The Illustrated World of Charles Dickens
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
The Illustrated World of Charles Dickens November 4 – December 6 In honor of PlayMakers production of Nicholas Nickleby, the Ackland Art Museum will exhibit a selection of original drawings, illustrations, and prints that illuminate the early Victorian world and literary culture of Dickens’ England. Drawn from the Museum’s permanent collection, the installation includes works by Dickens’ chief artistic collaborators: George Cruikshank, “Phiz”, and John Leech. Installed in the Ackland’s new second floor Study Gallery, the works invite questions about the dynamic relationship between literature, art, and theatre. Special Event: “Scibblings, Sketches, and Stagings: The Progress of Dickens’s Art in the Victorian Popular Consciousness.” by Marc Napolitano, PhD (UNC Chapel Hill, Department of English and Comparative Literature) Lunch with One: Wednesday, December 2, 2009, 1-2pm Ackland Art Museum (for more details www.ackland.org) “Bring lunch and enjoy an hour of inspiration and information during a lunch hour lecture.”
Hablot Knight Browne, called Phiz, British, 1815- 1882 “Capt Mickey Free Relating His Heroic Deeds” etching Anonymous Loan L 1997.001.0136 Source: Charles O’Malley, the Irish Dragoon; Volume II, Chapter XLI Author: Charles Lever Publication Date: 1841 From the Novel: “Seated in a large arm-chair, a smoking tumbler of mulled port before him, sat my friend Mike, dressed in my full regimentals, even to the helmet, which, unfortunately however for the effect, he had put on back foremost; a short ‘dudeen’ graced his lip, and the trumpet so frequently alluded to lay near him. Opposite him sat a short, puny, round-faced little gentleman with rolling eyes and a turned up nose. Numerous sheets of paper, pens, etc. lay scattered about; and he evinced, by his air and gesture, the most marked and eager attention to Mr. Free’s narrative, whose frequent interruptions caused by the drink and the oysters, were viewed with no small impatience by the anxious editor.” Though Phiz is best remembered for his collaborations with Dickens, he actually produced far more illustrations for Lever than for Dickens over the course of his career. John Harvey notes that “this partnership makes a useful parallel to the better-known one in that it enables one to assess just what effect a particular author had on the illustrator’s style and method” (13). In comparison to Dickens, Lever granted Phiz a greater level of creative freedom—a freedom which seemed to match the boisterous comedy and tumultuous action of the author’s early novels. However, Phiz oftentimes had to rush when completing plates for Lever, as the author lacked Dickens’s meticulousness and tireless work ethic; thus, Lever was oftentimes late in providing Phiz with the information he needed in order to create the illustrations. Valerie Browne Lester writes that “Phiz’s work for Lever was uneven but always lively, rather like the writing of Lever himself” (112). Lever and Phiz are likewise connected in terms of their somewhat obscure statuses, particularly when they are placed in the all- consuming shadow of Dickens. Though Phiz’s illustrations of Dickens’s novels have guaranteed his immortality, they have likewise impeded his legacy—Browne may have created the plates for Dickens’s novels, but the plates themselves, as “Dickensian” illustrations, have always eclipsed him in stature. Similarly, though Lever adopted Dickens’s serialized approach to the novel, he is oftentimes viewed as one of the
forgotten novelists of the Victorian period; S.P. Haddelsey’s recent biography of Lever is tellingly entitled Charles Lever: The Lost Victorian. Lever and Phiz had a close friendship, though they were in some ways opposites: Lever was boisterous and dynamic in comparison to the reserved and mild-mannered Phiz. Nevertheless, Phiz oftentimes found himself an accomplice in Lever’s adventures: “Phiz’s children always looked forward to their father’s return from trips with Lever because he came back overflowing with anecdotes about the kind of hilarious pranks that appeal to young people” (Lester 109). When Lever was given the opportunity to collect his early comedic sketches, The Confessions of Harry Lorrequer, and transform them into an illustrated novel, he initially hoped to engage George Cruikshank. Ultimately, Phiz was the artist hired for this particular novel. Cruikshank would go on to illustrate just one of Lever’s texts, Arthur O’Leary, while Phiz would collaborate with Lever on nearly eighteen literary projects. The above illustration is taken from Charles O’Malley, Lever’s second novel (and arguably, his most popular). Indeed, Harry Lorrequer and Charles O’Malley have virtually served to define Lever’s literary legacy, for better or for worse. This novel is set during the Peninsular War and recounts a young Irish dragoon’s adventures on the Continent during the campaign. Mickey Free, shown above in the assumed role of “Captain Mickey,” has been labeled by some as an Irish incarnation of Dickens’s great Cockney hero, Sam Weller—an understandable comparison given that both men are boisterous servants to the lead characters of their respective novels. Furthermore, when commenting on Mickey, Lever wrote: “Of Mickey Free I had not one, but one thousand types…in my late visit to Dublin [I chanced] on a living specimen of the ‘Free’ family…The fellow was ‘boots’ at a great hotel in Sackville Street, and he afforded me more amusement and some heartier laughs than…a party of wits” (qtd. in Downey, 358). The fact that Sam Weller serves as “boots” at the hotel where Mr. Jingle attempts to elope with Rachael Wardle fortifies the connection between the two characters, and Lester notes that Phiz drew Mickey to resemble Mr. Pickwick’s faithful manservant, right down to the trademark striped waistcoat (115). One of the stumbling blocks that Lever faced throughout his career (and one which has unfortunately contributed to his secondary status amongst the novelists of the era) relates to the controversy engendered by his portrayal of the Irish in his texts. As the son of an Englishman and an Irish woman, Lever was viewed with suspicion by Irish nationalists who feared that he would utilize the negative stereotypes and caricatures that defined the Victorian representation of the Irish. Phiz unwittingly contributed to Lever’s tribulations in this regard, as the artist’s somewhat exaggerated and freewheeling illustrations for Harry Lorrequer and Charles O’Malley reinforced the abovementioned stereotypes: “Phiz’s early illustrations of Irish peasant characters resembled those seen on the English stage—drunken, red-nosed troublemakers—the only type to which he had been exposed until he visited Ireland” (Lester 114). To this day, Lever’s reputation has been plagued by these accusations of stereotyping the Irish. Ironically, most of the critics who have censured Lever’s writings are only familiar with his two most famous works, Lorrequer and O’Malley, which presents us with an ironic situation given that the two works that
have basically made Lever’s reputation have likewise served to hamper it: “Harry Lorrequer and Charles O’Malley simultaneously made and blasted his reputation: it was these novels and their immediate successors in the same genre which established him as a popular novelist and which also attracted the adverse criticism of William Carleton and other Nationalists” (Haddelsey 24).
George Cruikshank, British, 1792-1878 “A Bustling Woman” print The William A. Whitaker Collection 70.31.278 Publication Date: 1829 Cruikshank’s penchant for creating memorable caricatures was ideally suited for the era in which he first came to prominence, as the foppery and frivolity of Regency England gave him a myriad of subjects for his exaggerated etchings. This “Bustling Woman” is one of countless caricatures created by Cruikshank which exaggerate the outrageous fashions of the period. Cruikshank’s “Fashionable Monstrosities” series, produced on a semi-annual basis from 1816 through 1827, focused almost exclusively on the absurdly over-the-top fashion senses of the English populace: “The full comicality of odd fashions is lost with the passing of years, for almost everything becomes indistinguishably quaint. But a close look at Regency clothes shows that things were odder than usual, not to say queer” (Wardroper 55). By exaggerating the clothing worn by his caricatures, Cruikshank did indeed manage to transform these individuals into “Monstrosities.” Nevertheless, the women in the above etching fare slightly better than most of their Cruikshankian counterparts. In several of his caricatures, women are shown tightening their corsets to a point where they are making themselves colic, and their pained expressions correspond perfectly with their distorted bodies. Though clearly ridiculous the bustle shown above is not inflicting any pain on its wearer. Furthermore, the general depiction of the two women is comparatively attractive when set against the hideous women who populate many of Cruikshank’s drawings.
George Cruikshank, British, 1792-1878 “Faith, Hope, and Charity” print The William A. Whitaker Collection 70.31.288 George Cruikshank, British, 1792-1878 “Comfortable Couple” print The William A. Whitaker Collection 70.31.289 The sharp contrast between the emaciated beggar and the “Comfortable Couple” shown above reinforces the extremes dictated by Cruikshank’s approach to caricature. The contrast is likewise evocative of Oliver Twist, as the beggar resembles the skeletal residents of the workhouse (including young Oliver) while the comfortable couple shows signs of the portliness that defines many of the hypocritical workhouse overseers, most notably, Mr. Bumble and Mrs. Corney. Of course, the unpleasant characteristics of the parish beadle and the workhouse matron are absent from the above drawing, though, as we learn in Oliver Twist, the middle-class domestic comforts of Mrs. Corney’s parlor provide little in the way of true comfort for Mr. Bumble, who quickly finds himself henpecked and humiliated by his shrewish wife. Cruikshank’s attention to detail regarding the clothing worn by the above characters (whether it is the tattered rags of the beggar, or the comfortable finery of the corpulent couple) is similarly reminiscent of Twist, as clothing proves to be an important symbol and reoccurring motif throughout the novel. Oliver is initially defined by his clothing, as the narrator forebodingly notes in the first chapter that the romanticism of the child of mysterious birth is immediately quashed by the ragged parish uniform he is forced to wear: What an excellent example of the power of dress, young Oliver Twist was! Wrapped in the blanket which had hitherto formed his only covering, he might have been the child of a nobleman or a beggar; it would have been hard for the haughtiest stranger to have assigned him his proper station in society. But now that he was enveloped in the old calico robes which had grown yellow in the same service, he was badged and ticketed, and fell into his place at once—a parish child—the orphan of a workhouse—the humble, half-starved drudge—to be cuffed and buffeted through the world—despised by all, and pitied by none. Later, Oliver’s transition from rags to riches (and back to rags when he is abducted by Fagin) reinforces this motif. Mr. Bumble himself is perhaps the best example of sartorial characterization on Dickens’s part, as his obsession with his parish uniform illustrates the
way in which his parochial vocation defines his entire personality. The loss of his parochial uniform, following his marriage to Mrs. Corney, is nothing less than the loss of his entire identity: The laced coat, and the cocked hat; where were they? He still wore knee- breeches, and dark cotton stockings on his nether limbs; but they were not the breeches. The coat was wide-skirted; and in that respect like the coat, but, oh how different! The mighty cocked hat was replaced by a modest round one. Mr. Bumble was no longer a beadle. There are some promotions in life, which, independent of the more substantial rewards they offer, require peculiar value and dignity from the coats and waistcoats connected with them. A field-marshal has his uniform; a bishop his silk apron; a counsellor his silk gown; a beadle his cocked hat. Strip the bishop of his apron, or the beadle of his hat and lace; what are they? Men. Mere men. Dignity, and even holiness too, sometimes, are more questions of coat and waistcoat than some people imagine. In continuing with the assessment of the links between the above drawings and Oliver Twist, it is worthwhile to note that most of the characters depicted by Cruikshank in Twist display the same sort of extremes embodied by the beggar and his corpulent counterparts; interestingly, these extremes are present in both the good and wicked characters, and, despite Dickens’s depiction of a morally polarized universe, the good characters in Twist are not necessarily more attractive than their antagonists. Henry James commented on this paradox in A Small Boy and Others, stating that he found the novel’s good characters just as frightening as the wicked ones: “It is understandable that James was as frightened by the supposedly ‘nice’ people and ‘happy’ moments in the plates as by the ‘low and awkward’ ones. Certainly the artist did not sustain Dickens’ idealization of the virtuous characters. Most are physically malproportioned if not downright unattractive. If Fagin is too thin, so is Oliver. Bumble is too fat, but so is Brownlow” (Cohen 24). While Dickens was certainly capable of incorporating the grotesque into his writing, it is almost always associated with wickedness or supreme pathos (particularly in the early novels); Cruikshank, however, subverts Boz’s tendency to link goodness to beauty. Indeed, there are similar subversions above given that the portliness of the comfortable couple does not correlate to any sense of innate cruelty in the characters.
George Cruikshank, British, 1792-1878 “Studies of Various Heads” Watercolor and pencil Sheet: 4 ½ x 7 3/8 (11.43 x 18.73 cm) Lent by Joseph F. McCrindle L2007.35.389 One common complaint regarding Cruikshank’s drawings was that the heads of his characters were too large…a complaint that is difficult to verify in the above illustration given that the heads are all we have to work with! Nevertheless, Cruikshank’s heads were ideally suited for his caricature-based approach to illustration, for this allowed him to place emphasis on the exaggerated facial features of the individuals he drew. Like many artists, Cruikshank sometimes used himself as a model, studying his own features in the mirror. Humorously, whenever Cruikshank actively engaged in the art of self- portrait, he tended to misrepresent himself: “In many of his innumerable representations of himself…the artist portrayed himself as an elegantly dressed gentleman with dark hair, flashing dark eyes, and an aristocratically long nose” (Cohen 23), a portrayal which Jane Cohen labels “somewhat self-flattering.”
George Cruikshank, British, 1792-1878 “Two Studies of the same scene” pencil, ink and wash on paper Frame: 8 3/4 x 14 1/2 Lent by Joseph F. McCrindle L2007.35.390 The fact that these two drawings seem to be reverse images of one another helps to reveal some of the inevitable complications that illustrators faced in the nineteenth century. While the initial creation of a drawing was fairly straightforward (with the artist setting pen or pencil to paper), the creation of wood engravings or etchings based on these illustrations automatically made the process more difficult. In order to create a wood engraving, the original drawing was traced onto a block of wood—the engraver then carved it out against the wooden background. Thus, it was necessary that the engraver employ great care if the printed illustration were to maintain the linear and structural integrity of the original drawing. Etching was a more mechanized and scientific process, as steel or copper plates were coated with a waxy substance called ground. The drawing was then drawn on the wax (in reverse) using a special sort of needle called an échoppe. Finally, the plate was submerged in acid: the wax prevented the metal from eroding except in those areas where the illustration had been cut into the ground via the échoppe. Thus, the lines of the drawing were burned into the metal plate via the acid, and the illustrations were printed off the plates. Unfortunately, given the large demand for serialized novels, plates were quickly worn through, thus necessitating that the drawing be etched again (which accounts for why there are sometimes slight differences between drawings in various Victorian texts). As mentioned, the above illustrations by Cruikshank reveal one of the difficulties involved in etching. Etching required that a picture be transferred to the ground in reverse, and failure to do so would leave one with a mirror image of the intended illustration, as shown here (note that the positioning and movements of the characters are turned around due to a failure to reverse). This is a common error in several Victorian novels, including Dickens’s Dombey and Son. Beloved comic character, Captain Cuttle, is a one-handed seaman, but his hook changes hands a few times throughout the novel due to the reversing errors discussed above.
William Hogarth, British, 1697-1764 The Harlot’s Progress, Plate 1: An Innocent Young Girl Just Arriv’d from the Country in a Wagon to An Inn in London etching and engraving Overall: 16 7/8 x 23 in. (42.9 x 58.4 cm) The William A. Whitaker Foundation Art Fund 92.6.1 Source: The Harlot’s Progress Publication Date: 1732 Despite the fact that they worked in different mediums and lived in different centuries, Hogarth was an important inspiration to Dickens: “Dickens himself knew so well the work of the caricaturists and of their founding father, Hogarth, that certain idiosyncrasies of the Dickensian ‘vision’ were simply the natural result of his immersion in graphic satire” (Harvey 44). The influence of Hogarth is fundamental to the very concept of Victorian illustration, and many Dickensian scholars, including Robert Patten, have acknowledge Hogarth as the greatest instance of graphic readability; Patten once went so far as to label him the “true father of English book illustration” (qtd. in Paulson “Comic”, 35). Hogarth was clearly the foremost example of combining character, scene, background, and theme into a unified whole so as to underscore narrative. Unsurprisingly, Hogarth did his best work at the same time that the English novel first began to emerge, and the relationship between the two art forms is important. Notably, both can be traced back to Cervantes’s masterpiece, Don Quixote: Hogarth’s engravings and the novels of Fielding, Sterne, Richardson, and Smollett might never have come to fruition without Cervantes. Don Quixote served as the primary vehicle for the emergence of the eighteenth-century British novel, and likewise, for the emergence of comic illustration: artists like Hogarth could capture the incongruous relationship between the knight errant battling giants and the foolish old man battling windmills (Paulson “Comic” 41). Fielding, Sterne, and Smollett were likewise responding to Don Quixote in their adoption and adaptation of the literary format employed by Cervantes: What Don Quixote embodied was the essence of comic structure, the incongruous. It was constructed on a combined intellectual and formal incongruity, which was to structure much of eighteenth-century comic writing an art, setting both Hogarth and Fielding on their respective ways. This was an incongruity between the aspiration or illusion of a Don Quixote and the reality of his surroundings, between the image of a knight-errant and his heroic steed and the tall, bony, decrepit old shapes of both Quixote and Rosinante; and in formal terms between these lanky shapes and the short, earthy, well-fed shape of Sancho (Paulson “Comic” 41).
It is important note that in spite of his use of graphics instead of prose, Hogarth was heavily focused on narrative (though it would be an oversimplification to label his engravings as “illustrations.”) The Hogarthian “progress” follows a rational, linear storyline; if one were to rearrange the plates and place them in a different order, the meaning would immediately be lost. In the case of the “Harlot’s Progress,” the engravings: convey a pattern of temporal progression, of cause and effect or act and consequence, and of beginning, middle and end. The harlot comes to London, goes into keeping, is expelled and declines from prostitution to prison, disease and death. Past, present and future also proceed from left to right across the plate: the harlot’s arrival in London is implied by the York wagon on the left, in the immediate present she is listening attentively to the bawd Mother Needham in the centre, and her future is indicated by Colonel Charters and his pimp waiting on the right (Paulson “Garden” 84). The interplay between visual and narrative elements in Hogarth’s work was critical to the emergence of Dickens given the novelist’s use of the serialized format; this particular method of publishing established the criticality of illustrations to novelistic success: “Finally, with the advent of the serial publication of the Pickwick Papers and Oliver Twist, which launched the remarkable Dickens combination of text and illustration, the two became chronologically co-present for the first time” (Paulson “Comic” 56). Hogarth’s particular style of narrative, the “Progress,” clearly resonated with Dickens, and though the episodic structure of Dickens’s early works may seem more Hogarthian than the tightly plotted novels from his middle and late career, John Harvey notes that the idea of the “progress” remained an important tool for Dickens: “For a man anxious to tighten the rein on a genius for improvisation, the progress offered the clarity of outline and the large, simple structure of a story in which a protagonist with one moral characteristic moves steadily in one direction to his consummation in either worldly success or ignominious death” (52). Critics and readers in the Victorian period immediately noted some of the links between Dickens and Hogarth, which was fairly revolutionary given the fact that a major novelist was being connected to a major graphic artist. From the beginning, however, Dickens established a Hogarthian perception of his fictional universes. Dickens’s first great narrative persona, the “Inimitable Boz,” is defined by a tri-part role: observer, interpreter, and reporter. Throughout the early sketches, Boz views London much in the same way that audiences viewed Hogarth’s texts: “Dickens moved from a Hogarth print to the London around him and read it in the same way; both are images of a hidden text, and the writer’s task is to interpret it” (Paulson “Comic” 57). The very idea that Dickens’s first pieces were called “sketches” seems to indicate that they were deliberately pictorial. It is likewise fitting that Cruikshank provided the illustrations for the sketches, given that he was universally viewed as Hogarth’s heir apparent in the Georgian, Regency, and Victorian periods. Even without Cruikshank’s drawings, however, the sketches are Hogarthian in their narrative shape. Cohen notes that Dickens did not simply admire Hogarth’s style—he actively tried to emulate it in his own art: “Admiring, for example,
the economy with which Hogarth could hint at a complete sequence and extend one engraving in time if not space, he sought its verbal equivalent. In the many narrative sequences in the Sketches, Dickens achieved a ‘Hogarthian’ ability to anticipate the final destiny of a character or object while representing only the intermediate stages; Cruikshank creatively followed suit” (18). Perhaps the most obvious connection between Dickens and the world of popular engraving is in the emphasis on crowd scenes. Crowd scenes are essential to caricature because of the ability to incorporate large numbers of different types of characters. Though the crowded scenes in Hogarth’s etchings seem chaotic at first glance, the narrative sophistication and thematic underscoring lurking beneath the surface are undeniable: “Highlights are dispersed along the crowd and we must pick out, one by one, the various subplots and variations on a central theme” (Hunt 126). In his role as Boz, Dickens presented a similar technique of focusing in on a large crowd, and then, singling out individual figures through brief anecdotes: “Just as Hogarth’s and Gillray’s mob are held…by the frame of their engravings, so Dickens’s crowds are given coherence by their presence at some focal point or by the author’s imposition of his own specific framework” (Hunt 126). Dickens would employ the same sort of journalistic technique in his first novel, The Pickwick Papers, in which he assumes the narrative role of a harried editor stuck with the unenviable task of compiling and synthesizing the “Posthumous Papers of the Pickwick Club” into a coherent text; the Pickwickian activities chronicled throughout the novel are highly visual, and again, Dickens delights in crowd scenes.
John Leech, British, 1817-1864 graphite on paper: What Master Tom did… 1853, 1853 graphite sheet 4 3/4 x 6 5/8 in. (12.07 x 16.83 cm) Lent by Joseph F. McCrindle L2007.35.406 John Leech, British, 1817-1864 Pencil on paper: Schoolboys in a Tavern Pencil sheet 4 x 5 in. (10.16 x 12.7 cm) Lent by Joseph F. McCrindle L2007.35.407 Source: Punch In spite of Dickens’s tendency to frustrate his illustrators, and in spite of the gradual deterioration of his relationships with Phiz and Cruikshank, his friendship with artist John Leech withstood the test of time, most likely because of Leech’s infinite patience and exceedingly open nature. Leech never illustrated a major Dickensian novel; rather, he served as the principal illustrator of Dickens’s Christmas books. Most notably, he is responsible for the original illustrations to A Christmas Carol, pictures which still capture our imagination to this day and which have likewise served to define our mental pictures of Ebenezer Scrooge and his ghostly visitors. The enduring power of Leech’s interpretations, in spite of the story’s tendency to transcend the printed page, is a testament to his talents as an artist. Leech was one of several artists whom Dickens considered as a replacement for Seymour on The Pickwick Papers; Dickens eventually settled on Phiz, but this did not stop Leech from trying to capture Dickens’s attention. The young artist even went so far as to create an illustration for one of the “Interpolated Tales” featured in Pickwick: “The Bagman’s Story.” Dickens forwarded the picture to his editors but did not much care for the rendering himself (Cohen 141-142). Nevertheless, Leech’s persistent determination to work with Boz would eventually pay off, though not until Leech had established himself as a gifted and popular comic artist. By the early 1840s, Leech’s work as the comic illustrator for the irreverent new magazine, Punch, had earned him both popularity and critical praise. Dickens originally proposed that Leech and Phiz collaborate on the illustrations for Martin Chuzzlewit, but this plan was eventually rejected; Jane Cohen speculates that “Browne discouraged this arrangement, for he had recently turned down an offer to join the staff of Punch, partly because he disliked competing with Leech”
(142). Nevertheless, since Dickens undertook A Christmas Carol whilst writing Chuzzlewit, he could employ Leech as illustrator for the Christmas book while Phiz was at work on the Chuzzlewit drawings. What is perhaps most notable about the Carol illustrations was the use of color; Dickens insisted on four color illustrations and four black-and-white engravings. Leech’s task was to create the prints for all of the illustrations, and then, give the copyist instructions about which colors to use in each picture. Interestingly, Leech was somewhat disappointed with the results of this collaboration, though the public response was overwhelmingly positive, and the colored illustrations have clearly withstood the test of time. Leech would go on to illustrate Dickens four other Christmas Books: The Chimes, The Cricket on the Hearth, The Battle of Life, and The Haunted Man. Whereas Phiz’s reputation was built almost entirely on his collaborations with Dickens, Leech’s work on Punch was fundamentally responsible for his fame within his own era. It was through his friendship with Leech that Dickens grew close with the writers and publishers responsible for Punch, and indeed, many members of the Dickens circle were heavily involved with the publication of Punch. Humorously, Dickens’s illustrations found new life within the pages of Punch, as Leech and other artists adapted these pictures (which, like Dickens’s characters, were thoroughly entrenched in the popular culture of the day) into satirical cartoons addressing various social and political controversies of the period. Dickens appreciated Leech’s ingenuity in this regard; he likewise appreciated the artist’s more “gentle” form of caricature. Whereas Cruikshank relied on exaggeration and the grotesque, Leech was more restrained and realistic…and likewise, more capable of (or at least more open to) incorporating beauty into his satirical drawings. It was not often that Dickens wrote up artistic criticism, but, as Cohen notes in her text, Boz’s description of Leech’s talents reveals his appreciation for the abovementioned trait: “Dickens, at Forster’s request, readily wrote one of his rare artistic criticisms for The Examiner….He felt the principal illustrator of his Christmas books merited special praise for being the first English comic artists to consider beauty compatible with satire” (149).
Thomas Rowlandson, British, 1756-1827 A Market Scene pen and brown ink, brush and brown wash, and watercolor washes over graphite on cream wove paper Overall: 5 9/16 x 9 1/4 in. (14.1 x 23.5 cm) Ackland Fund 64.24.1 If Hogarth was the founding father of the English graphic narrative, then Thomas Rowlandson was one of his descendants. Rowlandson acknowledged Hogarth as an important inspiration to him, though his own art lacked the scope and breadth of Hogarth’s “progresses.” Furthermore, whereas James Gillray (another descendant of Hogarth) inspired a generation of artists including Cruikshank, Rowlandson lacked the widespread influence of his counterpart. Nevertheless, Rowlandson was undoubtedly a gifted artist, and, in spite of his sometimes grotesque caricatures, he was likewise capable of incorporating a gentleness and beauty in his illustrations that contradicted the rougher qualities of his art. John Harvey describes Rowlandson as “a delicate penman and water-colourist, with a sensitive feeling for landscape” (28), and the colorations of many of his pieces reflect this delicacy. Like his fellow graphic satirists, Rowlandson was a master of caricature, and he frequently lampooned familiar society types of the late eighteenth- and early nineteenth- century, exaggerating their dominant features and playing up their humorous qualities. Though trained as a painter, Rowlandson’s penchant for caricature provided him with greater financial stability. Rowlandson also illustrated editions of novels by many of the great novelists of the eighteenth century, including Tobias Smollett, Oliver Goldsmith, and Laurence Sterne. Notably, though Rowlandson used copper plates to create his etchings, all of the final prints were colored by hand.
Thomas Rowlandson, British, 1756-1827 Dr. Syntax Painting a Portrait, from ‘The Second Tour of Dr. Syntax, in Search of Consolation,” #18, ca. 1810 Handcolored etching Overall: 4 5/8 x 7 7/16 in. (11.8 x 18.9 cm) Gift of Dorothy and S.K. Heninger, Jr. 99.1.33 In a strange way, Dr. Syntax seems the forebear to some of our most beloved comic-strip characters given that, from the very beginning, he was a hero who existed more completely in the visual realm (as opposed to the realm of the written word). Rowlandson’s drawings of Dr. Syntax’s misadventures always came before William Coombe’s poetic write-ups of these scenes: “The verse itself would be written to fit the artwork. Rather than the pictures made to fit the verse — Rowlandson would put Syntax in a funny situation, and Coombe would make the story fit what he had drawn” (Markstein par. 6). Of course, even though Dr. Syntax was more comic hero than literary hero, he was very much defined by the conventions of the picaresque and sentimental traditions which characterized the eighteenth-century English novel. Like so many of the protagonists from the novels of this period, Dr. Syntax has a Quixotic quality to him; his status as a curate also links him to Fielding’s infinitely well-meaning but hopelessly unlucky Parson Adams, as depicted in Joseph Andrews. Like the abovementioned characters, Syntax is an important precursor to Dickens’s Mr. Pickwick, though the lean and angular curate may seem the exact opposite of the portly and round Mr. Pickwick at first glance. Nevertheless, in both instances the man of learning (whose unwavering naiveté and childlike simplicity negates whatever intellectual gifts he has attained through education) is put into ridiculous situations which serve to undermine his dignity while simultaneously reinforcing his loveable qualities. Though Dickens himself was more drawn to Hogarth than to either Gillray or Rowlandson (arguably Hogarth’s most important successors besides Cruikshank), Rowlandson’s prints, like Hogarth’s, were not simply meant to be viewed—they were meant to be read. Even without Coombe’s verses, there is an episodic narrative to Dr. Syntax’s adventures, and as we watch the doctor “progress,” we become caught up in the story.
Hablot Knight Browne, called Phiz, British, 1815-1882 “Miss Bella’s Court” etching Anonymous Loan L 1997.001.0137 Source: Davenport Dunn: A Man of Our Day; Volume II, Chapter XIV Author: Charles Lever Publication Date: 1859 From the Text: “To such an extent had her influence spread that it became at last well- nigh impossible to conclude any bargain for land without her co-operation. Unless her award had decided, the peasant could not bring himself to believe that his claim had met a just or equitable consideration; but whatever Miss Bella decreed was final and irrevocable. From an early hour each morning the suitors to her court began to arrive. Under a large damson-tree was placed a table, at which she sat busily writing away, and listening all the while to their long-drawn-out narratives. It was her rule never to engage in any purchase when she had not herself made a visit to the spot in question, ascertained in person all its advantages and disadvantages, and speculated how far its future value should influence its present price. In this way she had traveled far and near over the surrounding country, visiting localities the wildest and least known, and venturing into districts where a timid traveller had not dared to set foot. It required all her especial acuteness, oftentimes to find out—from garbled and incoherent descriptions—the strange and incoherent descriptions—the strange and out-of-the-way places no map had ever indicated. In fact, the wild and untravelled country was pathless as a sea, and nothing short of her ready-witted tact had been able to navigate it.” Though George Cruikshank’s legacy has always eclipsed Phiz’s in both popular and critical discourse (in spite of the fact that the latter was far more prolific in terms of his collaborations with Dickens), most critics would agree that Phiz surpassed Cruikshank in his visual representation of women. Jane R. Cohen notes that Cruikshank “often had trouble depicting sympathetic or attractive characters, especially women and children, perhaps because such tame subjects did not feature in the Hogarthian tradition” (22). Conversely, Phiz had the gift of being able to preserve female beauty in illustration, a trait which served him well in depicting such Dickensian heroines as Kate Nickleby, Little Nell, Florence Dombey, Esther Summerson, and Amy Dorrit, along with several of Lever’s heroines like Miss Bella, shown above. As the above passage, with its emphasis on business dealings and speculation, indicates, Davenport Dunn addresses numerous subjects explored by Dickens in Little Dorrit. The titular character of Dunn the financier repeatedly invokes the specter of Dickens’s shady financial wizard, Mr. Merdle. As in Little Dorrit, the oftentimes corrupt connections between the business world and the political sphere are alluded to frequently, and the
financial crises of the late 1850s, brought about by rampant speculation, drive several developments in the plot; Dunn is indeed a “man of his time.” The serious subject matter explored by Lever in this novel is in keeping with his development as a writer. Like Dickens, Lever’s start to novel-writing was fairly disjointed: “Lever began contributing his first major work, The Confessions of Harry Lorrequer (a series of sketches not originally intended to be a novel) in monthly parts to the Dublin University Magazine” (111). The popularity of the sketches led to their being reprinted in novel form with illustrations (a development akin to Dickens’s initial work on Sketches by Boz and The Pickwick Papers.) Like virtually every novelist in the Victorian era, Lever was inspired by Dickens’s serialization technique, though he likewise resented the pressures and frustrations inherent in this intensive approach to publishing. In the preamble to Arthur O’Leary, Lever satirizes the Pickwick boon, as the fictional editor, Harry Lorrequer, jokes: “Was I to exhibit in ludicrous situations and extravagant incidents, with ‘illustrations by Phiz’, because I happened to be fat and fond of rambling?” (Harvey 13), thus comparing himself with Dickens’s Mr. Pickwick. Lorrequer breaks the “fourth wall” between himself and the reader with his joke about hiring Phiz to do the illustrations (ironically, Phiz illustrated all of Lever’s other novels while Cruikshank did the illustrations on O’Leary.) The centrality of the illustrations to the serialized technique utilized by Dickens was particularly influential in shaping the methods of Lever and other serial novelists: “If it had not been for Pickwick, Lever would not have written fiction of this kind, or made a large use of illustration” (Harvey 13). Whereas illustrations were unnecessary in the three volume novels published by the likes of Walter Scott in the generation before Dickens, serial novels necessitated illustration. Many publishers required that authors include scenes that were highly visual so as to be conducive to pictures. The illustrations were essential to the marketing of the novels, as the pictures were displayed in the shop windows whenever each new episode appeared; it was thus necessary that they catch the eye of the reader. Illustrations could likewise supplement the overall project of the novel, particularly in regard to the artist’s ability to depict physical comedy; this trait was particularly important to Dickens and Lever’s early works which featured the kind of madcap, picaresque comedy that proved so conducive to these types of illustrations. However, as the writing styles of both men shifted, and the basic structures of their novels became more centralized, such illustrations became less essential. While Dickens’s gradual maturation as a novelist brought him some of his greatest successes in the middle and later parts of his career, Lever’s late works are somewhat uneven due to the fact that the author tried to blend his freewheeling comedy with more serious and rigid subjects. These works thus “teeter between the comic dash and conversation of his early work and the more serious plotting and construction of his later novels” (Lester 122). This shift also made things difficult for Phiz, who was more suited to comical and exaggerated drawings as opposed to serious illustrations; it is for this same reason that Dickens and Phiz eventually ended their longtime partnership, as Phiz’s style simply did not correlate to the intense subject matter of novels like Little Dorrit and A Tale of Two Cities.
The difficulties that Lever faced in the latter part of his career were particularly frustrating due to his overarching lack of confidence in his own abilities and his tendency to take criticism personally. In the year following Davenport Dunn, Lever began a new serial novel, The Day’s Ride, for Dickens’s journal: All the Year Round. The monthly numbers sold poorly, however, and Dickens was thus forced to inform Lever that the novel should be discontinued. The delicate wording of Boz’s letter to Lever clearly indicates that Dickens knew of his friend’s sensitivity, and Boz did his best to break the news gently: “I have waited week after week, for these three or four weeks, watching for any sign of encouragement. The least sign would have been enough. But all the tokens that appear are in the other direction” (24). Dickens was thus prompted to try and save the journal by revising his plans for the novel that would go on to become his magnum opus, Great Expectations: “I had begun a book which I intended for one of my long twenty number serials. I must abandon that design and forego its profit (a very serious consideration you may believe), and shape the story for these pages” (25). In spite of his attempted delicacy, Dickens’s letter undoubtedly upset Lever, as is indicated by Dickens’s follow-up note in which he acknowledges some of the hurt feelings alluded to in his friend’s missive. Still, their friendship remained in tact, and Dickens would later write to Lever about his frightful experience during the Staplehurst Railway disaster in 1865.
George Cruikshank, British, 1792-1878 “Christian Passing Through the Valley of the Shadow of Death,” from Pilgrim’s Progress, 1871 lithograph Burton Emmett Collection 58.1.1038 Source: The Pilgrim’s Progress Author: John Bunyan Publication Date: 1903 (Frowde edition) From the Text: Now, at the end of this valley was another, called the Valley of the Shadow of Death, and Christian must needs go through it, because the way to the Celestial City lay through the midst of it. Now, this valley is a very solitary place. The prophet Jeremiah thus describes it:--'A wilderness, a land of deserts and of pits, a land of drought, and of the shadow of death, a land that no man' (but a Christian) 'passed through, and where no man dwelt.' Now here Christian was worse put to it than in his fight with Apollyon, as by the sequel you shall see. I saw then in my dream, that when Christian was got to the borders of the shadow of Death, there met him two men, children of them that brought up an evil report of the good land, making haste to go back; to whom Christian spake as follows:-- Chr. Whither are you going? Men. They said, Back! back! and we would have you to do so too, if either life or peace is prized by you. Chr. Why, what's the matter? said Christian. Men. Matter! said they; we were going that way as you are going, and went as, far as we durst; and indeed we were almost past coming back; for had we gone a little further, we had not been here to bring the news to thee. Chr. But what have you met with? said Christian. Men. Why, we were almost in the Valley of the Shadow of Death; but that, by good hap, we looked before us, and saw the danger before we came to it. Chr. But what have you seen? said Christian. Men. Seen! Why, the Valley itself, which is as dark as pitch; we also saw there the hobgoblins, satyrs, and dragons of the pit; we heard also in that Valley a continual howling and yelling, as of a people under unutterable misery, who there sat bound in affliction and irons; and over that Valley hangs the discouraging clouds of confusion. Death also doth always spread his wings over it. In a word, it is every whit dreadful, being utterly without order.
Chr. Then, said Christian, I perceive not yet, by what you have said, but that this is my way to the desired haven. Men. Be it thy way; we will not choose it for ours. So, they parted, and Christian went on his way, but still with his sword drawn in his hand, for fear lest he should be assaulted. John Bunyan’s The Pilgrim’s Progress (v. I, 1678; v. II, 1684) had a ubiquitous presence in Victorian society; along with the Bible, it was a text that could be found in virtually every household. Though not a true “novel” in the strictest sense of the term, Bunyan’s allegory served as an important precursor to the emergence of the eighteenth-century British novel tradition. The text recounts the story of Christian, an everyman who, burdened by sin, undertakes a long and dangerous pilgrimage from the City of Destruction to the Celestial City. His trek involves passage through such places as the Valley of Humiliation, Doubting-Castle, Vanity Fair, and of course, the Valley of the Shadow of Death depicted above. Christian likewise encounters a wide variety of allegorical figures including Mr. Worldly Wiseman, Mr. By-Ends, Giant Despair, and Ignorance. Given the prominence of Bunyan’s piece, it is not surprising that there are numerous allusions to The Pilgrim’s Progress in many Victorian novels; William M. Thackeray’s masterpiece, Vanity Fair, takes its title from the allegory. Dickens himself alludes to the story many times throughout his canon, and one could view The Old Curiosity Shop (arguably his most allegorical work) as a variation on Bunyan’s story: like Christian, Nell and her grandfather are pilgrims, and the villainous characters they meet, including the diabolical dwarf Daniel Quilp, are traditional vice figures. Paul Schlicke documents other prominent Dickensian allusions to Bunyan in the Oxford Reader’s Companion to Dickens (64). Given Cruikshank’s prominence it is understandable that he would have created illustrations for the omnipresent Pilgrim’s Progress; indeed, it was a work to which he would return numerous times throughout his long and distinguished career. As early as 1816, Cruikshank contributed a vignette to a Regency era edition of the text. In 1827, he created several woodcuts based on Bunyan’s allegory; he likewise designed two elaborate etchings depicting the Vanity Fair episode, one in 1838 and another in 1854. Perhaps most notably, a new edition of the text was published by Henry Frowde in 1903. The Frowde text featured a full twenty-five woodcuts created by Cruikshank, all of which had been donated by his friend, Edwin Truman: “The drawings for the illustrations in this edition of the Pilgrim’s Progress were made by my friend George Cruikshank more than forty years ago and have been in my possession for upwards of thirty-tree years. They are now produced for the first time” (v). Truman’s collection included the above illustration. Cruikshank’s work with Bunyan’s text is distinct from many of his other illustrations given the fact that The Pilgrim’s Progress was more than just a book—it was an
institution. Cruikshank had tremendous artistic freedom, as he was not simply illustrating what appeared on the page, but simultaneously, subjectively responding to an amorphous cultural tradition. Furthermore, the allegorical nature of the piece granted him great license. The illustrations for this particular text understandably have a good deal in common with his drawings for Grimm’s fairytales, and the terrifying and fantastic creatures shown above have their counterparts in Cruikshank’s renderings of the Grimm stories. Ironically, despite the fact that they were both incredibly fond of fairy stories, it was Cruikshank’s revisionist and allegorically moralistic work with fairytales (following his immersion in the teetotaler movement) that would create a permanent rift between himself and Dickens.
George Cruikshank, British, 1792-1878 A Brush with Shakespeare. The Bard in Painting: 1780-1910, 1857-1858 “Pistol Informing Sir John Falstaff of the Death of Henry the Fourth” graphite and watercolor Overall: 4 5/16 x 6 13/16 in. (11 x 17.3) The William A. Whitaker Foundation Art Fund 65.29.1 Source: The Life of Sir John Falstaff Author: Robert Barnabas Brough Publication Date: 1857 Shakespearean Source: Henry IV, Part 2 (V.iii) From the Text: “Pshaw! The very name of the messenger was proof to the contrary. Pistol was, doubtless, in the neighbourhood; had heard of his patron’s whereabouts; and tracked him, as usual, in the hope of a flagon, a supper, and a piece of silver! Sir John was a philosopher, and was engaged in the digestion of his own supper. He would not allow that vital process to be prejudiced by the excitement of a possibly fallacious hope. He fell back upon the garden seat, and ordered Pistol to be admitted. Pistol strode into the orchard, looking daggers around him. Pistol was in the habit of looking daggers, as I might be in the habit of looking fifty pound notes. The process was by no means a proof that he had one about him to make use of when called upon. He said——But you shall hear what he said, and what was said to, and about, him, in the dramatic chronicler’s own words, with such unwritten elucidations, or ‘stage directions,’ as your humble servant may consider himself justified in venturing upon.” Shakespeare was a towering figure in the Victorian era and artists responded to him in a variety of ways and through a variety of media. Onstage, Shakespeare seemed synonymous with spectacle, and while this sometimes made for wildly over-the-top productions, it was likewise clear that the Victorians had a tremendous respect (one might even go so far to say, a cultural obsession) with the Bard’s works and characters. Though the Victorian era was the era in which the novel became the dominant literary form, there was something inherently novelistic about Shakespeare’s writing; Adrian Poole notes that Shakespeare’s novelistic tendencies manifest themselves through his characters, who “have such complex being-in-time. In their own minds they live in imagined pasts and futures as well as here and now on stage” (82). For certain, many of Shakespeare’s characters seemed to escape the plots of their plays and attain an independent existence in the culture of the time period (82-87). Sir John Falstaff is perhaps the most noteworthy example. It is somewhat ironic that Cruikshank was so interested in the drunkard Falstaff given his own obsession with the temperance movement. Nevertheless, Cruikshank must have identified with Sir John to a certain extent, perhaps most obviously in his lust for life, his egotism, and his sense of being underappreciated by the narrow-minded fools who surrounded him. In the subtitle to an illustration that appears in the preface to his Life of Falstaff, Cruikshank included a quote from Henry IV, Part 2 in which Falstaff laments: “Men of all sorts take a pride to gird at me: the brain of this foolish-compounded clay, man, is not able to invent anything that tends to laughter, more
than I invent or is invented on me: I am not only witty in myself, but the cause that wit is in other men” (I.ii.5). The Life of Sir John Falstaff presents a fictional biography of Shakespeare’s great comic character, derived not only from the onstage antics of the knight, but likewise, from the imagination of Cruikshank himself. Cruikshank designed a full twenty etchings to go with the text. He also created a beautiful frontispiece featuring Sir John in all of his glory. This particular picture may have been based on Cruikshank’s friend Henry Barrett, an actor who had played Falstaff onstage and who offered to pose for Cruikshank when the artist began work on the piece (which would correlate with the Victorian interest in creating portraits of actors playing Shakespearean parts). Cruikshank wrote out some ideas for Falstaff’s biography but left the actual composition of the piece to Brough. Sadly, the project proved a failure due to a wide variety of factors. Brough was in poor health at the time and had trouble keeping on schedule: “As the year wore on, he missed deadlines. Irregularity of issue further damped sales” (Patten 376). Poole notes that the project was likewise ill-conceived given Sir John’s theatricality; though he may transcend the plots of the various plays in which he figures prominently, Falstaff is still bound by the tenets of performance, “and any life he might have off the stage will need to rival this sense of live presence” (89). Nevertheless, there is much to admire in Cruikshank’s illustrations, including the backgrounds, which seem to transcend the limitations of stage. The charming and picturesque depiction of the English countryside stands in contrast to the squalid depiction of urban London found in many of his other illustrations. Moreover, the very fact that the project reached fruition reinforces the Victorian cultural fixation on Shakespeare, and, perhaps more specifically, Shakespearean characters: “Once Shakespeare’s characters are liberated from their dramatic contexts—into other media, into other words—there is no knowing what they may help to unleash” (Poole 79).
George Cruikshank, British, 1792-1878 “Monks and the Jew,” 1838 graphite with touches of watercolor Overall: 9 1/8 x 7 5/16 in. (23.2 x 18.6 cm) The William A. Whitaker Foundation Art Fund 65.29.2 Source: Oliver Twist (Chapter XXXIV) Author: Charles Dickens Publication Date: 1838 From the Text: “One beautiful evening, when the first shades of twilight were beginning to settle upon the earth, Oliver sat at this window, intent upon his books. He had been poring over them for some time; and, as the day had been uncommonly sultry, and he had exerted himself a great deal, it is no disparagement to the authors, whoever they may have been, to say, that gradually and by slow degrees, he fell asleep. There is a kind of sleep that steals upon us sometimes, which, while it holds the body prisoner, does not free the mind from a sense of things about it, and enable it to ramble at its pleasure. So far as an overpowering heaviness, a prostration of strength, and an utter inability to control our thoughts or power of motion, can be called sleep, this is it; and yet, we have a consciousness of all that is going on about us, and, if we dream at such a time, words which are really spoken, or sounds which really exist at the moment, accommodate themselves with surprising readiness to our visions, until reality and imagination become so strangely blended that it is afterwards almost matter of impossibility to separate the two. Nor is this, the most striking phenomenon incidental to such a state. It is an undoubted fact, that although our senses of touch and sight be for the time dead, yet our sleeping thoughts, and the visionary scenes that pass before us, will be influenced and materially influenced, by the mere silent presence of some external object; which may not have been near us when we closed our eyes: and of whose vicinity we have had no waking consciousness. Oliver knew, perfectly well, that he was in his own little room; that his books were lying on the table before him; that the sweet air was stirring among the creeping plants outside. And yet he was asleep. Suddenly, the scene changed; the air became close and confined; and he thought, with a glow of terror, that he was in the Jew's house again. There sat the hideous old man, in his accustomed corner, pointing at him, and whispering to another man, with his face averted, who sat beside him. 'Hush, my dear!' he thought he heard the Jew say; 'it is he, sure enough. Come away.' 'He!' the other man seemed to answer; 'could I mistake him, think you? If a crowd of ghosts were to put themselves into his exact shape, and he stood amongst them, there is something that would tell me how to point him out. If you buried him fifty feet deep, and
You can also read