen el cultivador. la velocidad y asegúrese que sus pies • En sitios donde están presentes líqui- 4. No use el cultivador para ningún otro tra- dos o gases altamente inflamables. estén bien estables. bajo excepto para el que fue destinado. • Si el cultivador está dañado o no está 8. IMPORTANTE: Las púas pueden de- 5. Use solamente el voltaje eléctrico indica- ensamblado completamente y bien. tenerse soltando la palanca de do en la placa del modelo del cultivador. 9. Use siempre protección visual que accionamiento. cumpla o exceda los requerimientos de 9. Antes de arrancar el cultivador, asegú- ADVERTENCIA: Para reducir ANSI Z 87.1 rese que las púas no estén tocando ob- el riesgo de sacudida eléctrica, jetos extraños. use solamente cordón de exten- 10. Si opera el cultivador en condiciones sión destinado para uso exterior, de polvo, use siempre máscara facial o 10. Tenga cuidado en no acercar las ma- por ejemplo cordón de extensión para polvo. nos, cualquier parte del cuerpo o la ropa del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, 11. Vístase siempre adecuadamente. Mien- a las púas giratorias. STOW-A, SJW-A, SJOW-A, tras utilice el cultivador se recomienda SJTW-A ó SJTOW-A. usar lo siguiente: • Guantes de caucho y calzado robusto. Para más información, visite www.desatech.com 16 109363
MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO Y 4. Cuando realice servicio, use solamen- ALMACENAMIENTO DEL te partes de repuesto idénticas. SOBRE CULTIVADOR 5. Para reducir el riesgo de sacudida eléc- SEGURIDAD 1. Desenchufe el cultivador de la fuente trica, este cultivador tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que Continuación de alimentación la otra) por lo que se requerirá el uso 11. Para mover el cultivador de un lugar a • Cuando no se lo use. de un cordón de extensión polarizado. otro: • Antes de moverlo de un lugar a otro. El enchufe del cultivador se adaptará • Apáguelo y desenchúfelo. • Antes de darle servicio. al cable de extensión polarizado sola- • Hágalo rodar utilizando el conjunto • Antes de ensamblarlo, o antes de retirar mente de una forma. Si el enchufe no de ruedas acopladas y en posición las púas giratorias u otros aditamentos. se acopla completamente en el cable de hacia abajo o de “transporte”. 2. Inspeccione el cultivador antes y después extensión, invierta el enchufe. Si el en- • Sostenga el mango de transporte. de cada uso. Revise cualquier daño que chufe aún no se adapta, consiga el co- Nunca use los manubrios, púas, eje pueda afectar la seguridad del operador rrecto. Un cordón de extensión polari- de las púas o guardabarros para trans- o el funcionamiento del cultivador. Re- zado requerirá el uso de un portar el cultivador. vise partes rotas o dañadas. No use el tomacorriente de pared polarizado. Esta 12. No maltrate el cordón de alimentación. cultivador si el daño afecta a la seguridad clavija se adaptará al tomacorriente Nunca transporte el cultivador o a la operación. Haga reparar el daño en polarizado solamente de una forma. Si halándolo de este cable ni tampoco lo un centro de servicio autorizado. el enchufe no se adapta completamen- hale para desconectarlo del 3. Mantenga cuidadosamente al cultivador te al tomacorriente de pared invierta el tomacorriente. Mantenga el cordón de • Nunca lo exponga a la lluvia o al enchufe. Si aún así el enchufe no se alimentación lejos del calor, aceites o agua. adapta, póngase en contacto con un de bordes cortantes. • Mantenga el manubrio seco, limpio electricista calificado para instalar el y libre de aceite o grasa. tomacorriente de pared apropiado. No 13. No fuerce al cultivador. Este hará me- • Mantenga todos los tornillos y cambie de ninguna forma el enchufe del jor el trabajo y con menor probabili- tuercas ajustadas. cultivador, la toma o el enchufe del cor- dad de riesgo de una lesión si lo usa a • Inspeccione a menudo el cordón de dón de extensión. la velocidad para la que fue diseñada. alimentación. Si está dañado hágalo 6. Guarde el cultivador inactivo bajo techo.- reparar en un centro de servicio au- cuando no lo use, el cultivador debe ser torizado. almacenado en un lugar seco y bajo lla- • Inspeccione a menudo los cordones ve- fuera del alcance de los niños. de extensión y reemplácelos si están Este manual es su guía para una operación dañados. segura y apropiada de este cultivador. Guar- de estas instrucciones. 109363 17 Para más información, visite www.desatech.com
® CULTIVADOR ELÉCTRICO IDENTIFICACIÓN DESEMPAQUE DEL PRODUCTO 1. Retire todos los elementos del cartón. 2. Revise cualquier daño que en el trans- Palanca de porte pudo ocasionar a estos elemen- accionamiento tos. Si encuentra algún daño o si falta alguna parte, informe con prontitud al Disyuntor Agarradera distribuidor en donde compró su culti- del mango vador o llame al 1-800-858-8501. Manubrio Palanca de traba en apagado Caja del Mango de interruptor transporte Gancho del cordón Caja Cordón de posterior alimentación Perilla de regulación del manubrio Calcomanía de la placa de características Presilla de Soporte del Caja retención manubrio frontal inferior Consola de montaje de la rueda Guardabarros Conjunto rueda Eje de la púa Transmisión Púas Figura 1 – Cultivador eléctrico Para más información, visite www.desatech.com 18 109363
MANUAL DEL PROPIETARIO ENSAMBLE Regulación de la altura del Doblamiento del manubrio para manubrio almacenarlo DESDOBLAMIENTO Y El manubrio tiene dos ajustes disponibles 1. Afloje las perillas de regulación del REGULACIÓN DEL para la altura. El cultivador es transportado manubrio. Gire el manubrio hacia ade- MANUBRIO con el manubrio colocado en la posición lante y hacia abajo por sobre la caja del estándar o de menor altura. Si la altura es cultivador (Vea la figura 4). No fuerce Desdoblamiento del manubrio demasiado corta, regule la altura del manu- el manubrio. Si se nota un endurecimien- 1. Afloje las perillas de regulación del ma- brio a su posición extendida o más alta. to, continúe aflojando las perillas de re- nubrio. Gire el manubrio a la posición de 1. Afloje y retire del manubrio las peri- gulación. Tenga cuidado que el cordón operación (vea la figura 2). No fuerce el llas de regulación, arandelas y pernos de alimentación no quede apretado en- manubrio. Si se nota un endurecimiento, tipo montura. tre el manubrio y su soporte inferior. continúe aflojando las perillas de regula- 2. Coloque el manubrio de modo que sus 2. Apriete las perillas de regulación del ción. Tenga cuidado que el cordón de ali- orificios inferiores alineen con los ori- manubrio. mentación no quede apretado entre el ficios de los soportes inferiores del manubrio y su soporte inferior. manubrio (Vea la figura 3). Inserte los 2. Apriete las perillas de regulación del pernos tipo montura por los orificios y manubrio. vuelva a instalar las arandelas y peri- llas del manubrio. 3. Apriete las perillas de regulación del manubrio. Manubrio Perno tipo Orificio de montura regulación de la Manubrio altura estándar Perilla de regulación del manubrio Perilla de regulación Soporte inferior del manubrio del manubrio Perilla de Arandela regulación del manubrio Soporte inferior del Orificio de manubrio regulación de la altura extendida Figura 4 – Doblamiento hacia abajo del manubrio Figura 3 – Regulación de la altura del manubrio Figura 2 – Desdoblamiento del manubrio Continuación 109363 19 Para más información, visite www.desatech.com
® CULTIVADOR ELÉCTRICO ENSAMBLE Regulación del conjunto rueda IMPORTANTE: El cultivador tiene Continuación para cultivar cuatro juegos diferentes de púas. 1. Retire la presilla de retención del eje Para un desempeño apropiado, las REGULACIÓN DEL pasador y retire el eje pasador de la con- púas deben estar siempre instala- CONJUNTO RUEDA sola de montaje y del conjunto ruedas. das correctamente como se mues- 2. Gire el conjunto ruedas hacia arriba y tra en la figura 8. Cuando están Regulación del conjunto rueda hacia adelante como se muestra en la ensambladas correctamente, el para el transporte figura 7 hasta que el orificio del con- borde cortante en ángulo de las 1. Retire la presilla de retención y el eje junto rueda alinee con el orificio supe- púas debería girar hacia la parte pasador de la consola de montaje del rior de la consola de montaje. frontal del cultivador. Las cuchillas conjunto ruedas (vea la figura 5). de todas las púas deberían apuntar 3. Inserte el eje pasador por los orificios ali- hacia la transmisión. Los cubos de 2. Gire hacia abajo al conjunto rueda de modo neados y coloque la presilla de retención los juegos interior y exterior de las que, como se muestra en la figura 6, el en el eje pasador. Las ruedas están ahora púas deberían estar el uno frente al orificio del conjunto rueda alinee con el montadas en la posición de cultivo. otro como se muestra en la figura 8. orificio central de la consola de montaje. 3. Como se muestra en la figura 6, inserte Retiro e instalación de la púa el eje pasador por el orificio e inserte 1. Retire la presilla de retención del ex- la presilla de retención en el eje pasa- tremo del eje de las púas. dor. Las ruedas están ahora montadas 2. Retire el juego exterior de púas de su eje. en la posición de transporte. 3. Retire el juego interior de púas de su eje. 4. Vuelva a instalar las presillas de reten- ción en el eje de las púas para evitar que estas se coloquen mal. 5. Para instalar las púas invierta los pasos arriba indicados. Cubos de las púas Hacia la transmisión Eje pasador Figura 7 – Regulación del conjunto ruedas a la posición de cultivo Presilla de retención Cuchilla Presilla de retención de la púa Figura 5 – Retiro de la presilla de retención RETIRO E INSTALACIÓN DE y el eje pasador LA PÚA Juego de púas ADVERTENCIA: Desenchufe exteriores siempre el cultivador antes de Eje de colocar las manos cerca de las las púas púas. Use siempre guantes para Borde cortante proteger sus manos de los bordes cortantes de las púas. Juego de púas interiores Cubo de las púas Rotación de las púas durante la operación Figura 8 – Retiro e instalación de las púas Figura 6 – Regulación del conjunto rueda a la posición de transporte Para más información, visite www.desatech.com 20 109363
MANUAL DEL PROPIETARIO OPERACIÓN DEL SUJECIÓN DEL CORDÓN DE PROTECCIÓN CON EXTENSIÓN DISYUNTOR CULTIVADOR La caja del interruptor tiene un enganche Este cultivador está equipado con un disyun- ADVERTENCIA: Antes de para el cordón de extensión hecho de una tor ubicado en la parte superior de la caja del operar este cultivador lea y serie de ganchos alternativos (vea la figura interruptor (vea la figura 10). El disyuntor entienda este manual del 9). Esta característica puede ser usada para protege al motor del cultivador contra propietario. Asegúrese de leer y asegurar al manubrio del cultivador el extre- sobrecorriente en caso que las púas llegaran entender todas las advertencias mo del cordón de extensión que tiene a atascarse o bloquearse en una piedra, raíz sobre seguridad de las páginas tomacorriente evitando que el cordón de u otra obstrucción. 18 y 19. El uso inadecuado de alimentación se desconecte accidentalmen- Si el disyuntor se desconectara durante el este cultivador puede ocasionar te. Para ayudar a manejar el cable se incluye uso, el botón del disyuntor blanco saltará lesiones graves o la muerte sea también una presilla de la correa la cual fuera de la caja y el motor eléctrico y las por incendio, sacudida eléctrica mantiene el cable en el lado del usuario y horquillas dejarán de girar. o por contacto del cuerpo con lejos de las púas del cultivador. partes móviles. Reposición del disyuntor Para asegurar el cordón de 1. Suelte completamente la palanca de CORDONES DE EXTENSIÓN extensión al cultivador accionamiento. 1. Empiece aproximadamente a 6 pulga- Use siempre los cordones de extensión apro- 2. Desenchufe del cordón de extensión el das del extremo del cordón de exten- cordón de alimentación del cultivador. piados para este cultivador. Use solamente sión que tiene tomacorriente y entrela- cordones de extensión marcados para uso ce el cordón por entre los ganchos de 3. Desaloje y retire cualquier obstáculo que exterior. El cordón debe estar marcado con el la caja del interruptor como se muestra ocasionó el atascamiento de las púas. subfijo W o W-A seguido de la designación en la figura 9, de modo que el del tipo de cordón. Ejemplo: SJTW-A ó SJTW. tomacorriente quede colgado por deba- ADVERTENCIA: Desenchufe Use el tamaño de cordón apropiado para este jo de la caja del interruptor. siempre el cultivador antes de cultivador. El cordón debe ser lo suficiente- 2. Empiece entrelazando el cordón de ex- colocar las manos cerca de las mente grueso para que transporte la corriente tensión por la parte superior del gan- púas. Use siempre guantes para necesaria. Un cordón subdimensionado oca- cho inferior y alterne por debajo y en- proteger sus manos de los bordes sionará caída de voltaje en el cultivador. El cima de los ganchos de modo que el cortantes de las púas. cultivador perderá potencia y se calentará cordón quede por último en la parte su- excesivamente. Siga los requisitos listados 4. Pulse el botón del disyuntor blanco ponién- perior del último gancho. dolo de nuevo en la caja para reconectarlo más abajo referentes al tamaño del cordón. 3. Enchufe el cordón de alimentación del (vea la figura 10). El botón debería quedar Longitud del Calibre AWG cultivador en el cordón de extensión. presionado cuando se lo suelta. Enchufe cordón del cordón de nuevo el cordón de alimentación del cul- tivador en el cordón de extensión. 25 pies 16 AWG 5. Sujete firmemente el área de agarre del 50 pies 16 AWG manubrio y continúe cultivando. 100 pies 14 AWG 150 pies 12 AWG Mantenga el cordón lejos de las púas girato- rias. Inspeccione a menudo el cordón. Re- emplace los cordones dañados. Disyuntor calibrado Disyuntor disparado Figura 9 – Aseguramiento del cordón de Figura 10 – Botón del disyuntor extensión Continuación 109363 21 Para más información, visite www.desatech.com
® CULTIVADOR ELÉCTRICO OPERACIÓN DEL OPERACIÓN BÁSICA DEL MANEJO DEL CORDÓN DE CULTIVADOR EXTENSIÓN CULTIVADOR Use el cultivador para romper el césped, pre- Igual que con cualquier podadora eléctrica o Continuación parar el semillero y para el cultivo de jardines electrodoméstico para jardín, mientras use ARRANQUE DEL y cuadros de flores. El cultivador puede tam- el cultivador aplique su sentido común para CULTIVADOR bién cavar pequeños huecos para la plantación mantener el cordón de extensión en una de árboles tiernos y plantas de maceta. ubicación segura y lógica. 1. Sujete firmemente y con ambas manos el área de agarre del manubrio. Deje que el cultivador haga la mayor parte del Con el cultivador se incluye una presilla de trabajo. Durante la operación las púas halarán la correa que es útil y que le permite asegu- 2. Use su pulgar para deslizar completa- al cultivador hacia adelante. Al halar el culti- rar el cordón de extensión a su cintura lo mente a la derecha la palanca de traba vador hacia atrás donde usted se halla, las cual facilita el manejo del cordón (vea la en apagado (vea la figura 11). Esto suel- púas cavarán más profunda y agresivamente. figura 13). Es recomendable que la presilla ta la palanca de accionamiento. Para romper el césped o cultivar a profundi- de la correa y el cordón de extensión estén 3. Apriete completamente la palanca de asegurados a su lado derecho. Para fácil dad, deje que las púas halen al cultivador accionamiento (vea la figura 11). El maniobra mantenga una holgura suficiente hacia adelante hasta el extremo del alcance motor arrancará y las púas empezarán entre el cultivador y la presilla de la correa. de sus brazos, luego vuelva a halar al culti- a girar. Una vez que arranca el cultiva- vador hacia usted. El cultivador será lo más dor, puede soltarse la palanca de traba eficiente si permitimos repetidamente que ADVERTENCIA: Mientras op- en apagado. se mueva hacia adelante y luego halarlo era el cultivador esté alerta al cordón 4. IMPORTANTE: Para detener el culti- hacia atrás donde usted se halla. de extensión. Asegúrese de no vador, suelte la palanca de tropezarse con el cordón. Mantenga accionamiento. El motor se apagará y Si el cultivador ya cavó lo suficiente en un sitio, muévalo suavemente de un lado a otro para que siempre el cordón lejos de las púas. las púas dejarán de girar. Ahora la pa- lanca de accionamiento está de nuevo empiece de nuevo a moverse hacia adelante. Cuando cultive por filas, empiece con la fila trabada en apagado. Para preparar el semillero, recomendamos que está más cerca al tomacorriente casero usar uno de los modelos de cultivo que se que está usando como fuente de alimenta- Palanca de traba en apagado muestra en la figura 12. ción. Empiece cultivando la fila en una Modelo de cultivo uno – Realice dos pasadas dirección que le permita mantener el cordón sobre el área a ser cultivada, la segunda a de extensión a su lado derecho. Cuando el 1 un ángulo recto respecto a la primera. cultivador alcanza el extremo de la fila, gire la posición del cultivador en dirección con- traria para trabajar en la siguiente fila. Re- 2 cuerde, si mantiene el cordón de extensión detrás de usted y a su derecha, le será más Palanca de accionamiento fácil el manejo de este cordón. Correa Figura 11 – Palanca de traba en apagado Modelo de cultivo dos – Haga dos pasadas y palanca de accionamiento sobre el área a ser cultivada, la segunda traslapa a la primera. Gancho exterior Cordón de extensión Figure 13 – Presilla de la correa para el cordón de extensión Figura 12 – Modelos de cultivo recomendados Para más información, visite www.desatech.com 22 109363
MANUAL DEL PROPIETARIO OPERACIÓN DEL LIMPIEZA Y 3. Apoye al cultivador sobre su lado iz- quierdo. Retire el juego de púas del lado CULTIVADOR MANTENIMIENTO derecho para tener fácil acceso al tor- Continuación nillo de engrase. Vea en la página 20, Retiro e instalación de las púas. RETIRO DE OBJETOS ADVERTENCIA: Antes de limpiar o dar servicio al cultivador 4. Limpie la transmisión para evitar que EXTRAÑOS DE LAS PÚAS el polvo y los desechos entren en ella. desenchúfelo de la fuente de Mientras se usa, una piedra o una raíz podría alimentación. Podrían ocurrir 5. Usando un destornillador cabeza alojarse en las púas o el césped alto o maleza lesiones graves o la muerte sea Philips (estrella), retire el tornillo de podrían envolverse alrededor del eje de las por incendio, sacudida eléctrica engrase de la caja de transmisión. púas. o por contacto del cuerpo con 6. Si la grasa no está visible en el orificio, Para limpiar las púas suelte la palanca de partes móviles. usando una pistola de engrase estándar, accionamiento. Desenchufe el cultivador y añada grasa a base de petróleo, de alta desaloje o retire cualquier obstáculo de las calidad y con clasificación para automo- púas o del eje de las púas. ADVERTENCIA: Cuando tores. Coloque firmemente la boquilla limpie el cultivador: de la pistola de engrase contra el borde ADVERTENCIA: Desenchufe • No lo sumerja en ningún líquido. del orificio y añada grasa hasta que esta siempre el cultivador antes de • No use productos que contie- empiece lentamente a fluir hacia afuera colocar las manos cerca de las nen amoníaco, cloro o y alrededor del borde de la boquilla. púas. Use siempre guantes para abrasivos. 7. Vuelva a instalar el tornillo de engrase proteger sus manos de los bordes • No use solventes de limpieza y con un paño retire cualquier exceso cortantes de las púas. con cloro, tetracloruro de car- de grasa. bono, kerosene o gasolina. Para retirar con facilidad el césped alto o 8. Vuelva a ensamblar los juegos de púas. malezas que estén envueltas alrededor del LIMPIEZA DEL CULTIVADOR Vea en la página 20, Retiro e instala- eje de las púas, retire una o más púas del eje. ción de las púas. 1. Para limpiar la tapa frontal y posterior y Vea en la página 20, Retiro e instalación de el guardabarros, use un paño suave hu- las púas. medecido con una mezcla de agua y ja- Cuando usted ha despejado las púas de bón suave. No rocíe ni vierta el agua obstáculos, vuelva a instalarlas en el eje. directamente en las tapas frontal o pos- Enchufe el cordón de alimentación del cul- terior. Pase con un paño húmedo las ta- tivador en el cordón de extensión. Sujete pas frontal y posterior y el guardabarros. firmemente con ambas manos el área de 2. Retire la tierra y desechos de las púas y agarre del manubrio y reanude la operación de la transmisión, use un cepillo de cer- normal de cultivo. das duras o un paño húmedo. No rocíe ni vierta agua directamente en el cultivador. 3. Para una limpieza más fácil, retire las púas del eje. Vea en la página 20, Reti- ro e instalación de las púas. Tornillo de engrase 4. Una vez limpio, seque con un paño el eje de las púas y antes de volver a ins- Figura 14 – Tornillo de engrase talar las púas aplique una ligera capa de aceite al eje. OTROS PUNTOS DE LUBRICACIÓN REVISIÓN DEL LUBRICANTE RECOMENDADOS DE LA TRANSMISIÓN Perillas de regulación del manubrio: 1. Desenchufe el cultivador de la fuente Rocíe de vez en cuando un lubricante tipo de alimentación. silicona alrededor de los pernos tipo montura. 2. Localice el tornillo de engrase ubicado Eje de las púas: Luego de cada uso, retire arriba del eje de las púas al lado dere- las púas, limpie el eje de las púas usando cho de la transmisión (vea la figura 14). papel lija fino y aplique una ligera capa de aceite al eje. Esto facilitará futuras instala- ciones o retiros de las púas. 109363 23 Para más información, visite www.desatech.com
You can also read