UPPFRISKANDE GB DE FR IT - IKEA
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
UPPFRISKANDE GB DE FR IT
ENGLISH 4 Please refer to the last page of this DEUTSCH 14 manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative FRANÇAIS 26 national phone numbers. ITALIANO 38 Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort finden Sie eine Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste. Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo manuale.
GB ENGLISH 4 Contents Safety Information 4 Cleaning and maintenance 8 Use 7 What to do if ... 10 Product description 8 Technical data 11 Control panel 8 Environmental concerns 12 Safety Information Before first use All safety warnings give specific Your safety and that of others is details of the potential danger/ paramount. warning present and indicate Remove cardboard protection how to reduce risk of injury, pieces, protective film and damage and electric shock adhesive labels from accessories. resulting from improper use of Check the appliance for any the appliance. Carefully observe transport damage. the following instructions. To avoid any damage do Precautions and general not place any weights on the recommendations appliance. Do not expose the • The electrical installation and appliance to atmospheric agents. the electrical connection must This manual and the appliance be carried out by a qualified itself provide important safety technician according to the warnings, to be read and manufacturer’s instructions observed at all times. and in compliance with the This is the attention symbol, local safety regulations. Do pertaining to safety, which not repair or replace any alerts users to potential risks to part of the appliance unless themselves and others. specifically stated in the user All safety warnings are preceded manual. by the attention symbol and the • The appliance must be following terms: disconnected from the power DANGER: indicates a supply before carrying out hazardous situation which, if any installation work. not avoided, will cause serious WARNING: Failure to injury. install the screws or fixing WARNING: Indicates a device in accordance with hazardous situation which, if these instructions may result in not avoided, could cause serious electrical hazards. injury.
ENGLISH 5 • Earthing of the appliance is • Air vents must always compulsory. (Not possible for discharge to the outside. class II hoods identified by the • The manufacturer rejects symbol on the dataplate). all responsibilities for any • Do not pull the power supply damage caused by improper cable in order to unplug the use or wrong settings. appliance. • Appropriate maintenance • The electrical components and cleaning ensure the good must not be accessible to the working order and the best user after installation. performance of the appliance. • Do not touch the appliance Regularly clean all stubborn with any wet part of the body surface dirt to avoid grease and do not operate it when build up. Remove and clean barefoot. or change the filter regularly. • This appliance can be used This must be completed by children aged from 8 years in accordance with the and above and persons with “Cleaning and maintenance” reduced physical, sensory instructions provided. or mental capabilities or • Never flame cook food lack of experience and (flambé) under the appliance. knowledge if they have Using free flames might cause been given supervision or fire. instruction concerning use • Failure to observe the of the appliance in a safe instructions for cleaning the way and understand the hood and replacing the filters hazards involved. Children may result in a fire. shall not play with the • Exhaust air must not be appliance. Cleaning and vented through a flue used for user maintenance shall not removal of fumes produced by be made by children without gas combustion appliances or supervision. other combustible materials, • All other maintenance services but must have a separate must be carried out by a outlet. All national regulations specialised technician. governing extraction of fumes • When drilling through the wall must be observed. pay attention not to damage • There shall be adequate electric connections and/or ventilation if the hood is being pipes.
ENGLISH 6 used at the same time as the Authorized Service Centre. other appliances using gas or To prevent any damage, only other combustible materials. remove the appliance from The negative pressure of the its packaging at the time of room must not exceed 4 Pa installation. (4x 10-5 bars). For this reason Preparing for installation ensure that the room is well ventilated. WARNING: this is a heavy In case of doubts, please product; the hood should only consult an autorized service be lifted and installed by two or assitance center or similar more people. qualified person. The minimum distance between • Do not leave frying pans the hob and the bottom part unattended when frying, as of the hood must not be less the frying oil may catch fire. than 65 cm for burning gas or • Before touching the light other fuels and 50cm for electric bulbs, ensure that they are cookers. cold. Before installation also check the • Do not use or leave the hood minimum distances stated in the without the light bulb correctly manual of the cooker. fitted, as this may cause If the installation instructions electric shock. for the cooker specify a greater • The hood is not a work distance between cooker and surface, therefore do not hood, this distance must be place any objects on top of it observed. or overload it. Electrical connection • During all installation and Make sure the power voltage maintenance operations wear specified on the appliance rating appropriate working gloves. plate is the same as the mains • This appliance is not suitable voltage. for outdoor use. This information can be found WARNING: when the hob on the inside of the hood, under is in use, accessible parts of the the grease filter. Power cable hood may become hot. replacement (type H05 VV- F) must be carried out by a Installation and connection qualified electrician. Contact an In the event of problems, contact authorized service centre. If the hood is fitted with an
ENGLISH 7 electric plug, connect the plug switch that will enable complete to a socket complying with isolation from the mains in case current regulations, located in an of category III overvoltage accessible place. conditions, in accordance with WARNING: if no plug is fitted wiring rules. (direct wiring to the mains), or if the socket is not located in an accessible place, a qualified electrician should install a standardised double pole power Use The hood has been designed to be Important: If the hood is supplied without installed and used either as a “Extraction charcoal filters, these must be fitted before installation”, or as a “Recirculation the hood can be used. Filters are available installation”. in IKEA shops. The hood should be installed away from particularly dirty areas, windows, doors and Extraction installation (see symbol in heat sources. installation booklet) The accessories for wall fixing are not Cooking steam is sucked and channelled included because walls made of different outside the house through a discharge duct materials require different types of fixing (not supplied), fitted to the hood steam accessories. Use fixing systems suitable for outlet. the walls of your home and the weight of Ensure that the discharge duct is correctly the appliance. For more details, contact a fitted to the air outlet, unit using an specialized dealer. appropriate connection system. Keep this booklet for future consultation. Important: If already installed, remove the charcoal filter/s. Recirculation installation (see symbol in installation booklet) The air is filtered through one or more the charcoal filters, and then resent into room. Important: Ensure appropriate air circulation around the hood.
ENGLISH 8 Product description 1 Chimney. 2 LED light. 3 Control Panel. 4 Grease filter. Control panel A Motor OFF button B Extraction power 1 selection button. Speed 1 - very quiet C Extraction power 2 selection button. D Extraction power 3 selection button. A B C D E F E Extraction power 4 selection button. Timed for 5 minutes, after which the hood returns to the speed set previously F Light ON/OFF button. You can adjust the light intensity by pressing and holding the button Note: Please note that you will experience a 5 second delay when switching the hood directly into extraction power 1 mode (from any other speed) due to electronics control of the product.
ENGLISH 9 Cleaning and maintenance WARNING: - Never use steam cleaning equipment. - Disconnect the appliance from the power supply. IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth. • Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth. IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin the surface. • Use detergents specifically designed for cleaning the appliance and follow the Charcoal filter maintenance (if the hood is manufacturer instructions. installed in recirculation installation) IMPORTANT: clean the filters at least monthly to 1. Pull out the plug or disconnect the power remove any oil or grease residuals. supply. To clean the grease filter 2. Remove the grease filter The metal grease filter has an unlimited life 3. If the carbon filters are already fitted (two and must be washed once a month by hand or filters that cover the protective grilles for the dishwasher at low temperature and with a short motor impeller) and have to be replaced, turn cycle. With cleaning in a dishwasher the grease the central handle anti-clockwise to unlock filter may become dull; this does not effect its them. filtering capacity. 4. Open the two filter shells Grease filter maintenance: 5. Pull out the two circular mats 1. Unplug the appliance or disconnect the 6. Proceed in reverse order to fit the new filters. power supply. 7. Refit the grease filters. 2. Remove the grease filters: pull the spring Unlike traditional charcoal filters, this charcoal release handle, then remove the filter filter can be washed and reactivated. downwards. Care and cleaning long life Charcoal filter 3. After cleaning the grease filter, remount in • The anti-odour filter shall be washed and reverse order ensuring the entire extraction regenerated every 3-4 months (or more surface is covered. frequently if the hood is subject to intensive use), up to a Max. of 8 regeneration cycles (in case of particularly intensive use it is recommended that you do not exceed 5 cycles). Regeneration procedure: • Wash in the dishwasher at a MAX temperature of 70° or hand wash in hot
ENGLISH 10 water without using abrasive sponges (do 1. Disconnect the hood from the electricity not use detergents!) supply. • Dry in the oven at a MAX temperature of 2. Remove the condensate collection basin by 70° for 2 hours or dry at room temperature, using the side handles as a lever to open it, standing the filter in a vertical position to then uncoupling it from the fixing pins. facilitate drainage. 3. After cleaning the basin, follow the above steps in reverse order to reassemble it, making 2x sure it’s firmly fixed to the coupling points and NYTTIG FIL 440 then inserted correctly. Maintenance of the condensate collection basin Regularly check the basin, emptying and Lamp maintenance cleaning it when full. The hood is equipped with a lighting system In any case, the basin must be emptied and based on LED technology. cleaned AT LEAST once a week (or more often, The LEDs guarantee an optimum lighting, a depending on the use of the hood). duration up to 10 times as long as the traditional The basin can be cleaned manually or in the lamps and allow to save 90% electrical energy. dishwasher (on a short, low-temperature cycle). For replacement, contact the Authorized Service Centre.
ENGLISH 11 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not There is no mains Check for the presence of mains work electrical power electrical power. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists. The appliance is not Check if the appliance is connected to connected to the the electrical supply. electrical supply. Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists. You are using the Check carefully to make sure the motor first speed, which is is actually working deliberately very quiet The hood’s suction level is The suction speed is too Check the suction speed and adjust as not enough low necessary. The grease filters are Check that the filters are clean dirty 4 If not, clean the filters in the dishwasher. The anti-odors filters are Check that the anti-odour filters are dirty properly washed as recommended The air vents ar e Check the air vents for any obstructions obstructed and remove as necessary. The light does not work The LED is broken 2 For replacement, contact the Authorized Service Centre. Before contacting the Authorized Service and specifying: Centre: • the type of fault; Switch the appliance on again to see if the • the model; problem has disappeared. If not, switch it off • the type and serial number of the appliance again and repeat the operation after an hour. (given on the rating plate); If your appliance still does not work properly • the Service number (the number after the after carrying out the checks listed in the word SERVICE on the rating plate inside the troubleshooting guide and switching the appliance). appliance on again, contact the Authorized Service Centre, clearly explaining the problem
ENGLISH 12 Technical data Type of product Wall mounted hood Width mm 798 Depth mm 510 Dimensions Total height in extraction installation version min-max mm 750 - 1030 Total height in recirculation installation version min-max mm 735 - 1090 Total power W 257 Type LED Lamps info Number & Power W 1X7 Socket STRIP LED Installation minimum height - gas hob mm 650 Installation minimum height - elec hob mm 500 Product Weight Kg 15.6 Product Information compliant to commission regulation (EU) No 65/2014 - UK SI 2019 No.539 Model identifier UPPFRISKANDE 50527028 Annual Energy Consumption - AEC Hood kWh/A 40.4 Energy Efficiency Class A+ Fluid Dynamic Efficiency FDE Hood % 35.2 Fluid Dynamic Efficiency Class A Light Efficiency - LE Hood lux/W 44.1 Light Efficiency Class lux A Grease Filtering efficiency Hood - GFE Hood % 85.1 Grease Filtering efficiency Class B Minimum Airflow in normal use m3/h 130.0 Maximum Airflow in normal use m3/h 430.0 Air Flow at intensive/boost setting m3/h 720.0 A-Weighted Sound Power Emission at minimum speed db(A) re 1pW 34.0 A-Weighted Sound Power Emission at maximum speed db(A) re 1pW 58.0 A-Weighted Sound Power Emission at Intensive or boost speed db(A) re 1pW 70.0 Power consumption off mode-P0 W NA Power consumption in stand by mode -Ps W 0.49 Product Information compliant to commission regulation (EU) No 66/2014 Time increase factor - f 0.7 Energy efficiency index - EEIhood 42.8 Measured airflow rate at best efficiency point -QBEP m3/h 420.0 Measured air pressure at best efficiency point -PBEP Pa 465.0 Maximum Airflow - Qmax m3/h 720.0 Measured electric power input at best efficiency point - WBEP W 154.0 Nominal Power of the lighting system - WL W 7.0 Average illumination of the lighting system on the cooking surface - Emiddle lux 309.0 The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance.
ENGLISH 13 Environmental concerns Disposal of packing Energy saving tips The packing material is 100% recyclable and • Switch ON the hood at minimum speed is marked with the recycle symbol . The when you start cooking and kept it running various parts of the packing must therefore be for few minutes after cooking is finished. disposed of responsibly and in full compliance • Increase the speed only in case of large with local authority regulations governing amount of smoke and vapour and use boost waste disposal. speed(s) only in extreme situations. Scrapping the product • Replace the charcoal filter(s) when - This appliance is marked in compliance necessary to maintain a good odour with European Directive 2012/19/EU, Waste reduction efficiency. Electrical and Electronic Equipment (WEEE). • Clean the grease filter(s) when necessary to - By ensuring this product is disposed of maintain a good grease filter efficiency. correctly, you will help prevent potential • Use the maximum diameter of the ducting negative consequences for the environment system indicated in this manual to optimize and human health, which could otherwise efficiency and minimize noise. be caused by inappropriate waste handling Declaration of conformity n of this product. This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance The symbol on the product or on the with: accompanying documentation indicates that - safety objectives of the “Low Voltage” it should not be treated as domestic waste but Directive 2014/35/EU; must be taken to an appropriate collection - the eco design requirements of european centre for the recycling of electrical and regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in electronic equipment. conformity to the european standard en Scrapping of household appliances 61591; • This appliance is manufactured with - the protection requirements of Directive recyclable or reusable materials. Dispose of “EMC” 2014/30/EU. it in accordance with local waste disposal Electrical safety of the appliance can only be regulations. Before scrapping, cut off the guaranteed if it is correctly connected to an power supply cable. approved earthing system. • For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
DE DEUTSCH 14 Inhalt Sicherheitshinweise 13 Was tun, wenn... 19 Gebrauch 16 Technische Daten 20 Produktbeschreibung 17 Hinweise zum Umweltschutz 21 Bedienfel 17 IKEA GARANTIE 22 Reinigung und Pflege 17 Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG: Weist auf eine Ihre eigene Sicherheit und die der Gefahrensituation hin, die bei Anderen ist sehr wichtig. mangelnder Vorsicht zu schweren Entfernen Sie Kartonteile, Verletzungen führt. Schutzfolien und Klebeetiketten von Alle Warnhinweise nennen den Zubehörteilen. das mögliche Sicherheitsrisiko Kontrollieren Sie das Gerät auf und geben an, wie die Gefahr eventuelle Transportschäden. von Verletzungen, Schäden Stellen Sie keine Gegenstände auf und Stromschlägen durch dem Gerät ab, um Beschädigungen bestimmungsfremden Gebrauch zu vermeiden. des Gerätes vermieden werden Vermeiden Sie es, das Gerät kann. Halten Sie sich genau an Witterungseinflüssen auszusetzen. folgende Anweisungen. Diese Anweisungen sowie Vorsichtsmaßnahmen und das Gerät beinhalten wichtige allgemeine Empfehlungen Sicherheitshinweise, die Sie • Die Installation muss unter durchlesen und stets beachten Beachtung der bestehenden sollten. Vorschriften und Gesetze von Dieses Symbol warnt vor einem konzessionierten möglichen Gefahren für die • Fachmann gemäß den Sicherheit des Benutzers und Herstelleranweisungen und andere Personen. in Übereinstimmung mit den Alle Warnhinweise beginnen mit geltenden Sicherheitsvorschriften diesem Warnsymbol und enthalten des Landes vorgenommen einen der folgenden Begriffe: werden. Reparieren Sie das GEFAHR: Weist auf eine Gerät nicht selbst und tauschen Gefahrensituation hin, die zu Sie keine Teile aus, wenn dies schweren Verletzungen führt, wenn vom Benutzerhandbuch nicht sie nicht vermieden wird. ausdrücklich vorgesehen ist.
DEUTSCH 15 • Halten Sie das Gerät von der sind und die damit verbundenen Stromversorgung getrennt, bis Gefahren begreifen. Kinder der Einbau durchgeführt wurde. dürfen nicht an dem Gerät WARNUNG: Wenn die herum spielen. Unbeaufsichtigte Schrauben oder Kinder dürfen das Gerät nicht Befestigungsvorrichtungen nicht reinigen oder warten. gemäß dieser Anleitungen • Alle anderen Wartungsarbeiten eingebaut werden, kann dies zu müssen durch einen Fachmann elektrischen Gefahren führen. durchgeführt werden. • Die Erdung dieses Geräts ist • Beim Bohren durch die Wand gesetzlich vorgeschrieben. (Dies darauf achten, keine elektrischen ist jedoch nicht für Dunstabzüge Verbindungen und/oder der Klasse II möglich, die Leitungen zu beschädigen. durch das Symbol auf dem • Luftauslässe müssen stets nach Typenschild gekennzeichnet außen geführt werden. sind). • Der Hersteller übernimmt keine • Ziehen Sie nicht am Netzkabel Verantwortung für Schäden des Gerätes, um den Stecker aus aufgrund von unsachgemäßer der Steckdose zu ziehen. Verwendung oder falscher • Nach der Installation dürfen Einstellungen. Strom führende Teile für den • Konstante und sachgemäße Benutzer nicht mehr zugänglich Pflege und Reinigung sein. gewährleisten den • Berühren Sie das Gerät nicht mit einwandfreien Betrieb und feuchten Händen und benutzen die Leistungstüchtigkeit Ihrer Sie es nicht, wenn Sie barfuß Abzugshaube. Säubern Sie sind. regelmäßig alle verschmutzten • Erwachsene mit eingeschränkten Flächen Ihrer Abzugshaube, um physischen, sensorischen oder zu verhindern, dass sich eine geistigen Fähigkeiten oder Fettschicht darauf bildet. Sie einem Mangel an Erfahrung sollten den Filter regelmäßig oder Kenntnis des Geräts sowie entfernen und reinigen oder Kinder ab einem Alter von 8 ersetzen. Jahren dürfen dieses Gerät Dies muss gemäß den benutzen, wenn sie dabei gegebenen „Reinigungs- beaufsichtigt werden oder in und Wartungsanweisungen“ die sichere Verwendung des erfolgen. Geräts eingewiesen worden
DEUTSCH 16 • Bereiten Sie keine flambierten abgekühlt sind. Gerichte unter der Abzugshaube • Benutzen Sie die Haube nicht zu. Bei offenen Flammen besteht ohne die korrekt montierte Brandgefahr. Halogenlampe, da sonst • Das Nichtbeachten der Stromschlaggefahr besteht. Reinigungsvorschriften für die • Die Abzugshaube ist keine Dunstabzugshaube sowie für Arbeitsplatte, stellen Sie daher das Auswechseln und Reinigen keine Gegenstände darauf ab der Filter führt zu Brandgefahr. und belasten Sie sie nicht. • Die angesaugte Luft darf nicht in • Tragen Sie bei allen ein Abluftrohr geleitet werden, Installations- und in das die Abluft von mit Gas Wartungsarbeiten stets oder anderen Brennstoffen Schutzhandschuhe. betriebenen Geräten abgeleitet • Dieses Gerät eignet sich nicht für wird, sondern muss einen den Gebrauch im Freien. separaten Abzug haben. Dabei ACHTUNG: Während des sind alle nationalen Vorschriften Betriebs des Kochfelds können zur Abluftableitung einzuhalten. die erreichbaren Teile der • Wird die Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube heiß werden. zusammen mit anderen Aufstellung und Anschluss Geräten betrieben, die mit Gas Wenden Sie sich im Falle von oder anderen Brennstoffen Problemen an einen autorisierten angetrieben werden, darf der Kundendienst. Um eventuellen negative Druck im Raum einen Schäden vorzubeugen, sollten Wert von 4Pa (4 x 10-5 bar) Sie das Gerät erst unmittelbar nicht überschreiten. Daher muss vor der Installation von der für eine ausreichende Belüftung Verpackungsunterlage nehmen. des Raums gesorgt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich Vorbereitung des Einbaus bitte an einen autorisierten WARNUNG: Zum Transport Kundendienst oder eine und zur Installation der Haube qualifizierte Fachkraft. sind zwei oder mehrere Personen • Lassen Sie beim Frittieren keine erforderlich. Pfannen unbeaufsichtigt, da Der Mindestabstand zwischen dem das erhitzte Fett Feuer fangen Kochfeld und dem unteren Teil könnte. der Abzugshaube darf bei Gas- • Stellen Sie vor dem Anfassen Kochfeldern oder mit anderem der Lampen sicher, dass diese Brennstoff betriebenen Kochfeldern
DEUTSCH 17 nicht unter 65 cm, und bei Elektro- Das Netzkabel (Typ H05 VV-F) Kochfeldern nicht unter 50 cm darf nur durch Fachpersonal ersetzt liegen. werden. Wenden Sie sich an eine Überprüfen Sie vor der Installation autorisierte Kundendienststelle. auch die im Handbuch des Der Stecker der Dunstabzugshaube Kochfeldes angegebenen (falls vorhanden) muss an eine Mindestabstände. normgerechte und gut zugängliche Schreiben die Steckdose angeschlossen werden. Installationsanweisungen des WARNUNG: Sollte das Gerät Kochfelds einen größeren Abstand nicht mit Stecker versehen, vor, ist dieser natürlich zu beachten. sondern direkt mit dem Stromnetz verbunden und die Steckdose Anschluss an das Stromnetz unzugänglich sein, müssen Sie Die Spannung auf dem Typenschild einen normgerechten zweipoligen des Gerätes muss der Spannung Schalter verwenden, der eine totale des Stromnetzes entsprechen. Isolierung vom Stromnetz im Falle Diese Information finden Sie im von gemäß Klasse 3 auftretenden Inneren der Abzugshaube unter Überspannungen gewährleistet und dem Fettfilter. normgerecht verdrahtet ist. Gebrauch Die Dunstabzugshaube wurde so konzipiert, Frischluftzufuhr zur Abzugshaube. dass sie entweder als “Absauganlage” oder Wichtig: Hat die Abzugshaube keine als “Umluftanlage” installiert und verwendet Kohlefilter, sind diese vor dem Gebrauch werden kann. zu montieren. Filter sind in IKEA Modell mit Absauganlage (siehe das Einrichtungshäusern erhältlich. Symbol in der Installationsanweisung) Die Abzugshaube ist fern von stark Die Schwaden werden angesaugt und über verschmutzten Bereichen, Fenstern, Türen und das am Dampfauslass der Abzugshaube Wärmequellen zu installieren. befestigte Abluftrohr (nicht mitgeliefert) nach Das Zubehör zur Befestigung an der Wand außen befördert. wird nicht mitgeliefert, da Wände aus Stellen Sie sicher, dass das Abluftrohr korrekt unterschiedlichen Materialien verschiedene mit dem Luftauslass verbunden ist, indem Sie Typen von Befestigungselementen erfordern. für eine geeignete Verbindung sorgen. Bitte Befestigungselemente verwenden, Wichtig: Entfernen Sie die eventuell bereits die für die Wandbeschaffenheit und das installierten Kohlefilter. Gerätegewicht ausgelegt sind. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an einen Modell mit Umluftanlage (siehe das Fachhändler. Symbol in der Installationsanweisung) Heben Sie diese Anleitung zum späteren Die Luft wird durch einen oder mehrere Nachschlagen gut auf. Kohlefilter angesaugt und gefiltert und danach wieder in den Raum entlassen. Wichtig: Sorgen Sie für ausreichende
DEUTSCH 18 Produktbeschreibung 1 Kamin. 2 LED-Beleuchtungssystem. 3 Bedienfeld. 4 Fettfilter. Bedienfeld A Motor AUS-Taste B Wahltaste für Absauggeschwindigkeit (Leistung) 1 Geschwindigkeit 1 - sehr leise C Wahltaste für Absauggeschwindigkeit (Leistung) 2 D Wahltaste für Absauggeschwindigkeit (Leistung) 3 A B C D E F E Wahltaste für Absauggeschwindigkeit (Leistung) 4 Zeiteinstellung 5 Minuten, danach kehrt die Dunstabzugshaube auf die zuvor eingestellte Geschwindigkeit zurück F EIN/AUS-Schalter für Beleuchtung. Sie können die Lichtstärke durch Drücken und Halten der Taste einstellen Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es aufgrund der elektronischen Steuerung zu einer Verzögerung von 5 Sekunden kommt, wenn die Dunstabzugshaube von einer anderen Geschwindigkeit direkt in den Modus “Extraktionsleistung 1” schalten. Reinigung und Pflege ACHTUNG: WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven - Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Wasserdampfreinigungsgeräte. Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kommt, - Trennen Sie die Dunstabzugshaube von der reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch. Stromversorgung. • Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten
DEUTSCH 19 Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen Wartung des Aktivkohlefilters (wenn die mit Wasser und ein paar Tropfen Dunstabzugshaube in der Umluftversion Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem installiert ist) trockenen Tuch nach. 1. Ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie WICHTIG: Vermeiden Sie den Gebrauch die Stromversorgung. von Scheuerschwämmen, Topfkratzern und 2. Den Fettfilter entfernen Metallschabern. Diese können die Oberflächen 3. Wenn die Aktivkohlefilter bereits eingebaut mit der Zeit beschädigen. sind (zwei Filter, die die Schutzgitter des • Verwenden Sie zur Reinigung spezielle Motorgebläserads abdecken) und ersetzt Reinigungsmittel und beachten Sie die werden müssen, drehen Sie den mittleren Herstelleranweisungen. Griff gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entriegeln. WICHTIG: Reinigen Sie die Fettfilter mindestens 4. Öffnen Sie die beiden Filtergehäuse einmal monatlich und entfernen Sie alle Öl- und 5. Entnehmen Sie die beiden runden Einlagen Fettrückstände. 6. Zum Einsetzen der neuen Filter führen Sie die Reinigung des Fettfilters beschriebenen Arbeitsschritte in umgekehrter Der Metall-Fettfilter hat eine unbegrenzte Reihenfolge aus. Lebensdauer und ist ein Mal im Monat 7. Setzen Sie den Fettfilter wieder ein. mit der Hand oder im Geschirrspüler bei Pflege und Reinigung sorgen für eine lange Niedrigtemperatur und im Schnellspülgang zu Lebensdauer des Kohlefilters reinigen. Bei der Reinigung des Fettfilters im • Der geruchsneutralisierende Filter sollte Geschirrspüler wird sein Aussehen stumpf, doch alle 3-4 Monate (oder häufiger, wenn die dies beeinträchtigt die Filterleistung nicht. Dunstabzugshaube intensiv genutzt wird) Wartung des Fettfilters und bis zu max. 8 Regenerationszyklen 1. Trennen Sie die Abzugshaube vom Stromnetz. (bei besonders intensiver Nutzung wird 2. Bauen Sie die Fettfilter aus: ziehen Sie dazu empfohlen 5 Zyklen nicht zu überschreiten) den Federgriff nach unten und nehmen Sie gewaschen und regeneriert werden. dann den Filter nach unten heraus. Regenerationsverfahren: 3. Nach der Reinigung des Fettfilters für • In der Geschirrspülmaschine bei einer die Montage alle Schritte in umgekehrter MAX-Temperatur von 70° oder mit der Hand Reihenfolge ausführen und sicherstellen, dass in heißem Wasser ohne Verwendung von der Filter die gesamte Absaugfläche abdeckt. scheuernden Schwämmen waschen (keine Reinigungsmittel verwenden!) • Im Ofen bei einer MAX-Temperatur von 70° für 2 Stunden oder bei Raumtemperatur trocknen, wobei der Filter senkrecht aufgestellt werden muss, um die Entwässerung zu erleichtern. 2x NYTTIG FIL 440
DEUTSCH 20 Wartung des kondensat-auffangbehälters Wartung der Lampe Regelmäßig den Behälter kontrollieren, leeren Die Abzugshaube ist mit einem LED- und reinigen, wenn er voll ist. Beleuchtungssystem ausgestattet. In jedem Fall muss der Behälter mindestens Die LEDs sorgen für optimale Ausleuchtung, sie einmal pro Woche geleert und gereinigt besitzen eine bis zu 10-fache Lebensdauer im werden (oder öfter, je nach Nutzung der Vergleich zu herkömmlichen Lampen und bieten Dunstabzugshaube). eine Stromersparnis von 90 %. Der Behälter kann von Hand oder in der Wenden Sie sich für den Austausch an den Spülmaschine (in einem kurzen Zyklus mit auf der letzten Seite angeführten autorisierten niedriger Temperatur) gereinigt werden. Kundendienst 1. Trennen Sie die Dunstabzugshaube von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie den Kondensat- Auffangbehälter, indem Sie die seitlichen Griffe als Hebel verwenden, um ihn zu öffnen und ihn dann von den Befestigungsstiften zu lösen. 3. Befolgen Sie nach der Reinigung des Behälters die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um ihn wieder einzubauen. Dabei sicherstellen, dass er gut an den Verbindungsstellen befestigt und dann richtig eingesetzt ist.
DEUTSCH 21 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Kein Strom Überprüfen Sie das nicht Hausstromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Das Gerät ist nicht ans Stromnetz Prüfen Sie, ob das Gerät ans angeschlossen Stromnetz angeschlossen ist. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Sie benutzen die erste Überprüfen Sie sorgfältig, Geschwindigkeit, die bewusst ob der Motor tatsächlich sehr leise ist funktioniert Schwache Niedrige Absauggeschwindigkeit Kontrollieren Sie die Absaugleistung Absauggeschwindigkeit und stellen Sie sie ggf. ein. Die Fettfilter sind verschmutzt 4 Prüfen Sie, ob die Filter sauber sind. Waschen Sie verschmutzte Filter im Geschirrspüler. Die geruchsneutralisierenden Prüfen, dass die Filter sind verschmutzt geruchsneutralisierenden Filter richtig und wie empfohlen gewaschen sind Die Abluftöffnungen sind Beseitigen Sie eventuelle verstopft Verstopfungen in den Abluftöffnungen. Die Lampe funktioniert Die LED ist gebrochen 2 Für einen Austausch nicht kontaktieren Sie bitte den autorisierten Kundendienst. Bevor Sie den autorisierten Kundendienst geben Sie Folgendes an: kontaktieren: - Art der Störung; Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu - Gerätemodell; prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. - Bauart und Seriennummer des Gerätes (siehe Haben Sie keinen Erfolg, so schalten Sie das Typenschild); Gerät aus und wiederholen Sie den Versuch nach - die Servicenummer (Ziffer hinter dem einer Stunde. Wort „SERVICE“ auf dem Typenschild im Arbeitet Ihr Gerät trotz der vorgenannter Geräteinneren). Kontrollen und nach dem Neueinschalten des Gerätes weiterhin nicht korrekt, setzen Sie sich bitte mit dem autorisierten Kundendienst in Verbindung, erklären Sie die Art der Störung und
DEUTSCH 22 Technische Daten Art des Produkts Wand-montierte Abzugshaube Breite mm 798 Tiefe mm 510 Abmessungen Gesamthöhe in der Absaugversion min-max mm 750 - 1030 Gesamthöhe in der Umluftversion min-max mm 735 - 1090 Gesamtleistungsaufnahme W 257 Typ LED Lampeninfo Anzahl & Leistung W 1X7 Steckdose STRIP LED Mindestinstallationshöhe - Gaskochfeld mm 650 Mindestinstallationshöhe - El. Kochfeld mm 500 Produktgewicht Kg 15.6 Produktinformation entspricht der delegierten Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission Modellnummer UPPFRISKANDE 50527028 Jährlicher Energieverbrauch - AEC Dunstabzugshaube kWh/A 40.4 Energieeffizienzklasse A+ Fluiddynamische Effizienz FDE Dunstabzugshaube % 35.2 Fluiddynamische Effizienzklasse A Lichteffizienz - LE Dunstabzugshaube lx/W 44.1 Lichteffizienzklasse lx A Fettfilterungseffizienz Dunstabzugshaube - GFE Dunstabzugshaube % 85.1 Fettfilterungseffizienzklasse B Mindestluftstrom bei normalem Gebrauch m3/h 130.0 Maximaler Luftstrom bei normalem Gebrauch m3/h 430.0 Luftstrom bei intensiver/erhöhter Einstellung m3/h 720.0 A-bewerteter Schallleistungspegel bei Mindestgeschwindigkeit dB(A) re 1 pW 34.0 A-bewerteter Schallleistungspegel bei Höchstgeschwindigkeit dB(A) re 1 pW 58.0 A-bewerteter Schalleistungspegel bei intensiver oder erhöhter Geschwindigkeit dB(A) re 1 pW 70.0 Leistungsaufnahme in ausgeschaltetem Modus - P0 W NA Leistungsaufnahme in Standby-Modus - Ps W 0.49 Produktinformation entspricht der delegierten Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission Zeitverlängerungsfaktor - f 0.7 Energieeffizienzindex - EEI Dunstabzugshaube 42.8 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt - QBEP m3/h 420.0 Gemessener Luftdruck im Bestpunkt -PBEP Pa 465.0 Maximaler Luftstrom - Qmax m3/h 720.0 Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt - WBEP W 154.0 Nennleistung des Beleuchtungssystems - WL W 7.0 Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberfläche - Emiddle lx 309.0 Die technischen Daten können dem Typenschild seitlich im Gerät entnommen werden.
DEUTSCH 23 Hinweise zum Umweltschutz Entsorgung der Verpackung Energiespartipps Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder • Schalten Sie die Dunstabzugshaube auf verwertbar und trägt das Recycling-Symbol niedrigster Stufe ein, wenn Sie zu kochen . Werfen Sie das Verpackungsmaterial beginnen, und lassen Sie sie nach dem Ende deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen des Kochvorgangs noch einige Minuten Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen laufen. festgelegte Weise. • Stellen Sie nur bei starker Rauch- oder Entsorgung von Altgeräten Dampfentwicklung eine höhere Stufe ein - Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen und verwenden Sie die Booster-Funktion(en) Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und nur in Extremsituationen. Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. • Tauschen Sie den/die Aktivkohlefilter - Durch eine angemessene Entsorgung des bei Bedarf aus, damit das Gerät Geräts trägt der Nutzer dazu bei, potentiell unangenehmen Gerüchen effektiv schädliche Auswirkungen für Umwelt und entgegenwirken kann. Gesundheit zu vermeiden, die durch eine • Tauschen Sie den/die Fettfilter bei Bedarf nachlässige Beseitigung dieses Produkts aus, damit das Gerät Fettablagerungen verursacht würden. effektiv entgegenwirken kann. • Eine optimale Wirkung bei minimaler Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf Geräuschentwicklung erzielen Sie mit dem beiliegenden Informationsmaterial Abluftkanälen, die den in diesem Handbuch weist darauf hin, dass dieses Gerät kein angegebenen Höchstdurchmesser normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer aufweisen. Sammelstelle für Elektro- und Elektronik- Altgeräte entsorgt werden muss. Konformitätserklärung n Dieses Gerät wurde gemäß folgender Entsorgung von Altgeräten Richtlinien entworfen, hergestellt und in den • Dieses Gerät wurde aus recycelbaren Handel eingeführt: oder wiederverwendbaren Werkstoffen - Sicherheitsanforderungen der hergestellt. Beachten Sie bei der “Niederspannungsrichtlinie” 2014/35/EU. Entsorgung die örtlichen Verordnungen - Ökodesign-Verordnungen (EU) Nr. 65/2014 zur Abfallbeseitigung. Schneiden Sie das und 66/2014 gemäß der EU-Norm EN 61591. Netzkabel durch, bevor Sie das Gerät - Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie verschrotten. 2014/30/EU. • Genauere Informationen zu Behandlung, Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist Entsorgung und Recycling von elektrischen nur dann gewährleistet, wenn es korrekt an Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer eine funktionstüchtige und den gesetzlichen örtlichen Verwaltungsstelle, der Müllabfuhr Bestimmungen entsprechende Erdung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät angeschlossen ist. gekauft haben.
DEUTSCH 24 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? • Vorsätzlich oder fahrlässig herbeigeführte Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/ Schäden, Beschädigungen infolge Missachtung Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften der Bedienungsanleitung, unsachgemässer Geräte. Als Kaufnachweis ist das Original des Installation, falschen Spannungsanschlusses, Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen Beschädigung durch chemische oder der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich elektrochemische Reaktionen, Korrosions- oder dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät. Wasserschäden, einschliesslich Schäden durch Welche Geräte sind nicht durch die IKEA ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser oder Fünfjahresgarantie abgedeckt? anormale Umweltbedingungen. Die 5-jährige (fünf) Garantie gilt für alle nach dem • Verbrauchs- und Verschleissteile wie z.B. 1. August 2007 gekauften IKEA Geräte. Hiervon Batterien und Glühlampen. ausgenommen sind die IKEA Geräte der Marke • Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die den LAGAN. normalen Gebrauch nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder mögliche Farbveränderungen. Wer übernimmt den Service? • Schäden verursacht durch Fremdkörper, IKEA führt die Serviceleistungen über seinen Substanzen oder Reinigungsarbeiten/ eigenen Kundendienst oder einen beauftragten Beseitigung von Verstopfungen an Filtern, Servicepartner aus. Abflüssen oder Spülmittelfächern. Was deckt diese Garantie ab? • Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund Ablaufschläuche, Dichtungen, Glühlampen von Materialfehlern nach dem Datum bei/durch und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. nachgewiesen wird, dass solche Schäden auf Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt Herstellungsmängel zurückzuführen sind. die Garantie nicht ab?” erläutert. Innerhalb der • Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker Garantiefrist werden die Kosten für Reparatur, keinen Fehler finden konnte. Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten • Reparaturen, die nicht von unserem eigenen übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur ausgeführt oder bei denen keine Originalteile zugänglich. Die jeweiligen örtlichen Bestimmungen verwendet wurden. oder die für die Schweiz gültigen Rechtsvorschriften • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile Installation erforderliche Reparaturen. gehen in das Eigentum von IKEA über. • Fehlbedienung und/oder Verwendung des Was wird von IKEA unternommen, um das Gerätes in einer nicht privaten sondern Problem zu beheben? gewerblichen Umgebung. Der Kundendienst begutachtet das Produkt und • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt entscheidet nach eigenem Ermessen, ob ein selbst nach Hause oder zu einer anderen Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung geltend gemacht werden kann, wird IKEA für Transportschäden jeder Art freigestellt. Liefert durch seinen eigenen Kundendienst oder einen IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, autorisierten Servicepartner nach eigenem werden eventuelle Transportschäden durch IKEA Ermessen das schadhafte Produkt entweder gedeckt. reparieren oder durch ein gleiches oder • Kosten für die Installation des IKEA Gerätes. vergleichbares Produkt ersetzen. Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder Was deckt diese Garantie nicht ab? ein Servicevertragspartner im Rahmen der • Normale Abnutzungen und Beschädigungen. Garantie Reparaturen ausführt oder das Gerät
DEUTSCH 25 ersetzt, installiert der Kundendienst oder der So erreichen Sie unseren Service Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein Gehen Sie dazu auf die letzte Seite sollte. dieser Broschüre. Dort finden Sie eine Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten qualifizierte Fachleute unter Verwendung von unserer autorisierten Kundendienste. Originalteilen, um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU-Landes anzupassen. Damit wir Ihnen im Falle einer Störung Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen jederzeit schnell und kompetent helfen IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, können, bitten wir Sie, sich an die in die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die diesem Handbuch angegebene Service- von Land zu Land unterschiedlich sein können, Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu mindestens abdeckt, evt. erweitert. bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner und die 12-stellige Servicenummer (auf Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA ein. Gerätes bereit. Gültigkeitsbereich KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF! Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und Unser Service kann einen Garantieanspruch in ein anderes Land mitgenommen werden, wird nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. der Kundendienst gemäss den Garantierichtlinien Auf dem Beleg sind auch die Bezeichnung im neuen Land übernommen. Eine Verpflichtung und (8-stellige) IKEA Artikelnummer des von zur Durchführung von Leistungen im Rahmen Ihnen erworbenen Geräts vermerkt. der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der Montageanleitung und gemäß Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? der Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen aufgestellt und installiert wurde gemäß: Fragen bitten wir Sie, sich an den Kundenservice - den technischen Spezifikationen des Landes, in im nächstgelegenen IKEA-Einrichtungshaus zu dem der Garantieanspruch erfolgt; wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher die dem - den Montageinstruktionen und Informationen Gerät beigefügten Unterlagen genauestens im Benutzerhandbuch. durchzulesen. Der autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte Der autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte steht Ihnen für Fragen oder Probleme wie folgt zur Verfügung: • Wenn Sie einen Kundendienst im Rahmen der Garantie benötigen • Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA-Gerätes in den IKEA-Möbelkörpus (Hinweis: Die Gasinstallation wird von einem autorisierten Gasfachmann durchgeführt). • Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres IKEA- Gerätes haben. Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu können, bitten wir Sie, vorher die Montage und Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genauestens durchzulesen.
FR FRANÇAIS 26 Index Informations relatives à la sécurité 24 Ce qu’il convient de faire si... 30 Utilisation 27 Caractéristiques techniques 31 Description de l’appareil 28 Protection de l’environnement 32 Bandeau de commandes 28 GARANTIE IKEA 33 Nettoyage et entretien 28 Informations relatives à la sécurité Avant la première utilisation AVERTISSEMENT : Indique une Accordez toujours la priorité à la situation dangereuse qui, si elle sécurité. n’est pas évitée, est susceptible de Retirez les protections en carton, les provoquer des blessures graves. films transparents et les étiquettes Les avertissements concernant autocollantes présentes sur les la sécurité incluent tous des accessoires. informations détaillées sur les Vérifiez que l’appareil n’a pas été dangers/risques potentiels présents, endommagé pendant le transport. et indiquent comment réduire le Pour éviter tout endommagement, risque de blessures, de dommages ne placez aucun poids sur l’appareil. et de choc électrique résultant d’une Évitez d’exposer l’appareil aux utilisation incorrecte de l’appareil. agents atmosphériques. Observez scrupuleusement les D’importants messages relatifs à instructions suivantes. la sécurité figurent dans le présent Précautions et recommandations manuel et sur l’appareil. Nous vous générales invitons à les lire attentivement et à • L’installation et le raccordement les observer en toute circonstance. électriques doivent été réalisés Ceci est le symbole de par un technicien qualifié, précaution sécuritaire. Il met en conformément aux instructions garde l’utilisateur et toute autre du fabricant et aux normes personne contre les risques locales en vigueur en matière potentiels dérivant de l’utilisation de de sécurité. Ne procédez à cet appareil. aucune réparation ni aucun Tous les avertissements concernant remplacement de pièce sur la sécurité sont précédés par le l’appareil autres que ceux symbole de précaution et les termes spécifiquement indiqués dans le suivants : manuel d’utilisation. DANGER : Indique une situation • Débranchez l’appareil de dangereuse qui, si elle n’est pas l’alimentation secteur avant de évitée, provoque des blessures procéder à l’installation. graves.
FRANÇAIS 27 AVERTISSEMENT : L’installation d’entretien sont du ressort des vis ou du dispositif de exclusif d’un technicien spécialisé. fixation sans respecter les présentes • Lorsque vous devez effectuer instructions peut provoquer des des perçages dans le mur, dangers électriques. prenez garde d’endommager les • La mise à la terre de l’appareil raccordements électriques et/ou est obligatoire. (Pas nécessaire la tuyauterie. pour les hottes de Classe II • Les orifices de ventilation identifiées par le symbole sur doivent toujours refouler l’air à la plaque signalétique). l’extérieur. • Ne tirez jamais sur le cordon • Le fabricant décline toute d’alimentation pour débrancher responsabilité relative à des l’appareil de la prise secteur. dommages résultant d’une • Une fois l’installation terminée, utilisation ou d’une configuration l’utilisateur ne doit plus pouvoir incorrecte de l’appareil. accéder aux composants • Un entretien et un nettoyage électriques. appropriés permettent de • Évitez de toucher l’appareil maintenir l’appareil en bon avec les mains mouillées, et ne état de marche et d’obtenir l’utilisez pas les pieds nus. des performances optimales. • Les enfants âgés de 8 ans et Nettoyez régulièrement les plus, ainsi que les personnes saletés superficielles tenaces présentant des capacités physiques, sensorielles ou pour éviter toute accumulation mentales réduites, ou ne de graisse. Retirez et nettoyez possédant ni l’expérience ni les ou remplacez régulièrement connaissances requises, peuvent le filtre. Cela doit être effectué utiliser cet appareil sous la conformément aux instructions surveillance ou les instructions d’entretien fournies dans le d’une personne responsable présent manuel. leur ayant expliqué l’utilisation • Ne flambez jamais des aliments de l’appareil en toute sécurité, sous l’appareil. Des flammes ainsi que les dangers potentiels. nues risqueraient de provoquer Ne laissez pas les enfants jouer un incendie. avec l’appareil. Le nettoyage et • Un non-respect des instructions l’entretien ne doivent pas être de nettoyage de la hotte et de exécutés par des enfants sans remplacement des filtres peut surveillance. être à l’origine d’un incendie. • Toutes les autres opérations • L’air évacué ne doit pas être
FRANÇAIS 28 acheminé via un conduit • Pendant toutes les opérations servant à l’évacuation des d’installation et d’entretien, fumées d’appareils à gaz portez des gants de travail ou autres combustibles, mais appropriés. doit être dirigé vers une sortie • Cet appareil n’est pas conçu indépendante. Respectez toutes pour une utilisation en extérieur. les réglementations nationales AVERTISSEMENT : Lorsque la relatives à l’évacuation des table de cuisson est en cours fumées. d’utilisation, les parties accessibles • La ventilation doit être adéquate de la hotte peuvent devenir très si la hotte est destinée à être chaudes. utilisée en même temps que des appareils fonctionnant au gaz Installation et raccordement ou avec d’autres combustibles. En cas de problèmes, veuillez La pression négative dans la contacter un centre d’assistance pièce ne doit pas dépasser 4 autorisé. Pour éviter d’endommager Pa (4x 10-5 bar). Veillez par l’appareil, il est recommandé de le conséquent à ce que la pièce retirer de l’emballage uniquement soit correctement ventilée. En cas au moment de l’installation. de doutes, veuillez consulter un Préparation en vue de l’installation centre d’assistance autorisé ou AVERTISSEMENT : Au moins une personne qualifiée. deux personnes sont • Ne laissez pas de poêles à nécessaires pour soulever et installer frire sans surveillance lors de la la hotte. cuisson, car l’huile de friture peut La distance minimum entre la table s’enflammer. de cuisson et la partie inférieure de • vant de toucher les ampoules, la hotte ne doit pas être inférieure à assurez-vous qu’elles sont 65 cm pour les cuisinières à gaz ou froides. autres combustibles, et à 50 cm pour • N’utilisez pas et ne laissez pas les cuisinières électriques. la hotte avec des ampoules Avant de procéder à l’installation, incorrectement installées (ou vérifiez également les distances manquantes), car cela serait minimum spécifiées dans le manuel susceptible de provoquer des de la cuisinière. commotions électriques. Si les instructions d’installation de • La hotte n’est pas une surface la cuisinière spécifient une distance de travail. Ne placez par supérieure entre la cuisinière et conséquent pas d’objets dessus la hotte, cette distance doit être ou ne la surchargez pas. observée.
You can also read