Worship Booklet March 28, 2021 at 10:00 a.m - Please join our livestream on Zoom, or watch later on Youtube or Facebook - Church of the Ascension
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
March 28, 2021 at 10:00 a.m. Worship Booklet Palm Sunday A Liturgy of the Word Please join our livestream on Zoom, or watch later on Youtube or Facebook.
Opening Hymn – “10,000 Reasons” Bless the Lord O my soul O my soul Worship his holy name Sing like never before O my soul I’ll worship your holy name The sun comes up it’s a new day dawning It’s time to sing your song again Whatever may pass and whatever lies before me Let me be singing when the evening comes Bless the Lord O my soul O my soul Worship his holy name Sing like never before O my soul I’ll worship your holy name You’re rich in love and you’re slow to anger Your name is great and your heart is kind For all your goodness I will keep on singing Ten thousand reasons for my heart to find Bless the Lord O my soul O my soul Worship his holy name Sing like never before O my soul I’ll worship your holy name And on that day when my strength is failing The end draws near and my time has come Still my soul will sing your praise unending Ten thousand years and then forevermore Bless the Lord O my soul O my soul Worship his holy name Sing like never before O my soul I’ll worship your holy name
Opening Prayers The grace of our Lord Jesus Christ, the love of God, La grâce de Jésus-Christ notre Seigneur, l’amour and the communion of the Holy Spirit be with us all. de Dieu, et la communion de l’Esprit Saint soient toujours avec nous. Although we have come together in digital space, we each stand in place on solid ground that is the ancestral territory of peoples who were here long before the Europeans crossed the ocean. I live in the City of Ottawa which is located on the unceded territory of the Algonquin Anishinaabeg people. On whose territory do you live? Silence Silence Let us pray, Prions, Loving God, Dieu d’amour, help us to live respectfully on these lands, Aide-nous à vivre sur ces terres seeking justice and peace. Amen. traditionnelles avec respect, à rechercher la justice et la paix. Amen. Rite of Repentance As we walk with Jesus to the cross, let us ask God Alors que nous marchons avec Jésus vers la croix, to bring to the light the things now hidden in the demandons à Dieu de mettre en lumière les shadows and to disclose to us the secret purposes choses maintenant cachées dans l’obscurité, et de of our hearts. Let us turn away from all that nous révéler les desseins secrets de nos cœurs. separates us from God and from one another and, Détournons-nous de tout ce qui nous sépare de in confidence and faith, let us receive God’s Dieu et les uns des autres et, avec confiance et foi, healing and forgiveness. recevons la guérison et le pardon de Dieu. Silence Silence Most merciful God Dieu de miséricorde, we confess that we have sinned nous confessons que nous avons péché contre against you in thought, word, and deed, by what toi en pensées et en paroles, we have done, par ce que nous avons fait and by what we have left undone. et ce que nous avons omis de faire. Nous ne We have not loved you t’avons pas aimé de tout with our whole heart; we have not loved our notre cœur et nous n’avons pas aimé notre neighbours as ourselves. prochain comme nous-mêmes. Nous regrettons We are truly sorry and we humbly repent. sincèrement ces fautes, humblement, nous nous For the sake of your Son Jesus Christ, have en repentons. Pour l’amour de ton Fils unique mercy on us and forgive us, Jésus-Christ, prends pitié de nous et pardonne- that we may delight in your will, nous. Alors ta volonté nous remplira de joie et and walk in your ways, to the glory of your nous marcherons dans tes chemins pour name. Amen. glorifier ton nom. Amen.
May the God of love and power forgive you and Que le Dieu d’amour et de puissance free you from your sins, heal and strengthen you by vous pardonne et vous libère de vos péchés, vous the Spirit, and raise you to new life in Christ our Lord. guérisse et fortifie par l’Esprit et vous élève à la vie Amen. nouvelle dans le Christ notre Seigneur. Amen. Trisagion Holy God Holy and mighty Holy immortal one, Have mercy upon us Repeat Collect of the Day Holy and immortal God, as we enter into this holy week turn our hearts to Jerusalem, so that, united with Christ and all the faithful, we may enter the city not made with hands, your promised realm of justice and peace, eternal from age to age. Amen. Psalm 118:1-2,19-16 Psaume 118:1-2,19-16 Give thanks to the Lord who is good; Rendez grâce au Seigneur : Il est bon ! the mercy of the Lord endures for ever. Éternel est son amour ! Let Israel now proclaim, Oui, que le dise Israël : “The mercy of the Lord endures for ever.” Éternel est son amour ! Open for me the gates of righteousness; Ouvrez-moi les portes de justice : I will enter them; I will offer thanks to the Lord. j’entrerai, je rendrai grâce au Seigneur. “This is the gate of the Lord; C’est ici la porte du Seigneur : those who are righteous may enter.” qu’ils entrent, les justes ! » I will give thanks to the Lord who answered me Je te rends grâce car tu m’as exaucé : and has become my salvation. tu es pour moi le salut. The same stone which the builders rejected La pierre qu’ont rejetée les bâtisseurs has become the chief cornerstone. est devenue la pierre d’angle : This is the Lord’s doing, c’est là l’oeuvre du Seigneur, and it is marvellous in our eyes. la merveille devant nos yeux. On this day the Lord has acted; Voici le jour que fit le Seigneur, we will rejoice and be glad in it. qu’il soit pour nous jour de fête et de joie !
Hosannah, Lord, hosannah! Donne, Seigneur, donne le salut ! Lord, send us now success. Donne, Seigneur, donne la victoire ! Blessed is the one who comes Béni soit au nom du Seigneur celui qui vient ! in the name of the Lord; De la maison du Seigneur, we bless you from the house of the Lord. nous vous bénissons ! A Blessing for the Journey of Holy Week “All Glory, Laud, and Honour” All glory, laud, and honour to you Redeemer, king, to whom the lips of children made sweet hosannahs ring. You are the King of Israel and David’s royal Son, now in the Lord’s name coming, our King and Blessed One. All glory, laud, and honour to you Redeemer, king, to whom the lips of children made sweet hosannahs ring. The multitude of pilgrims with palms before you went; our praise and prayer and anthems before you we present. All glory, laud, and honour to you Redeemer, king, to whom the lips of children made sweet hosannahs ring. Gospel Reading – Mark 11:1-11 L’évangile – Marc 11:1-11 God is here Dieu est là The Spirit is with us L’Esprit est avec nous The Gospel of our Lord Jesus Christ L’évangile de Jésus-Christ according to Mark selon Marc Glory to you, Lord Jesus Christ! Gloire à toi, Seigneur !
When the disciples were approaching Jerusalem, at Lorsqu’ils approchent de Jérusalem, vers Bethphagé Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, et Béthanie, près du mont des Oliviers, Jésus envoie Jesus sent two of his disciples and said to them, “Go deux de ses disciples et leur dit : « Allez au village qui into the village ahead of you, and immediately as est en face de vous. Dès que vous y entrerez, vous you enter it, you will find tied there a colt that has trouverez un petit âne attaché, sur lequel personne never been ridden; untie it and bring it. If anyone ne s’est encore assis. Détachez-le et amenez-le. Si says to you, ‘Why are you doing this?’ just say this, l’on vous dit : “Que faites-vous là ?”, répondez : “Le ‘The Lord needs it and will send it back here Seigneur en a besoin, mais il vous le renverra immediately.’” They went away and found a colt tied aussitôt.” » near a door, outside in the street. As they were Ils partirent, trouvèrent un petit âne attaché près untying it, some of the bystanders said to them, d’une porte, dehors, dans la rue, et ils le détachèrent. “What are you doing, untying the colt?” They told Des gens qui se trouvaient là leur demandaient : them what Jesus had said; and they allowed them to « Qu’avez-vous à détacher cet ânon ? » Ils répondir- take it. Then they brought the colt to Jesus and ent ce que Jésus leur avait dit, et on les laissa faire. Ils threw their cloaks on it; and he sat on it. Many amenèrent le petit âne à Jésus, le couvrirent de leurs people spread their cloaks on the road, and others manteaux, et Jésus s’assit dessus. Alors, beaucoup spread leafy branches that they had cut in the fields. de gens étendirent leurs manteaux sur le chemin, Then those who went ahead and those who d’autres, des feuillages coupés dans les champs. followed were shouting, “Hosanna! Blessed is the Ceux qui marchaient devant et ceux qui suivaient one who comes in the name of the Lord! Blessed is criaient : « Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom the coming kingdom of our ancestor David! du Seigneur ! Béni soit le Règne qui vient, celui de Hosanna in the highest heaven!” Then he entered David, notre père. Hosanna au plus haut des cieux ! » Jerusalem and went into the temple; and when he Jésus entra à Jérusalem, dans le Temple. Il parcourut had looked around at everything, as it was already du regard toutes choses et, comme c’était déjà le late, he went out to Bethany with the twelve. soir, il sortit pour aller à Béthanie avec les Douze. The Gospel of Christ L’évangile du Christ Praise to you, Lord Jesus Christ! Louange à toi, Seigneur Jésus ! “There’s a Man Riding in on a Donkey” There’s a man riding in on a donkey, there’s a man, and they say he’s king! And the palm leaves are waving a welcome and the voices of the people sing: Sing hosanna! Sing hosanna! Sing hosanna to the King of kings! Sing hosanna! Sing hosanna! Sing hosanna to the King! Why a king riding in on a donkey? Why a king wearing no fine crown? Where the drums? Where the high-sounding cymbals if a king is riding into town?
Sing hosanna! Sing hosanna! Sing hosanna to the King of kings! Sing hosanna! Sing hosanna! Sing hosanna to the King! Hear the voice of the King on a donkey! Hear the joy of the news he brings! He is Jesus, the Son of the Highest. He is Jesus and the King of kings. Sing hosanna! Sing hosanna! Sing hosanna to the King of kings! Sing hosanna! Sing hosanna! Sing hosanna to the King! Sermon Affirmation of Faith Together, let us affirm our faith as we say: Nous croyons en Dieu la Source de toutes choses We believe and trust in God the Source of all et de toute vie, celui pour qui nous existons. being and life, the one for whom we exist. Nous croyons en Dieu le Fils, celui qui a pris We believe and trust in God the Son, who took notre nature humaine, qui est mort pour nous, our human nature, died for us and rose again. et qui est ressuscité. We believe and trust in God the Holy Spirit, who Nous croyons en Dieu le Saint-Esprit, qui donne gives life to the people of God and makes Christ vie au peuple de Dieu, et qui fait connaître le known in the world. Christ dans le monde. We believe and trust in one God, our Creator, Nous croyons en un seul Dieu, notre Sréateur, Redeemer, and Sustainer. Amen. Rédempteur, Soutenant. Amen. Prayers of the People la Prière des fidèles The Lord’s Prayer la Prière du Seigneur Gathering our prayers and praises into one, let us pray as our Saviour taught us, Our Mother, our Father in heaven, Notre Mère, notre Père qui es aux cieux, hallowed be your name, Que ton nom soit sanctifié, your kingdom come, your will be done, Que ton règne vienne, que ta volonté soit faite on earth as in heaven. sur la terre comme au ciel. Give us today our daily bread. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Forgive us our sins Pardonne-nous nos offences comme nous as we forgive those who sin against us. pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Save us from the time of trial Et ne nous soumets pas à la tentation, and deliver us from evil. mais délivre-nous du mal, car c’est à toi For the kingdom, the power, qu’appartiennent le règne, la puissance et la and the glory are yours, now and for ever. Amen. gloire, aux siècles des siècles. Amen. The Passion of Christ according to Mark Closing For thus said the Lord God, the Holy One of Israel: Car Ainsi a parlé le Seigneur, l’Éternel, le Saint In returning and rest you shall be saved; d’Israël: C’est dans la tranquillité et le repos que in quietness and in trust shall be your strength. sera votre salut, C’est dans le calme et la confiance que sera votre force. To you, O Lord, I turn; Be my companion on the way. Vers toi, Seigneur, je me tourne; Sois mon compagnon sur le chemin. Journey without fear for Jesus is with you. The blessing of the Triune God, who creates us Voyage sans crainte car Jésus est avec toi. and redeems us and sustains us, be upon you this Et que la bénédiction de la Sainte Trinité, qui nous day and every day. crée et nous rachète et nous soutient ,descende Amen. sur vous et y demeure à jamais. Amen. “Amazing Grace” Amazing grace, how sweet the sound, That saved a wretch like me! I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see. “Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears relieved; How precious did that grace appear The hour I first believed. When we’ve been there ten thousand years, Bright shining as the sun; We’ve no less days to sing God’s praise Than when we’ve first begun. Dismissal Go in peace to love and serve the Lord Allez en paix, aimez et servez le Seigneur Thanks be to God Nous rendons grâce à Dieu.
Acknowledgement This service is assembled from resources found in the Book of Alternative Services, published by the Anglican Church of Canada and New Patterns for Worship, published by the Church of England. Additional material is written by the Rev’d Rhonda Waters Holy Week Calendar Palm Sunday, March 28 at 10am Evening Prayer, Monday, Tuesday, and Wednesday at 8pm Maundy Thursday Worship at 6pm Good Friday • All-Ages Stations of the Cross at 10am • Liturgy of Good Friday at 11:30pm Easter Sunday, 10am Zoom Link for Sunday Worship Sunday morning services are livestreamed at 10am: https://zoom.us/j/301177504?pwd=Q3RaZCtIQ3V0OSsreUpFRDV4RDZXUT09 (or phone 1-587-328-1099). Meeting ID: 301 177 504 Password: 089370 Facebook users can stream an edited version of the service at facebook.com/ascensionottawa Service booklets are available at churchoftheascension.ca/booklets Make a Donation If you would like make an online contribution to Church of the Ascension, you may do so via e-transfer to treasurer@churchoftheascension.ca, or with a secure online donation at canadahelps.org. Church of the Ascension 253 Echo Drive Ottawa, Ontario K1S 1N3 613-236-3958 churchoftheascension.ca The Rev’d Rhonda Waters, Incumbent rhonda@churchoftheascension.ca Regular services on Sunday and Thursday at 10:00 a.m.
You can also read