TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA

Page created by Dwayne Ward
 
CONTINUE READING
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
I BIZA
  TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN

CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA

                                           OFFICIAL SERVICE   OFFICIAL DEALER

       www.rumbonor te.es · info@rumbonor te.es · 0034 971 094 994
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
INDICE - INDEX                                          Novenita · 2016

                                         Tus Comentarios - Your Comments 			                   4

                                         Lista de Precios - Price list 				                    12

                                         Nuestra Flota - Our fleet			                          18-39

                                         Base Ibiza Info - Ibiza Base Info 			                 40-43

                                         Rutas de navegación - Ibiza Sailing Routes		          44-47

                                         Campos de boyas/posidonia - Buoy Fields/Posidonia 48-49

                                         Parque Natural de Cabrera - Cabrera Natural Park      50

                                         Supermercado On line - Supermarket On line             51
                  Ramon Balsells         ¿Quién es Rumbo Norte? - Who is Rumbo Norte ?          54-55
                       GENERAL MANAGER

    “Ibiza enables you to choose the     Cómo reservar directamente - How to book directly     56
    way of life needed at each moment”   Reclamaciones - Claims						 57

                                         Asitencia técnica - Technical assistance		             60

                                         Reglas y Protocolos - Rules and Protocols              61

                                         Proceso de Embarque - Boarding Process                 64-65

                                         Contrato de Charter - Charter Contract                 66-69

                                         Titulaciones Aceptadas - Nautical licenses Accepted    70-73

                                         Proceso de Check in - Check in Process      			        76-83

                                         Proceso de Check out - Check out Process       		      86-89

                                         Uso de las Baterías - Use of Batteries 			             91

                                         Uso de los Depósitos de Agua - Use of Water Tanks         92-95

                                         Uso de la Desaladora de Agua - Use of Water Maker         96-97

                                         Uso del Inodoro - Use of Toilet 				                   98-99
Editado por
Rumbo Norte 2017                         Uso del Moliente de Ancla - Use of Anchor Windlass     100-101
Lagoon photos ©Nicolas Claris
Jeanneau photos ©Jean Marie Liot
©Jeanneau                                Cómo fondear - How to Anchor 				                      102-103

                                         Uso Motor Fuera Borda - Use of Outboard Engine         104-105
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
FIRST OF ALL, YOUR COMMENTS

          Gerrit • Client of                                             Louise                                        Caroline                                               Nicolas
    NATIONALE WATERSPORTBANK                                    OCEAN MARINE GROUP                                 MASTER YACHTIN
                                                                                                                             G                                  Hello Igor and all Rumbo’s Team
With this e-mail I want to let you                Good morning Maria and Igor                        “Rumbo Norte is a trustfull partner                        I send you this mail for thank
know that we spend an excellent                   We would like to thank you very                    who takes care of the clients needs!”                      you a lot for your welcome at San
week around Ibiza. The ship was                   much for your kindness and                                                                                    Antonio and for the beautifull
good, the weather was OK. The                     generosity for our stay in Ibiza.                                                                             gift you did for me.
service from Rumbo Norte was                                                                                                                                    We had a great weather, a little
                                                                                                                        Christa
great. Rumbo Norte offered a                      We were extremely impressed                                                                                   windy at the beginning for sail,
                                                                                                          MARINE PROJECT YACHTCHARTER
service which makes the holiday                   with your base, high standard of                                                                              with the sun every day and the
an absolute pleasure, they have                   boats and great staff and would                    Rumbo Norte is our first choice                            water was around 23°! The sailing
the right attention for their                     be very pleased to recommend                       if we need a boat in Ibiza. We are                         route we followed was exactly
customers. I highly recommend                     Rumbo Norte to our clients.                        working together now since a few                           this one suggested by Igor for
Rumbo Norte to anyone who wants                                                                      years and together with Rumbo                              a trip all around Formentera
a very pleasant, taken care of down               We can see how hard you work to                    Norte we can provide also in Ibiza                         and Ibiza island. All the crew
to the last detail, sailing trip.                 ensure everything is perfect for                   a very good quality for charter, in                        appreciate a lot Ibiza because the
                                                  your clients and this we know they                 order to be sure, that the clients                         landscapes we saw were different
thanks to Rumbo Norte,                            will appreciate.                                   can enjoy there holiday.                                   and beautifull and Igor was right
best regards.                                                                                        Thanks Igor and his team.                                  when he explained me that Ibiza
                                                  The UK media unfortunately                                                                                    is perfect for a cruising for 7 days.
                                                  portrays Ibiza as a party location                 With Nice Regards.
                                                  with many drunken people and                                                                                  We could see your office, the pier
                                                  certainly not the place to go if                                                                              where are the boats and your
               Louise                             you want to relax or take a family.                                                                           organisation to do the check in
                                                                                                              Antoni Garcia Faure
                                                  They have this completely wrong,                                                                              and check out with the clients.
Good afternoon Maribel and Mali                   and sailing around Ibiza gave us a                                                                            All was perfect and the check
                                                                                                     Hemos pasado unos intensos dias
                                                  pleasant surprise. Your beaches                                                                               in and check out were very
                                                                                                     de emociones y buenos momentos
I wanted to write to thank you                    and anchorages are very beautiful                                                                             professionnal.
                                                                                                     en el barco llamado WINDY.
for a wonderful sailing trip. Your                and the water is so clear, we were
service and the boat was excellent                not expecting this at all. We felt                                                                            I had the opportunity to sailed
                                                                                                     Personal de Rumbo Norte y barco
and it was good to see different                  that the distances between the                                                                                on several boats of my partners
                                                                                                     han respondido a la perfeccion
anchorages and places than when                   anchorages was perfect for families                                                                           (Croatia, Italy, Sicily, Greece,
                                                                                                     durante la ultima semana de agosto
we sailed a few years ago.                        with young children as well as adult                                                                          Palma, Corsica, Sardaigna …)
                                                                                                     y la primera de septiembre que fue
                                                  groups sailing together. Having                                                                               and it was the first time I saw the
                                                                                                     nuestra navegacion.
Once again we thought the sailing                 now visited Ibiza, we certainly have                                                                          informatic system Igor created
grounds are very beautiful and will               a much better understanding of                                                                                and used to follow the boats
highly recommend Ibiza to our                     what the clients can expect and also                                  Jeremy                                  during the cruising of the clients.
clients as it is suitable for all types           know they will have a great trip,                             INTER YACHT CHARTER                             I was really impressed because
of sailors.                                       like we did.                                                                                                  with this system, there is no
                                                                                                     We have been working with                                  injustifed claim. According to me
Many thanks and have a good                       Thank you again, and we look                       Rumbo Norte since 2009. We                                 Igor should patent this system !!!
afternoon.                                        forward to working with you and                    have found their service to be                             Thanks a lot once more and for
                                                  hope to have many bookings.                        swift, methodical and very                                 sure, we will follow our very good
                                                                                                     professional.                                              cooperation.
                                                  Kind regards.
                                                                                                     Our clients have provided excellent                        Have a good afternoon.
                                                                                                     feedback and it is a pleasure,
                                                                                                     working together.

                                     www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994   4       www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                      5
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
ARTÍCULOS DE PRENSA INTERNACIONALES                                        INTERNATIONAL PRESS ARTICLES

           www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994   6           www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994   7
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
ARTICULOS DE PRENSA                                                                           Yacht Magazine   PRESS ARTICLES                                                                             Yacht Revue

               Read more here:                                                                                                  Read more here:
               http://rumbonorte.es/wp-content/uploads/2012/10/ARTICULO-YACHT-MAGAZINE-2013-2.pdf                               http://rumbonorte.es/wp-content/uploads/2013/01/Yatch-Revue-Article.pdf

                     www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                             8                     www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                         9
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
LISTA DE PRECIOS 2019   2019 PRICE LIST
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
PRICE LIST                                                                                                           TARIFAS                   PRICE LIST                                                                                                      TARIFAS
       Weekly rates (VAT included)                                                         Tarífas semanales (IVA incluido)
                                                                                                                                                     BOOKING PAYMENTS / PAGOS
                                                                                                                                                     50% booking confirmation, 50%, 30 days before embarking.
           27.04 11.05 25.05 08.06 22.06 29.06 13.07 27.07 03.08 24.08 31.08 14.09 28.09 12.10 26.10                                                 50% a la reserva. El 50% restante, 30 días antes del embarque.
CATAMARANS
           11.05 25.05 08.06 22.06 29.06 13.07 27.07 03.08 24.08 31.08 14.09 28.09 12.10 26.10 02.11
LAGOON 450                                                                                                                                           EXTRAS
2012 CHALLENGER      5.690 6.690 6.990 7.590 8.190 8.390 8.590 9.190 9.390 7.990 7.590 6.390 5.990 4.990 4.490                                       Must be paid at the base before embarking. Debit or Credit card. (American Express - Amex not accepted)
LAGOON 450                                                                                                                                           Se deben pagar en la base al embarcar. Tarjeta de débito o de crédito. (American Express - Amex no aceptada)
2011 DISCOVERY       5.640 6.640 6.940 7.490 8.090 8.290 8.490 9.090 9.290 7.890 7.490 6.240 5.890 4.890 4.390
LAGOON 421 S2                                                                                                                                        DISCOUNTS / DESCUENTOS
2015 MARGALANTE      4.690 5.990 6.190 6.690 7.190 7.390 7.590 8.790 8.890 7.690 6.890 5.690 4.990 4.090 3.590                                       “Smart” Offers and discounts all season. Ask your best offer info@rumbonorte.es
LAGOON 421 S2                                                                                                                                        Ofertas y descuentos “inteligentes” durante todo el año. Pregunte por nuestra mejor oferta info@rumbonorte.es
2015 THE MOB         4.690 5.990 6.190 6.690 7.190 7.390 7.590 8.790 8.890 7.690 6.890 5.690 4.990 4.090 3.590
F.P. ASTRAEA 42
2019 LIBERTAD        4.890 6.190 6.390 6.890 7.390 7.590 7.790 8.990 9.090 7.890 7.090 5.890 5.190 4.290 3.790                                       SECURITY DEPOSIT                                JEANNEAU                 JEANNEAU                   JEANNEAU
                                                                                                                                                                                CATAMARAN                                                                             LANCHAS
LAGOON 42
                     4.890 6.190 6.390 6.890 7.390 7.590 7.790 8.990 9.090 7.890 7.090 5.890 5.190 4.290 3.790
                                                                                                                                                         FIANZAS                                        509                     449/439                 389/379/36/32
2019 SAYANA

LAGOON 40                                                                                                                                                   IMPORTE                 4.000                 3.500                     3.000                  2.500      2.000
2019 (provisional)   4.290 5.690 5.890 6.390 6.890 7.090 7.290 8.490 8.590 7.390 6.590 5.390 4.690 3.790 3.290

SAILBOATS            27.04 11.05 25.05 08.06 22.06 29.06 13.07 27.07 03.08 24.08 31.08 14.09 28.09 12.10 26.10
VELEROS              11.05 25.05 08.06 22.06 29.06 13.07 27.07 03.08 24.08 31.08 14.09 28.09 12.10 26.10 02.11                                                                                        DEPOSIT INSURANCE
JEANNEAU 509
2015 CECILIA         3.890 4.990 5.290 5.690 5.890 5.990 6.190 6.690 6.890 5.990 5.490 4.990 4.390 3.990 2.890                                        For your peace of mind and unforeseen circumstances, we recommend that you take out a deposit insurance.
JEANNEAU 509                                                                                                                                          There are many insurance companies that offer this service at a very interesting price,
2015 THE KING OF     3.890 4.990 5.290 5.690 5.890 5.990 6.190 6.690 6.890 5.990 5.490 4.990 4.390 3.990 2.890                                        Then we recommend the main companies in the sector at European level to compare and control the one that suits you.
COOL                                                                                                                                                  Rumbo Norte does not offer this service directly.
JEANNEAU 509
2014 BALA            3.790 4.890 5.190 5.590 5.790 5.890 6.090 6.590 6.790 5.890 5.390 4.890 4.290 3.890 2.790
JEANNEAU 449                                                                                                                                                                                           SEGURO DE FIANZA
2016 NOVENITA        2.890 3.690 3.890 4.190 4.290 4.390 4.590 5.090 5.190 4.490 4.290 3.990 3.490 2.990 2.290

JEANNEAU 439
                     2.790 3.590 3.790 4.090 4.190 4.290 4.490 4.990 5.090 4.290 4.090 3.790 3.290 2.790 2.090                                        Para su mayor tranquilidad e imprevistos, le recomendamos contratar un seguro para la fianza.
2013 DADDY COOL                                                                                                                                       Hay muchas compañías de seguros que ofrecen este servicio a un precio muy interesante. A continuación, les
JEANNEAU 439                                                                                                                                          recomendamos las principales empresas del sector a nivel europeo para que compare y contrale la que más le convenga.
2011 SOTA            2.690 3.490 3.690 3.990 4.090 4.190 4.390 4.790 4.890 4.190 3.990 3.690 3.190 2.690 1.990                                        Rumbo Norte no ofrece este servicio directamente.
JEANNEAU 389
2018 EMILINA         1.650 2.290 2.690 2.990 3.090 3.190 3.290 3.790 3.890 3.290 3.090 2.890 2.290 1.690 1.350

JEANNEAU 379
                     1.600 2.190 2.590 2.890 2.990 3.090 3.190 3.690 3.790 3.190 2.990 2.790 2.190 1.590 1.290
2014 BLUE VELVET
                                                                                                                                                                                                         www.eis-insurance.com/en/skipper-crew/
JEANNEAU 379
2012 WIKI WIKI       1.550 2.090 2.490 2.790 2.890 2.990 3.090 3.590 3.690 3.090 2.890 2.690 2.090 1.490 1.190                                                                                           deposit-insurance-for-chartered-yachts.html
JEANNEAU 36I
2011 WINDY           1.450 1.890 2.190 2.390 2.490 2.590 2.690 3.190 3.290 2.690 2.490 2.290 1.790 1.390 1.090
JEANNEAU 36I
2011 MARTINAS        1.450 1.890 2.190 2.390 2.490 2.590 2.690 3.190 3.290 2.690 2.490 2.290 1.790 1.390 1.090
DREAMS
JEANNEAU 32I
2007 MARA            1.140 1.490 1.690 1.890 1.990 2.090 2.190 2.590 2.690 2.090 1.990 1.790 1.390                                 990         890

         Daily rates                                                                                                Tarífas diarias                                                                     www.pantaenius.es/en/yacht-insurance/so-
       SPEED BOATS                CABINS
                                                                                                                                                                                                        lution-for/charter-insurance.html
                                           PAX      DEPOSIT         MAY          JUNE         JULY         AUGUST   SEPTEMBER   OCTOBER
       VELEROS                    HEADS

       JEANNEAU CC 7.5
                                    1      8        2.000           360          470           545          590       470         360
       2014 CORRECAMINOS
       JEANNEAU CC 5.5
                                    0      6        2.000           240          290           350          360       290         240
                                                                                                                                                                                                        www.iskipper.fr/en
       2013 PARTENOPE

                                  De 10:00 a.m hasta 20:00 - from 10:00 a.m. until 20:00

                                               www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                  12                                                www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                           13
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
EXTRAS & TOYS
CONFORT PACK                            CATAMARANS                                               450€ / WEEK
CONFORT PACK                            JEANNEAU 509                                             450€ / WEEK
CONFORT PACK                            JEANNEAU 439/449                                         400€ / WEEK
CONFORT PACK                            JEANNEAU 389/36/32                                       350€ / WEEK
Limpieza final, almohadas, fundas, sabanas y nórdico. Toallas (1 por persona)
Dinghy auxiliar con motor fueraborda. Wi-Fi a bordo (velocidad no garantizada)
Final cleaning, bedding, Pillow, pillow cases, sheets and duvet, towels (1 per person)          OBLIGATORIO / MANDATORY
Dinghy with outboard engine, Wi-Fi on board (speed of conexion not guaranteed)

MARINA FEE                              CATAMARANS                                               180€ / WEEK
MARINA FEE                             JEANNEAU 509                                              150€ / WEEK
MARINA FEE                             JEANNEAU 439/449                                          120€ / WEEK
MARINA FEE                             JEANNEAU 389/36/32                                         90€ / WEEK
Pago que autoriza al uso del amarre en puerto base durante toda la semana
Payment that authorizes the use of mooring at the base port during the whole week               OBLIGATORIO / MANDATORY

SKIPPER 					          		                                                                        200€ / DAY
HOSTESS 				          		                                                                         180€ / DAY
STAND UP PADDLE       		                                                                         120€ / WEEK
WAKE - SKI - DONUT 				                                                                           30€ / DAY
SAFETY NET 			        		                                                                         450€ / WEEK
GENAKER 				          		                                                                         300€ / WEEK
CONFORT PACK VIP      		                                                                         200€ / WEEK
Embarque a las 14:00 y desembarque a las 10:30, regresando a puerto antes de las 18:00 del día anterior al chek out
Embarking before 14:00 and disembarking before 10:30, must be at port before 18:00 of the day before check out

                                    www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                     14      www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994   15
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
FLOTA                        FLEET

www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994   16    www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994   17
TRUST YOUR HOLIDAYS TO THE #1 CHARTER COMPANY IN SPAIN CONFÍA TUS VACACIONES A LA EMPRESA Nº1 DE CHARTER EN ESPAÑA
LAGOON 450                                                                               Challenger · 2012 (refit year 2018)       LAGOON 450                                                                               Discovery · 2011 (refit year 2018)

                                                                          12                     5                 5                                                                                       12                       5                 5
                                                                                         + convertible Salon   + aft shower                                                                                                 + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                  EQUIPEMENT                                                                               TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPEMENT

Lenght / Eslora: 13.96 m.               Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,                      Lenght / Eslora: 13.96 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 7.84 m.                   Nautical Electronic, Windlass, Generator, Internet Connection WI-                          Beam / Manga: 7.84 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Generator, Internet Connection WI-
Motor:          2 x 55 CV               FI, Water Maker, Electric winches, 220 Vol.-12 Vol. inverter, Air                          Motor:          2 x 55 CV              FI, Water Maker, Electric winches, 220 Vol.-12 Vol. inverter, Air
Fuel:               600 L.              Conditioned, 3 freezer, Extra cabin and WC for Skipper, Bimini,                            Fuel:               600 L.             Conditioned, 3 freezer, Extra cabin and WC for Skipper, Bimini,
Water:              700 L.              Speakers in-out, Dinghy with Outboard Engine. Main Sail Full Batten.                       Water:              700 L.             Speakers in-out, Dinghy with Outboard Engine. Main Sail Full Batten.
Draft / Calado:    1,30 m.                                                                                                         Draft / Calado:    1,30 m.

                             www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        18                                www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        19
LAGOON 42                                                                                             nombre provisional · 2019    FOUNTAIN PAJOT ASTRAEA 42                                                                                          Libertad · 2019

                                                                          10                     5                 4                                                                                       10                       5                 4
                                                                                         + convertible Salon   + aft shower                                                                                                 + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                  EQUIPMENT                                                                                TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPMENT

Lenght / Eslora: 12.80 m.               Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,                      Lenght / Eslora: 12.58 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 7.70 m.                                                                                                              Beam / Manga: 7.20 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection, 220 Vol.-12 Vol.
                                        Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection, 220 Vol.-12 Vol.
Motor:          2 x 45 CV                                                                                                          Motor:          2 x 45 CV
                                        inverter, 2 freezer, Extra cabin for Skipper, Bimini, Speakers in-out,                     Fuel:               470 L.             inverter, 2 freezer, Extra cabin for Skipper, Bimini, Speakers in-out,
Fuel:               600 L.                                                                                                                                                Dinghy with Outboard Engine. Main Sail Full Batten.
                                        Dinghy with Outboard Engine. Main Sail Full Batten.                                        Water:              700 L.
Water:              600 L.                                                                                                         Draft / Calado:    1,30 m.
Draft / Calado:    1,30 m.

                             www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        20                                www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                           21
LAGOON 421                                                                           Margalante · 2015 (refit year 2018)           LAGOON 421                                                                                  The Mob · 2015 (refit year 2018)

                                                                        10                       5                 4                                                                                       10                       5                 4
                                                                                         + convertible Salon   + aft shower                                                                                                 + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPEMENT                                                                                 TECHNICAL SPECIFICATIONS                 EQUIPEMENT

Lenght / Eslora: 12,61 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,                       Lenght / Eslora: 12,61 m.               Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 7,50 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, Electric                          Beam / Manga: 7,50 m.                   Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, Electric
Motor:          2 x 40 CV              winch, 220 Vol.-12 Vol. inverter, 3 freezer, Extra cabin for Skipper,                       Motor:          2 x 40 CV               Winch, 220 Vol.-12 Vol. inverter, 3 freezer, Extra cabin for Skipper,
Fuel:               600 L.             Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard Engine. Main Sail Full                        Fuel:               600 L.              Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard Engine. Main Sail Full
Water:              700 L.             Batten.                                                                                     Water:              700 L.              Batten.
Draft / Calado:    1,30 m.                                                                                                         Draft / Calado:    1,30 m.

                             www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        22                                www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        23
LAGOON 40                                                                                             nombre provisional · 2019

                                                                          10                     4                 4
                                                                                         + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                  EQUIPMENT

Lenght / Eslora: 11.74 m.               Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 6.76 m.                   Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection, 220 Vol.-12 Vol.
Motor:          2 x 40 CV               inverter, 2 freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard
Fuel:               400 L.
                                        Engine. Main Sail Full Batten.
Water:              600 L.
Draft / Calado:    1,35 m.

                             www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        24
JEANNEAU S.O. 509                                                                              Cecilia · 2015 (refit year 2018)    JEANNEAU S.O. 509                                                            The King of Cool · 2015 (refit year 2018)

                                 OFFICIAL DEALER
                                                                       12                    5+1                  3                                                 OFFICIAL DEALER
                                                                                                                                                                                                          12                    5+1                  3
                                                                                        + convertible Salon   + aft shower                                                                                                 + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPEMENT                                                                                 TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPEMENT

Lenght / Eslora: 15,38 m.             Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,                        Lenght / Eslora: 15,38 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 4,69 m.                 Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12                        Beam / Manga: 4,69 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-
Motor:            75 CV               Vol. Electric Winch, inverter, 2 freezers, Extra cabin for Skipper, Bimini,                  Motor:            75 CV                12 Vol Inverter, freezer + Ice Cooler, Extra cabin for Skipper, Bimini,
Fuel:              240 L.             Speakers in-out, Dinghy with Outboard Engine. Main Sail Full Batten,                         Fuel:              240 L.              Speakers in-out, Dinghy with Outboard Engine. Main Sail Full Batten,
Water:             615 L.             Bow Truster.                                                                                 Water:             615 L.              Bow Truster.
Draft / Calado:   2,28 m.                                                                                                          Draft / Calado:   2,28 m.

                            www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                         26                               www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        27
JEANNEAU S.O. 509                                                                                   Bala - 2014 (refit year 2018)    JEANNEAU S.O. 449                                                                                                Novenita · 2016

                                   OFFICIAL DEALER                       12                     5                 3                                                   OFFICIAL DEALER                       10                       4                 2
                                                                                        + convertible Salon   + aft shower                                                                                                   + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                   EQUIPEMENT                                                                                TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPEMENT

Lenght / Eslora: 15,38 m.                Safety Equipment: Area 2 (60 miles), Global Control System, Nautical                        Lenght / Eslora: 13,76 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 4,69 m.                    Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12 Vol                            Beam / Manga: 4,24 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12
Motor:            75 CV                  Inverter, 2 freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard                          Motor:            54 CV                Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard
Fuel:              240 L.                Engine. Main Sail Full Batten, Bow Truster.                                                 Fuel:              200 L.              Engine. Main Sail Full Batten.
Water:             615 L.                                                                                                            Water:             330 L.
Draft / Calado:   2,28 m.                                                                                                            Draft / Calado:   2,20 m.

                            www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                           28                               www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                         29
JEANNEAU S.O. 439                                                                       Daddy Cool · 2013 (refit year 2018)          JEANNEAU S.O. 439                                                                                 Sota · 2011 (refit year 2018)

                                 OFFICIAL DEALER                          10                       4                 2                                                OFFICIAL DEALER
                                                                                                                                                                                                             10                      4                 2
                                                                                                                 + aft shower                                                                                                                      + aft shower
                                                                                           + convertible Salon                                                                                                               + convertible Salon

TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPEMENT                                                                                   TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPEMENT

Lenght / Eslora: 13,34 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,                         Lenght / Eslora: 13,34 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 4,24 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12                         Beam / Manga: 4,24 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12
Motor:            54 CV                Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard                          Motor:            54 CV                Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard
Fuel:              200 L.              Engine. Main Sail Full Batten.                                                                Fuel:              200 L.              Engine. Main Sail Full Batten.
Water:             330 L.                                                                                                            Water:             330 L.
Draft / Calado:   2,20 m.                                                                                                            Draft / Calado:   2,20 m.

                            www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                           30                               www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                         31
JEANNEAU S.O. 389                                                                                                     Emilina- 2018    JEANNEAU S.O. 379                                                                        Blue Velvet - 2014 (refit year 2018)

                                  OFFICIAL DEALER                        8                       3                 1                                                     OFFICIAL DEALER                        8                       3                 1
                                                                                         + convertible Salon   + aft shower                                                                                                     + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                 EQUIPEMENT                                                                                    TECHNICAL SPECIFICATIONS                 EQUIPEMENT

Lenght / Eslora: 11,34 m.               Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,                          Lenght / Eslora: 11,34 m.               Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 3,76 m.                   Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12                          Beam / Manga: 3,76 m.                   Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12
Motor:             30 CV                Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard                           Motor:             30 CV                Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard
Fuel:               130 L.              Engine. Main Sail Full Batten.                                                                 Fuel:               130 L.              Engine. Main Sail Full Batten.
Water:              400 L.                                                                                                             Water:              400 L.
Draft / Calado:   2,00 m.                                                                                                              Draft / Calado:   2,00 m.

                             www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                            32                                www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        33
JEANNEAU S.O. 379                                                                             Wiki Wiki 2012 (refit year 2018)     JEANNEAU S.O. 36I                                                          Martina´s Dreams - 2011 (refit year 2018)

                                  OFFICIAL DEALER                        8                       3                 1                                                OFFICIAL DEALER                          8                      3                  1
                                                                                         + convertible Salon   + aft shower                                                                                                 + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                 EQUIPEMENT                                                                                TECHNICAL SPECIFICATIONS                EQUIPEMENT

Lenght / Eslora: 11,34 m.               Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,                      Lenght / Eslora: 11,00 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 3,76 m.                   Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12                      Beam / Manga: 3,60 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12
Motor:             30 CV                Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard                       Motor:             30 CV               Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard
Fuel:               130 L.              Engine. Main Sail Full Batten.                                                             Fuel:               130 L.             Engine. Main Sail Full Batten.
Water:              400 L.                                                                                                         Water:              310 L.
Draft / Calado:   2,00 m.                                                                                                          Draft / Calado:   2,00 m.

                             www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        34                                www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                         35             35
JEANNEAU S.O. 36I                                                                              Windy - 2011 (refit year 2018)      JEANNEAU S.O. 32I                                                                                Mara - 2007 (refit year 2018)

                                  OFFICIAL DEALER                         8                      3                 1                                                 OFFICIAL DEALER
                                                                                                                                                                                                             6                     2                 1
                                                                                         + convertible Salon   + aft shower                                                                                                + convertible Salon   + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                 EQUIPEMENT                                                                                TECHNICAL SPECIFICATIONS               EQUIPEMENT

Lenght / Eslora: 11,00 m.              Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,                       Lenght / Eslora: 10,00 m.             Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,
Beam / Manga: 3,60 m.                  Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12                       Beam / Manga: 3,30 m.                 Nautical Electronic, Windlass, Internet Connection WI-FI, 220 Vol.-12
Motor:             30 CV               Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard                        Motor:            31 CV               Vol Inverter, freezer, Bimini, Speakers in-out, Dinghy with Outboard
Fuel:               130 L.             Engine. Main Sail Full Batten.                                                              Fuel:               70 L.             Engine. Main Sail Full Batten. NO AUTOPILOT
Water:              310 L.                                                                                                         Water:             170 L.
Draft / Calado:   2,00 m.                                                                                                          Draft / Calado:   2,00 m.

                             www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        36                               www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        37
JEANNEAU Cap Camarat 7.5 WA                                                              Correcaminos Beep Beep - 2014    JEANNEAU Cap Camarat 5.5                                                                    Partenope - 2013

                                                                            8                1             1                                                                                        6                      1
                                    OFFICIAL DEALER
                                                                                                        aft shower
                                                                                                                                                            OFFICIAL DEALER                                            + aft shower

TECHNICAL SPECIFICATIONS                 EQUIPEMENT                                                                       TECHNICAL SPECIFICATIONS                 EQUIPEMENT

Lenght / Eslora:   7,50 m.             Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control System,              Lenght / Eslora:   5,50 m.             Safety Equipment: As navegability Certificate, Global Control
Beam / Manga:      2,50 m.             Nautical Electronic, Ice cooler, Bimini, Speakers in-out, NO AUTOPILOT             Beam / Manga:      2,35 m.             System, Nautical Electronic, Ice cooler, Bimini, Speakers in-out, NO
Motor:             225 CV                                                                                                 Motor:             100 CV              AUTOPILOT
Fuel:               280 L.                                                                                                Fuel:               100 L.
Water:              80 L.                                                                                                 Draft / Calado:    1,00 m.
Draft / Calado:    1,00 m.

                             www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                               38                                www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                        39
INFO DE LA BASE              BASE INFO
  RUTAS DE NAVEGACION          SAILING ROUTES
CAMPO DE BOYAS/POSIDONIA    BUOY FIELDS/ POSIDONIA
PARQUE NATURAL DE CABRERA   CABRERA NATURAL PARK
 SUPERMERCADO ON LINE        SUPERMARKET ONLINE
BASE INFO IBIZA                                                                     IBIZA Compared with other destinantions               BASE INFO IBIZA                                                                                            From Ibiza Airport to Base - Ibiza

                TEMPERATURES                                                                      WINDS
                                                                                                                                                                                                                      COMPANIES with regular flights to Ibiza
             Historic Monthly Averages                                              Historic Monthly Maximums                             LONDON - IBIZA
                                                                                                                                          2h. 20 min. non stop
                                                                  APRIL

                                                                  MAY

                                                                  JUNE

                                                                  JULY                                                                                                BERLIN - IBIZA 2:55 h. non stop
                                                                                                                                                                 PARIS - IBIZA 2:05 h. non stop
                                                                  AUGUST

                                                                  SEPTEMBER

                                                                  OCTOBER

                                                                  NOVEMBER

                                                                                0                 10      20       30   KNOTS
                                                                                      athens

                                       Data Source: World Meteorological Organization

                                 EURO ZONE                      SAFETY & COMFORT
                                                                                                                                                                                                                         IBIZA

                                                                                                                                                                              SAN ANTONIO
                                                                                                                                                                                 DE PORTMANY
                                                                                                                                                                                                                                         SANTA EULALIA
                                                                                                                                     TOP BEACH IN EUROPE                                                                                        DEL RIO
                EU ROAMING                                                              NO POLITICAL            NO HURRICANES
                 UE LAWS                    NO BORDERS
                                                                                         INSTABILITY
                                                                                                                                                                               25      2
                                                                                                                                                                                    MIN 2 KM.
                                                                                                                                                                                       UTE
                                                                                                                                                                                           ST
                                                                                                                                                                                              RI        P

                 NO JET LAG                                                             NO TROPICAL                SAFETY
                                            NO CURRENCY                                  DISEASES                                                                                                                                IBIZA
                                              CHANGE                                                                                                                                                                 AIRPORT info phone 0034 913 211 000

                                                                                                                                                                                                                                   L9 Airport - San Antonio
                                                                                          NO SHARKS              NO JET LAG
                                              NO CUSTOMS                                                                                                                                                                           0034 971 80 00 80 to San Antonio 30 €
Playa de ses Illetes in Formentera,voted      PAPERWORK
the top beach in Europe and seventh in
the world by Tripadvisor users
                                                                                                                                                                                         www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        43
                                      www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                 42
Igor Ibarguchi
                                                                                                                                             GENERAL MANAGER

                                                                                                                                 “There are many Ibizas,
                                                                                                                                 but only one from the sea”

                                                                                                                                       Paseo de la Mar s/n Edificio faro II · 8-10
                                                                                                                                                    San Antonio de Portmany
                                                                                                                                                                  07820 · IBIZA
                                                                 OFFICIAL DEALER    OFFICIAL AGENT
                                                                                                                       '                           0034 971 094 994
                                                                 OFFICIAL SERVICE                                      '
www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994   44                         www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                 45
SAILING ROUTES IBIZA & FORMENTERA
                                                                                                                47

Cala Conta, Conejera e Isla del Bosque
 It is forbidden to go between Cala Conta and Isla del Bos-
que because the depth of the water is less than 1 meter.
 In general, you are advised to navigate via the
exterior of Isla Conejera
                                                                          Llosas de Santa Eulalia
                                                                           A very dangerous group of
                                                                          rocks known as “Las llosas”. It is
                                                                          forbidden to navigate in this area.

                                                                                                                46
    Roca La Bota
    The rock “La Bota”.
    With a draught of only 30cm
                           Los Freus
                           The only passage
                           through Freu
                           Grande is between
                           the main signposts.
                                                              S´Espalmador
                                                              On the port side, you will
                                                              find rocks under the water
CALAS & BEACHES         IBIZA & FORMENTERA
   Ibiza & Formentera
SAILING ROUTES
FIELDS OF BUOYS                                                                                       Protection of the Posidonia     PROTECTION OF THE POSIDONIA                                                                               The Plant

WWW.CBBASEA.COM

                                                               Ses Salines

                                                                       1
                                                                AIRPORT AREA
                                                                 DO NOT ANCHOR

                                                                                       S’Espalmador

                                                                                            2

                                                       Caló de S’Oli

                                                              3
                                                                                                                                      POSIDONEA

                                                                                                                                      This plant is one of the most productive ecosystems in the Mediterranean and its main source of oxygen, generating
                                                                                                                                      between 4 and 20 litres per day / m2 oxygen.
                                                                                                                                      It keeps the sediment balance with the coast.
                                                                                                                                      It slows the waves, protecting the coast from erosion.
                                                                                                                                      Posidonea provides shelter, food and a breeding ground for many marine species, thusensuring the future of our
                                                                                                                                      Mediterranean.
RESERVAR LAS BOYAS                                                             RESERVING THE BUOYS
Existen 3 campos de boyas en Ibiza y Formentera                                                                                       POSIDONEA
                                                                               There are 3 fields of buoys:
www.cbbasea.com                                                                www.cbbasea.com
                                                                                                                                      Esta planta es el ecosistema más productivo del Mediterráneo, y su principal fuente de oxigenación, generando entre 4
1 - Elija idioma                                                               1 - Choose language                                    y 20 litros de oxigeno diario / m2.
2 - Registrese como usuario                                                    2 - Register as a user
3 - Introduzca los datos del barco.                                                                                                   Frenan el oleaje protegiendo así el litoral de la erosión.
                                                                               3 - Put in the boat’s data
4 - Suba la HOJA DE ASIENTO Y SEGURO                                           4 - Upload the RECORD SHEET BOAT.                      La Posidonia es cobijo, alimento y lugar de reproducción de multitud de especies garantizando el fúturo de nuestro mar
5 - Elija las fechas que desea                                                 5- Reserve the dates you want                          Mediterráneo.
6 - Pague con tarjeta de crédito y guarde el documento de reserva.             6 - Pay by credit card and keep the booking document
7 - La entrada a la boya debe ser entre las 12:00 y las18:00 horas.            7 - Entrance to the buoy is between 12:00 and 18:00
8 - El controlador del campo trabaja en el canal de radio 77 VHF               8 - The controller works on channel 77 on VHF radio             TAKE CARE,                                                            CUIDALA,
                                                                                                                                               ANCHOR CAREFULLY                                                      FONDEA CON PRECACIÓN

                                       www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                50                                          www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                      51
CABRERA NATURAL PARK           PROVISIONING LIST ON BOARD                                        IBIZA

                                                            www.tuhiper.com
                               Register with your details                       Registrese con sus detalles
                               and in the address field:                          y en la dirección indique
                               (Name of the Boat)                                       (Nombre del barco)
                               Rumbo Norte                                                    Rumbo Norte
                               Paseo del Mar                                                 Paseo del Mar
                               Pantalan J                                                        Pantalan J
                               07820 San Antonio                                         07820 San Antonio

                               Our guests can order online their         Nuestros clientes pueden hacer su
                               provisioning list delivered direct-       compra online y que sea entregada
                               ly to the boat:                                   directamente en el barco:

     1
          GO TO
          www.ibanat.caib.es

     2    CLICK ON THIS LINK

     3    SELECT THIS

     4    FOLLOW THE STEPS
RUMBO NORTE IS                                                                                                       GENERAL INFO

         OFFICIAL DEALER                                               OFFICIAL AGENT
                                                                                                                                                     www.rumbonorte.es
                                                                                                                                                            BOOKINGS
                                                                                                                                                             ONLINE
                                                                                                                                                                                                                      @
                                                                                                                                                                                                                   info@rumbonorte.es

          OFFICIAL SERVICE                                                                                                '
                                                                                                                         +34 971 094 994

                                                                            ASOCIACION NACIONAL DE                                                                                                                     Booking Sheet
         OFFICIAL DEALER                                                     EMPRESAS DE NAUTICA                                                                                                                              Freebo
                                                                             SPANISH FEDERATION OF
                                                                               NAUTICAL BUSINESS                                                                                                                      Booking Manager MMK
                                                                                                                                                                                                                      Yacht Booker - Yachtsys
                                                                                                                                                                                                                           Boat Booker

        YACHT - POOL                       PANTAENIUS                                  EUROPEAN INSURANCE SERVICES
                                                                                                                                               F.A.Q.                                                        “Sailing trought
                                                                                                                              www.rumbonorte.es/faq
                                                                                                                                                                                                             your requests”
 RUMBO NORTE IS ACCEPTED BY         RUMBO NORTE IS ACCEPTED BY                          RUMBO NORTE IS ACCEPTED BY
    YACHT - POOL COMPANY               PANTAENIUS COMPANY                               CHARTER PRICE CONTINGENCY
“INTERNATIONAL PAYMENT GUARANTEE“      “CHARTER PAYMENT PROTECTION”
                                                                                               INSURANCE                    · Price list
                                    “CERTIFIED FOR VDC CHARTER CACHET”
                                                                                                                            · Base indications
                                                                                                                            · Transfer service
                                                                                                                            · Provisioning list, supermarket
                                                                                                                            · Maps Ibiza-Formentera & Lanzarote
                                                                                                                            · Contract
                                                                                                                            · Data sheet of boats, boat descriptions
                                                                                                                            · Manuals of boats with videos link
                                                                                                                            · Check In · Check Out Documents
   ASOCIACION PROVINCIAL                                                                     IBIZA LUXURY DESTINATION       · Yacht magazine articles, press...
                                     FOMENTO DEL TURISMO IBIZA                                                              · Handbook
 EMPRESARIOS DE ACTIVIDADES                                                                  OFICIAL LUXURY COMPANIES
                                    OFICIAL TOURIST ORGANITATION
   MARITIMAS DE BALEARES                                                                    RECONIZED FOR OUR QUALITY
                                     MEMBER OF MANAGER TEAM
   PROVINCIAL ASSOCIATION                                                                           AND SERVICE
  MARITIME COMPANIES OF BA-

                                www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                          56                                  www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                57
DIRECT BOOKING                                                                                         www.rumbonorte.es           CLAIMS

                                                                                                                                   CLAIMS                                                                      RECLAMACIONES
           RESERVAS                                                                          BOOKINGS                              If the customer appreciates during the check-in process any                 Si el cliente aprecia durante el proceso de check in cualquier
                                                                                                                                   items of the boat that are not in correct conditions, cleaning              elemento del barco que no esté en condiciones correctas,
                                                                                                                                   faults, sails damages, electronic faults, toilet bloocked or                fallos de limpieza, daños en las velas, averías en la
                                                                                                                                   absence of inventory, they must inform us and reflect it on                 electrónica, inodoro atascado o ausencia de inventario, debe
                                                                                                                                   the check in form, to give us the opportunity to solve the                  informarnos y reflejarlo en el formulario de check in, para
                                                                                                                                   problem or improve the service.                                             darnos la oportunidad de resolver el problema o mejorar el
Reservando durante su estancia en Ibiza, las                           Booking during your stay in Ibiza, holidays for next                                                                                    servicio.
vacaciones para el próximo año, podrá disfrutar                        year, you can enjoy special conditions                      In addition, during the charter week you can also request a
de unas condiciones especiales                                                                                                     repair or change of elements of the boat if you consider it                 Además, durante la semana también puede solicitar una
                                                                                                                                   appropriate, as we have a complete service of assistance                    reparación o cambio de los elementos del barco si lo
15% DE DESCUENTO                                                       15% DISCOUNT                                                available.                                                                  considera oportuno, tenemos un servicio de asistencia
                                                                                                                                   Before start any work on board, the client must authorize it                técnica disponible.
FACILIDADES DE PAGO                                                    PAYMENT FACILITIES                                          signing the work part of the technicians                                    Antes de iniciar cualquier trabajo a bordo, el cliente deberá
                                                                                                                                                                                                               firmar el parte de trabajo de los técnicos.
POSIBILIDAD DE CAMBIO DE BARCO                                         POSSIBILITY OF CHANGE OF BOAT                               Finally, during the check-out you also have the opportunity to
O FECHAS (según disponibildiad)                                        OR DATES (according to availability)                        raise an existing problem or even submit a claim form in our                Por último, durante el check-out, también tiene la
                                                                                                                                   officies                                                                    oportunidad de indicarnos un problema existente o incluso
                                                                                                                                                                                                               presentar un formulario de reclamación en nuestros oficinas.
                                                                                                                                   Following these processes, we understand that we can

          1           WWW.RUMBONORTE.ES                                                                                            have the opportunity to give an explanation to the client if
                                                                                                                                   something is wrong, correct the defect or lack of equipment
                                                                                                                                   and provide a better service in addition to improving the
                                                                                                                                                                                                               Siguiendo estos procesos, entendemos que tenemos la
                                                                                                                                                                                                               oportunidad de dar una explicación al cliente si algo está
                                                                                                                                                                                                               mal, corregir el defecto o la falta de equipo y proporcionar un
                                                                                                                                   customer experience during your vacations and avoid that                    mejor servicio además de mejorar la experiencia del cliente
                                                                                                                                   the following customer suffers the same impact of not having                durante sus vacaciones y evitar que los siguientes clientes
                                                                                                                                   us seeing that.                                                             sufran el mismo fallo.

          2           INFO@RUMBONORTE.ES                                                                                           If a client does not inform us at the moment of an incident or
                                                                                                                                   request for improvement, Rumbo Norte cannot verify that the
                                                                                                                                   problems are real or even one of our boats, nor do we have
                                                                                                                                   the opportunity to solve the problem and the client does not
                                                                                                                                                                                                               Si un cliente, no nos informa en el momento de un incidente
                                                                                                                                                                                                               o solicitud de mejora, Rumbo Norte no puede verificar que
                                                                                                                                                                                                               los problemas sean reales o incluso que sea de uno de
                                                                                                                                                                                                               nuestros barcos, ni tenemos la oportunidad de resolver el
                                                                                                                                   enjoy their vacation as they should.                                        problema y el cliente no disfrutará sus vacaciones como
                                                                                                                                                                                                               debiera.
                                                                                                                                   If a customer does not report or make a claim at check-in,

          3          0034 971 094 994                                                                                              during the charter or at check-out, that claim cannot be dealt              Si un cliente no nos notifica y hace una reclamación en
                                                                                                                                   with at a compensatory level                                                el check-in, durante la semana o en el check-out, esa
                                                                                                                                                                                                               reclamación no puede ser tratada a un nivel compensatorio
                                                                                                                                   for all these reasons, Rumbo Norte will not accept any
                                                                                                                                   claim made after the check out process                                      Por todas estas razones, Rumbo Norte no aceptará
                                                                                                                                                                                                               ninguna reclamación hecha después del proceso de

                    BOOK YOUR BOAT                                                                                                 All claims submitted in the RN form (available in offices),                 check out.

          4
                                                                                                                                   will be valued at the meeting on tuesday and in cases
                                                                                                                                   where any compensation under the spanish law                                Todas las reclamaciones presentadas en el formulario
                    RESERVA TU BARCO                                                                                               “Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima”                       de RN (disponible en las oficinas), serán valoradas
                                                                                                                                   The customer will be notified by mail with our proposal                     en las reuniones de los martes y en los casos que
                                                                                                                                                                                                               cooresponda una compensación al amparo de la ley
                                                                                                                                                                                                               “Ley 14/2014, de 24 de julio, de Navegación Marítima”
                                                                                                                                                                                                               El cliente será notificado por correo con nuestra
                    SAVE MONEY & ENJOY YOUR HOLIDAYS                                                                                                                                                           propuesta.

          5         AHORRA DINERO Y DISFRUTA

                                 www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                    58                                              www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                        59
HOW TO CONTACT US FOR TECHNICAL ASSISTANCE                                                                IN CASE OF LOSS, DAMAGE, ACCIDENT OR BREAKDOWN

                                            ' 0034 971094994                                                 REGLAS Y PROTOCOLOS

                                                                                                             En caso de pérdida de un elemento del inventario, cualquier tipo de daño para el que puede o no
                                                                                                             puede ser responsable, accidente o avería, es absolutamente obligatorio notificarlo al momento
                                                                                                             y no ocultarlo hasta el día de salida.
Asistencia Técnica y Emergencias
                                                                                                             En el caso de que usted no informe inmediatamente a Rumbo Norte de la situación, perderá el
                                                                                                             depósito de garantía en su totalidad debido a la demora en la acción puede conducir a un mayor
Envíe un Whatsapp incluyendo:                                                                                daño al barco, poner en peligro la seguridad de los pasajeros, o afectar la garantía de entregar el
                                                                                                             barco hacia el siguiente cliente.
      - Nombre de su barco
      - Compartir ubicación                                                                                  Al actuar de inmediato, vamos a ser capaces de resolver el problema con mayor rapidez y minimizar
      - Breve descrición del problema                                                                        su impacto. Rumbo Norte tomará acción y coordinará con el equipo técnico de servicio con el objetivo
      - Fotografia (Si es posible)                                                                           final de resolver el problema sin tratar de establecer responsabilidades en ese momento.
Le contestaremos con los detalles de la asistencia (Hora prevista, localización de la asistencia,            Una vez que el incidente ha sido resuelto, se evaluarán conjuntamente las implicaciones, la
personal técnico, etc)                                                                                       responsabilidad y las consecuencias de los hechos, con el objetivo de obtener la solución menos
                                                                                                             perjudicial para todas las partes interesadas.
Si su consulta no es una emergencia, por favor, contacte durante las siguientes horas:                       En el caso de una emergencia en la que el barco o las personas en él están en riesgo, además de llamar a
09:00 - 18:00.                                                                                               Rumbo Norte, puede llamar a los telefonos indicados
Puede contactar con nosotros en este número fuera del horario comercial sólo en caso de emergencia
técnica.
                                                                                                                Maritime Rescue Coordination Center in Palma de Mallorca:                                   0034 971724562 / VHF 16
Cualquier asistencia tecnica que no sea una emergencia real, será atendida por nuestro equipo técnico           Policía Nacional Ibiza: 						                                                              0034 971398487
durtante las horas establecidas.                                                                                Guardia Civil Ibiza: 						                                                                 0034 971301195
                                                                                                                Guardia Civil Sant Antoni de Portmany:		                                                    0034 971340502
                                                                                                                Hospital Can Misses Ibiza:             			                                                  0034 971397000

Technical Assitance & Emergencies
                                                                                                             RULES AND PROTOCOLS

                                                                                                             In the event of losing an item on the inventory, any kind of damage for which you may or may not
  Send via Whatsapp including:                                                                               be responsible, accident or breakdown, you should inform Rumbo Norte immediately on the number
                                                                                                             indicated.
         - Name of your boat
         - Share Location                                                                                    It is absolutely obligatory to inform at that moment and not conceal it until check-out day.
         - Short description of the problem
         - Picture (If possible)                                                                             In the event that you do not immediately inform Rumbo Norte of the situation, the customer
                                                                                                             will forfeit the security deposit in its entirety because any delay in taking action may lead to
  We will answer you with the detalis of the assistance (Estimated time, location for the assistance,        greater damage to the boat, endanger the safety of the passengers, or affect the guarantee to hand
  technical staff, etc)                                                                                      the boat over to the next customer.
  You will be able to contact us on this number in the event of any technical emergency.                     By acting immediately, we will be able to solve the problem more quickly and minimise its impact.
                                                                                                             Rumbo Norte will take action and will coordinate with the technical team on duty with the final aim of
  If your query is not an real emergency, please contact us during the following hours:                      solving the problem without attempting to establish responsibility at that moment.
  09:00 - 18:00.
                                                                                                             Once the incident has been resolved, the implications, responsibility and consequences of the incident
  Any technical assistance that does not represent a real emergency will be attended by our technical        will be jointly assessed, with the aim of obtaining the least prejudicial solution for all parties concerned.
  team during the hours established                                                                          In the event of an emergency in which the boat or the people on it are at risk, in addition to calling Rumbo
                                                                                                             Norte, you can call the following phone numbers:

                                     www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994          62                                      www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                             63
BOARDING PROCESS - CHECK IN                                                                                 BOARDING PROCESS (CHECK IN)

    1                                                                   “Come posso aiutare?”
                                                                                                              3                                                               “Let the sea, set you free”

              Usted ha llegado a nuestras oficinas en Ibiza, sea bienvenido.

 PONGASE      Dispone de zona para dejar su equipaje, nuestro personal le ayudará y lo
              custodiará hasta la hora del embarque.
 COMODO
                                                                                                                             When you go to the desks, you will be able to sign the contract, make the
                                                                                                             SIGN THE CON-   necessary payments and ask any questions that you may have. You will
              You have arrived at our offices in Ibiza, be welcome.                                                          be given the keys to the boat as well as the card that allows you to access
                                                                                                                 TRACT       the facilities of the Nautic Club.
    MAKE      It has an area to leave your luggage, our staff will help and keep it until the time of
  YOURSELF    boarding.

COMFORTABLE
                                                                                                                             Cuando usted se acerque a nuestras mesas, podráde firmar el contrato,
                                                                                                                             hacer los pagos necesarios y hacer cualquier pregunta que pueda tener.

    2
                                                                                                                             Se le dará las llaves de la embarcación , así como la tarjeta que le permite
                                                                                                              FIRMA DEL      acceder a las instalaciones del Club Náutico

                                                                                                              CONTRATO

              Lea con atención y revise su contrato de alquiler, el cual adjuntamos para
              proceder a su firma en el momento que haya completado la lectura de esta
              información.

CONTRATO      Tenga preparada la tarjeta de crédito para el depósito de la fianza
              (NO AMERICAN EXPRESS - NO AMEX - NO CASH) y para el pago de los
    Y         servicios extras solicitados - Pack confort - Patrones - Transfer - etc.
              Rumbo Norte garantiza la fianza con una COBRO en su tarjeta de
 FIANZA       crédito,
              La devolución de la fianza se realizará el primer día lectivo después de
              la revisión completa del barco y revisión por parte del buzo
              Le recomendamos contrate un seguro para la fianza.

              Read carefully and check your rental contract that we attach so that you can go
              on to sign it when you have finished reading this information.

              Please be ready with your credit card for the safety deposit and cash to pay for
CONTRACT      any extra services requested - Comfort pack - Skippers - Transfer - etc.
    &         (NO AMERICAN EXPRESS - NO AMEX - NO CASH)
 DEPOSIT      Rumbo Norte guarantees the security deposit with a charge in your credit
              card
              We recommend to take out insurance for the deposit.

                            www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                   66                            www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994             67
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE EMBARCACIONES / BOAT CHARTER CONTRACT                                                     FIANZA DE CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE EMBARCACIONES / DEPOSIT OF BOAT CHARTER CONTRACT

                                           Nº CONTRATO / CONTRACT NUM.:
                                                                                                                                                                                                        No Contrato/Contract num.:

                                                                                                                                        DOCUMENTO DE CHECK-IN / CHECK-OUT / CHECK-IN / CHECK-OUT DOCUMENT
                                          REUNIDOS / MADE AND EXECUTED BY AND BETWEEN:                                                  EL CLIENTE acepta el documento de Check-in / Check-out anexo al contrato para el control del barco antes y después del periodo de alquiler
                                                                                                                                        THE CUSTOMER accepts the Check-in / Check-out document attached to the contract for the control of the boat before and after the rental period.
ARRENDADOR / LESSOR: RUMBO NORTE
EMPRESA / COMPANY: RUMBONORTE INVERSIONES NAUTICAS, S.L.                                                                                FIANZA / DEPOSIT :                EUR
C.I.F núm. / Tax ID: B-39686704                                                                                                         A pagar en el embarque / to pay at the check-in, SÓLO CON TARJETAS DE CRÉDITO / ONLY BY CREDIT CARD
Domicilio / Adress: Paseo de la Mar, Edificio Faro II, locales 8 y 10, 07820, Sant Antoni de Portmany, Islas Baleares                   El Cliente paga la fianza a través de la tarjeta de crédito siguiente / The Client pays the deposit through the following credit card:
Contacto / Contact Details: www.rumbonorte.es, info@rumbonorte.es, telf. +34 971094994
                                                                                                                                        1 TITULAR DE LA TARJETA DE CRÉDITO / CREDIT CARD HOLDER _____________________________________________________

ARRENDATARIO / LESSEE: EL CLIENTE / THE CUSTOMER                                                                                        NÚMERO / NUMBER ________________________________________________ CADUCIDAD / EXPIRATION DATE _______ / _______ CVC _______
D./Dña. / Mr./Mrs.                                                                                                                      2 TITULAR DE LA TARJETA DE CRÉDITO / CREDIT CARD HOLDER _____________________________________________________
DNI núm. / Personal ID:                                                                                                                 NÚMERO / NUMBER ________________________________________________ CADUCIDAD / EXPIRATION DATE _______ / _______ CVC _______
Domicilio / Adress:                                                                                                                     3 TITULAR DE LA TARJETA DE CRÉDITO / CREDIT CARD HOLDER _____________________________________________________
Contacto / Contact Details:                            mail: __________________________________________________________
                                                                                                                                        NÚMERO / NUMBER ________________________________________________ CADUCIDAD / EXPIRATION DATE _______ / _______ CVC _______
                                                                                                                                        A LA EMPRESA / TO THE COMPANY: SEAHORSE ACTIVIDADES NÁUTICAS, S.L.
EL PATRÓN / THE SKIPPER
                                                                                                                                        C.I.F núm. / Tax ID: B76222702
D./Dña. / Mr./Mrs.
                                                                                                                                        Domicilio / Adress: MARINA RUBICON, C/ Berrugo, nº2, local 78B, Yaiza, Playa Blanca, 35580, Lanzarote, Las Palmas.
DNI núm. / Personal ID:
                                                                                                                                        Contacto / Contact Details: www.rumbonorte.es, info@rumbonorte.es, telf. +34 971094994
Título Náutico / Nautical Licence:
                                                                                                                                        Una vez finalizado el periodo de alquiler y revisado el barco, al día siguiente, reunido comité formado por la gerencia, departamento comercial y personal
                                                                                                                                        técnico, se valorará y descontará de la fianza todos los daños materiales sufridos en la embarcación tomando como referencia los precios publicados en:
        ACUERDAN EL ARRENDAMIENTO DE LA EMBARCACION CON LAS SIGUIENTES CONDICIONES PARTICULARES:                                        https://www.accastillage-diffusion.es, así como la mano de obra necesaria para su reparación y/o sustitución al precio de 40€ + IVA la hora, consumos
                  AGREE THE LEASE OF THE BOAT WITH THE FOLLOWING PARTICULAR CONDITIONS:
                                                                                                                                        ocasionados como combustible no repostado, amarres, sanciones de cualquier administración, penalizaciones por incumplimiento de contrato,
                                                                                                                                        penalizaciones contempladas en el contrato por mal uso como el del WC, servicio de repostado, pérdidas de lucro cesante por retrasos en la entrega del
1 TIPO DE EMBARCACIÓN / TYPE OF BOAT:                                                                                                   barco y cualquier otro importe que sea responsabilidad del cliente.
                                                                                                                                        La factura, será enviada al mail indicado por el cliente y posteriormente se efectuará la devolución del importe restante de la fianza en la tarjeta de crédito
2 MATRÍCULA / REGISTRATION NUMBER:                                                                                                      con la que se realizó el pago.
                                                                                                                                        Transcurrido el periodo de alquiler y ya devuelta la fianza en su totalidad o de forma parcial, si RUMBO NORTE detectase daños, consumos, sanciones o
3 NOMBRE DEL BARCO / BOAT NAME:
                                                                                                                                        penalizaciones en la embarcación no informados por el cliente, o recibiese cualquier sanción de las administraciones públicas, podrá cargar dichos
4 PERSONAS AUTORIZADAS / MAXIMUM AUTHORICED PEOPLE:                                                                                     importes en la tarjeta de crédito indicada para lo cual EL CLIENTE nos da su expresa conformidad.

5 PUERTO BASE / BASE PORT:
                                                                                                                                        Once the rental period has been completed and the ship checked, the following day, a committee formed by the management, commercial department
6 PERIODO DE ARRENDAMIENTO / LEASE PERIOD:                                                                                              and technical personnel, will be valued and discounted from the deposit all the material damages suffered in the boat taking as reference the published
                                                                                                                                        prices in:
        EMBARQUE / CHECK-IN:                                                                                                            https://www.accastillage-diffusion.es, as well as the labor required for its repair and / or replacement at the price of € 40 + VAT the hour, consumptions
        DESEMBARQUE / CHECK-OUT:                                                                                                        caused as fuel not refueled, moorings, penalties of any administration, penalties for breach of contract, penalties contemplated in the contract for misuse
                                                                                                                                        such as the WC, refueling service, losses of lost profits due to delays in the delivery of the boat and any other amount that is the responsibility of the
        IMPORTANTE / IMPORTANT                                                                                                          customer.
                                                                                                                                        The invoice will be sent to the email indicated by the client and then the refund of the remaining amount of the deposit will be made on the credit card with
        Regresar antes de las 18:00 horas del día anterior al día de desembarque para hacer el control del check-
                                                                                                                                        which the payment was made.
        out. Return before of 18:00 hours of the day before the day of check-out to do the check-out control                            Once the rental period has elapsed and the deposit has been fully or partially returned, if RUMBO NORTE detects damages, consumption, penalties or
                                                                                                                                        penalties on the vessel not reported by the client, or receives any sanction from the public administrations, it may charge said amounts in the indicated
7 PRECIO / PRICE:                                                                                                                       credit card for which THE CLIENT gives us his express agreement.
8 FORMA DE PAGO / PAYMENTS TERMS:
9 ZONA DE NAVEGACION / NAVIGATION AREA: Según certificado de navegabilidad / The boat is allowed to navigate according the navigation
certificat

                                                                                                                                        RUMBO NORTE                                                            EL CLIENTE / THE CUSTOMER
                                                                                                                                        RUMBONORTE INVERSIONES NAUTICAS, S.L.                                  D./Dña. / Mr./Mrs.

RUMBO NORTE                                                            EL CLIENTE / THE CUSTOMER
RUMBONORTE INVERSIONES NAUTICAS, S.L.                                  D./Dña. / Mr./Mrs.

                                                                                                                                                                                                                   EL TITULAR DE LA TARJETA DE CREDITO / THE CREDIT CARD HOLDER

                                                                                                                                   1                                                                                                                                                                 2
CONDICIONES GENERALES                                                                                                                                                  GENERAL TERMS AND CONDITIONS
1.- EL CLIENTE asegura que el patrón del barco designado por él en este contrato, posee     12.- EL CLIENTE deberá notificar inmediatamente a
los conocimientos, la experiencia necesarios para el gobierno de la embarcación y es        RUMBO NORTE de cualquier accidente, siniestro,                                                1.- THE CLIENT assures that the skipper of the boat designated by him          regardless of its nature.
poseedor del título legalmente exigible en España el cual tendrá durante la duración de     avería o incidencia independientemente de su
                                                                                                                                                                                          in this contract, possesses the knowledge, the necessary experience            Art. 194 Law 14/2014 of July 24, on Maritime
                                                                                                                                                                                          for the government of the boat and holds the legally required nautical         Navigation
este contrato a disposición de las autoridades pertinentes.                                 naturaleza.                                                                                   license in Spain which will have during the duration of this contract a        IN CASE OF FAILURE TO INFORM IMMEDIATELY, THE
                                                                                            Art. 194 Ley 14/2014 de 24 de julio, de Navegación                                            disposition of the relevant authorities.                                       CUSTOMER WILL LOSE THE TOTALITY OF THE DEPOSIT
1.1.- Si RUMBO NORTE comprobase que el patrón designado no demuestra la pericia             Marítima                                                                                                                                                                     FOR VERY SERIOUS BREACH OF THE CONTRACT.
necearia, RUMBO NORTE podría designar un patrón profesional a cargo de EL CLIENTE.          EN CASO DE NO INFORMAR DE INMEDIATO, EL                                                       1.1.- If RUMBO NORTE verified that the designated skipper does                 In the case of accidents with third parties, an accident report must be
                                                                                            CLIENTE PERDERA LA TOTALIDAD DE LA FIANZA POR                                                 not demonstrate the necessary expertise, RUMBO NORTE could                     formalized in writing, the causes, circumstances and consequences
2.- RUMBO NORTE arrienda la embarcación de recreo por un periodo y precio descritos en      INCUMPLIMIENTO MUY GRAVE DEL CONTRATO. En el                                                  designate a professional skipper in charge of THE CLIENT.                      of what happened, as well as the name, surnames and address of the
                                                                                                                                                                                                                                                                         person responsible and the witnesses. Accidentally, for the purposes
las Condiciones Particulares y con sujeción a las cláusulas de este contrato.               caso de accidentes con terceros, se deberá formalizar un parte de accidente por escrito,      2.- RUMBO NORTE rents the pleasure boat for a period and price                 of this contract, any act of fortuity, spontaneous, external or violent
                                                                                            las causas, circunstancias y consecuencias de lo ocurrido, así como, nombre, apellidos y      described in the Particular Conditions and subject to the terms of             shall be understood.
3.- EL CLIENTE es responsable de cualquier perjuicio, daño, consumos, sanciones,            domicilio del causante del hecho y de los testigos. Se entenderá por accidente, a efectos     this contract.
penalizaciones, lucro cesante, o avería que se produzca, tanto en la embarcación            del presente contrato, cualquier hecho fortuito, espontáneo, exterior o violento.                                                                                            13.- The customer must take special care in the use and operation
arrendada como de cualquiera de sus elementos auxiliares como por ejemplo la                                                                                                              3.- THE CUSTOMER is responsible for any damage, damage,                        of the toilet to avoid any breakdown or clogging of the same. You
embarcación auxiliar con su fuera borda sin limitación al importe de la fianza que sea      13.- El cliente deberá tener especial cuidado en el uso y manejo del inodoro para evitar      consumption, penalties, lost profits, both in the leased boat and any          will not be able to throw away, toilet paper, personal hygiene items,
                                                                                                                                                                                          of its auxiliary elements such as the dinghy with its outboard without         cotton, tissue or hand paper, or any other element that may clog the
responsabilidad del cliente, aún transcurrido el periodo de alquiler del mismo.             cualquier avería o atasco del mismo. No podrá tirar, papel higiénico, elementos de            limitation to the amount of the deposit that is the responsibility of          same. Likewise, you should not move or change the position of the
                                                                                            higiene intima, algodones, papel tisúes o de manos, ni cualquier otro elemento que            the client, even after the rental period of the same.                          gray water tank valves.
3.1.- Para ello EL CLIENTE, entregará con una tarjeta de crédito en el momento del          pueda atascar el mismo. Así mismo no deberá mover o cambiar de posición las válvulas                                                                                         Any non-observance of these rules that produce a jam of any nature
embarque, en concepto de FIANZA, la cantidad descrita en las Condiciones Particulares,      de los tanques de aguas grises.                                                               3.1.- For this, THE CUSTOMER will deliver, with a credit card at the           in the WC, during the rental period of the boat, the customer must
como garantía mínima. En caso de no haber ningún cargo al cliente, la FIANZA será           Cualquier inobservancia de estas reglas que produzca un atasco de cualquier naturaleza        time of check in, as a DEPOSIT, the amount described in the Particular         pay the amount of € 400 + VAT for damages and delays caused to the
devuelta en la misma tarjeta de crédito en el plazo de una semana desde el vencimiento      en el WC, durante el periodo de alquiler del barco, el cliente deberá abonar el importe       Conditions, as a minimum guarantee. If there is no charge to the               charter company.
del contrato de alquiler.
                                                                                                                                                                                          customer, the DEPOSIT will be returned on the same credit card                 In case of not coping with such payment, the charter company may
                                                                                            de 400 € + IVA por los daños y retrasos ocasionados a la empresa de charter.
                                                                                                                                                                                          within one week of the expiration of the rental agreement.                     deduct it from the deposit or pass the charge to the customer’s credit
                                                                                            En caso de no hacer frente de dicho pago, la empresa de charter podrá descontarlo de la                                                                                      card.
3.2.- EL CLIENTE será responsable de los retrasos en la entrega de la embarcación. De       fianza o pasar el cargo a la tarjeta de crédito del cliente.                                  3.2.- THE CLIENT will be responsible for delays in the delivery of
darse cualquiera de las circunstancias anteriores, o retraso en la entrega programada,                                                                                                    the boat. If any of the above circumstances occurs, or delay in the            14.- If the present contract was solved for reasons attributable to THE
RUMBO NORTE retendrá la fianza hasta compensar los daños o perjuicios ocasionados           14.- Si el presente contrato fuese resuelto por causa imputable a EL CLIENTE, el coste de     scheduled delivery, RUMBO NORTE will withhold the deposit until                CLIENT, the cost of the cancellation of reservation would be: Before
tanto materiales como de lucro cesante.                                                     la anulación de reserva sería: Antes de 30 días del embarque, 50% del alquiler. En los        compensation for the damages or losses caused both material and                30 days of the boarding, 50% of the rent. In the 30 days prior to
                                                                                            30 días anteriores al embarque, 100% del alquiler.                                            loss of profits.                                                               boarding, 100% of the rent.
4.- EL CLIENTE se obliga a devolver la embarcación a RUMBO NORTE con el depósito de                                                                                                       4.- THE CLIENT is obliged to return the boat to RUMBO NORTE with a             15.- If this contract was terminated for reasons attributable to RUMBO
combustible lleno o a pagar la diferencia consumida, más 300 € + IVA por el servicio        15.- Si el presente contrato fuese resuelto por causa imputable a RUMBO NORTE, EL             full fuel tank or to pay the difference consumed, plus € 300 + VAT for         NORTE, THE CLIENT may request the return of the amounts delivered
de repostado.                                                                               CLIENTE podrá solicitar la devolución de las cantidad entregadas a RUMBO NORTE por el         the refueling service.                                                         to RUMBO NORTE for the time not enjoyed. RUMBO NORTE will not
                                                                                            tiempo no disfrutado. RUMBO NORTE no será responsable de otros gastos del cliente en                                                                                         be responsible for other expenses of the client in his travel schedule.
5.- EL CLIENTE se obliga a utilizar la embarcación arrendada como si fuera de su            su programación del viaje.                                                                    5.- THE CLIENT undertakes to use the leased boat as if it were his
propiedad, según las normas del buen navegante, y respetando la legalidad vigente. Será                                                                                                   property, according to the rules of the good navigator, and respecting         16.- At the time of shipment, the CLIENT will be given a CHECK IN
                                                                                                                                                                                          the current legality. It will be the obligation of THE CUSTOMER to             document with the equipment that is delivered and control of
obligación de EL CLIENTE mantener en buen estado de uso la embarcación arrendada, así       16.- En el momento del embarque, se hará entrega a EL CLIENTE de un documento de              keep the leased boat in good condition, as well as all existing facilities     the proper functioning of the equipment that will be part of this
como todas las instalaciones en ella existentes permitiendo a RUMBO NORTE acceder a la      CHECK IN con los enseres que se le entregan y control del buen funcionamiento de los          allowing RUMBO NORTE to access the boat to make as many repairs                contract and is detailed as part of this contract , for its verification
embarcación para realizar cuantas reparaciones sean necesarias durante el periodo de        equipos que formara parte de este contrato y se detalla como parte de este contrato,          as necessary during the rental period. Art. 194 Law 14/2014 of July 24,        and acceptance. Subsequently, at the time of disembarkation, the
alquiler.Art. 194 Ley 14/2014 de 24 de julio, de Navegación Marítima                        para su comprobación y aceptación. Posteriormente en el momento del desembarque, se           on Maritime Navigation                                                         inventory will be reviewed and any unpaid or damaged due to
                                                                                            procederá a revisar el inventario y a compensar con la fianza cualquier falta o deterioro                                                                                    misuse will be compensated with the deposit.
6.- EL CLIENTE no superará el número autorizado de personas en el certificado de            fruto de un mal uso.                                                                          6.- THE CLIENT will not exceed the authorized number of people in
navegabilidad. La embarcación objeto de este contrato será destinada a la navegación                                                                                                      the navigability certificate. The boat that is the object of this contract     17.- In this act, THE CUSTOMER gives his consent so that his personal
                                                                                                                                                                                          will be destined to recreational navigation, and this can not be used          data are integrated by RUMBO NORTE in automated files with the
de recreo, no pudiendo ser utilizada ésta para llevar a cabo operaciones comerciales o      17.- En este acto, EL CLIENTE presta su consentimiento para que sus datos de carácter         to carry out commercial or lucrative operations as well as subleasing.         limits provided in the legislation on data protection and under his
lucrativas así como el subarriendo.                                                         personal sean integrados por RUMBO NORTE en ficheros automatizados con los límites                                                                                           responsibility. The data may be processed in an automated manner
                                                                                            previstos en la legislación sobre protección de datos y bajo su responsabilidad. Los datos    7.- THE CUSTOMER undertakes not to participate with the boat object            and kept, in accordance with the terms of the law, the CUSTOMER
7.- EL CLIENTE se compromete a no participar con la embarcación objeto de este contrato     podrán ser tratados de forma automatizada y conservarlos, de acuerdo con los términos         of this contract in any regatta, or in any sports competition since the        having the right to access the data and, if necessary, to request its
en ninguna regata, ni en ninguna competición deportiva ya que el seguro no cubre            de la ley, teniendo EL CLIENTE derecho de acceso a los datos y, en su caso, de pedir          insurance does not cover these activities. The boat must navigate only         rectification or cancellation. If you wish to execute your rights of
estas actividades. La embarcación deberá navegar únicamente dentro de las aguas             su rectificación o cancelación. Si desea ejecutar sus derechos de acceso, rectificación,      within the Spanish jurisdictional waters and subject to the limitations        access, rectification, cancellation or opposition, you must write to
                                                                                                                                                                                          of the navigation area described in the Ship’s Navigability Certificate.       info@rumbonorte.es
jurisdiccionales españolas y sujetas a las limitaciones de la zona de navegación descrita   cancelación u oposición debe dirigirse por escrito a info@rumbonorte.es
en el Certificado de Navegabilidad del barco.                                                                                                                                             8.- THE CUSTOMER undertakes not to leave the boat moored or                    18.- RUMBO NORTE informs THE CLIENT that the boat is equipped
                                                                                            18.- RUMBO NORTE informa a EL CLIENTE que el barco está equipado con un localizador           anchored, without any person on board, in bays, or unprotected                 with a GPS locator and global control system and THE CUSTOMER
8.- EL CLIENTE se compromete a no dejar la embarcación amarrada o anclada, sin ninguna      GPS y sistema global de control y EL CLIENTE acepta que RUMBO NORTE tenga acceso a            waters and that does not require payment of mooring rights. IT IS              accepts that RUMBO NORTE has access to all its data during the lease
persona a bordo, en rada, o aguas no protegidas y que no requiera pago de derecho           todos los datos del mismo durante el periodo de arrendamiento                                 ADVISED THAT THIS CIRCUMSTANCE IS EXCLUDED FROM COVERAGE                       period
de amarre. SE ADVIERTE QUE ESTA CIRCUNSTANCIA ESTÁ EXCLUIDA DE COBERTURA EN EL                                                                                                            IN THE INSURANCE OF THE BOAT.
SEGURO DE LA EMBARCACIÓN.                                                                   19.- El presente contrato se traduce lo mas fielmente posible en lengua inglesa, en caso                                                                                     19.- This contract is translated as faithfully as possible in English, in
                                                                                                                                                                                          9.- THE CLIENT undertakes not to govern the boat subject to this               case of doubts or discrepancies in the interpretation of this contract,
                                                                                            de dudas o discrepancias de interpretación de este contrato, la versión española siempre      contract under the influence of alcoholic beverages, toxic or narcotic         the Spanish version will always prevail before the translation thereof.
9.- EL CLIENTE se compromete a no gobernar la embarcación objeto de este contrato           prevalecerá ante la traducción del mismo.                                                     drugs, nor to embark arms or illegal substances.
bajo la influencia de bebidas alcohólicas, drogas tóxicas o estupefacientes, ni embarcar                                                                                                                                                                                 20.- Any complaint or extrajudicial claim must be formally and in
armas o sustancias ilegales.                                                                20.- Cualquier queja o reclamación extra judicia, deberá formularse formalmente y por         10.- In case of breakdown of the outboard engine, RUMBO NORTE will             writing in the offices of RUMBO NORTE with the claim form during
                                                                                            escrito cen las oficinas de RUMBO NORTE con el formulario de reclamación durante el           technically assist the CLIENT in the Island of Ibiza (not in Formentera).      the rental period or at the check out. No subsequent claim will be
10.- En caso de avería del motor fuera borda, RUMBO NORTE asistirá técnicamente a           periodo de alquiler o en el check out. No se atenderá ninguna reclamación posterior.          If THE CLIENT is responsible for the damage or breakdown thereof,              dealt with.
                                                                                                                                                                                          RUMBO NORTE has no obligation to deliver another alternative
EL CLIENTE en la Isla de Ibiza (no en Formentera). Si EL CLIENTE fuese responsable del                                                                                                    engine or to do so, will charge technical assistance, new engine and           21.- For any interpretation of this contract, only the Courts of Ibiza
daño o avería del mismo, RUMBO NORTE no tiene obligación de entregar otro motor             21.- Para cualquier interpretación del presente contrato son solamente competentes los        repair of the damaged engine.                                                  are competent, both parties renouncing the jurisdiction that may
alternativo o de hacerlo, cobrará la asistencia técnica, nuevo motor y reparación del       Tribunales de Ibiza, renunciando ambas partes al fuero que pudiera corresponderles.                                                                                          correspond to them.
motor averiado.                                                                                                                                                                           11.- If RUMBO NORTE is delayed in the delivery of the boat in the
                                                                                                                                                                                          state of navigability on the date and time indicated for boarding,
11.- Si RUMBO NORTE se retrasa en la entrega de la embarcación en estado de                                                                                                               THE CLIENT may request the return of the proportional amounts
                                                                                                                                                                                          corresponding to the delay with respect to the contracting period.
navegabilidad en la fecha y hora indicada para el embarque, EL CLIENTE podrá solicitar                                                                                                    Art. 309 Law 14/2014 of July 24, on Maritime Navigation
la devolución de las cantidades proporcionales correspondientes al retraso con respecto
al periodo de contratación.                                                                                                                                                               12.- The CLIENT must immediately notify RUMBO
Art. 309 Ley 14/2014 de 24 de julio, de Navegación Marítima                                                                                                                               NORTE of any accident, breakdown or incident,
                                                                           RUMBO                                                                                                                                                                         RUMBO
                                                                           NORTE                                                                                                                                                                         NORTE
                                                            www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                                                70                                                   www.rumbonorte.es - info@rumbonorte.es - 0034 971 094 994                                            71
You can also read