The MAGAZIN DER ECOLE D'HUMANITÉ - Ausgabe 01/2021 - Ecole d'Humanité

Page created by Michelle Frank
 
CONTINUE READING
The MAGAZIN DER ECOLE D'HUMANITÉ - Ausgabe 01/2021 - Ecole d'Humanité
the

      MAGAZIN DER ECOLE D’HUMANITÉ
                       Ausgabe 01/2021

                       Im Fokus:
                       75 – Past,
                    Present, Future
The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

                                 Im Fokus
                                 75 – Past, Present, Future

          Inhalt                 Editorial | Editorial ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 01

         Content                 75 – Past, Present, Future ������������������������������������������������������������������������������������������������ 02–15
                                      PAST – Weihnachtsbesuch 1947 ���������������������������������������������������������������������������� 02-05
                                      PAST – Some Memories �������������������������������������������������������������������������������������������� 06-07
                                      PRESENT – 75 Gründe warum wir die Ecole lieben ���������������������������������������������� 08-11
                                      PRESENT – Alumni in 75 Städten rund um die Welt �������������������������������������������� 12-13
                                      FUTURE – Interviews with Senior Students ������������������������������������������������������������������ 14
                                      FUTURE – Tell Your Story ���������������������������������������������������������������������������������������������� 15

                        02-05                                                   12-13                                                                  16-19

                                 Alumni / Alumni

                                 Mehr als nur Lehrpläne �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
                                 Flyer Ecole d'Humanité Goldern ����������������������������������������������������������������������������������������� 17
                                 100 Jahre Pidi�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
                                 Pidi's Büchlein | Circle of Life ���������������������������������������������������������������������������������������������� 19

                                 Stimmen aus der Ecole / Ecole Voices

                                 Making a Difference in the Ecole Community and in the World �������������������������������������� 20

                                 Neues von unserem Schuldorf / News from our community

                                 Unsere neuen Mitarbeitenden stellen sich vor ��������������������������������������������������������� 21-23

                                 Stiftung zur Förderung der Ecole d'Humanité
Abkürzungen / abbreviations
M – Mitarbeiter*in | staff       «Ich bin ein halber Hasliberger» ��������������������������������������������������������������������������������������� 24
S – Schüler*in | student         Spuren hinterlassen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
H – Helfer*in | helper
P – Praktikant*in | practicant
EDITORIAL
Ausgabe 01/2021                                                                                                    EDITORIAL

75 JAHRE ECOLE AUF DEM HASLIBERG & MEHR
75 YEARS ECOLE ON THE HASLIBERG & MORE
KATJA MAIKE BRAUN, Schulleiterin und Geschäftsführung seit 2017
School director and management since 2017

Liebe Leserinnen und Leser                                        Dear Readers

75 Jahre auf dem Hasliberg, das heisst seit 1946! Egal wie        75 years on the Hasliberg – that means since 1946! No mat-
krisenhaft wir die heutige Zeit erleben, ich gehe jede Wette      ter how much upheaval we are experiencing in the present
ein: Damals war „weit mehr Krise“ – und auch Aufatmen über        time, I’m willing to bet: It was a time of greater crisis, but
das Ende des Zweiten Weltkriegs. Trotzdem (oder vielleicht        there was also the relief that it was the end of the Second
gerade deshalb?) hatten Paul und Edith Geheeb die Missi-          World War. In spite of this (or perhaps because of it?), Paul
on, mit der Ecole d'Humanité auf dem Hasliberg heimisch           and Edith Geheeb made it their mission to establish a home
zu werden. Was ein Glück! Sonst wären wir heute nicht hier,       for the Ecole d’Humanité on the Hasliberg. What luck!
und hätten nicht so viele Generationen Ecolianer*innen auf        Otherwise, we would not be here today, and so many gen-
dem Hasliberg ihre zweite Heimat gefunden. Die aktuelle           erations of Ecolianers would not have found their second
Schulgemeinschaft hat 75 Gründe zusammengetragen,                 home on this beautiful mountain. The current school com-
warum wir die Ecole mögen und was sie uns bedeutet. Meine         munity has compiled 75 reasons why we love the Ecole and
Lieblingsgründe sind die folgenden:                               what it means to us. My favorite reasons are the following:

Lernen: I love the freedom to experiment with learning            Learning: I love the freedom to experiment with learning
and teaching.                                                     and teaching.

Leben in Ecole-Familien: I love my Ecole family and the           Living in Ecole-Families: I love my Ecole family and the
whole vibe in the house. I thought the Ecole would be just        whole vibe in the house. I thought the Ecole would be just
the place I went to school, but it has become like a second       the place I went to school, but it has become like a second
home.                                                             home.

Natur: I love living in a glacier blue world.                     Nature: I love living in a glacier blue world.

Gemeinschaft: I love to live in a community where four            Community: I love to live in a community where four
minutes is enough to ask for six eggs.                            minutes is enough to ask for six eggs.

Sportliche Aktivitäten: I love eating lunch on ski days. All      Sports: I love eating lunch on ski days. All the shining faces,
the shining faces, the bowls of warm tea, the cold oranges,       the bowls of warm tea, the cold oranges, the impromptu
the impromptu snow fights and tumbles, the chaotic huddle         snow fights and tumbles, the chaotic huddle for announce-
for announcements.                                                ments.

Kreativität: At the Ecole, the only limit is your own imagina-    Creativity: At the Ecole, the only limit is your own imagina-
tion.                                                             tion.

Ich wünsche Ihnen viel Vergnügen beim Stöbern in diesen           I hope you enjoy exploring these and other treasures,
und anderen Schätzen, von heute und aus lange ver-                from today and from times long past ­− including your own
gangenen Zeiten – auch im eigenen Gedächtnis und der              memories and recollections.
Erinnerung.

Herzlich,                                                         Best wishes,

Katja Maike Braun                                                 Katja Maike Braun

                                                                                                                               01
75 – PAST, PRESENT, FUTURE                                      The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

BEREIT, DIE CHANCE ZU NUTZEN – ARBEITEN IM
BEREICH «GEBÄUDEUNTERHALT / MAINTENANCE»
BRUNO GEIGER, Leiter Finanzen, Dienste und Internat seit 2019

02
Ausgabe 01/2021   75 – PAST, PRESENT, FUTURE

                                          03
75 – PAST, PRESENT, FUTURE   The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

GARDENING @ EDH

04
Ausgabe 01/2021                                                                  75 – PAST, PRESENT, FUTURE

                  LOUIS SPRITZER, S 1946-49

                  Louis Spritzer, früher Poldi genannt, kam ziemlich direkt aus dem Krieg an die Ecole
                  d‘Humanité, wo er Frieden erleben und wieder ein normales Leben aufnehmen konnte.
                  Mit 18 Jahren wanderte er nach Kanada aus, wo er die Gelegenheit bekam, sein ganzes
                  Leben dem Theater und der Musik zu widmen – letztendlich dem Menschen, um den es
                  eigentlich geht. Er kommt manchmal gerne zu Besuch auf den Hasliberg, um in Kontakt
                  mit der Schule zu bleiben und sich an ihrer weiteren Entwicklung zu erfreuen.

                  Seine Mutter Jenny Spritzer verfasste diesen Bericht, als sie vor Weihnachten 1947 zu
                  Besuch war.

                                                                                                          05
75 – PAST, PRESENT, FUTURE                                                   The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

SOME MEMORIES FROM MY
13 YEARS AT THE ECOLE
BATJA HAKANSSON HUGHES, S 1953-66, Sweden

My sister, Koko, was 11 and I was 6 years old when we came
to the Ecole in 1953. It was to be my home for 13 years. We
were met by Edith at the airport in Zurich and arrived with
the evening autobus. Although a bit wary, I had enjoyed
the ride along the Brunig pass. As we walked up the street
towards the school, the door of the Haupthaus flew open
and out poured children carrying chairs on their heads. I was
scared. What kind of place had I been sent to? Edith calmed     only pupil, resulting in very individualized learning and
me by explaining that the school was not rich and there-        active participation. The Ecole attracted many idealists and
fore could not afford chairs for every house. After meals the   dedicated teachers; I remember many of them with great
dining room chairs would be carried to the Grossen Saal         warmth and gratitude. Several of them had no formal teacher
in Turmhaus if there was to be a meeting there. The living      training yet were excellent teachers and “family parents”.
standard of the Ecole was very different from that of today.    Once a German TV reporter asked Edith what qualifications
There was no central heating except in the Haupthaus. One       were required if one wanted to be a teacher at the Ecole.
of the morning chores (for the older “responsible” students)    I can still recall her expression as she looked straight into
was making fires in the stoves of the Turmhaus and Stöckli.     the camera and answered: “Die Kinder lieben!” (Loving the
We kindergarten kids did our duty emptying the waste-           children!) Edith was not naive, she of course made other
paper baskets. The concept "Verantwortung" was stressed         and very high demands on whoever was to be a teacher at
for every age group, every chore, and all other aspects of      the Ecole, but love was the quality she wanted to empha-
Ecole life. The stoves, only one on each floor of the cold      size. Her own loving qualities were not always recognized,
Turmhaus, were popular meeting spots during the winters.        partly because she had much of the practical responsibility
Many former Ecolianers will remember how the “Föhn”             of leading the school under challenging economic and social
would come howling through the cracks and shake the             conditions. Paulus, more the visionary, spent much time in
Turmhaus, which – in spite of this – was the favorite house     dialogue with the students in the Schulgemeinde and other
for many of us.                                                 gatherings (which were great lessons in the problems of
The school was smaller and more intimate then, partly           democracy) as well as in individual meetings. I had many
because in those days many of the children stayed for long      wonderful walks and talks with him and his attitude towards
periods. I shared rooms with German "war children" in the       nature, life and death has had a great impact on me. Among
kindergarten, many of whom were the children of single          the many things I learned from the Ecole was the potential
mothers and US soldiers. Several of my other roommates,         in human beings to change themselves, their lives, and the
school comrades and teachers were refugees or children of       environment for the better in spite of bad beginnings, given
refugees. Some of the American students were children of        the kind of support that the Ecole community could offer.
Jewish refugees from Europe and Russia. This had a great
influence on our understanding of ethics, history and
politics, and still has for me today.
Paulus and Edith were very much part of our daily lives
during my early years at the Ecole, and both have
remained very important throughout my life. They had deep
connections with India, my home country, especially through
their friendship with Rabindranath Tagore, the Nobel Prize
winner whose school in India was founded on principles
similar to those of Paulus. We who spent many years at
the Ecole received a renaissance-like education in line with
Paulus’ ideas of keeping a close tie between the humani-
ties and natural sciences, between theory and practice, of
encouraging creative arts and contact with nature. A cul-
ture of physical fitness and outdoor classes was also very
much part of the Ecole. In the early years the education was
very free and less systematized, which sometimes led to
problems when students met the outer world with its more
formal scholarly demands. Our classes were very small,
often only 2 or 3 pupils, and sometimes one could be the

06
Ausgabe 01/2021                                                                          75 – PAST, PRESENT, FUTURE

HOMAGE TO THE ECOLE
AND TO PAULUS
AITZGORRI GASTAÑAGA (JIMMY) SCHWARTZ, S 1946-48

It is an honor to be invited, at 85 years of age, to write for
the Ecolianer. The Ecole d’Humanité gives to the world
students who have had everything they need for their
development. Like a good stew, their needs, attitudes,
desires, and dreams are all mixed together so that as
adults they may live a satisfactory life full of daily events,
surprises, opportunities, etc. It is not the typical school of
2 plus 2 equals 4. With the excellent education received at
the Ecole, students learn about the human values one
needs to develop in life.
The memories are countless, all of them touching every
moment of our present and future lives. The Ecole is the
result of the commitment to form human beings capable of           Aitzgorri with children, Maxime and Jimmy Jr., Puerto Rico
living intelligent, correct, and dignified lives, facing the
challenges that are presented to us daily. Our beloved
Paulus Geheeb, the great educator of the 20th century, was
an excellent pioneer in the development of young people
needing to live humanly in a world that is convulsed and in-     One of countless memories:
creasingly complicated. At the Ecole, one learns the profound    When I first arrived at school, Paulus invited me into the
lessons of living correctly with the humanity that surrounds     woods, to a clearing where there were many stinging
us. Thank you, Paul; we learned a lot with you in that won-      nettles. He was carrying long scissors and I was carrying a
derful stew you prepared for us, and we thank you for your       large basket. He started to collect nettles and I carried them
enormous effort in preparing us to live well in our world.       in my basket. On the way, Paulus explained to me the great
                                                                 medicinal and nutritional value of this bush.
                                                                 That night, I was invited to eat at Paulus' table. To begin
                                                                 with, a huge bowl of nettles was brought in. Paulus started
                                                                 to mix them in his sauce and filled our dishes. Well, I didn't
                                                                 agree much, but he insisted and with all due respect I did.
                                                                 To my surprise, what a delicious salad, the leaves did not
                                                                 sting and had a great taste – a delicacy. With my eyes I
                                                                 gave thanks, and Paulus smiled and was satisfied with his
                                                                 teaching. Paulus taught a great deal outside of the class-
                                                                 room. Today, at 85 years of age, I can look back with appre-
                                                                 ciation at the vast variety I learned regarding life in all its
                                                                 phases. I am grateful with affection. Thank you very much
                                                                 Paulus Geheeb!

                                                                 Jimmy

                                                                 REGARDING NETTLES: “NOT
                                                                 EVERYTHING THAT STINGS
                                                                 KILLS!!!”

     PS: Paulus Geheeb was...
         ...a great teacher, a great gardener,
         a great naturalist and a great human being.

                                                                                                                              07
75 – PAST, PRESENT, FUTURE                                                         The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

75 GRÜNDE WARUM WIR DIE ECOLE LIEBEN
75 REASONS WHY WE LOVE THE ECOLE
TÜNDE KASSAI, M since 2019

NATUR                                                            SPORT & ANDERE AKTIVITÄTEN
NATURE                                                           SPORTS & ACTIVITIES

1.	 Die Ecole ist für viele ein schönes Zuhause.                 14.	 In der Ecole macht man viel Sport und dafür sind sicher
2.	 I love the Ecole because it's surrounded by nature and            viele dankbar.
     we live in one of the most beautiful places in the world!   15.	 Students at the Ecole are learning not just history and
     Waking up to the views of the Wetterhorn and Rosen-              math, but also how to be better humans – from clean-
     laui is like nothing else.                                       ing common spaces and cooking for each other on
3.	 I love living in a glacier blue world.                            family evenings, to looking out for one another in their
4.	 I love looking at the beautiful view daily, which reflects        family and managing a long 4- or 6-day hike in the
     the community spirit of the Ecole.                               beautiful Swiss Alps.
5.	 I love watching sunsets from our library’s balcony. They     16.	 I love how skiing and snowboarding challenge you to
     are never exactly the same.                                      step out of your comfort zone.
6.	 Ich liebe Tiere und bin froh, dass ich einen Hund in         17.	 I love Schneetag when the whole school spends the
     meiner Familie habe, und dass es sogar ein Geissen-              morning in the mountains.
     projekt gibt!                                               18.	 I love eating lunch on ski days. All the shining faces, the
7.	 I love swimming in the Badesee.                                   bowls of warm tea, the cold oranges, the impromptu
8.	 I love being able to smell sweet, summery hay and to              snow fights and tumbles, the chaotic huddle for
     milk friendly goats after a long day.                            announcements.
9.	 I love how you can find the most amazing, hidden gems        19.	 I love the Ecole for all the activities we do together.
     wherever you decide to walk.                                20.	Ich mag die Ecole, weil es so viele Erlebnisse gibt, und so
10.	 I love how we have the best access to nature,                    viele Sachen zum Machen gibt!
     mountains and year-round recreation, even in a global       21.	 I love how we celebrate Fasnacht! A chance to be a bit
     pandemic.                                                        crazy and unpredictable, but also striking a conscious
11.	 I love being able to walk barefoot from my house to my           balance between naughty and nice.
     classes in a few seconds.                                   22.	Es wird mir fast nie langweilig und ich lache am Tag
12.	 I love sitting around crackling bonfires, melting marsh-         ca. 1-2 Stunden.
     mallows and singing with rosy cheeks.                       23.	 I love how I can folk dance together not only with my
13.	 I love how Frau Holle shakes her pillows above our               friends but also with my favourite teachers.
     heads and makes it snow sooner than anywhere else.          24.	I love that you can dance in beautiful traditional
                                                                      costumes and even with a candle on your head.
                                                                 25.	 I love being able to learn dances from different cultures
                                                                      which makes you feel like you are travelling around the
                                                                      whole world.
                                                                 26.	I love starting Saturday mornings with Singgemeinde.
                                                                 27.	 I love how everyone whoops and claps at music evenings
                                                                      and dance performances, because what really matters
                                                                      is not your objective performance but that you were
                                                                      brave enough to go on stage to tell your story.

08
Ausgabe 01/2021                                                     75 – PAST, PRESENT, FUTURE

                  KREATIVITÄT
                  CREATIVITY

                  28.	I love how creative we are: zipline at Summerfest, a meat hike, torch run and so
                       much more!
                  29.	I love watching students creating worlds, whether it is a play, a dance, a song or
                       a piece of writing.
                  30.	At the Ecole, the only limit is your own imagination.
                  31.	 I love the fact that the whole Ecole community inspires you to live your life to
                       the fullest.
                  32.	I love the opportunities the Ecole has given me. Climbing, drawing, looking at the
                       Alps, nice weather and way more.
                  33.	 I love silversmithing because you start with nothing, but if you keep working on
                       your ideas, you can create the most amazing things at the end.
                  34.	I love the diversity of the programs offered here, for example you can try bee-
                       keeping, climbing, blacksmithing and so many other things in the afternoon. It is
                       really an incredible amount of different things that otherwise you would never
                       have the opportunity to experience.
                  35.	 I love the Ecole because there are so many opportunities for suitable risk taking.
                       Whether it is in taking the risk to share an artistic work-in-progress, to attempt a
                       difficult climbing pitch, the risk of falling in love or challenging an authority
                       figure or simply making an announcement at lunch in a new language, the
                       courage I witness in Ecole students leaves me positively gob-smacked.
                  36.	I love the Ecole for all the infinite possibilities to make you grow as a person.

                                                                                                         09
75 – PAST, PRESENT, FUTURE                                                          The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

75 GRÜNDE WARUM WIR DIE ECOLE LIEBEN
75 REASONS WHY WE LOVE THE ECOLE

LERNEN
LEARNING

37.	 I love the Ecole, because it has really nice teachers who
     are supportive and want to get to know you personally.
38.	I love that you learn so many valuable skills.
39.	I love the flexibility which allows you to choose the
     courses you want to take and pursue your passions.
40.	The Ecole gives me opportunities to do cool projects on
     my own or with friends and teachers.
41.	 I love Intensive Week; it is my favourite week of the
     year!
42.	Die Intensivwoche hilft mir sehr, das zu lernen was
     mich interessiert und ich besser lernen will. Es macht
     mir so Spass.
43.	I love the freedom to experiment with learning and
     teaching.
44.	I love hearing honest feedback during Olive-Green
     days. I love that students and teachers are asked to         LEBEN IN ECOLE FAMILIEN
     reflect on their learning in a deliberate way here, and
                                                                  LIVING IN ECOLE FAMILIES
     that we can be open and authentic with each other
     about how we experience one another and what we
     need to succeed together.                                    50.	I love that we live in families at the Ecole. We eat
45.	I love the Ecole because of its commitment to what is              together, live together, sing together, and learn and
     best for the students and the process of making sure all          grow together.
     voices are heard.                                            51.	 I love that we are so close to each other, especially with
46.	Man kann mit den Erwachsenen mitreden und abstim-                  our own Ecole family members.
     men, das finde ich sehr faszinierend.                        52.	One of my favourite parts of the day is the three minutes
47.	 Was ich auch toll finde ist, dass die Lehrer nicht nur            of silence at meals, because I can just think by myself.
     Lehrer sind; es ist viel mehr als nur Unterricht zu haben.   53.	 I love that we have so much great food to eat, such as
     Sie leben mit uns und das ist was Spezielles.                     chicken wings.
48.	Every student can find their place here as teachers           54.	Ich mag das Essen sehr. Danke an das Koch-Team!
     share their passions and offer spaces for them to pursue     55.	 I love to eat traditional Chinese food, prepared by our
     their interests.                                                  professional chef family members.
49.	I love how I know students and staff in many different        56.	I love to play Sardines in the pitch darkness of the
     formats: as students, as friends, as neighbours and as            Parkhaus.
     mentors.                                                     57.	 I love Tichu. Anytime. Anywhere.
                                                                  58.	I love living in an Ecole family because it includes people
                                                                       who always make you laugh and smile and those memo-
                                                                       ries will stay with you forever.
                                                                  59.	I love my family and the whole vibe in the house. I
                                                                       thought the Ecole would be just the place I went to
                                                                       school, but it has become like a second home.

10
NEUES AUS UNSEREM SCHULDORF
Ausgabe 01/2021                                                                        NEWS FROM OUR COMMUNITY

GEMEINSCHAFT
COMMUNITY

60.	I love the trust that makes the whole system work.
61.	 Ich habe in der Ecole so viele tolle Leute kennengelernt, die mir wichtig sind. Und ich
     glaube, dass ich in einer anderen Schule nie so viele tolle Chancen bekomme, wie ich
     sie hier habe.
62.	I love the connections we are able to make with both the students and the teachers.
     I have grown to appreciate the friendships we get to make with these inspiring and
     motivating people, by skating, blacksmithing and climbing together.
63.	I love the Ecole because it has such nice people, they help me when I need them.
     They are all so kind.
64.	I love to live in a community where four minutes is enough to ask for six eggs.
65.	Weil sie Platz hat für Charakterköpfe! Anders gesagt: Weil die Ecole offen ist für Menschen
     aller Art und Herkunft, und wir lernen, mit ihren Eigenheiten, Spezialitäten und Passionen
     respektvoll und humorvoll umzugehen.
66.	I love the Ecole, because everyone is equally included.
67.	 I love being part of this awesome community where everyone can be themselves, do what
     they like, but still respect the others as they are.
68.	I love how difficult it is to put someone in a box here. You can’t help getting to know each
     other from so many different angles and through a variety of experiences.
69.	I have never experienced a place so full of positivity and hope. The students and staff are an
     extraordinary group to be a part of.
70.	The Ecole brings the world to Hasliberg.
71.	 Weil sie mir auf dem Hasliberg das Fenster zur ganzen Welt öffnet!
72.	You are inspired to empathize with all the unique human beings around you.
73.	 I love how we care about each other: supporting others with masks long before law, eating
     in shifts, and so on.
74.	The Ecole is held together by love, and it flows through its veins which helps a lot to over-
     come challenges.
75.	 Am meisten an der Ecole liebe ich, dass so viele verschiedene Menschen hierhin gezogen
     werden. Diese farbigen Menschen machen den Ort herzlich, lustig und auch tiefgründig
     (und natürlich auch ein gutes Stück «verrückt»). In diesem kunterbunten Getümmel kann
     ich mich gut finden und traue mich mehr, mein eigenes Verrücktsein und mit meinem Herz
     zu leben. Danke Ecole, du bist einzigartig.

                                      This list was inspired by both students’ and staff members’ answers. Thank you
                                      all for sharing your thoughts with us: Anya, Annabelle, Annette, Ben, Brian, Candy,
                                      Clara, Elias, Emily, Francis, Franziska, Hamad, Jacki, Jason, Jazz, Joan, Johnny, Judit,
                                      Julien, June, Khalifa, Kiki, L, Lilian, Lily, Liv, Maia, Monia, Noah, Oscar, Oskar, Quin,
                                      Radhika, Roberta, Ryan, Sonia, Spencer, Tatiana, Vicki, Yala

                                                                                                                                  11
75 – PAST, PRESENT, FUTURE                                     The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité   Ausgabe 01/2021   75 – PAST, PRESENT, FUTURE
                                                                                                                                   14.   Abqaiq, Saudi Arabia
                                                                                                                                   15.   Abu Dhabi, United Arab Emirates
                                                                                                                                   16.   Anahola, Hawaii

ALUMNI IN 75 STÄDTEN RUND UM DIE WELT                                                                                              17.
                                                                                                                                   18.
                                                                                                                                         Anjuna, Goa, India
                                                                                                                                         Atlanta, USA

ALUMNI IN 75 CITIES AROUND THE WORLD                                                                                               19.
                                                                                                                                   20.
                                                                                                                                         Bangkok, Thailand
                                                                                                                                         Banteay Meanchey, Cambodia
                                                                                                                                   21.   Baoding, China
                                                                                                                                   22.   Beirut, Lebanon
                                                                                                                                   23.   Bend, USA
                                                                                                                                   24.   Bishkek, Kyrgyzstan
                                                                                                                                   25.   Blacksburg, USA
TOP 13 LOCATIONS                                                                                                                   26.   Bondi, Australia
                                                                                                                                   27.   Bozeman, USA
1.    Basel, Switzerland................... 117                                                                                    28.   Buenos Aires, Argentina
2.    Berlin, Germany....................... 35                                                                                    29.   Carmel, USA
3.    London, Great Britain.............. 32                                                                                       30.   Chicago, USA
4.    Amsterdam, The Netherlands 26                                                                                                31.   Cochabamba, Bolivia
5.    Taipei, Taiwan..........................20                                                                                   32.   Sabanilla, Costa Rica
6.    New York, USA..........................15                                                                                    33.   Coyhaique, Chile
                                                                                                                                   34.   Denver, USA
7.    Barcelona, Spain...................... 14
                                                                                                                                   35.   Dubrovnik, Croatia
8.    Tokyo, Japan.............................. 11
                                                                                                                                   36.   Edmonton, Canada
9.    Albuquerque, USA.................... 11
                                                                                                                                   37.   Gentofte, Denmark
10.   Victoria, Canada....................... 11
                                                                                                                                   38.   Guadalajara, Mexico
11.   Wien, Austria........................... 10
                                                                                                                                   39.   Guangzhou, China
12.   Portland, USA............................ 7                                                                                  40.   Hong Kong, China
13.   Berkeley, USA............................. 7                                                                                 41.   Houston, USA
                                                                                                                                   42.   Indianapolis, USA
The large size dots show 13 cities with                                                                                            43.   Istanbul, Turkey
over six Alumni, with only one city per                                                                                            44.   Kairo, Egypt
European Country for reasons of space.                                                                                             45.   Kathmandu, Nepal
The green dots on the World map are                                                                                                46.   Kuta-Bali, Indonesia
chosen from locations with up to five                                                                                              47.   Lagos, Portugal
addresses to illustrate that the Ecole is                                                                                          48.   Lima, Peru
present in Alumni hearts all over the                                                                                              49.   Los Angeles, USA
World!                                                                                                                             50.   Margaret River, Australia
                                                                                                                                   51.   Melbourne, Australia
                                                                                                                                   52.   Moscow, Russia
                                                                                                                                   53.   Motueka, New Zealand
                                                                                                                                   54.   Mount Pleasant, USA
                                                                                                                                   55.   Nairobi, Kenia
                                                                                                                                   56.   Nikolaev, Ukraine
                                                                                                                                   57.   Paris, France
                                                                                                                                   58.   Pedreira, Brazil
                                                                                                                                   59.   Praha, Czech Republic
                                                                                                                                   60.   Queensland, Australia
                                                                                                                                   61.   Rafina, Greece
                                                                                                                                   62.   Rawalpindi, Pakistan
                                                                                                                                   63.   Rio de Janeiro, Brazil
                                                      > 13                                                                         64.   Roma, Italy
                                                                                                                                   65.   San Francisco, USA
                                                      6 - 13                                                                       66.   Sant Josep, Ibiza
                                                                                                                                   67.   Shanghai, China
75 – PAST, PRESENT, FUTURE                                                    The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

INTERVIEWS WITH SENIOR
STUDENTS                                                                                   your st                              your s

                                                                                  Tell

                                                                                                                    Tell
                                                                                                        ory
ELLIE LAWTON, S since 2019

                                                                                                           !
WHAT DO YOU THINK THE ECOLE
WILL LOOK LIKE IN 75 YEARS?
ELIAS
I have absolutely no idea. I hope it will stay similar to this,                               NEWS
I think it will get larger. If the Swiss education system
changes, the state might fund more without wanting to                  EHEMALIGENTREFFEN | ECOLE REUNION
control the values of the Ecole. I hope the “Become Who You
Are” motto will remain, because this allows people to really                         ECOLE@HOME
express themselves. The intensity of living in a place with
such diversity makes it easier for you to find yourself more
and confronts you to realize your true self. The main theme            Leider ist die Situation auch dieses Jahr zu unsicher,
of “Become Who You Are” speaks to me, and because you                     um im Sommer 2021 ein Ehemaligentreffen auf
have so many different people it's easy for you to become                        dem Hasliberg zu planen. Schade!
who you are, because the diversity here makes you realize                Stattdessen laden wir dich am Wochenende vom
that no one is the same. If you're too distracted by too many            26. und 27. Juni 2021 zu Ecole@Home in unsere
things in life such as technology and drugs, you can't really         virtuellen Räume ein. Du kannst uns online besuchen
find yourself. The Ecole is a place where you face problems                und dich von zuhause aus mit der Ecole und
head on and confront people about your conflicts. I hope the                  dem Hasliberg und mit deinen liebsten
Ecole will survive.                                                                 Ecolianer*innen verbinden.

                                                                       The current pandemic situation is unpredictable, and
LORNA                                                                   we can not safely organize an in-person reunion on
That’s a big question. I'd probably say that it'd still be the                         the Hasliberg for 2021!
same valuewise because the school hasn't changed and it's             Instead, on the weekend of June 26th and 27th, 2021,
been alive for 75 years now, and from what I've been told by            we will be hosting Ecole@Home, a virtual reunion.
teachers, the values haven't changed that much. But then                 We invite you to join us, virtually, and remember
again, we still have teachers here who knew Paul Geheeb,                    the Hasliberg, the Ecole and your favorite
so they personally want to carry on his wish. So I guess it              Ecolianers from afar. Let’s join together virtually,
might change in little ways here and there because it has               and look forward to the day when we can all meet
to in order to stay alive. There will possibly be more                               in person together again!
technology. Also, they might not be able to ski anymore
because of global warming, but the Ecole will find new ways
to entice people.

JUDIT
I think the Ecole will still be here, and I think it will be pretty
much the same ideologies since it’s already been here for
a while. I think the technology rules will have changed – at
least I hope they will. I think there will be new houses, and
that the old houses will be renovated. There will definitely
be some old students as teachers. I don’t think the pistes
or ski station will remain on the Hasliberg, I think they
will have to be further up. The area around the school will
probably become more organized as people move from the
larger cities here. I feel like we will still all eat together and
do potato peeling in the mornings.

14
Ausgabe 01/2021                                                                                   75 – PAST, PRESENT, FUTURE

                                                                         T                                                               RE
       ST                                                       S   EN                                                               U
    PA                                                   P   RE                                                               F   UT

                                          Save the date
      Wir wollen unsere Erinnerungen teilen, Geschichten                        We want to share our memories, tell our stories,
      austauschen und gemeinsam herausfinden, wie die                           and explore together the ways in which the Ecole
        Ecole uns geprägt hat, wie sie uns geholfen hat,                            has shaped us, guiding us on the path to
               diejenigen zu werden, die wir sind.                                           becoming who we are.

        Treffen wir uns online am 26. und 27. Juni 2021!                     See you online on the 26th and the 27th of June 2021!

            Ehemalige Ecolianer*innen erhalten weitere                           Alumni will receive more information by email.
                    Informationen per E-Mail.

                                                                                                                                              15
ALUMNI                                                                       The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

«MEHR ALS NUR LEHRPLÄNE!»
PAUL GEHEEB – GEBOREN AM 10. OKTOBER 1870

HANSPETER HECKENDORN, M 1969-1973

Am 10. Oktober 2020 wäre Paul Geheeb 150 Jahre alt geworden. Mit seinem Namen und dem seiner Frau Edith
Cassirer verbindet sich die Idee einer Schule mit dem Ziel, mehr als nur die Erfüllung der Lehrpläne zu bieten.
«Hier sollten Menschen lernen, gegen den Strom zu schwimmen, um ihr höchstes Ideal des Menschentums
dem modernen Leben gegenüber zu retten», hatte er einst einem Schüler geschrieben.

Bevor «Paulus» als 40jähriger 1910 «seine» Schule im deut-     während Du mit ... traumerfüllten Augen einem Abgrund
schen Odenwald eröffnete, hatte er einjährigen Militärdienst   zueilst.» Ihre Energie und Beharrlichkeit sowie ihr Sinn für
geleistet, als Schreiner und Buchbinder gearbeitet, Theolo-    das Praktische retteten ihn und seine Ideen immer wieder
gie studiert und abgeschlossen, die Gymnasiallehrerprüfung     vor dem Scheitern.
abgelegt, in verschiedenen Kirchen gepredigt, sich in der
damaligen Frauenbewegung, in der Friedensbewegung und          Bedroht von nationalsozialistischen Eingriffen in die Schule,
im Kampf gegen den Alkoholismus engagiert, Arbeiterkinder      verliessen Paulus und Edith mit 23 Schülerinnen und Schülern
betreut, im ersten deutschen Heim für geistig behinderte       und einigen Mitarbeitenden Deutschland und eröffneten
Kinder mitgewirkt und in zwei reformpädagogischen Schul-       im April 1934 in Versoix bei Genf die «Ecole d’Humanité –
heimen als Co-Leiter geamtet. Die Gründung wurde vom           Schule der Menschheit»: Im Lande Pestalozzis sollten
Vater seiner jungen Frau Edith, dem Berliner Industriellen     «möglichst alle grossen Kulturen der Gegenwart, nicht nur
und Stadtrat Max Cassirer, finanziert.                         die abendländischen vertreten sein». Mehrmals musste
                                                               die kleine Gemeinschaft ihren Standort in der Schweiz
Geistige Vorbilder seiner Schule waren Goethe, Fichte, Her-    wechseln, bis Edith 1946 hier in Goldern die Gebäude eines
der, Humboldt und Schiller. Es galten Koedukation statt        Erholungsheims mieten konnte.
rigider Geschlechtertrennung, ein flexibles Kurssystem
statt starrer Stundenpläne, Schülermitsprache in der Schul-    Mit 76 Jahren hatte Paulus nochmals eine neue Schule ge-
gemeinde, ausgewogene Gewichtung zwischen intellektuel-        gründet. Hoch verehrt, starb er am 1. Mai 1961. Dank Edith,
len, praktischen und musischen Fächern – kurz: ganzheitliche   Rosemarie und Nikolaus Varga, Armin und Natalie Lüthi-
Erziehung im Sinne der «Reformpädagogik». Hier ent-            Peterson und weiteren idealistischen Mitarbeitenden über-
wickelte Martin Wagenschein mit dem «Mut zur Lücke» die        lebte die Ecole d’Humanité die schwierigen ersten Jahre hier
Prinzipien des «genetischen und exemplarischen Lehrens         und wurde zu dem, was sie ist.
und Lernens».
                                                               «In der Idee leben heisst, das Unmögliche behandeln, als
Vor der Heirat hatte Edith Paulus geschrieben: «Ich leide,     wenn es möglich wäre.» (Goethe)
weil ich Dich in Gefahr weiss, weil ich mich sehend wähne,

16
Ausgabe 01/2021                                                       ALUMNI

    FLYER “ÉCOLE d’HUMANITÉ Goldern”
    Discover the treasure of this leaflet presenting the Ecole
    in it’s first years on the Hasliberg (publishing date unknown):

           www.alumni.ecole.ch/ecolianer

                                                                           17
ALUMNI                                                                        The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

100 JAHRE PIDI
HERTA PETERSEN WÄRE 100 JAHRE ALT GEWORDEN

HELEN NEEDHAM-ULRICH, S 1968-71, M 1985-89, 1992-98 und 2001-2013

Am 18. Juli 2020 wäre Herta Petersen, genannt «Pidi», 100
Jahre alt geworden. Helen Needham Ulrich, die teils an der
Ecole aufgewachsen ist, erinnert sich lebhaft an sie:
«Ich kenne Pidi seit meinem 4. Lebensjahr. Oft suchte ich sie
in ihrem Gartenhaus neben dem Turmhaus auf. Sie drückte
mir immer etwas zum Kreieren in die Hand. Es waren span-
nende Arbeiten; einige davon habe ich behalten.

Als ich 17 war, half ich ihr während des Herbsttrimesters
in den Kursen. Meine Lehrzeit begann danach. Sie brachte
mir die Kalligraphie nahe: Mit dem ganzen Arm arbeiten,
frei werden und mit Lust die Linien ziehen! Gross musste
ich arbeiten und mit dem Pinsel die verschiedenen Schriften
lernen, die Zeitungspapierrolle wurde ausgerollt... Während
meiner Zeit in der Kunstgewerbeschule wurde sie zu meiner
Kunstmentorin.

Pidi war sehr mit den Schülerinnen und Schülern verbunden
und heckte immer wieder neue Kunstprojekte für sie aus. In
späteren Jahren gestaltete sie Einzelprojekte, zugeschnitten
auf den Schüler, die Schülerin. Ihre Begeisterung steckte
alle an.

Ihre Liebe zu den Farben begleitet mich bis heute. Wie oft
erzählte sie mir von den Farben! Vor allem vom Herbst, und
wie sie versucht hat, das Leuchten der herbstlichen Farben
aufs Papier zu bringen. Je mehr sich ihre Augensicht trübte,
desto stärker und kräftiger wurden ihre Bilder.

                                                                «SIE BRAUCHTE WENIG: EIN
                                                                BETT, EINE KATZE UND IHRE
                                                                MALSACHEN»

                                                                Oft stand sie bei der Bushaltestelle und wartete auf den
                                                                Bus. Auf ihren kleinen und grossen Reisen entstanden
                                                                unzählige postkartengrosse Skizzen, auf denen sie die Farben
                                                                notierte, und diese dann zu Hause ausmalte. Die Farbe triefte
                                                                dabei regelrecht von ihrer Hand. Wo sie wohnte, roch es nach
                                                                Farbe und Katzen. Im Gartenhaus, im Haus Brabant und
                                                                dann auch im Studio beim Haus zur Mühle.

                                                                Ich erinnere mich mit viel Liebe an Pidi, an ihren Humor und
                                                                ihre Liebe zum Leben, zur Natur. Sie brauchte wenig: ein
                                                                Bett, eine Katze und ihre Malsachen. Ihr Leben war einfach
                                                                und gut.»

18
Ausgabe 01/2021                                                                                                   ALUMNI

                                                               Ute Zeller von Heubach (Hrsg.)

                                                               «DAS ALTE WIRD NIE ALT.»
                                                               Ausgewählte Postkarten von Herta Petersen
                                                               Die Abbildungen zeigen Zeichnungen und Scheren-
                                                               schnitte in Grösse und Farbe der Originale.

                                                               HuM-Collective, 2020

                                                               Die Publikation kann bezogen werden bei:
                                                               ecole@ecole.ch
                                                               Richtpreis: CHF 22.­– inkl. Porto

                                                               Der Erlös fliesst in den Gönnerfonds der Stiftung zur
                                                               Förderung der Ecole d'Humanité.

     Einige Reaktionen auf die Pidi-Publikation an die Herausgeberin:
     Liebe Ute, gerade eben habe ich deinen Umschlag in meinem Briefkasten gefunden, mit dem zauberhaften
     Pidi-Buch! Kann es gar nicht weglegen, es macht mir so Freude! Die Auswahl ist so gut getroffen und die zwei
     Gruppen funktionieren so schön zusammen – durch das transparente Papier ineinander geflochten auf eine
     ganz faszinierende Art… Sie hätte das Buch sehr geschätzt, denke ich.
     PIET LÜTHI

     …wie wunderbar, dass durch dein Buch Pidi wieder einen Weg in unser Leben gefunden hat. Da passen auch
     genau diese Worte: «Das Alte wird nie alt». Auch Pidi ist ja nie aus unseren Herzen – und hat gar noch ein Herz
     dazu gewonnen. Mir gefällt es, wie liebevoll du das Buch gestaltet hast. Ich danke dir von Herzen.
     HELEN NEEDHAM

     …Die Bilder auf halb transparentem Papier zu drucken finde ich fantastisch, denn wenn ich durch mehrere hin-
     durch schaue, mischen sich die Bilder und es entstehen komplexe Strukturen. Wohl so wie ihre Persönlichkeit
     war.
     PHILIPP RAMMING

     …was für ein wunderschönes Buch! Sowohl die Auswahl, als auch die Materialhaftigkeit, und die Überlagerung
     der verschiedenen Seiten und Linien: ganz grossartig!
     DOEY LÜTHI

     …von Herzen danke ich dir für das Büchlein, dieses Bijoux, welches du anlässlich des 100. Geburtstags von Pidi
     so filigran und spielerisch kreiert hast.
     BENNO BREITENMOSER

CIRCLE OF LIFE
   Geburten | Births                                             Todesfälle | Deaths
   * Fritz Kühn (05.01.2021)                                     † Michèle Freymond (16.12.1956 – 16.08.2020)
     Sohn von Luise Kühn, S 2008-2010, M 2017-2018,                S 1968-70
     und Peter Eichelmann                                        † I ngo Schneider (25.6.1946 – 18.09.2020)
                                                                   S 1959-62
                                                                                                                       19
STIMMEN AUS DER ECOLE
ECOLE VOICES                                                                 The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

MAKING A DIFFERENCE IN THE ECOLE COMMUNITY
AND IN THE WORLD
ELLIE LAWTON, S since 2019

        Margaret Mead, an American cultural anthroposo-
        phist, once said, “Never doubt that a small group
        of thoughtful, committed citizens can change the
        world; indeed, it’s the only thing that ever has.”
        Please share an example from your own world
        where you were able to put her words into action
        and how it influenced your perspective on the
        importance of community.

        At the Ecole d’Humanité I learned the importance
        of acting on words, and learned to understand how      highlighted at Schulgemeinde, as we serve as a link
        my voice can make a meaningful impact on my            between the student body and the staff; we are a
        community.                                             small group making meaningful change on our cam-
                                                               pus. Currently, we are working on a student hand-
        The Ecole strongly values community. From              book that outlines resources for new students, like
        eating in the school dining hall together to weekly    the student support group, the consequences for
        folk dancing evenings, I have learned that I value     drug and alcohol use at the school, and Swiss hot-
        becoming close and making connections with other       lines for mental health, among other helpful pieces
        people. Every week, all students and staff attend      of information, in hopes that it helps make the tran-
        Schulgemeinde, which brings together the entire        sition into our community easier for new students
        Ecole community to discuss topics relevant to our      in the future. This experience in Polygon has pro-
        school. Here, students and teachers become equals;     vided me with experience discussing critical issues
        students can bring points, ideas, and thoughts to      in order to better the community.
        the community and enact actual change on school
        policies with the help of student government.          Another instance in which the Ecole fosters change
        Through these discussions, students and teachers       through community is through community service
        are encouraged to offer their opinions on discus-      groups. I am in several groups, including the Ecole
        sions such as the technology and caffeine policies.    Café, Ecole Art, and Indische Teestube, but the one
        This allows every student to have a voice, and         that has the most impact on me is Indische Tee-
        together, we all ensure that the whole community       stube. In this group, I make baked goods every other
        can work together to make the school a better place.   week and sell them in the student-run café. All profit
                                                               made from the baked goods goes to a school in
        The Ecole fosters change through large communi-        India that the Ecole d’Humanite supports. I strongly
        ties of students, like at Schulgemeinde, but also      enjoy this community service because although I am
        through smaller groups. Last year, I was elected to    only part of a small group of five students, I am still
        be part of a student government group called Poly-     making an impact on someone in a completely
        gon, which is a small group of students that work      different part of the world.
        with the school’s leadership team to make the Ecole
        a better place for the entire community. In Polygon,   My experience in Schulgemeinde, Polygon, and
        I work alongside four other students from various      Indische Teestube has proven to me that a commu-
        corners of the world such as Switzerland, South        nity of students truly can make immense changes
        Africa, and the United States. Our group is often      and impacts if they are fully committed.

20
NEUES AUS UNSEREM SCHULDORF
Ausgabe 01/2021                                                         NEWS FROM OUR COMMUNITY

UNSERE NEUEN MITARBEITENDEN STELLEN SICH VOR
OUR NEW STAFF MEMBERS INTRODUCE THEMSELVES

                   Als ich im August zum ersten Mal auf dem Hasliberg war, um die Ecole kennenzulernen, habe
                   ich mich hier gleich wohl gefühlt. Deshalb habe ich auch nicht lange überlegt und meinen bis-
                   herigen Beruf als Sportwissenschaftler an den Nagel gehängt, um an der Ecole Mathematik und
                   Physik zu unterrichten. Ursprünglich habe ich in Freiburg im Breisgau Mathematik, Sport und
                   Spanisch für das Lehramt an Gymnasien studiert und bin nach meinem Abschluss eher zufällig
                   in die Forschung geraten. Der Ausflug in die Forschung war mit mehr als 12 Jahren dann doch
                   etwas länger als gedacht, aber besser spät als nie!
                   An der Ecole freue ich mich unter anderem auf Sport in wunderschöner Umgebung. Hoch im
                   Kurs stehen bei mir zum Beispiel Rennrad, Volleyball, Longboard, Wellenreiten, Langlauf, Klet-
  ANDREAS KRAMER   tern und Wandern, und ich hoffe, ich kann meine Passion für Bewegung in den Nachmittagskur-
                   sen mit vielen von euch teilen!

                   Nach so vielen Jahren wieder an der Ecole! Ein neues und zugleich vertrautes Gefühl. Als Schü-
                   lerin verbrachte ich vier Jahre an der Ecole bevor ich meine Ausbildung in Zürich begann. Auch
                   meine erste Arbeitgeberin war die Ecole. Danach lebte ich zehn Jahre mit meiner Familie in
                   Berlin, später auch in Rochester USA. Zurück in der Schweiz begann ich meine Arbeit als Heil-
                   pädagogin und Psychomotorik-Therapeutin im Schuldienst. Diese Arbeit fasziniert mich: Kinder
                   und Jugendliche auf ihrem, manchmal nicht einfachen, Weg in der Schule zu begleiten. Mit ihnen
                   zusammen Strategien und Lösungen zu finden. Nach zwanzig Jahren Schuldienst kehrte ich an
                   die Hochschule für Heilpädagogik zurück, um mich auf ASS (Autismus Spektrum) zu spezialisie-
                   ren. Bei einem nachbarlichen Gespräch vor dem Haus in der «Mili», empfahl mir Frédéric, mich
   ANNA RENGGLI    mit Katja Braun in Verbindung zu setzen. Das war der Beginn meiner Rückkehr in die Ecole.

                   I'm so delighted to be here in the Haslital and to be joining this community. I'm originally from
                   Ottawa, Canada, though I've spent the past 15 years living in Asia, moving to a new country
                   every few years. My husband Rolf and I have three kids, each born in a different country.
                   I have a diverse background; I worked in education and tech, running the academic program at
                   a group of Language Schools in China and then as a product manager designing content-based
                   products where we were at the vanguard of podcasting and online learning. With young kids at
                   home and a desire for flexibility, I followed a longtime passion and turned to photography, work-
                   ing as a freelance photographer, running a small business for the past five years. I'm now here at
                   the Ecole, working in marketing, a beautiful confluence of my diverse skillsets. I’m eager to get
   ERICA KNECHT    to know all of you via Facebook and Instagram.

                   Vor 22 Jahren war ich beim ersten Musical der Ecole dabei. Seither hat mich die Musik immer
                   begleitet. Ich habe zwei Musikstudien gemacht und an verschiedenen Orten als Musiklehrerin
                   gearbeitet. Dabei konnte ich Erfahrungen an öffentlichen und privaten Schulen sammeln.
                   Die Ecole als Schule blieb mir dabei immer als Vorbild vor Augen. Ich habe hier vor vielen Jahren
                   erlebt, wie Schüler*innen auf sehr lebendige Art und Weise lernen dürfen. Irgendwann, dachte
                   ich, möchte ich an einem solchen Ort unterrichten können… An einem Ort, an dem die
                   Schüler*innen nicht nur Wissen anhäufen und Inhalte auswendig lernen, sondern wo das
                   tägliche Leben ein Lernen ist, und wo Schüler*innen in den Musikunterricht kommen, weil sie
                   ein Interesse daran haben.
                   Seit August 2020 bin ich nun hier. Es ist die erste Arbeitsstelle, die ich als wirklich sinnvoll
                   erlebe. Das Mitgestalten an der Ecole macht mir Freude, und ich fühle mich herausgefordert und
   ILLARIY NINA    erfüllt. Jeden Abend sinke ich mit vielen neuen Eindrücken und grosser Müdigkeit in den Schlaf.
HUARANCA LANDERT   Am nächsten Tag bin ich am «Arbeiten» kaum, dass ich meine eigenen vier Wände verlassen
                   habe. Als Mutter von drei Töchtern bin ich dies gewohnt, denn Eltern haben ja eigentlich nie
                   «frei». Aber genau dieses Leben, wo die Arbeit das Leben ist und das Leben die Arbeit, macht für
                   mich meinen Alltag sinnvoll.

                                                                                                                   21
NEUES AUS UNSEREM SCHULDORF
NEWS FROM OUR COMMUNITY                                                  The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

                      I am originally from California, where I earned my Bachelor's degree in Mathematics and
                      Master's degree in Education from the University of California, Santa Cruz. While teaching in a
                      traditional math classroom for the past 10 years, I have always enjoyed the time I spent outside
                      of the classroom as an academic and residential counselor for summer camps at Stanford, and
                      I knew my next job search would take me in the direction of a boarding school. After attending
                      a job fair in London, I learned that my dream school did in fact exist, and now I am happy to
                      call the Ecole my home. While I miss waking up early to go surfing on the weekends and hiking
                      among the beautiful coastal redwood trees, I am content with trading surfing for skiing and red-
                      wood trees for stunning views of the Alps. While I joke with my friends that my favorite part of
                      the job is scheduled nap time and my 2 minute commute by foot, I really do love the work that I
       JACKI JUNG     get to do here – from teaching math to a small group of students in the morning and discussing
                      board game strategies in the afternoon to overseeing morning putz and making sure all of the
                      students in Geheeb are tucked in for the night.

                      I grew up in northern California where I attended San Francisco State University. I went on to
                      complete an EFL teaching certificate from the University of California at Berkeley while I worked
                      as a bartender in San Francisco. Last summer, I applied to the Ecole for a Praktikum position,
                      thinking now would be a good time to step out of the restaurant industry, and into the world of
                      teaching where I could finally put my background in EFL instruction to good use. The teachers
                      as well as the students have welcomed me with open arms into the wonderful community that is
                      the Ecole. The school’s unique curriculum and approach to education allows me to gain valuable
                      teaching experience, something that would be hard to get anywhere else.
 MARKUS REINHARD

                      I’m a Texan who grew up in Wisconsin and studied Creative Writing and Literature at Stephen F.
                      Austin State University. The last 11 years I worked for two large U.S. banks, specializing in mort-
                      gage servicing. I eagerly left that career for the Ecole to use my business experience to educate
                      students and strengthen our school. I’m thrilled to work in the library and share my passion for
                      books, writing, and compulsive organization.
                      Every student will eventually face decisions about careers and continuing education. Those
                      often feel life-defining, though more often we’re defined by how we use our time each day. I
                      hope by evolving from a career in business to education while living alongside students they
                      see that at all points in life, especially in small and practical ways, we must continually work to
      RYAN KUETHER    become who we are.

                      She’s from Northern California, he’s from outside of LA, so of course they met in England during
                      a year abroad at the University of Birmingham. After graduation (Sarah from the University of
                      California, Santa Cruz and Warren from UCLA) the pair lived in San Francisco during the first dot
                      com boom, then started teaching, and a family, in Sacramento, California. Once Milo, Annabelle,
                      and Owen were all school-aged, the Schnacks started their international school career. They
                      have explored Southeast Asia while teaching in Ho Chi Minh City, Vietnam, and Latin America
                      while teaching in Panama. After years of living in the tropics, the kids begged to go someplace
                      cold and were thus especially excited about moving to the Alps. The educational philosophy
                      of the Ecole and its balance of academics and hands-on learning opportunities resonated with
                      the family, so they are all very happy to be here. Sarah teaches Social Science and English, and
     SARAH & WARREN   spends her free moments baking or curled up with a book. When he is not helping students see
        SCHNACK       the beauty of mathematics, Warren enjoys experimenting with Asian cuisine and hurtling down
                      the mountain on his bike

22
NEUES AUS UNSEREM SCHULDORF
Ausgabe 01/2021                                                           NEWS FROM OUR COMMUNITY

                    I was an Ecolianer for five years (2007-2012). Clearly, that wasn’t enough Ecole for me, because
                    now I’m back here as an artist in residence. Before that I lived in Lugano, Moscow, and in Paris,
                    where I studied film and freelanced as a filmmaker and photographer for the past five years. Now
                    I am one of the family heads in Osthaus and I teach photography, silversmithing, blacksmithing
                    and archery. I also work with the marketing team at the Ecole, and I’m making a documentary as
                    well as filming various video episodes about school life.

  TATIANA IVENSEN

                    Vor zwanzig Jahren habe ich im Haupthaus gewohnt und mit meinem Mann, Frank Brückel, eine
                    Ecole Familie geführt, vormittags hauptsächlich Mathematikkurse und nachmittags Sportkurse
                    angeboten. Aus privaten Gründen sind wir damals, nach nur einem Jahr, wieder in unsere
                    Heimatstadt Freiburg im Breisgau zurückgekehrt; der Kontakt zur Ecole ist aber immer aus
                    verschiedenen Perspektiven erhalten geblieben. Bald sind wir auch in die Schweiz zurück-
                    gekehrt und ich habe als Waldorfpädagogin in Baar und Luzern gearbeitet. Seit diesem
                    Sommer bin ich Studentin im berufsbegleitenden Studiengang zur Heilpädagogin und komme
                    für die Praxisausbildung einmal pro Woche von Luzern auf den Hasliberg, um einige Jugendliche
                    mit speziellem Förderbedarf zu unterstützen. Ich freue mich sehr, wieder ein (kleiner) Teil der
  UTE SCHÖNBERGER   Gemeinschaft zu sein.

                    On my first day as an educator, I was asked to write why I wanted to be a teacher. Seven years
                    later, my “why” is still true: I am a teacher because I believe that every student has the right to
                    a good education, to be surrounded by people who care about them, and to see a future where
                    they are happy and fulfilled.
                    In the Ecole, I found a place that supports this mission: Students from everywhere are encour-
                    aged to work hard, engage with their community, and pursue what makes them happy. As a
                    college counselor, I hope to use the many opportunities here to open as many doors as possible
                    so that each senior can choose their best path forward when they graduate. I still can’t believe
                    how lucky I am to get to live and work with Ryan and our German Shepherd Al at such an
                    incredible place!
   VICKI KUETHER

                    Ich komme von hier, aus dem Haslital, und lebe in einem kleinen Dorf namens Geissholzli, in
                    der Gemeinde Schattenhalb. Aufgewachsen bin ich mit drei jüngeren Geschwistern. Ich bin eine
                    sehr aufgestellte, fröhliche und kreative Person. In meiner Freizeit bastle ich viel oder helfe auf
                    unserem Landwirtschaftsbetrieb mit. Nach der Schule begann ich die kaufmännische Ausbil-
                    dung. Diese passte leider nicht zu mir, daher brach ich meine Lehre im zweiten Lehrjahr ab. Ich
                    startete im Sommer 2016 ein Praktikum als Fachfrau Betreuung Kinder im Chinderhuis Sarnen
                    und ein Jahr darauf die Lehre in der Kita Sunnestube in Interlaken. Nach Abschluss der Lehre
                    kam ich dank einer Ecole-Mitarbeiterin im August 2020 an die Ecole. Ich habe grosse Freude an
                    meiner neuen Arbeitsstelle hier. Die Arbeit mit den Kindern liegt mir sehr am Herzen und ich
   VIVIEN MAURER    kann mich jeden Tag auf ein Kinderlächeln freuen.

                                                                                                                     23
STIFTUNG ZUR FÖRDERUNG
DER ECOLE D’HUMANITÉ                                                         The Ecolianer | Magazin der Ecole d’Humanité

«ICH BIN EIN HALBER HASLIBERGER»
DIE STIFTUNG ECOLE HAT MIT HANS BEAT MOSER EINEN NEUEN
PRÄSIDENTEN. WIR WOLLTEN WISSEN, WER ER IST – UND WO ER
SCHWERPUNKTE SETZEN WILL.

FREDI LÜTHIN

Hans Beat Moser, verrätst du uns, wer du bist?
Unter anderem ein halber Hasliberger… Meine Eltern zogen
1958 in diese Gemeinde und führten dort ein Kinderheim.
Ich besuchte zuerst die Dorfschule, wo ich mich leider lang-
weilte, und deshalb schickten mich meine Eltern von 1963
bis 1969 in die Ecole. Danach folgten wilde Jahre als Teller-
wäscher in England und als Afrika-Reisender. In Afrika wurde
mir dann auch klar, was ich beruflich machen wollte, näm-
lich etwas im Sozialbereich. Ich wurde Sozialpädagoge und
arbeitete in einer Basler Psychotherapiestation für Kinder
und Jugendliche. Danach war ich in Zürich in einer Jugend-
siedlung und lernte dort auch das Schlupfhuus kennen, wo
Kinder und Jugendliche, die zu Hause geschlagen wurden,
ein Dach über dem Kopf fanden. Ein solches Schlupfhuus
habe ich dann in Bern aufgebaut.                                Apropos Ecole: Du warst ja hier selber Schüler. Was war dein
                                                                prägendstes Erlebnis?
Als langjähriger Sozialpädagoge sind dir ja die Sorgen und      Im Rückblick ist es vor allem der Umstand, dass die Schule
Nöte der Schülerinnen und Schüler an der Ecole bestens          bei mir das Interesse an Neuem und die Lernfreude geför-
vertraut.                                                       dert hat – ich habe beides bis heute bewahren können, und
In der Tat – übrigens wohnt heute auch eine Ecole-Familie       dafür bin ich der Schule enorm dankbar.
in meinem ehemaligen Elternhaus. Nach meiner Zeit in der
Jugendarbeit war ich viele Jahre für das Schweizerische Rote    Zurück zu deiner neuen Aufgabe: Wo willst du in der Stif-
Kreuz tätig und habe dort das Departement Migration gelei-      tungsarbeit besondere Schwerpunkte legen?
tetet, hatte also vor allem mit Flüchtlingen zu tun. Danach     Die Stipendienvergabe wird weiterhin ein Schwerpunkt
war ich Integrationsbeauftragter des Kantons Basel-Land,        unserer Tätigkeit sein, damit können wir einen Beitrag zu
und das Thema Integration ist so oder so mein Lebensthema.      grösstmöglicher Diversität an der Schule leisten. Auch für
                                                                Projekte beispielsweise im Bereich Digitalisierung sind wir
Inwiefern?                                                      sehr offen; gerade die Corona-Krise hat uns gezeigt, wie
Es hat schon in meiner Kindheit begonnen – wie gesagt, ich      wichtig digitale Hilfsmittel sind. Und dann ist es mir ein
war nur ein halber Hasliberger. Ganz Teil des Dorfes waren      grosses Anliegen, die Zusammenarbeit zwischen Stiftung,
wir nie, und auch an der Ecole war ich als externer Schüler     Ecole und Genossenschaft zu intensivieren, um für alle
nicht vollständig integriert. Irgendwo leben und doch nicht     einen maximalen Nutzen zu erzielen.
ganz dazugehören: Das war seit meiner Kindheit ein Thema
und es hat auch mein ganzes Berufsleben bestimmt.               Und wo liegen die die grössten Herausforderungen für die
                                                                Stiftung?
Was hat dich dazu bewogen, dich als Präsident der Stiftung      Zweifellos darin, die treuen Spender*innen zu behalten und
für die Ecole d‘Humanité zu engagieren?                         neue Spender*innen zu finden – das ist unsere wichtigste
Es ist einmal mehr das Thema Integration. Hier die Ecole        Aufgabe.
als eine Art Biotop – da die Gemeinde Hasliberg. Hier die
Genossenschaft – da die Stiftung. Es sind unterschiedliche      Du hast genau einen Wunsch frei an die ehemaligen
Lebenswelten und ich möchte einen Beitrag leisten, sie noch     Ecolianer*innen - welcher wäre das?
näher zusammenzubringen.                                        Dass alle, die gerne eine nachhaltige Wirkung erzielen
Als Integrationsspezialist und langjährige Führungskraft        möchten, jenen Ort unterstützen, den sie selber in guter
kann ich hier hoffentlich einen Beitrag leisten und gleich-     Erinnerung haben – mit einer Spende, einem Legat oder in
zeitig mit meiner ehrenamtlichen Tätigkeit der Ecole etwas      anderer Form. Die Ecole hat das wirklich verdient und die
zurückgeben.                                                    Jugendlichen dort gestalten unsere Zukunft mit!

24
You can also read