Xellence user guide True Wireless Noise-Cancelling Earphones

 
CONTINUE READING
Xellence user guide True Wireless Noise-Cancelling Earphones
2020
Xellence user guide
True Wireless Noise-Cancelling Earphones
XELLENCE               ENGLISH

Getting Started                                              Precautions                                                     Caution
  Congratulations! Thank you for choosing Xellence True       Kygo Life AS adheres to the certification requirements          Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, declares
  Wireless Noise Cancelling Earphones. Before using them,     for various regions around the world. For a full list of        that it is solely responsible that the product described
  you should read this manual to familiarize yourself with    certifications please visit: www.xbykygo.com.                   in this user guide complies with technical standards
  the Bluetooth functions of your mobile phone or other                                                                       EN300328, EN301489, EN55032, EN55035, EN50332.
  devices.                                                    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
                                                              Operation is subject to the following two conditions:           The product is only guaranteed to comply with
                                                              (1) this device may not cause harmful interference, and         EN50332 in generic mode with immersion off and with
Precautions                                                   (2) this device must accept any interference received,
                                                              including interference that may cause undesired
                                                                                                                              the volume limiter on. Depending on the hearing of the
                                                                                                                              user, some combinations of hearing corrections and
                                                              operation.                                                      immersion settings may exceed EN50332 limits.
   1. Please follow the instructions given in this manual
      carefully to ensure your safety. Before using           This equipment has been tested and found to comply              To prevent possible hearing damage, do not listen at
      Xellence earphones, we would strongly encourage         with the limits for a Class B digital device, pursuant to       high levels for long periods. This device may be oper-
      you to read through this user manual.                   Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to          ated in all member states of the EU. Declaration for EU
                                                              provide reasonable protection against harmful interfer-         compliance: Operation Frequency Band/Max. RF power
   2. Pay particular attention to any edges, uneven           ence in a residential installation. This equipment gener        transmitted: 2402-2480MHz,
XELLENCE              ENGLISH

Precautions                                                   Precautions                                                    Precautions
  Hereby, Kygo Life AS declares that the radio equipment       This symbol means the product must not be discarded            The battery must not be exposed to excessive heat
  type ‘Xellence’ is in compliance with Directive 2014/53/     as household waste, and should be delivered to an appropri-    such as direct sunlight, fire or the like. Keep new and
  EU. The full text of the EU declaration of conformity is     ate collection facility for recycling. Proper disposal and     used batteries away from children, if you think batteries
  available at the following internet address: xbykygo.com     recycling helps protect natural resources, human health and    might have been swallowed or placed inside any part of
                                                               the environment. For more information on disposal              the body, seek immediate medical attention.
  Focus on your safety and that of others if you use the       and recycling of this product, contact your local council,
  ear phones while engaging in any activity requiring your     disposal service, or the shop where you bought this            DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
  attention. You may remove the earphones or adjust the        product.                                                       TO INSTRUCTIONS
  volume to ensure you can hear surrounding sounds,
  including alarms and warning signals.

  Do not use the earphones if they emit any loud or unu-
  sual noise. If this happens, take the earphones off and
  contact Kygo Life AS customer service.
                                                                                                                             Features
  Do not submerge or expose the earphones to water, or
  wear while participating in water sports, e.g., swimming,
                                                                                                                               •   Bluetooth 5.0
  surfing etc.
                                                                                                                               •   Digital hybrid ANC
                                                                                                                               •   Ambient mode
                                                                                                                               •   30 hours playing time (10 hours each charge in BT mode/
                                                                                                                                   8 h with BT/ANC on + LED off)
                                                                                                                               •   Qualcomm® aptX™ sound quality
                                                                                                                               •   AAC® sound quality
                                                                                                                               •   Microphone
                                                               The Bluetooth® word mark and logos are registered               •   Touch/tap control
                                                               trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use             •   5 sizes of silicon tips
                                                               of such marks by Kygo Life AS is under licence.                 •   Mimi Sound Personalization
                                                               Made and assembled in China.
                                                                                                                               •   Proximity sensor
                                                               © 2020 Kygo Life AS. No part of this work may be                •   Voice assistant
                                                               reproduced, modified, distributed or otherwise                  •   Compatible with X by Kygo™ app
                                                               used without prior written permission.                              (X by Kygo™ is compatible with iOS 13 + (from iPhone S6 with iOS
                                                                                                                                   13) and Android 5 + )
                                                                                                                               • USB-C charging cable
XELLENCE               ENGLISH

General function                                                                                             Basic Button Operations
                                                                                                             Power on: Power on when placed out of the charging case
  Operation LED Status
                                                                                                             or press the AVC button on each earbud once, if you haven`t
                                                                         AVC                                 cleared the pairing records.
  • Power on / Blue LED is turned on for 1 second                        / Active voice
                                                                         control
  • Power off/ no light                                                                                      Power off: Power off when placing the earphones into the
                                                                                          Touch/tap button
  • Pairing / Red LED & Blue LED flash alternately                                                           charging case or press MFB three times and the third time hold
                                                                                           (MFB button)
                                                                                                             for 2 sec. on each earbud.
  • Pairing complete/Blue LED flashes every 5 seconds
  • Low battery / Red LED blinks slowly                                                                      Adjust volume: When music plays or during call, tap right MFB
  • Charging / 4 Red LEDs on charging case stay lit during                                                   once, volume +. Tap left MFB once volume -. When volume
    charging and show the charging status                                                                    reaches max or min, listen for a “beep” sound.
                                                                                             2
                                                                                                             Play/Pause: Double press right or left MFB to pause. Double
  • Charging Complete / All 4 Red LEDs on charging case                             1                        press again to play music.
    stay red when fully charged                                                                              Next: Long press 3 sec. right MFB to go to next track.
                                                                                                             Previous: Long press 3 sec. left MFB to go to previous track.
                                                                                                             Answer Call: Tap right or left MFB once to answer incoming calls.
                                                                                                             End call: Double press right or left MFB to end calls.
                                                                                                             Reject call: When incoming call, long press 1 sec.

                                                                                                             ANC-Ambient-Off mode: Tap left or right MFB three times to
                                                             LED light                                       change between different modes.

                                                                                                             Activate Siri or Google: Long press 1 sec. AVC button

                                                                                                             Proximity sensor: Auto pauses when you take out both earbuds.
                                                                                                             When you take out only one both will still play. The proximity
                                                                         3                                   sensor can be turned on/off in the X by Kygo™ app.

                                                                                                             X-LED light On/Off:
                                                                                                             Double press the AVC button for turning on/off the X-light.

                                                                                                             Mimi Sound Personalization:
                                                                                                             To access the Mimi Sound Personalization feature please
                                                                                                             download the X by Kygo™ app and follow the onboarding
                                                                                                             instructions.
XELLENCE              ENGLISH

Battery Capacity status                                      Reset earbuds                                               Bluetooth Pairing
  When connected to an Android or iOS device, the ear-         If the earphones crash, you can reset your earphone         Pairing with a new device:
  phones’ battery power status is displayed in upper right     by placing them into the charging case. Close the lid
  corner of the device’s screen. On iPhone X and newer         and wait for a few seconds.                                 1.   Make sure the earphones are powered ON.
  iPhone models, the battery status can be shown by
  sliding down the screen. Battery status can also be read                                                                 2.   Long press the MFB button on left or right side for
  in the X by Kygo™ app.                                                                                                        5 sec. to enter pairing mode.

                                                                                                                           3.   You will hear a voice alert saying, “ready to pair”
                                                                                                                                and the red and blue light flashes alternately.
Charging                                                     Bluetooth Pairing                                             4.   Activate the Bluetooth function on your device and
                                                                                                                                select “Kygo Xellence”. Follow the instruction to
  A new set of earphones has enough power for pairing          First time pairing with one phone or other devices:              enter “0000” as PIN if the mobile phone reminder
  and dialling out several times. When it has low battery,                                                                      appears.
  please charge the charging case via USB cable for            1.   Place the earphones into the charging case and
  2 hours and make sure the earbuds are placed correctly            close the lid. Remove the earphones from the           5.   A blue LED flashes every 5 seconds when pairing
  in the charging case. During charging, red LED flashes.           case and they will automatically power on and               is successful, and you will hear a voice alert
  Once fully charged, red LED remains off.                          enter pairing mode.                                         saying, “pairing complete”. Xellence can now be
                                                                                                                                used to play your phone music or for phone calls.
                                                               2.   You will hear a voice alert saying,“ready to pair”
                                                                    and the red and blue light flashes alternately.
Clearing pairing records
                                                               3.   Activate the Bluetooth function on your device and
  Long press the MFB button for 5 sec. when earphones               select “Kygo Xellence”. Follow the instruction to
  are in pairing mode and a red LED blinks slowly three             enter “0000” as PIN if the mobile phone reminder
  times. The earphones will now enter pairing mode                  appears.
  again. The two earbuds need to be reset separately, so
  repeat this action on both left and right earbud.            4.   A blue LED flashes every 5 seconds when pairing
                                                                    is successful, and you will hear a voice alert
                                                                    saying, “pairing complete”. Xellence can now be
                                                                    used to play your phone music or for phone calls.
XELLENCE                            ENGLISH

Waterproof                                                                             Kit content                                              Specifications
  The KYGO Xellence earphones are water resistant under                                  1 x pair KYGO Xellence Bluetooth Earphones               Impedance                      32 Ω
  classification IPX5. The earphones can tolerate water                                  1 x charging case                                        Driver size:                   10 mm
  jets projected by a nozzle (6.3mm) from any angle,                                     1 x charging USB-C cable                                 Frequency response             20Hz-20kHz
  rain and sweat. Do not submerge them in water.
                                                                                         4 x extra sizes of silicon ear tips                      Sensitivity                    97 db (+-3 dB)
                                                                                         1 x warranty card                                        Playing time                   30 hours
                                                                                         1 x warning sheet                                        Water resistance               IPX5
                                                                                                                                                  Bluetooth Profile              A2DP/ AVRCP/ HSP /HFP
                                                                                                                                                  Wireless range                 10 meter
                                                                                                                                                  Weight                         63 grams
                                                                                                                                                  Battery charging:              750 mAh
Sound quality with                                                                                                                                Battery earplugs               85 mAh
Qualcomm® aptX™ and AAC®                                                               Caution                                                    Charging time                  approx. 2 h
                                                                                                                                                  Quick charge                   15 min= 2 h extra charge
                                                                                                                                                  Size                           68 mm x 42 mm, 28.5 mm
  Sound quality with AAC®                                                                1.   Always use an approved charger from a reputable
  Sound quality with Qualcomm® aptX™                                                                                                              Charging temperature           0 ~ 45 Celsius
                                                                                              manufacturer to charge your earphones.
                                                                                                                                                  Operation temperature          - 20 ~ 45 Celsius
  Thanks to Qualcomm® aptX™ codec, the earphones
                                                                                         2.   Always recharge your earphones if they have not
  can connect wirelessly to any aptX enabled devices.
  Doing so vastly improves the quality of Bluetooth                                           been used for more than twelve months.
  streaming and delivers CD-Quality sound.

                                                                                                                                                Warranty
                                                                                                                                                  European warranty period 2 years // Europäische
                                                                                                                                                  garantiezeit // 2 jahre Europese garantieperiode // 2 jaar
  Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.                                                              Période de garantie européenne // 2 ans Periodo di
  Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States
  and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International,                                                                garanzia europea // 2 anni Período de garantia europeia //
  Ltd., registered in the United States and other countries.
                                                                                                                                                  2 anos Período de garantía europea 2 años
XELLENCE                   GERMAN

Erste Schritte                                                        Sicherheitshinweise                                                 Sicherheitshinweise
Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass du dich für die Xellence    Kygo Life AS erfüllt die Anforderungen für diverse Zertifizierun-   Änderungen oder Anpassungen, die nicht ausdrücklich von Kygo
True Wireless-Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung entschieden         gen in verschiedenen Regionen der Welt. Eine Liste mit allen        Life AS genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Bere-
hast. Bitte lies dir vor der ersten Verwendung der Kopfhörer dieses   Zertifizierungen findest du hier: www.xbykygo.com                   chtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts erlischt.
Handbuch durch, um zu erfahren, wie du eine Bluetooth-Verbindung                                                                          Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, erklärt sich allein
zu deinem Mobiltelefon oder zu anderen Geräten herstellen kannst.
                                                                      Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bes-     dafür verantwortlich, dass das in diesem Benutzerhandbuch
                                                                      timmungen. Die Benutzung unterliegt den folgenden zwei Bedin-       beschriebene Gerät den technischen Normen EN300328,
                                                                      gungen: (1) Das Gerät darf keine Störungen verursachen und          EN301489, EN55032, EN55035, EN50332 entspricht.
Sicherheitshinweise                                                   (2) muss allen Störungen, denen es ausgesetzt ist, standhalten;
                                                                      auch Störungen, die zu unerwünschten Funktionen führen.             Die Entsprechung des Produkts mit EN50332 kann nur im all-
                                                                      Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für      gemeinen Modus, ohne Nutzung von Immersive-Audio und mit
1. Bitte befolge die Anleitungen in diesem Handbuch ganz genau,       digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmun-       Lautstärkenbegrenzung garantiert werden. Je nach Hörvermö-
um deine Sicherheit zu gewährleisten. Wir empfehlen dringend,
                                                                      gen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie angemess-         gen des Nutzers kann die Kombination aus Hörkorrekturen und
dass du dieses Benutzerhandbuch liest,bevor du deine Xellence-
Kopfhörer zum ersten Mal verwendest.
                                                                      enen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei Installationen       Immersive-Einstellungen die Grenzwerte von EN50332 über-
                                                                      in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und         schreiten. Um möglichen Hörschäden vorzubeugen sollten Kop-
2. Achte auf etwaige Kanten, unebene Flächen, Metall- und             strahlt möglicherweise hochfrequente Energie aus und kann,          fhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke verwendet
Zubehörteile sowie Verpackungen, um Verletzungen zu vermeiden.        wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwen-         werden. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedsstaaten der EU ver-
                                                                      det wird, Funkstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht           wendet werden. EU-Konformitätserklärung: Betriebsfrequenz-
3. Nimm dieses Produkt nicht auseinander und repariere oder           garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine     bereich/Max. Frequenzbereich: 2402 - 2480 MHz, < 3,24 dBm.
modifiziere es nicht, da dies Feuer, Stromschläge oder andere         Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät den Radio- oder Fern-
Produktschäden verursachen kann, die nicht von der Garantie abge-     sehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts
deckt werden.                                                         festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die
                                                                      Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
4. Verwende keine Lösungsmittel oder flüchtigen Flüssigkeiten,
um die Xellence-Kopfhörer zu reinigen.
                                                                      beheben: Neuausrichtung oder Umpositionierung der Empfang-
                                                                      santenne. Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Emp-
5. Verwende deine Xellence-Kopfhörer nicht in gefährlichen Situa-     fänger. Anschließen des Geräts an eine andere Steckdose als die
tionen.                                                               des Empfängers.

• Wende dich zur Unterstützung an den Händler oder einen erfah-
renen Radio- / Fernsehtechniker. Das Gerät kann uneingeschränkt
unter den Bedingungen der tragbaren Nutzung verwendet werden.
Das Gerät wurde getestet und erfüllt die allgemeinen Grenzwerte
für HF-Strahlenbelastung. Dieses Gerät entspricht den FCC-Gren-
zwerten für HF-Strahlung, die für eine unkontrollierte Umgebung
festgelegt wurden. Dieses Gerät und seine Antenne(n) dürfen nicht
zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender
zusammen aufgestellt oder mit diesen verbunden werden.
XELLENCE               GERMAN

Sicherheitshinweise                                          Sicherheitshinweise                                          Vorsicht
  Hiermit erklärt Kygo Life AS, dass die Funkanlage des      Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht als Hausmüll    Der Akku darf nicht übermäßiger Hitze, wie direktem
  Typs «Xellence» mit der Richtlinie 2014/53/EU übere-       entsorgt werden darf und an einer geeigneten Sammel-         Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
  instimmt. Der vollständige Text der EU-Konformität-        stelle dem Recycling zugeführt werden muss. Die ord-         Bewahre neue und gebrauchte Akkus sicher vor Kin-
  serklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:   nungsgemäße Entsorgung und Wiederverwertung trägt            dern auf. Sollte der Verdacht bestehen, dass ein Akku
  www.xbykygo.com                                            zum Schutz der natürlichen Ressourcen, der menschlichen      verschluckt worden ist oder ein Kind einen Akku in eine
                                                             Gesundheit und der Umwelt bei. Weitere Informationen zu      Körperöffnung (Nase, Ohren etc.) gesteckt hat, dann
  Achte bei der Verwendung der Kopfhörer in Situationen,     Entsorgung und Recycling dieses Geräts erhältst du bei der   suche umgehend einen Arzt auf.
  die eine erhöhte Aufmerksamkeit erfordern, auf deine       zuständigen Gemeindeverwaltung, dem kommunalen Ent-
  Sicherheit und die Sicherheit anderer. Stelle die Ver-     sorgungsbetrieb oder dem Geschäft, in dem du das Pro-        GEBRAUCHTE AKKUS SIND GEMÄß ANWEISUNGEN
  wendung ein oder passe die Lautstärke so an, dass du       dukt gekauft hast.                                           ZU ENTSORGEN.
  Umgebungsgeräusche, einschließlich Alarm- und Warn-
  signale, hören kannst.

  Verwende die Kopfhörer nicht, wenn sie laute oder un-
  gewöhnliche Geräusche abgeben. Stelle in diesem Fall                                                                    Funktionen und Merkmale
  die Verwendung ein und kontaktiere den Kundensupport
  von Kygo Life AS. Die Ohrhörer dürfen nicht in Wasser
                                                                                                                             •   Bluetooth 5.0
  getaucht, anderweitig Wasser ausgesetzt und nicht bei
  Wassersportarten, wie Schwimmen, Surfen etc., getra-                                                                       •   Digitaler Hybrid-ANC
  gen werden.                                                                                                                •   Ambient-Modus
                                                                                                                             •   30 Stunden Spielzeit (10 Stunden im BT-Modus / 8 Stunden
                                                                                                                                 bei aktiviertem BT/ANC + ausgeschalteter LED)
                                                                                                                             •   Qualcomm® aptX™ Soundqualität
                                                                                                                             •   AAC® Soundqualität
                                                                                                                             •   Mikrofon
                                                             Die Bluetooth® Wortmarke und die entsprechenden Log-            •   Touchsensor-Bedienung
                                                             os sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth          •   Silikonaufsätze in 5 verschiedenen Größen
                                                             SIG, Inc. Jegliche Verwendung der Wortmarke und Logos           •   Mimi-Sound-Personalisierung
                                                             durch Kygo Life AS unterliegt einer Lizenz.
                                                                                                                             •   Näherungssensor
                                                             Hergestellt und montiert in China.
                                                                                                                             •   Sprachassistent
                                                             ©2020 Kygo Life AS. Ohne vorherige schriftliche Genehmi-        •   Kompatibel mit der X by Kygo™ App
                                                             gung darf dieses Dokument nicht vervielfältigt, verändert,          (X by Kygo™ App ist kompatibel mit iOS 13+ (vom iPhone S6 mit iOS
                                                             verbreitet oder anderweitig genutzt werden.                         13) und Android 5+)
                                                                                                                             • USB-C-Ladekabel
XELLENCE                 GERMAN

                                                                                                                           Grundlegende Bedienung
Allgemeine Funktionen                                                                                                      per Tasten
                                                                                                                           Einschalten: Gerät wird eingeschaltet, sobald es der Ladestation
Betriebsstatus-LED
                                                                                                                           entnommen wird. Alternativ AVC-Taste an beiden Kopfhörern ein-
                                                                                 AVC                                       mal drücken wenn Sie die kopplungsdaten nicht gelöscht haben.
• An / Blaue LED leuchtet 1 Sekunde lang                                         / Active voice                            Ausschalten: Gerät wird ausgeschaltet, sobald es in die Ladesta-
• Aus / Kein Licht                                                               control                                   tion gelegt wird. Alternativ an beiden Kopfhörern drei Mal die Mul-
• Kopplung / Rote und blaue LED blinken abwechselnd                                               Touchsensor-Bedienung    tifunktionstaste drücken und beim dritten Mal 2 Sekunden lang
• Kopplung abgeschlossen / Blaue LED blinkt alle 5                                                 (Multifunktionstaste)   gedrückt halten.
  Sekunden                                                                                                                 Lautstärkeregelung: Während Musikwiedergabe oder Telefonat
• Akku schwach / Rote LED leuchtet langsam auf                                                                             rechte Multifunktionstaste einmal drücken, um die Lautstärke zu
• Aufladen / 4 Rote LEDs auf der Ladestation leuchten für die Dau-                                                         erhöhen. Linke Multifunktionstaste einmal drücken, um die Laut-
  er des Ladevorgangs auf und zeigen den Ladestatus an                                                                     stärke zu verringern. Ein Piepton gibt an, dass die Lautstärke den
• Aufladen abgeschlossen / Alle roten LEDs der Ladestation                                              2                  Maximal- oder Minimalwert erreicht hat.
  leuchten dauerhaft, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist                                1                              Wiedergabe / Pause: rechte oder linke Multifunktionstaste zwei
                                                                                                                           Mal drücken, um zu pausieren. Erneut zwei Mal drücken, um mit
                                                                                                                           der Wiedergabe fortzufahren.
                                                                                                                           Vor: Rechte Multifunktionstaste 3 Sekunden lang drücken, um
                                                                                                                           zum nächsten Titel zu wechseln.
                                                                                                                           Zurück: Linke Multifunktionstaste 3 Sekunden lang drücken, um
                                                                                                                           zum vorherigen Titel zu wechseln.
                                                                                                                           Anruf entgegennehmen: rechte oder linke Multifunktionstaste
                                                                                                                           einmal drücken.
                                                                     LED licht                                             Anruf beenden: rechte oder linke Multifunktionstaste zwei Mal
                                                                                                                           drücken.
                                                                                                                           Anruf ablehnen: 1 Sekunde lang drücken.
                                                                                                                           ANC-Ambient-Off-Modus: Linke oder rechte Multifunktionstaste
                                                                                                                           drei Mal drücken, um zwischen den verschiedenen Modi zu
                                                                                                                           wechseln.
                                                                                 3                                         Siri oder Google aktivieren: 1 Sekunde lang AVC- drücken.
                                                                                                                           Näherungssensor: Pausiert automatisch bei Entfernen beider
                                                                                                                           Kopfhörer. Wird nur ein Kopfhörer entfernt, wird die Wiedergabe
                                                                                                                           fortgesetzt. Der Näherungssensor kann über die X by Kygo™ App
                                                                                                                           aktiviert und deaktiviert werden.
                                                                                                                           X-Licht an/aus: AVC-Taste zwei Mal drücken, um das X-Licht
                                                                                                                           an- oder auszuschalten
                                                                                                                           Mimi-Sound-Personalisierung: Bitte lade die X by Kygo™ App
                                                                                                                           herunter, um die Funktion der Mimi-Sound-Personalisierung
                                                                                                                           zu nutzen und folge den Anweisungen.
XELLENCE                 GERMAN

Akkuladestatus                                                   Kopfhörer                                                   Bluetooth-Kopplung
Wenn die Kopfhörer mit einem Android- oder iOS-Gerät ver-         Falls die Kopfhörer abstürzen, kannst du sie zurückset-     Kopplung mit einem neuen Gerät:
bunden sind, wird der Akkustand rechts oben auf dem Dis-          zen, indem du sie in die Ladestation legst. Schließe den
play des Geräts angezeigt. Auf dem iPhone X oder neueren          Deckel und warte ein paar Sekunden.                         1.   Stelle sicher, dass die Kopfhörer eingeschaltet
Modellen kann der Akkustand durch Wischen des oberen                                                                               sind.
Displayrands nach unten angezeigt werden. Der Akkustand
kann auch über die X by Kygo™ App abgerufen werden.                                                                           2.   Drücke die linke oder rechte Multifunktionstaste
                                                                                                                                   5 Sekunden lang, um den Kopplungsmodus
                                                                                                                                   zu starten.

                                                                 Bluetooth-Kopplung                                           3.   Die Sprachansage “ready to pair” (Bereit für die
                                                                                                                                   Kopplung) ertönt und das rote und das blaue Licht
Aufladen                                                          Erste Kopplung mit einem Mobiltelefon oder
                                                                                                                                   leuchten abwechselnd auf.

                                                                  anderen Geräten:
Neue Kopfhörer haben genug Akkukapazität, um mehr-
                                                                                                                              4.   Aktiviere Bluetooth auf deinem Mobiltelefon oder
ere Male gekoppelt und angewählt zu werden. Lade die              1.   Lege die Kopfhörer in die Ladestation und                   Gerät und wähle „Kygo Xellence“ aus. Gib den PIN
Ladestation bei schwachem Akku über das USB-Kabel                      schließe mden Deckel. Sobald du die Kopfhörer               „0000“ ein, sobald diese Anweisung auf deinem
zwei Stunden lang auf und stelle sicher, dass die Kopfhörer            aus der Ladestation nimmst, werden sie autom-		             Mobiltelefon erscheint.
richtig in der Ladestation platziert sind. Rote LED blinkt für         atisch eingeschaltet und der Kopplungsmodus
die Dauer des Ladevorgangs. Sobald das Gerät vollständig               wird aktiviert.                                        5.   Bei erfolgreicher Kopplung leuchtet die blaue LED
aufgeladen ist, leuchtet die rote LED schaltet sich aus.
                                                                                                                                   blinkt alle 5 Sekunden und die Sprachansage „pairi
                                                                  2.   Die Sprachansage „ready to pair“ (Bereit für die            ng complete“ (Kopplung abgeschlossen) ertönt.
                                                                       Kopplung) ertönt und das rote und das blaue Licht           Xellence kann jetzt für die Musikwiedergabe oder
                                                                       leuchten abwechselnd auf.                                   für Telefonanrufe verwendet werden.
Kopplungsdaten löschen
                                                                  3.   Aktiviere Bluetooth auf deinem Mobiltelefon oder
Multifunktionstaste 5 Sekunden lang drücken, wenn die                  Gerät und wähle „Kygo Xellence“ aus. Gib den PIN
Kopfhörer im Kopplungsmodus sind, und die rote LED                     „0000“ ein, sobald diese Anweisung auf deinem
leuchtet drei Mal langsam auf. Die Kopfhörer werden jetzt              Mobiltelefon erscheint.
wieder in den Kopplungsmodus versetzt. Die beiden Kopf-
hörer müssen getrennt voneinander zurückgesetzt werden;           4.   Bei erfolgreicher Kopplung leuchtet die blaue LED
darum muss dieser Vorgang sowohl auf dem linken als auch               blinkt alle 5 Sekunden und die Sprachansage
dem rechten Kopfhörer durchgeführt werden.                             „pairing complete“ (Kopplung abgeschlossen)
                                                                       ertönt. Xellence kann jetzt für die Musikwiedergabe
                                                                       oder für Telefonanrufe verwendet werden.
XELLENCE                            GERMAN

Wasserdicht                                                                            Lieferumfang                                          Spezifikationen
  Die KYGO Xellence-Kopfhörer sind wasserdicht gemäß                                     1 Paar KYGO Xellence Bluetooth-Kopfhörer              Impedanz                       32 Ω
  der IPX5-Klassifizierung. Die Kopfhörer halten Wasser-                                 1 x Ladestation                                       Treibergröße:                  10 mm
  strahlen aus einer Düse (6,3 mm) aus allen Richtungen                                  1 x USB-C-Ladekabel                                   Frequenzgang                   20 Hz bis 20 kHz
  sowie Regen und Schweiß stand. Tauche sie jedoch
                                                                                         4 x zusätzliche Silikon-Ohrstöpsel                    Empfindlichkeit                97 db (+-3 dB)
  nicht unter Wasser.
                                                                                         1 x Garantieschein                                    Spielzeit                      30 Std.
                                                                                         1 x Warnhinweise                                      Wasserfestigkeit               IPX5
                                                                                                                                               Bluetooth-Profile              A2DP/ AVRCP /HSP / HFP
                                                                                                                                               Funkreichweite                 10 m
                                                                                                                                               Gewicht                        63 Gramm
                                                                                                                                               Nennkapazität Ladestation      750 mAh
                                                                                                                                               Nennkapazität Kopfhörer        85 mAh
Soundqualität                                                                          Vorsicht                                                Ladezeit                       ca. 2 Std.
                                                                                                                                               Schnellladefunktion            15 Min. = 2 weitere
                                                                                                                                                                              Stunden Spielzeit
  Klangqualität mit Qualcomm® aptX™ und AAC®                                             1.   Verwende immer ein erprobtes Ladegerät eines
  Klang-Codec.                                                                                seriösen Herstellers, um deine Kopfhörer         Größe                          68 mm x 42 mm, 28,5 mm
                                                                                              aufzuladen.                                      Ladetemperatur                 0 ~ 45 Grad Celsius
  Dank des Qualcomm® aptX™-Codecs kann der Kopfhörer                                                                                           Betriebstemperatur             - 20 ~ 45 Grad Celsius
  drahtlos mit allen aptX-fähigen Geräten verbunden                                      2.   Lade deine Kopfhörer immer auf, wenn du sie
  werden. Dadurch wird die Qualität des Bluetooth-                                            länger als zwölf Monate nicht benutzt hast.
  Streamings erheblich verbessert und ein Klang in
  CD-Qualität erzielt.

                                                                                                                                             Garantie
                                                                                                                                               European warranty period 2 years // Europäische
                                                                                                                                               garantiezeit // 2 jahre Europese garantieperiode // 2 jaar
  Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.                                                           Période de garantie européenne // 2 ans Periodo di
  Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States
  and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International,                                                             garanzia europea // 2 anni Período de garantia europeia //
  Ltd., registered in the United States and other countries.
                                                                                                                                               2 anos Período de garantía europea 2 años
XELLENCE                  D U TC H

Om te beginnen                                                    Voorzorgsmaatregelen                                               Voorzorgsmaatregelen
Gefeliciteerd! Bedankt dat je koos voor Xellence volledig         Kygo Life AS volgt de certificeringseisen van verschillende        Kygo Life AS, Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, verklaart dat
draadloze antigeluidsoordopjes. Lees deze handleiding             regio’s in de wereld. Voor een volledige lijst van certificerin-   het bedrijf er uitsluitend verantwoordelijk voor is dat het
voordat je de oordopjes gebruikt om vertrouwd te raken            gen, ga naar www.xbykygo.com                                       product beschreven in deze gebruikershandleiding vol-
met de bluetooth-functies van je mobiele telefoon of an-                                                                             doet aan de technische normen EN300328, EN301489,
dere apparaten.                                                   Dit apparaat is in overeenstemming met Deel 15 van de              EN55032, EN55035 en EN50332.
                                                                  FCC-voorschriften. Gebruik is onderhevig aan de volgende
                                                                  twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke in-        Het product is enkel gegarandeerd om te voldoen aan
Voorzorgsmaatregelen                                              terferentie veroorzaken, en (2) het moet eventuele ontvan-
                                                                  gen interferentie accepteren, waaronder interferentie die
                                                                                                                                     EN50332 op een generieke manier met de immersion uit en
                                                                                                                                     de volumebegrenzing aan. Naargelang het gehoor van de
                                                                  een ongewenste werking kan veroorzaken.                            gebruiker kunnen sommige combinaties van gehoorcorrec-
1. Volg voor je eigen veiligheid zorgvuldig de aan wijzingen in                                                                      ties en immersion-instellingen de EN50332-grenswaarden
deze handleiding. Voordat je de Xellence-oordopjes in gebruik     Deze apparatuur is getest en daaruit bleek dat het voldoet         overschrijden. Luister om mogelijke gehoorschade te ver-
neemt raden weje ten zeerste aan deze gebruikershandleiding       aan de grenswaarden voor een Klasse-B digitaal apparaat,           mijden niet gedurende een lange tijd met hoge geluidsvol-
door te lezen.                                                    in overeenstemming met deel 15 van de FCC-voorschrif-              umes. Dit apparaat mag gebruikt worden in alle EU-lidstaten.
                                                                  ten. Die grenswaarden zijn vastgesteld om redelijke bes-           Verklaring van EU-naleving: Werking Frequentie Band/Max.
2. Let bijzonder goed op de aanwezigheid van hoeken, ongeli-      cherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een          RF-vermogenstransmissie: 2402-2480MHz,
XELLENCE               D U TC H

Voorzorgsmaatregelen                                           Voorzorgsmaatregelen                                           Waarschuwing
  Kygo Life AS verklaart hierbij dat de radio-apparatuur       Dit symbool betekent dat het product niet mag worden be-         Der Akku darf nicht übermäßiger Hitze, wie direk-
  van het type ‘Xellence’ voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.    schouwd als huishoudelijk afval. Het moet naar een milieus-      tem Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt
  De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring         traat worden gebracht voor recycling. Goede afvalverwerking      werden. Bewahre neue und gebrauchte Akkus sicher
  is verkrijgbaar op www.xbykygo.com                           en recycling helpen de natuurlijke rijkdommen, de menselijke     vor Kindern auf. Sollte der Verdacht bestehen, dass
                                                               gezondheid en het milieu beschermen. Voor meer informatie        ein Akku verschluckt worden ist oder ein Kind einen
  Let op de veiligheid en die van anderen wanneer je lu-       over afvalverwerking en recycling van dit product neem je
                                                                                                                                Akku in eine Körperöffnung (Nase, Ohren etc.)
  istert met je oordopjes terwijl je een activiteit uitvoert                                                                    gesteckt hat, dann suche umgehend einen Arzt auf.
                                                               contact op met je gemeente, een afvalverwerkingsbedrijf of
  die je aandacht vraagt. Je kan je oordopjes uitnemen         de winkel waar je het hebt gekocht.
  of het volume aanpassen om omgevingsgeluiden zoals                                                                            GEBRAUCHTE AKKUS SIND GEMÄß ANWEISUNGEN
  alarmen of waarschuwingssignalen te kunnen horen.                                                                             ZU ENTSORGEN
  Gebruik je oordopjes niet als ze een luid of ongewoon
  lawaai weergeven. Als dat gebeurt, neem ze dan uit en
  neem contact op met de klantenservice van Kygo Life
  AS. Dompel de oordopjes niet onder of stel ze niet bloot
  aan water. Draag ze niet als je aan watersport doet,                                                                        Functies
  zoals zwemmen, surfen enz.
                                                                                                                                •   Bluetooth 5.0
                                                                                                                                •   Digitaal hybride ANC
                                                                                                                                •   Ambient-modus
                                                                                                                                •   30 uur afspeeltijd (10 uur per laadbeurt in BT-mode/
                                                                                                                                    8 uur met BT/ANC op +LED uit)
                                                                                                                                •   Qualcomm® aptX™-geluidskwaliteit
                                                                                                                                •   AAC® geluidskwaliteit
                                                               Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregis-          •   Microfoon
                                                               treerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik     •   Touch/tap-bediening
                                                               van die merken door Kygo Life AS is onder licentie.              •   Siliconen tiptoetsen in 5 maten
                                                               Geproduceerd en geassembleerd in China.                          •   Mimi-geluidspersonalisering
                                                                                                                                •   Afstandssensor
                                                               ©2020 Kygo Life AS. Geen enkel deel van dit werk mag             •   Spraakbediening
                                                               gekopieerd, gewijzigd, verdeeld of gebruikt worden zonder
                                                                                                                                •   Compatibel met X by Kygo™ app
                                                               geschreven toestemming.
                                                                                                                                    (X by Kygo™ APP is compatibel met iOS 13+ (vanaf iPhone S6
                                                                                                                                    met iOS 13) en Android 5+)
                                                                                                                                • USB-C-oplaadkabel
XELLENCE              D U TC H

Algemene functie van                                                                                                    Functies basistoetsen
                                                                                                                        Inschakelen: Schakel de oordopjes aan als je ze uit het oplaade-
  Activiteitsstatus-LED
                                                                                                                        tui houdt of druk één keer op de AVC-toets van elk oordopje, als
                                                                             AVC-toets                                  u de koppelingsgegevens niet hebt gewist.
  • Uitschakelen/blauwe led staat aan voor 1 seconde                         (Active Voice                              Uitschakelen: Schakel de oordopjes uit als je ze uit het oplaade-
  • Uitschakelen/geen licht                                                  Control)                                   tui houdt of druk drie keer op MFB. Druk de derde keer 2 sec.
  • Koppelen/rode led & blauwe led knipperen afwisselend                                     Touch/tiptoets-bediening   op elk oordopje.
  • Koppelen klaar/Blauwe LED knippert elke 5 seconden                                       (MFB-toets)
  • Batterij bijna leeg/rode led knippert traag                                                                         Het volume aanpassen: Wanneer de muziek speelt of tijdens het
  • Opladen/ 4 rode leds op oplaadetui blijven aan tijdens het                                                          telefoneren druk je één keer op rechter MFB, volume +. Druk één
    opladen en tonen de oplaadstatus                                                                                    keer op linker MFB volume -. Wanneer het volume het maximum-
  • Opladen compleet/ alle 4 de rode leds op oplaadetui blijven                                                         of minimumniveau bereikt, hoor je een piepgeluid.
    aan als compleet opgeladen                                                                    2                     Afspelen/Pauze: druk twee keer rechts of links op MFB om
                                                                                      1                                 af te pauzeren. Druk nog twee keer om de muziek weer verder
                                                                                                                        te laten spelen.
                                                                                                                        Volgende: Druk 3 sec. op rechter MFB om naar de volgende
                                                                                                                        track te gaan.
                                                                                                                        Vorige: Druk 3 sec. op linker MFB om naar de vorige track
                                                                                                                        te gaan.
                                                                                                                        Oproep beantwoorden: druk één keer rechts of links op MFB
                                                                                                                        om inkomende oproepen te beantwoorden.
                                                                                                                        Oproep beëindigen: druk twee keer rechts of links op MFB
                                                                  LEDlicht                                              om oproepen te beëindigen.
                                                                                                                        Oproep weigeren: Wanneer er een oproep binnenkomt,
                                                                                                                        drukdan 1 sec. lang.
                                                                                                                        ANC-/Ambient-/Uit-modus: Druk drie keer links of rechts op MFB
                                                                                                                        om tussen de verschillende modi te switchen.
                                                                                                                        Activeer Siri of Google: Druk 1 sec. lang. AVC-toets
                                                                         3                                              Afstandssensor: Pauzeert automatisch wanneer je beide oordop-
                                                                                                                        jes uittrekt. Wanneer je enkel één oordopje uittrekt, blijven ze al-
                                                                                                                        lebei spelen. De afstandssensor kan in- of uitgeschakeld worden
                                                                                                                        in de X by Kygo™-app.

                                                                                                                        X-licht aan/uit: Druk twee keer op de AVC-toets om het X-licht
                                                                                                                        aan- of uit te schakelen.
                                                                                                                        Mimi-geluidspersonalisering: Voor de Mimi-geluidspersonaliser-
                                                                                                                        ing download je de X by Kygo™-app en volg je de instructies
                                                                                                                        daar op.
XELLENCE              D U TC H

Batterijstatus                                                    Oordopjes resetten                                           Koppelen via Bluetooth
   Wanneer de oordopjes met een Android- of iOS-apparaat           Wanneer de oordopjes crashen, kun je ze resetten door        Koppelen met een nieuw apparaat:
   zijn verbonden, wordt hun batterijstatus weergegeven in de      ze terug in het oplaadetui te steken. Sluit het deksel en
   rechterbovenhoek van het scherm van het toestel. Op de          wacht enkel seconden.                                        1.   Zorg ervoor dat de oordopjes AAN staan.
   iPhone X en nieuwere iPhone-modellen kan je de batterij-
   status zien door het scherm naar beneden te schuiven.                                                                        2.   Druk 5 sec. links of rechts op de MFB-toets
   De afstandssensor kan in- of uitgeschakeld worden in de                                                                           om naar de koppelingsmodus te gaan.
   X by Kygo™-app.
                                                                                                                                3.   Je hoort een stem “ready to pair” (klaar om te
                                                                                                                                     koppelen) zeggen en het rode en blauwe lichtje
                                                                  Koppelen via Bluetooth                                             knipperen afwisselend.

Opladen                                                            Koppelen met een telefoon of ander apparaat:                 4.   Activeer de bluetooth-functie van je apparaat en
                                                                                                                                     selecteer ‘Kygo Xellence’. Volg de instructie om als
                                                                   1.   Steek de oordopjes in het oplaadetui en sluit het            PIN ‘0000’ in te tikken als de herinnering van de
  Een nieuw paar oordopjes heeft genoeg vermogen om te                  deksel. Haal de oordopjes uit het doosje. Automa             mobiele telefoon verschijnt.
  koppelen en meerdere keren op te bellen. Wanneer de bat-              tisch worden ze ingeschakeld en gaan ze in
  terij bijna leeg is, laad dan het oplaadetui 2 uur op met de          koppelingsmodus.                                        5.   Een lauwe LED knippert elke 5 seconden aan
  USB-kabel en zorg dat de oordopjes op de juiste manier in                                                                          wanneer de koppeling geslaagd is. Je hoort een
  het oplaadetui zitten. Rode led blijft aan tijdens het oplad-    2.   Je hoort een stem “ready to pair” (klaar om tE               stem zeggen: “pairing complete” (koppeling
  en. Wanneer het apparaat helemaal is opgeladen, blijft de             koppelen) zeggen en het rode en blauwe                       voltooid). Xellence kan nu worden gebruikt om
  rode led uit.                                                         lichtje knipperen afwisselend.                               muziek via je mobiel af te spelen of voor
                                                                                                                                     telefoongesprekken.

Verwijder koppelingsgegevens                                       3.   Activeer de bluetooth-functie van je apparaat en
                                                                        selecteer ‘Kygo Xellence’. Volg de instructie om als
                                                                        PIN ‘0000’ in te tikken als de herinnering van de
  Druk de MFB-toets 5 sec. in wanneer de oordopjes in                   mobiele telefoon verschijnt.
  koppelingsmodus zijn en een rode led drie keer traag knip-
  pert. De oordopjes gaan daarna terug in koppelingsmodus.         4.   Een blauwe LED knippert elke 5 seconden aan
  De twee oordopjes moeten apart gereset worden. Herhaal                wanneer de koppeling geslaagd is. Je hoort een
  dus deze actie op het linkse en rechtse oordopje.                     stem zeggen: “pairing complete” (koppeling
                                                                        voltooid). Xellence kan nu worden gebruikt om
                                                                        muziek via je mobiel te spelen of voor
                                                                        telefoongesprekken.
XELLENCE                            D U TC H

Waterbestendig                                                                         Inhoud set                                                   Specificaties
  De KYGO XELERATE-oordopjes zijn waterbestendig                                        1 x paar KYGO Xellence Bluetooth Earphones                    Impedantie                     32 Ω
  volgens de classificatie IPX5. De oordopjes zijn besten-                              1 x oplaadetui                                                Formaat driver                 10 mm
  dig tegen waterstralen gespoten door een mondstuk                                     1 x USB-C-oplaadkabel                                         Frequentierespons              20 Hz-20 kHz
  (6,3 mm) uit elke richting, maar ook tegen regen en
                                                                                        4 x extra maten van siliconen oordopjes                       Gevoeligheid                   97 db (+-3 dB)
  zweet. Dompel ze niet onder in water.
                                                                                        1 x garantiekaart                                             Afspeeltijd                    30 uur
                                                                                        1 x waarschuwingenblad                                        Waterbestendigheid             IPX5
                                                                                                                                                      Bluetooth-profielen            A2DP / AVRCP / HSP/ HFP
                                                                                                                                                      Draadloos bereik               10 m
                                                                                                                                                      Gewicht                        63 gr
                                                                                                                                                      Opladen batterij               750 mAh
                                                                                                                                                      Batterij oordopjes             85 mAh

Geluidskwaliteit                                                                       Waarschuwing                                                   Oplaadtijd                     ongeveer 2 h
                                                                                                                                                      Snel opladen                   15 min. = 2 h extra opladen
                                                                                                                                                      Afmeting                       68 mm x 42 mm, 28,5 mm
                                                                                        1.   Gebruik altijd een goedgekeurde lader van een
  Geluidskwaliteit met Qualcomm® aptX™ en AAC® sound                                         gerenommeerde producent om je oordopjes                  Oplaadtemperatuur              0 ~ 45 °C
  codec.                                                                                     op te laden.                                             Werkingstemperatuur            -20 ~ 45 °C

  Dankzij Qualcomm® aptX™-codec kunnen de oordopjes                                     2.   Laad je oordopjes altijd op als ze langer dan twaalf
  draadloos verbinding maken met elk voor aptX geschikt ap-                                  maanden niet gebruikt zijn.
  paraat. Hierdoor wordt de kwaliteit van bluetooth-streamen
  drastisch verhoogd en biedt het geluid van cd-kwaliteit.

                                                                                                                                                    Garantie
                                                                                                                                                      European warranty period 2 years // Europäische
                                                                                                                                                      garantiezeit // 2 jahre Europese garantieperiode // 2 jaar
  Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.                                                                  Période de garantie européenne // 2 ans Periodo di
  Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States
  and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International,                                                                    garanzia europea // 2 anni Período de garantia europeia //
  Ltd., registered in the United States and other countries.
                                                                                                                                                      2 anos Período de garantía europea 2 años
XELLENCE                 FRENCH

Prise en main                                                     Consignes de sécurité                                              Consignes de sécurité
Félicitations ! Merci d’avoir choisi nos écouteurs à réduction    Kygo Life AS adhère aux exigences de certification de              Kygo Life AS, dont le siège social se trouve à
de bruit active True Wireless Xellence. Avant de les utiliser,    diverses régions du monde. Pour obtenir une liste complète         Gjerdrumsvei 10 A, 0884 Oslo, Norvège, déclare être seul
nous vous invitons à lire ce manuel pour vous familiariser        des certifications, veuillez consulter le site: xbykygo.com        responsable de la conformité du produit décrit dans ce
avec les fonctions Bluetooth de votre téléphone portable                                                                             guide d’utilisation par rapport aux normes techniques EN
ou d’autres appareils.                                            Cet appareil est conforme à la partie 15 de la norme FCC.          300328, EN 301489, EN 55032, EN 55035,
                                                                  L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1)      EN 50332.
                                                                  cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
Consignes de sécurité                                             et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
                                                                  compris les interférences qui peuvent causer un fonction-
                                                                                                                                     Le produit n’est garanti conforme à la norme EN 50332
                                                                                                                                     qu’en mode générique (mode immersion désactivé et limi-
                                                                  nement non désiré.                                                 teur de volume activé). Selon la capacité d’audition de l’uti-
1. Veuillez suivre attentivement les instructions figurant dans   Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites         lisateur, certaines combinaisons de corrections auditives et
ce manuel pour votre sécurité. Avant d’utiliser les écouteurs     d’un appareil numérique de classe B, conformément à la             de réglages d’immersion peuvent dépasser les limites de
Xellence, nous vous encourageons vivement à lire ce ma-           partie 15 de la norme FCC. Ces limites sont conçues pour           la norme EN 50332. Afin de prévenir d’éventuelles lésions
nuel d’utilisation.                                               fournir une protection raisonnable contre les interférences        auditives, évitez toute écoute prolongée à un niveau élevé.
                                                                  nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement      Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres
2. Portez une attention particulière aux arêtes, aux surfaces     génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence        de l’UE. Déclaration UE de conformité : Bande de fréquenc-
inégales, aux pièces métalliques, aux accessoires et à l’em-      et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc-   es de fonctionnement/max. Puissance RF émise: 2 402 - 2
ballage afin d’éviter tout risque de blessure.                    tions, peut causer des interférences nuisibles aux com-            480 MHz, < 3,24 dBm.
                                                                  munications radio. Cependant, rien ne garantit totalement
3. Ne pas démonter, réparer ou modifier ce produit au ris-        l’absence d’interférences dans une installation particulière.
que de provoquer un incendie, un choc électrique ou tout          Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la
autre dommage sur le produit, ces derniers n’étant pas            réception de la radio ou de la télévision (ce que l’on peut
couverts par la garantie.                                         vérifier en éteignant et en rallumant l’équipement), nous
                                                                  conseillons à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs des
4. N’utilisez pas de solvants ou de liquides volatils pour
                                                                  mesures suivantes pour corriger ces interférences :
nettoyer vos écouteurs Xellence.
                                                                  Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
5. N’utilisez pas vos écouteurs Xellence dans des situations      Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
dangereuses.                                                      Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit dif-
                                                                  férent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV ex-         Les changements ou modifications non expressément ap-
périmenté pour obtenir de l’aide. L’appareil peut être utilisé    prouvés par Kygo Life AS pourraient entraîner la révocation
sans restriction dans des conditions d’exposition portables.      de la capacité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
L’appareil a été évalué et répond aux exigences générales
d’exposition RF. Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements RF de la norme FCC établies
pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et son ou
ses antennes ne doivent pas être placés ou reliés à une
autre antenne ou à un autre émetteur.
XELLENCE                 FRENCH

Consignes de sécurité                                             Consignes de sécurité                                                  Attention
Kygo Life AS déclare que l’équipement radio de type « Xel-        Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les       La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur
lence » est conforme à la directive 2014/53/UE. Pour con-         déchets ménagers et qu’il doit être déposé dans un centre de tri       intense, telle que la lumière directe du soleil, le feu ou toute
sulter la déclaration UE de conformité dans son intégralité,      approprié en vue de son recyclage. Une mise au rebut et un recy-       autre source de chaleur similaire. Conservez les piles neuves
veuillez vous rendre à l’adresse suivante : www.xbykygo.com       clage appropriés contribuent à la préservation des ressources na-      et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que
                                                                  turelles, de la santé humaine et de l’environnement. Pour en savoir    des piles ont pu être avalées ou introduites dans une quel-
Pensez à votre sécurité et à celle des autres si vous utilisez    plus sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, contactez
                                                                                                                                         conque partie du corps, consultez immédiatement un mé-
ces écouteurs au cours de toute activité nécessitant votre                                                                               decin.
                                                                  votre municipalité, le service d’élimination des déchets ou le ma-
attention. Vous pouvez ôter les écouteurs ou régler le vol-       gasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
ume de manière à entendre les sons environnants, y com-                                                                                  METTR E AU R EBU T LES P I LES U SAG ÉES
pris les alarmes et les signaux d’avertissement. N’utilisez                                                                              CONFOR MÉMENT AU X I NSTR U CTI ONS
pas les écouteurs s’ils émettent un bruit fort ou inhabituel.
Si tel est le cas, retirez les écouteurs et contactez le ser-
vice client de Kygo Life AS.
Évitez toute immersion ou tout contact des écouteurs avec
de l’eau, et ne les portez jamais lors de la pratique de sports                                                                          Fiche technique
nautiques, tels que la natation, le surf, etc...
                                                                                                                                         •   Bluetooth 5.0
                                                                                                                                         •   Technologie hybride de réduction de bruit active
                                                                                                                                         •   Mode Ambient
                                                                                                                                         •   30 heures de lecture (10 heures par charge en mode BT/8 h
                                                                                                                                             avec BT/ANC allumé + DEL éteinte)
                                                                                                                                         •   Qualité sonore Qualcomm® aptX™
                                                                                                                                         •   Qualité sonore AAC®
                                                                                                                                         •   Microphone
                                                                  La marque verbale ainsi que les logos Bluetooth® sont des              •   Commandes tactiles
                                                                  marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute uti-       •   5 tailles d’embouts en silicone
                                                                  lisation de ces marques par Kygo Life AS fait l’objet d’une licence.   •   Personnalisation du son Mimi
                                                                  Fabriqué et assemblé en Chine.                                         •   Capteur de proximité
                                                                                                                                         •   Assistant vocal
                                                                  ©2020 Kygo Life AS. Aucune partie de ce travail ne peut être re-
                                                                                                                                         •   Compatible avec l’application X by Kygo™
                                                                  produite, modifiée, diffusée ou utilisée de toute autre manière que
                                                                                                                                             (l’application X by Kygo™ est compatible avec iOS 13+ (de l'iPhone S6
                                                                  ce soit sans autorisation écrite préalable.                                avec iOS 13) et Android 5+)
                                                                                                                                         • Câble de chargement USB-C
XELLENCE                 FRENCH

Utilisation générale                                                                                           Fonctionnement des boutons de base
Operation LED Status                                                                                           Mise sous tension: Allumez l’appareil une fois sorti du boîtier de
                                                                              Bouton AVC                       chargement ou appuyez une fois sur le bouton AVC de chaque
                                                                              (Active Voice                    écouteur, si vous n’avez pas effacé l’historique de jumelage.
• Mise sous tension : la DEL bleue s’allume pendant 1                                                          Mise hors tension: Éteignez les écouteurs avant de les remettre
                                                                              Control)
  seconde                                                                                                      dans le boîtier de chargement ou appuyez trois fois sur le bouton
                                                                                              Bouton tactile   MFB et la troisième fois, maintenez-le enfoncé pendant 2 sec-
• Mise hors tension : pas de lumière
                                                                                              (bouton MFB)     ondes sur chaque écouteur.
• Jumelage : les DEL rouge et bleue clignotent en alternance
                                                                                                               Réglage du volume: Lorsque vous écoutez de la musique ou pas-
• Jumelage effectué : DEL bleue clignote toutes les 5                                                          sez un appel, appuyez une fois sur le bouton MFB droit, volume
  secondes                                                                                                     +. Appuyez une fois sur le bouton MFB gauche, volume -. Un «
• Batterie faible : la DEL rouge clignote lentement                                                            bip » retentit lorsque le volume atteint son niveau maximum ou
                                                                                                 2             minimum.
• En charge : les 4 DEL rouges sur le boîtier de charge restent                                                Lecture/Pause: appuyez deux fois sur le bouton MFB droit ou
                                                                                        1
  allumées et indiquent le niveau de charge                                                                    gauche pour mettre en pause. Appuyez de nouveau deux fois
• Charge terminée : les 4 DEL rouges sur le boîtier de charge                                                  pour lancer la musique.
                                                                                                               Piste suivante: Appuyez sur le bouton MFB droit pendant 3 sec-
  restent rouges une fois la charge terminée
                                                                                                               ondes pour passer à la piste suivante.
                                                                                                               Piste précédente: Appuyez sur le bouton MFB gauche pendant 3
                                                                                                               secondes pour revenir à la piste précédente.
                                                                                                               Répondre à un appel: appuyez une fois sur le bouton MFB droit
                                                                                                               ou gauche pour répondre à un appel entrant.
                                                                  Voyant DEL                                   Mettre fin à un appel: appuyez deux fois sur le bouton MFB droit
                                                                                                               ou gauche pour mettre fin à un appel.
                                                                                                               Rejeter un appel: En cas d’appel entrant, maintenez le bouton en-
                                                                                                               foncé pendant 1 seconde.
                                                                                                               Modes ANC-Ambient-Off: Appuyez trois fois sur le bouton MFB
                                                                                                               gauche ou droit pour passer d’un mode à l’autre.
                                                                          3                                    Activer Siri ou Google: Maintenez le bouton AVC enfoncé pen-
                                                                                                               dant 1 seconde.
                                                                                                               Capteur de proximité: Mise en pause automatique lorsque vous
                                                                                                               retirez les deux écouteurs. Si vous n’en retirez qu’un seul, ils res-
                                                                                                               teront actifs tous les deux. Le capteur de proximité peut être ac-
                                                                                                               tivé/désactivé via l’application X by Kygo™.
                                                                                                               Éteindre/allumer la lumière X-light: Appuyez deux fois sur le bou-
                                                                                                               ton AVC pour allumer ou éteindre la lumière X-light
                                                                                                               Personnalisation du son Mimi: Pour accéder à la fonction de per-
                                                                                                               sonnalisation du son Mimi, veuillez télécharger l’application X by
                                                                                                               Kygo™ et suivre les instructions.
XELLENCE                  FRENCH

État de charge de la batterie                                           Réinitialiser les écouteurs                                       Jumelage Bluetooth
Lorsqu’ils sont connectés à un appareil Android ou iOS, l’état          Si les écouteurs plantent, vous pouvez les réinitialiser en les    Jumelage avec un nouvel appareil:
de charge de la batterie des écouteurs est affiché dans le coin         plaçant dans le boîtier de chargement. Refermez le couvercle
supérieur droit de l’écran de l’appareil. Sur l’iPhone X et les         et patientez quelques secondes.                                    1.   Vérifiez que les écouteurs sont allumés.
modèles plus récents d’iPhone, l’état de la batterie peut être
affiché en faisant glisser l’écran vers le bas. L’état de la batterie                                                                      2.   Appuyez sur le bouton MFB gauche ou droit
peut également être consulté via l’application X by Kygo™.                                                                                      pendant 5 secondes pour passer en mode
                                                                                                                                                jumelage.

                                                                        Jumelage Bluetooth                                                 3.   Vous entendrez le message vocal «ready to pair»
                                                                                                                                                (prêt pour le jumelage) et les voyants rouge et
                                                                           Premier jumelage avec un téléphone ou d’autres                       bleu clignoteront en alternance.
Chargement                                                                 appareils

                                                                           1.   Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement         4.   Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et
Un nouveau jeu d’écouteurs a suffisamment d’autonomie pour                                                                                      sélectionnez «Kygo Xellence». Vous êtes invité à
être jumelé et passer des appels plusieurs fois. Lorsque la                     et refermez le couvercle. Retirez les écouteurs du
                                                                                boîtier. Ils s’allumeront automatiquement et passer             saisir «0000» comme code PIN si le rappel pour
bat-terie est faible, chargez le boîtier de chargement via le                                                                                   téléphone portable s’affiche.
câble USB pendant 2 heures et assurez-vous que les                              ont en mode jumelage.
écouteurs sont correctement placés dans le boîtier de                                                                                      5.   Une DEL bleue clignote toutes les 5 secondes
chargement. La DEL rouge clignote pendant la charge. La DEL                2.   Vous entendrez le message vocal «ready to
                                                                                pair» (prêt pour le jumelage) et les voyants rouge              une fois le jumelage effectué. Vous en tendrez
rouge 'éteint une fois la charge terminée.                                                                                                      alors le message vocal suivant : «pairing
                                                                                et bleu clignoteront en alternance.
                                                                                                                                                complete» (jumelage effectué). Vous pouvez
                                                                           3.   Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et             désormais utiliser vos écouteurs Xellence pour pas
                                                                                sélectionnez « Kygo Xellence ». Vous êtes invité à              ser des appels téléphoniques ou écouter la mu
Effacer l’historique de jumelage                                                saisir « 0000 » comme code PIN si le rappel pour                sique de votre téléphone.
                                                                                téléphone portable s’affiche.
Appuyez sur le bouton MFB pendant 5 secondes lorsque les
écouteurs sont en mode jumelage et qu’une DEL rouge clignote               4.   Une DEL bleue clignote toutes les 5 secondes
lentement trois fois. Les écouteurs vont maintenant repasser                    une fois le jumelage effectué. Vous en tendrez
en mode jumelage. Les deux écouteurs doivent être réinitial-                    alors le message vocal suivant:
isés séparément, il faut donc répéter cette action sur l’écouteur               « pairing complete » (jumelage effectué).
gauche et l’écouteur droit.                                                     Vous pouvez désormais utiliser vos écouteurs
                                                                                Xellence pour passer des appels téléphoniques ou
                                                                                écouter la musique de votre téléphone.
XELLENCE                                FRENCH

Étanchéité                                                                           Contenu de la boîte                                         Fiche technique
Les écouteurs KYGO Xellence sont étanches selon la                                   1 paire d’écouteurs Bluetooth KYGO Xellence                 Impédance                    32 Ω
classification IPX5. Les écouteurs peuvent tolérer les                               1 boîtier de chargement                                     Taille du haut-parleur       10 mm
jets d’eau projetés par une buse (6,3 mm) de n’im-                                   1 câble de charge USB-C                                     Réponse en fréquence         20 Hz - 20 kHz
porte quel angle, la pluie et la transpiration.
                                                                                     4 tailles supplémentaires d’embouts en silicone             Sensibilité                  97 dB (+-3 dB)
Ne pas les plonger dans l’eau.
                                                                                     1 certificat de garantie                                    Autonomie de lecture         30 h
                                                                                     1 fiche d’avertissement                                     Étanchéité à l’eau           IPX5
                                                                                                                                                 Profils Bluetooth            A2DP, AVRCP, HSP, HFP
                                                                                                                                                 Portée sans fil              10 m
                                                                                                                                                 Poids                        63 grammes
                                                                                                                                                 Chargement de la batterie    750 mAh
                                                                                                                                                 Écouteurs à piles            85 mAh
Qualité audio                                                                        Attention                                                   Temps de charge              environ 2 h
                                                                                                                                                 Charge rapide                15 min de charge = 2 h
                                                                                                                                                                              d’autonomie supplémentaire
Qualité audio avec les codecs audio Qualcomm®                                        1.   Utilisez toujours un chargeur approuvé par un
aptX™ et AAC®                                                                                                                                    Dimensions                   68 mm x 42 mm, 28,5 mm
                                                                                          fabricant réputé pour charger vos écouteurs.
                                                                                                                                                 Température de charge        de 0 à 45 °C
Sound quality with Qualcomm® aptX™                                                                                                               Température de fonctionnement de -20 à 45 °C w
                                                                                     2.   Rechargez toujours vos écouteurs s’ils n’ont pas été
Grâce au codec Qualcomm® aptX™, les écouteurs peu-                                        utilisés depuis plus de douze mois.
vent se connecter de façon sans fil à tous les appareils
compatibles aptX. Cela améliore considérablement
la qualité de la diffusion en continu Bluetooth et permet
d’obtenir un son de qualité CD.

                                                                                                                                                 Période de garantie
                                                                                                                                                 European warranty period 2 years // Europäische
                                                                                                                                                 garantiezeit // 2 jahre Europese garantieperiode // 2 jaar
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.                                                               Période de garantie européenne // 2 ans Periodo di
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States
and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International,                                                                 garanzia europea // 2 anni Período de garantia europeia //
Ltd., registered in the United States and other countries.
                                                                                                                                                 2 anos Período de garantía europea 2 años
You can also read