Delivering World-Class Multilingual Customer Support - February 16, 2022
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
About Language I/O Language I/O builds intelligent technology that powers meaningful conversations between global organizations and people. Article Case Chatbot Social Chat
of consumers have higher expectations for customer service today than they did 3-5 years 65% ago. - Netomi’s 2021 State of Customer Service Report
of customers are more likely to buy if post- purchase support is provided in their native 74% language. -CSA Research
Types of Multilingual Support
Chatbot Website / Social Knowledge Base Content Email Live Chat
Human Translation of Static Content Chatbot Website / Social Knowledge Base Content
Multilingual Support Agents For Real-Time Support Email Live Chat
Monolingual Customer Support Scenario
Option A: Duplicate Services For Every Supported Language
Option B: Install Language I/O
Ensuring Translation Quality
World-class support requires more than generic translated conversations. Generic NMT engines and Google focuses on generalizing One Machine Engine is not translations do not please consumer translations. enough for quality translation. everybody. Different companies require different Google prioritizes speed and scale over For company-specific translations, glossary term translations. For example, quality. When revenue relies on Google’s results vary drastically based the word ‘player’ can be translated as accurate translation of company- upon quantity and human-translated ’basketball player’ or ‘video game specific terms generalizing isn’t content. player’. enough. - Slator - Adam Bittlingmayer, CEO Modelfront, former - Adam Bittlingmayer, CEO Modelfront, former Google Translate Software Engineer, Heather Google Translate Software Engineer Shoemaker CEO Language I/O
I have made the I have redeemed he realizado la the promo code promotion for the for the French ganafor of the rg promocion para el Open winner with rafa, and you ganafor del rg con rafa, y with Rafael Nadal have not given me no me habis dafo la and you have not iltima free given me the the iltima free latest free Support chat translated by Google Support chat translated by Language I/O
Problem: Solution: A client providing open-source The client implemented web browsing was relying Language I/O’s ticket solely on manually copy & translation solution for pasting content into Google ZenDesk. Now, agents can get Translate to translate accurate translations with one thousands of multilingual click, directly within the support tickets every month. platform they’re working in.
Ensuring Security & Compliance
我有张毁世奥札奇 牌,带歼灭关键字 动作。但老是不触 I have an Eldrazi I have Zhang Zhaozaiqi 发。瞎菜了。能帮 Devastator card with card with annihilation annihilator keyword keyword action. But it 我解决这个问题 action. But it doesn't doesn't always trigger. 吗?gkd。我的电邮 always trigger. I'm Blind dishes. Can you help confused. Can you help me me solve this problem? gkd. eldrazi.devastator@ solve this problem? Do it My email is gmail.com,我的DCI quickly please! My email is eldrazi.devastator@gmail. 号是9783472952。 eldrazi.devastator@gmail. com, and my DCI number com, and my DCI number is 9783723952. is 9783723952. Eldrazi Devastator Magic the Gathering
我有张毁世奥札奇牌,带歼灭关键字动作。 但老是不触发。瞎菜了。能帮我解决这个问 Find and encrypt any embedded personal data for GDPR 题吗?gkd。我的电邮是 compliance before sending it to machines for translation. eldrazi.devastator@gmail我的 9783472952。 我有张毁世奥札奇牌,关键字动作。但老是 不触发。 能帮我。能帮我解决这个问题吗 Detect terms that require company-specific ?gkd。我的电邮是 我的 translations. 。 我有 Eldrazi Devastator 牌,关键字动作。但 Our self-improving glossary machine learning finds 老是不触发 annihilator 。能帮我解决这个问 other non-dictionary terms and keeps track of them. Once 题吗? gkd。我的电邮是 我 we hit a threshold of chats containing this new term, it is 的 。 automatically added to the previous step. I have Eldrazi Devastator card with annihilator Intelligently select the best machine translation keyword action. But it doesn't always trigger. engine for this chat message and impose our preferred I’m confused. Can you help me solve this translations for glossary terms to produce a high-quality problem? Please help as quickly as possible! translation without compromising PII. My email is , and my DCI number is .
Integrating with Your CRM
Problem: Solution: A global stock photography The company integrated provider’s efforts to translate Language I/O’s solutions for its knowledge base for case and article translation customers in 100+ countries directly into Salesforce, proved to be a laborious, shaving days off its manual process, with work operational translation order requests getting passed process. It is now able to back and forth between provide support in more than translation agencies and team 20 languages. members.
Thank you, questions? Heather Shoemaker heathershoemaker@languageio.com Sales Inquiries sales@languageio.com
You can also read