TruONE ATS Automatic transfer switches - Replacement of mechanism and spare parts
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
— S ERVI C E I N ST R U C T I O N ; MECHANI SM, F R AME, P OWER AND CON TR OL MODULES TruONE® ATS Automatic transfer switches Replacement of mechanism and spare parts TruONE® ATS Automatic transfer switches 34OX_MECH_ rev. B / 1SCC303018M0201 —
2 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S Additional information We reserve the right to make technical changes or modify the contents of this document without prior notice. With regard to purchase orders, the agreed particulars shall prevail. ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of infor- mation in this document. We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustra- tions contained therein. Any reproduc- tion, disclosure to third parties or utilization of its contents – in whole or in parts – is forbidden without prior written consent of ABB.
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 3 — Read these safety instructions carefully before starting work! Warning • Detailed descriptions of standard proce- • This manual is written for qualified per- dures for installation, use, maintenance sonnel only and is not intended as a sub- and principles for safe operation are not stitute for a proper course, or experience included. It is important to note that this about safety procedures for this device. document contains safety and precaution • For the products equipped with commu- instructions, against certain methods (of nication, the purchaser, the installer or installation, use and maintenance) that the final customer is responsible for ap- could cause harm to personnel, damage plying all the IT security measures neces- devices, or make them unsafe. sary in order to prevent risks deriving • These warnings and alarms do not in- from connection to communication net- clude all conceivable ways to make instal- works; such risks include, among other lation, use and maintenance recom- things, the use of the product by unau- mended by ABB or not, that may be made, thorized persons, alteration of its normal or possible consequences and complica- functionality, accessing and modifying tions of each conceivable way, nor shall the information. ABB investigate all those ways. • The purchaser, installer or end user is re- • Anyone using maintenance procedures or sponsible for ensuring that notices and devices, recommended by ABB or not, safety signs are posted and that all ac- must check thoroughly that neither per- cess points and switching devices are sonal safety nor the safety devices are locked securely when the switchgear is endangered by mode of installation, use, left unattended, even momentarily. maintenance or the instruments used. • All the information contained in this doc- For more information, questions or spe- ument reflects the latest product infor- cific problems contact your nearest ABB mation available at the time of printing. representative. We reserve the right to edit the document at any time and without notice.
4 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S — Risk of electric shock or accident! Hazard Before proceeding with any maintenance The maintenance operations must be car- operation, it is mandatory to: ried out by skilled personnel: • Disconnect the power supply to the • An electrical skilled personnel (IEV 195- power circuit and auxiliary circuits and 04-01: person with relevant education visibly ground the terminals on both the and experience to enable him or her to supply side and load side. perceive risks and to avoid hazards which • Use adequate personal protection equip- electricity can create). ment, ensure that the apparatus is in a • ABB declines all liability for damage to safe condition and proceed in accordance persons or property caused by failure to with the Laws in force. comply with the instructions in this docu- ment. — Tools needed Torx 20, long, min. 140 mm
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 5 — Service instruction Automatic transfer 1 switches, TruONE® ATS 2 1. Removing the complete mechanism from the switch, OX_30...1600_ 6 2. Replacing of complete mechanism with electronics, OX_30...1600_ 9 3 3. OX_30...400_ | Removing of frame, control and power modules 14 REMARK! See also Chapter 1: Removing complete mechanism from the switch 4 4. OX_30...400_ | Replacing of frame, power and control modules 18 REMARK! See also Chapter 2: Replacing of complete mechanism with electronics 5 5. OX_400U...1600 | Removing of frame, control and power modules 23 REMARK! See also Chapter 1: Removing complete mechanism from the switch 6. OX_400U...1600 | Replacing of frame, power and control modules 27 6 REMARK! See also Chapter 2: Replacing of complete mechanism with electronics
6 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S — Removing the complete mechanism from the switch, OX_30...1600_ 1 !
8 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S 1 OXA400X3X3QBM IEC 60947-6-1 Ie 400A 50...60Hz 480VAC 400A Automatic Transfer Switch Suitable for use OZXA400 or for use Emergency or A Class PC 415V 400A AC-31B Standby Systems with terminal kit OZXA400L 415V 400A AC-33B Uimp 6 kV Minimum enclosure: Use Cu-Al conductors Icw 30kA /100ms height mm 400A 1180 60˚C Wire only Icm 36kA width mm 560 4x2-600 MCM Terminal torque 500 lb-in TRANSFER SWITCH depth mm 217 Short-circuit current ratings: Short-time current ratings: RMS FUSE CLASS or RMS SYMM AMPS VOLTAGE CIRCUIT BREAKER AMPS RMS SYMM AMPS VOLTAGE TIME DURATION MAX MANUFACTURER/ TYPE MAX SYMM AMPS VOLTAGE TIME DURATION X1000 MAX Sec. X1000 X1000 MAX Sec. 100 480 J 600 30 480 0.1 50 480 ABB / Tmax T5L, T5V 400 50 480 0.03 0.3 100 415 gG 800 40 480 0.06 0.5 MADE IN FINLAND
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 9 — Replacing of complete mechanism with electronics, OX_30...1600_ / OX_MECH_ Complete mechanism with electronics (without HMI) • Open transition (I - II) 2 -- Level 2: OXAMECH-2-L2, OXAMECH-3-L2, OXAMECH-4-L2 -- Level 3: OXAMECH-2-L3, OXAMECH-3-L3, OXAMECH-4-L3 -- Level 4: OXAMECH-2-L4, OXAMECH-3-L4, OXAMECH-4-L4 • Delayed transition (I - O - II or II - O - I) -- Level 2: OXBMECH-2-L2, OXBMECH-3-L2, OXBMECH-4-L2 -- Level 3: OXBMECH-2-L3, A OXBMECH-3-L3, OXBMECH-4-L3 -- Level 4: OXBMECH-2-L4, OXBMECH-3-L4, OXBMECH-4-L4 Check the handle position in the new mechanism is same as the indication in the switch! Use the handle if needed! !
10 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S 2 1 Nm / 8.75 lb.in
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 11 2 Configuration with Ekip Programming -module by using Ekip Connect -software.
12 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S Click 2
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 13 2 ! AUTO
14 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S — OX_30...400_ | Removing of frame, control and power modules See Chapter 1 to remove the mechanism from the switch. 1 3 2 3
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 15 Removing of control module Adecuado para transferencia completa Cuando esté protegida con un ! DANGER/ cuando la carga de tungsteno no exceda interruptor automático de un 30 por ciento del valor nominal del equipo. fabricante en específico, del tipo y PELIGRO La corriente continua de la carga no corriente nominal como se muestra a continuación, esta transferencia debe exceder 100 por ciento del valor es adecuada para utilizarse en un HAZARDOUS nominal del equipo. circuito capaz de liberar la corriente VOLTAGE de cortocircuito a la tensioón AGUANTE DE CORTOCIRCUITO/CORRIENTES máxima marcada. Will cause death, burn or serious injury. NOMINALES DE CIERRE Y CORTA DURACIÓN CUANDO SE UTILIZAN INTERRUPTORES SI el interruptor automático tiene WARNING AUTOMÁTICOS ESPECÍFICOS. una respuesta de corta duración, - more than one debe coordinarse con la corriente live circuit-disconnect all nominal de corta duración de la sources of supply before transferencia mostrada a servicing. continuación. HAUTE AGUANTE DE CORTOCIRCUITO/VALOR TENSION NOMINAL DE CIERRE CUANDO SE Danger de mort brûlures PROTEGE CON FUSIBLES. ou de blessures graves. AVERTISSEMENT Cuando esté protegida con un fusible de la clase específica y - Plus d´un circuit sous tension- corriente nominal máxima como se débrancher toutes les muestra a continuación, esta sources d´alimentation transferencia es adecuada para avant d´entreprendre le utilizarse en un circuito capaz de dépannage. liberar la corriente de contocircuito a la tensión máxima marcada. TENSION PELIGROSA Causa muerte, incendio o accidentes graves. ADVERTENCIA Convient à la commutation de la charge totale ď un circuit si la charge de tungsten ne dépasse pas de - Más de un circuito vivo- 30 pourcent le couranr nominal du commutateur. Desconecte todas las fuentes de suministro antes de servicio. Le courant de charge continu ne doit pas dépasser de 100 pourcent le courant nominal du commutateur. Suitable for total system transfer where the tungsten load does not exceed 30 percent of the switch rating. AVERTISSEMENT - Vérifier l´état de la source Continuous load current not to exceed 100 d´alimentation avant un transfert manuel. percent of switch rating. Une opération manuelle peut entraîner un transfert déphasé si les deux sources sont sous tension. Torx 20 WARNING - Verify the condition of power source prior COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU to manually tranferring. COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT Manual operation may result in out-of-phase ET COURANTS NOMINAUX DE COURTE DURÉE transfer when both sources are energized. POUR DES DISJONCTEURS SPÉCIFIQUES. For periodic testing and adjusting transfer De commutateur, s´il est protégé par un disjoncteur voltage, transfer frequence and transfer dont le nom du fabricant, le type et le courant delay time, see the instructional manual. nominal sont indiqués plus bas, convient à des circuits capables d�acheminer un courant de court- SHORT-CIRCUIT WITHSTAND/CLOSING circuit à la tension maximale indiquée plus bas. AND SHORT-TIME CURRENT RATINGS WHEN USING SPECIFIC CIRCUIT Si le disjoncteur est à déclenchement rapide, le déclenchement doit êntre coordonné au de BREAKERS OR PROTECTED BY FUSES courte durée du commutateur indigué plus bas. When protected by a specific circuit breaker or by a fuse of the specific fuse class as COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU marked below, this transfer switch is COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT suitable for use in circuits capable of SI LA PROTECTION EST ASSURÉE PAR DES delivering the short-circuit current at the FUSIBLES. maximum voltage marked. Ce commutateur, ś�il est protégé par un fusible dont When the circuit breaker has a short-time la classe et le courant nominal sont indiqués plus response, it shall be coordinated with the bas, convient à un circuit capable d�acheminer le short-time current rating of the transfer courant de court-circuit à la tension maximale switch shown below. indiquée. ! 3 OX_CONTROL-400-L_ OXA400X3X3QBM IEC 60947-6-1 Ie 400A 50...60Hz 480VAC 400A Automatic Transfer Switch Suitable for use OZXA400 or for use Emergency or Class PC 415V 400A AC-31B Standby Systems with terminal kit OZXA400L 415V 400A AC-33B Uimp 6 kV Minimum enclosure: Use Cu-Al conductors Icw 30kA /100ms height mm 400A 1180 60˚C Wire only Icm 36kA width mm 560 4x2-600 MCM Terminal torque 500 lb-in TRANSFER SWITCH depth mm 217 Short-circuit current ratings: Short-time current ratings: RMS FUSE CLASS or RMS SYMM AMPS VOLTAGE CIRCUIT BREAKER AMPS RMS SYMM AMPS VOLTAGE TIME DURATION MAX MANUFACTURER/ TYPE MAX SYMM AMPS VOLTAGE TIME DURATION X1000 MAX Sec. X1000 X1000 MAX Sec. 100 480 J 600 30 480 0.1 50 480 ABB / Tmax T5L, T5V 400 50 480 0.03 0.3 100 415 gG 800 40 480 0.06 0.5 MADE IN FINLAND
16 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S Hazard Wait at least 60 seconds after removing the mechanism before disconnecting the connector to allow the capacitors to discharge. 3 Removing of power module Torx 20
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 17 3
18 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S — OX_30...400 | Replacing of frame, power and control modules Power module Frame module 4 • Open transition (I - II) and delayed • Open transition (I - II) transition (I - O - I or II - O - I) -- OXAFRAME-2 -- OXPOWER-400 • Delayed transition (I - O - II or II - O - I) -- OXBFRAME-2
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 19 4 Torx 20, 1 Nm / 8.75 lb.in
20 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S Control module • Open transition (I - II) -- Level 2: OXACONTROL-400-L2 -- Level 3: OXACONTROL-400-L3 -- Level 4: OXACONTROL-400-L4 • Delayed transition (I - O - II or II - O - I) -- Level 2: OXBCONTROL-400-L2 -- Level 3: OXBCONTROL-400-L3 -- Level 4: OXBCONTROL-400-L4 Apply warning label on top of the closed connector. 4
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 21 Torx 20, 1 Nm / 8.75 lb.in 4
22 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S 4
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 23 — OX_400U...1600 | Removing of frame, control and power modules See Chapter 1 to remove the mechanism from the switch. 1 2 5 3
24 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S Removing of control module ! OX_CONTROL-1600-L_ OXA400X3X3QBM IEC 60947-6-1 Ie 400A 50...60Hz 480VAC 400A Automatic Transfer Switch Suitable for use OZXA400 or for use Emergency or Class PC 415V 400A AC-31B Standby Systems with terminal kit OZXA400L 415V 400A AC-33B Uimp 6 kV Minimum enclosure: Use Cu-Al conductors Icw 30kA /100ms height mm 400A 1180 60˚C Wire only Icm 36kA width mm 560 4x2-600 MCM Terminal torque 500 lb-in TRANSFER SWITCH depth mm 217 Short-circuit current ratings: Short-time current ratings: RMS FUSE CLASS or RMS SYMM AMPS VOLTAGE CIRCUIT BREAKER AMPS RMS SYMM AMPS VOLTAGE TIME DURATION MAX MANUFACTURER/ TYPE MAX SYMM AMPS VOLTAGE TIME DURATION X1000 MAX Sec. X1000 X1000 MAX Sec. 100 480 J 600 30 480 0.1 50 480 ABB / Tmax T5L, T5V 400 50 480 0.03 0.3 100 415 gG 800 40 480 0.06 0.5 MADE IN FINLAND Adecuado para transferencia completa Cuando esté protegida con un ! DANGER/ cuando la carga de tungsteno no exceda interruptor automático de un 30 por ciento del valor nominal del equipo. fabricante en específico, del tipo y PELIGRO La corriente continua de la carga no corriente nominal como se muestra a continuación, esta transferencia debe exceder 100 por ciento del valor es adecuada para utilizarse en un HAZARDOUS nominal del equipo. circuito capaz de liberar la corriente VOLTAGE de cortocircuito a la tensioón AGUANTE DE CORTOCIRCUITO/CORRIENTES máxima marcada. Will cause death, burn or serious injury. NOMINALES DE CIERRE Y CORTA DURACIÓN CUANDO SE UTILIZAN INTERRUPTORES SI el interruptor automático tiene WARNING AUTOMÁTICOS ESPECÍFICOS. una respuesta de corta duración, - more than one debe coordinarse con la corriente live circuit-disconnect all nominal de corta duración de la sources of supply before transferencia mostrada a servicing. continuación. HAUTE AGUANTE DE CORTOCIRCUITO/VALOR TENSION NOMINAL DE CIERRE CUANDO SE Danger de mort brûlures PROTEGE CON FUSIBLES. ou de blessures graves. OR AVERTISSEMENT Cuando esté protegida con un fusible de la clase específica y - Plus d´un circuit sous tension- corriente nominal máxima como se débrancher toutes les muestra a continuación, esta sources d´alimentation transferencia es adecuada para avant d´entreprendre le utilizarse en un circuito capaz de dépannage. liberar la corriente de contocircuito a la tensión máxima marcada. TENSION Torx 20 PELIGROSA Causa muerte, incendio o accidentes graves. ADVERTENCIA Convient à la commutation de la charge totale ď un circuit si la charge de tungsten ne dépasse pas de - Más de un circuito vivo- 30 pourcent le couranr nominal du commutateur. Desconecte todas las fuentes de suministro antes de servicio. Le courant de charge continu ne doit pas dépasser de 100 pourcent le courant nominal du commutateur. Suitable for total system transfer where the tungsten load does not exceed 30 percent of the switch rating. AVERTISSEMENT - Vérifier l´état de la source Continuous load current not to exceed 100 d´alimentation avant un transfert manuel. percent of switch rating. Une opération manuelle peut entraîner un transfert déphasé si les deux sources sont sous tension. WARNING - Verify the condition of power source prior COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU to manually tranferring. COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT Manual operation may result in out-of-phase ET COURANTS NOMINAUX DE COURTE DURÉE transfer when both sources are energized. POUR DES DISJONCTEURS SPÉCIFIQUES. For periodic testing and adjusting transfer De commutateur, s´il est protégé par un disjoncteur voltage, transfer frequence and transfer dont le nom du fabricant, le type et le courant delay time, see the instructional manual. nominal sont indiqués plus bas, convient à des circuits capables d�acheminer un courant de court- SHORT-CIRCUIT WITHSTAND/CLOSING circuit à la tension maximale indiquée plus bas. AND SHORT-TIME CURRENT RATINGS WHEN USING SPECIFIC CIRCUIT Si le disjoncteur est à déclenchement rapide, le déclenchement doit êntre coordonné au de BREAKERS OR PROTECTED BY FUSES courte durée du commutateur indigué plus bas. When protected by a specific circuit breaker or by a fuse of the specific fuse class as COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU marked below, this transfer switch is COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT suitable for use in circuits capable of SI LA PROTECTION EST ASSURÉE PAR DES delivering the short-circuit current at the FUSIBLES. maximum voltage marked. Ce commutateur, ś�il est protégé par un fusible dont When the circuit breaker has a short-time la classe et le courant nominal sont indiqués plus response, it shall be coordinated with the bas, convient à un circuit capable d�acheminer le short-time current rating of the transfer courant de court-circuit à la tension maximale switch shown below. indiquée. 5
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 25 5
26 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S Removing of power module Torx 20, long, min. 140 mm 5
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 27 — OX_400U...1600 | Replacing of frame, power and control modules Frame module • Open transition (I - II) -- OXAFRAME-3 -- OXAFRAME-4 • Delayed transition (I - O - II or II - O - I) -- OXBFRAME-3 -- OXBFRAME-4 Power module • Open transition (I - II) and delayed transition (I - O - I or II - O - I) -- OXPOWER-1600 6
28 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S 6
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 29 Torx 20, long, min. 140 mm 1 Nm / 8.75 lb.in Control module • Open transition (I - II) -- Level 2: OXACONTROL-1600-L2 -- Level 3: OXACONTROL-1600-L3 -- Level 4: OXACONTROL-1600-L4 • Delayed transition (I - O - II or II - O - I) -- Level 2: OXBCONTROL-1600-L2 -- Level 3: OXBCONTROL-1600-L3 -- Level 4: OXBCONTROL-1600-L4 6
30 A U T O M AT I C T R A N S F E R S W I T C H E S , R E P L A C E M E N T O F S PA R E PA R T S Adecuado para transferencia completa Cuando esté protegida con un ! DANGER/ cuando la carga de tungsteno no exceda interruptor automático de un 30 por ciento del valor nominal del equipo. fabricante en específico, del tipo y PELIGRO La corriente continua de la carga no corriente nominal como se muestra a continuación, esta transferencia debe exceder 100 por ciento del valor es adecuada para utilizarse en un HAZARDOUS nominal del equipo. circuito capaz de liberar la corriente VOLTAGE de cortocircuito a la tensioón AGUANTE DE CORTOCIRCUITO/CORRIENTES máxima marcada. Will cause death, burn or serious injury. NOMINALES DE CIERRE Y CORTA DURACIÓN CUANDO SE UTILIZAN INTERRUPTORES SI el interruptor automático tiene WARNING AUTOMÁTICOS ESPECÍFICOS. una respuesta de corta duración, - more than one debe coordinarse con la corriente live circuit-disconnect all nominal de corta duración de la sources of supply before transferencia mostrada a servicing. continuación. HAUTE AGUANTE DE CORTOCIRCUITO/VALOR TENSION NOMINAL DE CIERRE CUANDO SE Danger de mort brûlures PROTEGE CON FUSIBLES. ou de blessures graves. AVERTISSEMENT Cuando esté protegida con un fusible de la clase específica y - Plus d´un circuit sous tension- corriente nominal máxima como se débrancher toutes les muestra a continuación, esta sources d´alimentation transferencia es adecuada para avant d´entreprendre le utilizarse en un circuito capaz de dépannage. liberar la corriente de contocircuito a la tensión máxima marcada. TENSION PELIGROSA Causa muerte, incendio o accidentes graves. ADVERTENCIA Convient à la commutation de la charge totale ď un circuit si la charge de tungsten ne dépasse pas de Torx 20 - Más de un circuito vivo- 30 pourcent le couranr nominal du commutateur. Desconecte todas las fuentes de suministro antes de servicio. Le courant de charge continu ne doit pas dépasser de 100 pourcent le courant nominal du commutateur. Suitable for total system transfer where the tungsten load does not exceed 30 percent of the switch rating. AVERTISSEMENT - Vérifier l´état de la source Continuous load current not to exceed 100 d´alimentation avant un transfert manuel. percent of switch rating. Une opération manuelle peut entraîner un transfert déphasé si les deux sources sont sous tension. WARNING - Verify the condition of power source prior COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU to manually tranferring. COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT 1 Nm / 8.75 lb.in Manual operation may result in out-of-phase ET COURANTS NOMINAUX DE COURTE DURÉE transfer when both sources are energized. POUR DES DISJONCTEURS SPÉCIFIQUES. For periodic testing and adjusting transfer De commutateur, s´il est protégé par un disjoncteur voltage, transfer frequence and transfer dont le nom du fabricant, le type et le courant delay time, see the instructional manual. nominal sont indiqués plus bas, convient à des circuits capables d�acheminer un courant de court- SHORT-CIRCUIT WITHSTAND/CLOSING circuit à la tension maximale indiquée plus bas. AND SHORT-TIME CURRENT RATINGS WHEN USING SPECIFIC CIRCUIT Si le disjoncteur est à déclenchement rapide, le déclenchement doit êntre coordonné au de BREAKERS OR PROTECTED BY FUSES courte durée du commutateur indigué plus bas. When protected by a specific circuit breaker or by a fuse of the specific fuse class as COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU marked below, this transfer switch is COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT suitable for use in circuits capable of SI LA PROTECTION EST ASSURÉE PAR DES delivering the short-circuit current at the FUSIBLES. maximum voltage marked. Ce commutateur, ś�il est protégé par un fusible dont When the circuit breaker has a short-time la classe et le courant nominal sont indiqués plus response, it shall be coordinated with the bas, convient à un circuit capable d�acheminer le short-time current rating of the transfer courant de court-circuit à la tension maximale switch shown below. indiquée. See Chapter 2 to remount the mechanism to the switch. 6
3 4 OX _ M E C H _ R E V. B , 1 S C C 3 0 3 0 1 8 M 0 2 0 1 31
— Contact us ABB Oy P.O. Box 622 FI-65101 Vaasa Finland abb.com/lowvoltage 34OX_MECH_ rev. B / 1SCC303018M0201#11.6.2019 © Copyright 2018 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.
You can also read