Tasso, Poet of Doubt Walter Stephens MLN, Volume 134 Supplement, September 2019, pp. S-252-S-271 (Article) Published by Johns Hopkins University Press
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Tasso, Poet of Doubt Walter Stephens MLN, Volume 134 Supplement, September 2019, pp. S-252-S-271 (Article) Published by Johns Hopkins University Press DOI: https://doi.org/10.1353/mln.2019.0071 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/743827 [ This content has been declared free to read by the pubisher during the COVID-19 pandemic. ]
Tasso, Poet of Doubt ❦ Walter Stephens1 Torquato Tasso was the poet of doubt, at every level.2 After 1575, he revised his works endlessly; not until much of the Gerusalemme liberata had been repeatedly printed without his consent did he acquiesce to its publication and, even then, he did so only to stem the flow of partial, pirated editions. In 1581, he allowed Febo Bonnà to publish the complete poem, thanks to the urging of his friends, and demand was such that a second printing was necessary after a month. Friends only overcame Tasso’s reluctance because for the previous twenty-seven months he had been imprisoned in the hospital of Sant’Anna. Duke Alfonso d’Este had ordered him confined on 11 March 1579, so as to end Tasso’s public displays of erratic behavior over the previous several years. As the dedicatee of the Liberata, Alfonso was anxious not only to maintain control over the poet—and over a poem he considered his personal property—but also to curb Tasso’s insistent self-denunciations to the Inquisition, which threatened to compromise the ducal court.3 Tasso claimed to have never shared the public’s enthusiasm for his poem and did not even choose its definitive 1581 title. His own preferred title had been Il Goffredo, in homage to Godfrey of Bouil- lon. His mental breakdown had in considerable measure resulted from his indecisiveness over the poem. During the final phases of composition, hoping to guarantee it both critical acceptance and safe 1 This essay is affectionately dedicated to the memory of Pier Massimo Forni, my esteemed colleague for twenty years at Johns Hopkins. 2 I here summarize my studies since 1989 of Torquato Tasso’s relation to Tridentine Christianity. On Tasso and doubt, see Corsaro, Percorsi. See also Scianatico, Dubbio, 101–156; and Rossi, Io come filosofo. 3 See Gigante, Tasso, especially 13–51. MLN 134S (2019): S-252–271 © 2019 by Johns Hopkins University Press
M LN S-253 passage through Roman censorship, he had chosen several friends and acquaintances to serve as surrogate, pre-emptive censors. Unable to agree with their conclusions, he broke off revisions in 1576 and commenced the restless peregrinations that ended when, returning suddenly to Ferrara, he felt himself excluded from the Duke’s wedding festivities and ended in prison for his abusive behavior. Tasso was a master of indirection and dissimulation, in both life and art, so we would do well to interrogate at least one coincidence in the story just outlined. The date of his imprisonment, 11 March, was the anniversary of Tasso’s birth, a fact we know from his own letters, and on that date in 1579 he turned thirty-five. According to traditional read- ings of Dante’s Divina Commedia, the age of thirty-five was the midpoint of life, il mezzo del cammin di nostra vita. By reaching the nadir of his life at the Dantean age of thirty-five, he consciously or unconsciously inscribed himself in a literary typology and thus re-enacted Dante’s psychic shipwreck (Inf. 1.22–27) and its antitype in Dante’s Ulysses, the tireless seeker of virtù e canoscenza whom God destroyed for his sacrilegious pursuit of forbidden knowledge. Both Tasso’s epic and his lyric poetry reflect his fascination with Homer’s Odysseus as well as Dante’s Ulysses. He confirmed his Ulyssean/Odyssean self-image when dedicating his epic to Alfonso, posing as “peregrino errante, e fra gli scogli / e fra l’onde agitato e quasi absorto” (GL 1.4). During previous years, Tasso had enacted other imitations, most notably in 1577 when, overcome with nostalgia for the home he had not visited since childhood, he appeared on his sister’s doorstep in Sorrento, masquerading as a shepherd predicting the death of Torquato.4 Like the disguised Odysseus, he had been absent for decades and appears to have tested his sister’s and his elder nephew’s loyalty somewhat as Odysseus tested Penelope and Telemachus. In his profound identifi- cation with the ancient wanderer and the Dantean seeker of profane knowledge, Tasso seems to have cast Odysseus/Ulysses as the proto- typical philosopher.5 The poet’s sense of himself as errant philosopher animates one of the first letters he sent after his incarceration. Writing to his friend Scipione Gonzaga on 15 April 1579, forty-five days after his imprison- ment, Tasso identified his fundamental existential problem as a crisis of faith. He cast Gonzaga as a father confessor and, through him, confessed to God that his Catholic faith was undermined by inveterate philosophical propensities: 4 See Gigante, Tasso, 37–38. Manso, who recorded the incident, probably embellished it, but the gesture fits with other instances of Tasso’s self-image. 5 Stephens, “Tasso as Ulysses.”
S-254 WALTER STEPHENS non mi scuso io, Signore, ma mi accuso, che tutto dentro e di fuori lordo e infetto de’ vizi de la carne e de la caligine del mondo andava pensando di te non altramente di quel che solessi talvolta pensare a l’idee di Platone e a gli atomi di Democrito, a la mente d’Anassagora, a la lite e a l’amicizia d’Empedocle, a la materia prima d’Aristotele, a la forma de la corporalità o a l’unità de l’intelletto sognata da Averroe o ad altre sì fatte cose de’ filosofi.6 Tasso ostentatiously dismisses all these concepts as products of the philosophers’ imaginations, which misinterpret the reality of God’s handiwork and that of Nature his minister. Nonetheless, he instantly reiterates and defines his own philosophi- cal doubt in Aristotelian terms: [n]on è maraviglia, dunque, s’io ti conosceva solo come una certa cagione de l’universo, la quale, amata e desiderata, tira a sé tutte le cose; e ti con- osceva come un principio eterno e immobile di tutti i movimenti, e come signore che in universale provede a la salute del mondo e di tutte le specie che da lui sono contenute. Ma dubitava poi oltra modo se tu avessi creato il mondo o se pur ab eterno egli da te [solo] dipendesse; dubitava se tu avessi dotato l’uomo d’anima immortale e se tu fossi disceso a vestirti d’umanità; e dubitava di molte cose che da questi fonti, quasi fiumi, derivano.7 Lest there be any ambiguity as to the exact nature of his doubt, Tasso continued: come poteva io fermamente credere ne i sacramenti, o ne l’autorità del tuo pontefice, o ne l’inferno, o nel purgatorio, se de l’incarnazion del tuo Figliuolo e de la immortalità de l’anima era dubbio?8 These terrible doubts, said Tasso, were not spontaneous but instead sprang, like tree branches from a root, from doubts about the nature of God: “I secondi dubbi, nondimeno, non da proprie radici nascevano, ma da i primi, quasi rami, germogliavano.”9 That is, if God was merely an Aristotelian impersonal force or ultimate reality, rather than the omniscient, omnipotent, provident monarch described by Christian theology, then Christianity had no evident basis. Tasso could not bring himself to make the ultimate causality of his doubts any plainer but clearly named philosophy—particularly metaphysics—as the root cause of his distress: 6 Tasso, Prose, 835. The phrase “la caligine del mondo” describes Rinaldo in GL 18.8 before his purgation in GL 18.14–17 7 Tasso, Prose, 835. 8 Tasso, Prose, 835. 9 Tasso, Prose, 835.
M LN S-255 volentieri da sì fatti pensieri avrei richiamato il mio intelletto, per se stesso curioso e vago de l’alte e sovrane investigazioni; e volentieri l’avrei acchetato a credere senza ripugnanza quanto di te crede e predica la santa Chiesa cattolica romana.10 He says his fear of hell drove him to confess these tendencies many times, although he could not express their full extent: [n]el manifestare nondimeno i miei dubbi al confessore, non gli manifestava con tanta forza ne le parole, con quanta mi si facevan sentire ne l’animo, percioché alcuna volta era vicino al non credere; non tanto per vergogna o per malizia, quanto per timore ch’egli non mi volesse assolvere; e fra gli altri dubbi che io aveva, questo era il principale, che non mi sapeva risolvere se la mia fosse miscredenza o no, e s’io potessi o non potessi essere assoluto.11 Tasso’s doubt was radical yet involuntary: he goes on describing the extent of his doubts and uncertainties and then attempts to rebuild his faith from the ground up. Even in his darkest moments, he says, mi consolava credendo, e ciò più fermamente che ogni altra cosa, che tu dovessi perdonare anche a coloro che non avessero in te creduto purché la loro incredulità non da ostinazione e malignità fosse fomentata: i quali vizi tu sai, Signore (ed in questo la mia coscienza mi francheggia), che da me erano e sono lontanissimi. Percioché tu sai che sempre desiderai l’esaltazione de la tua fede (sebbene non creduta, o non interamente creduta da me) con affetto incredibile.12 If the phrase “l’esaltazione de la tua fede” reminds us of the Liberata, there is good reason. The poem has often been read as a nearly trans- parent—though highly conflicted—allegory for the Roman Church’s crusade against Protestant heresy.13 Appropriately, Tasso’s confessional letter goes on to proclaim that he always desired that Rome should endure forever as the seat of Christian faith and of the papacy. He hastens to remind God, “sai che il nome di luterano e d’eretico era da me, come cosa pestifera, abborrito e abominato,” even though he often frequented those who said that their own faith was unstable for reason of state, that they were indeed close to unbelief (“coloro che per ragion, com’essi dicevano, di stato, vacillavano ne la tua fede e a l’intera incredulità erano assai vicini”).14 Without pretending to know how far Tasso’s sincerity can be deter- mined here, I will observe that he transferred the language of his 10 Tasso, Prose, 835. 11 Tasso, Prose, 836. 12 Tasso, Prose, 836. 13 See Zatti, Uniforme cristiano. 14 Tasso, Prose, 836.
S-256 WALTER STEPHENS prison letter, sometimes verbatim, into two philosophical dialogues he began in the months following his imprisonment. Il Gonzaga, o del piacere onesto repudiated any and all philosophy that did not affirm the primacy of Christian theology, although its attitude toward Epicurean- ism and Sadducism will merit more attention. The second dialogue, Il messaggiero, was an exercise in Neoplatonic daemonology:15 it attempts to demonstrate by purely philosophical arguments the real existence of multiple intermediate species between God and humanity and thus to explain the coherence, rationality, and purpose of the cosmos. As their echoes of the prison letter reveal, these two dialogues are not orthodox defenses of Christian doctrine—indeed some assertions of the Messaggiero are so heterodox that Tasso’s dedicatory letter defends the dialogue as the “opera d’uomo che scrive come filosofo e crede come cristiano.”16 The letter and dialogues translate into prose and linear thinking a kind of faith-building exercise that Tasso seems to attempt in the Liberata but which evidently left him profoundly dissatisfied. In his Discorsi dell’arte poetica, published as a commentary on his epic, Tasso translated his cosmological and metaphysical concerns into literary theory. The Discorsi theorize the perfect epic as a “picciolo mondo,” a microcosm, whose luxuriant detail faithfully represents “questo mirabile magisterio di Dio, che mondo si chiama.”17 But such variety, which Tasso expounds in a manner that recalls Homer’s ekphrasis of Achilles’ shield, is held in check by unity, forming a concordant discord: nondimeno uno sia il poema che tanta varietà di materie contegna, una la forma e la favola sua, e che tutte queste cose siano di maniera composte che l’una l’altra riguardi, l’una a l’altra corrisponda, l’una da l’altra o necessariamente o verisimilmente dependa: sì che una sola parte o tolta via o mutata di sito, il tutto ruini.18 No one needs reminding that the tension between unity and variety is the core of Tasso’s literary theory, and, as Sergio Zatti has shown, of his religious thematics as well.19 The meticulous extent to which Tasso planned his microcosm—and how far that little world was meant to reflect Tridentine theology—has 15 I distinguish Christian demonology from Neoplatonic daemonology, as explained below; see among others Luck, Arcana, 207–222. 16 Baffetti, Dialoghi, 1:310. 17 Tasso, Prose, 387. 18 Tasso, Prose, 387–388; compare Il. 18.478–608. See also Heffernan, Museum, 1–36; and GL 17.58–82. Tasso expanded these arguments in his Discorsi del poema eroico; see Prose, 588–589. 19 See Uniforme cristiano. See also Rhu, Genesis.
M LN S-257 not always been evident but the architecture of the Liberata is filled with seemingly magical correspondences: as printed in July, 1581, the epic appears apotropaic, a talisman against subversive doubt.20 I would argue that, rather than a model of the world as Tasso conceived it between 1576 and 1581, it represents the ideal cosmos he desired, a structure that might consolidate his disordered Catholic faith.21 Hence, Tasso imitated Dante, the symmetries of whose Commedia reflect principles the Book of Wisdom (11:21) attributed to God’s creative act: number, measure and weight. Like Dante’s, Tasso’s poetic architecture is pre- cisely calibrated; it demonstrates an obsessive concern with numerical order and balance. Like Dante’s hundred cantos, Tasso’s twenty books (rather than the Vergilian twelve or Homeric twenty-four) are appropriate for Chris- tian subject matter.22 Events in the first half of the Liberata are often echoed thematically ten cantos later. At the level of the stanza, octaves bearing numerological connotations are significant. The hundredth stanza describes a crucial event whenever it occurs; in the first and last cantos, seven, ten, thirty-three, one hundred, and one hundred forty-four are prominent. The first canto begins when God scrutinizes the Christian army in the seventh stanza, after six years of war, and commands its reorganization. In the Christological stanza 33, the army ratifies its transformation into a corps or corporation, “un corpo sol de’ membri amici,” ruled by “un capo che gli altri indirizzi e frene,” as Piero l’Eremita advised two stanzas earlier. The numerology and corporeal language suggest that Goffredo’s election as general of the Christian army reflects the Pauline Mystical Body signifying the unity of the Church. Ironically, Goffredo’s army falls into disarray by the end of the tenth canto; however, the poem’s crucial symmetry connects the first and eleventh cantos. After the debacle, canto eleven allusively reforms the failed incorporation that followed Goffredo’s election. A liturgical procession inverts the political-military hierarchy of the parade ten cantos earlier, in which the papal troops brought up the 20 Here I revisit my earlier studies, Stephens, “Saint Paul”; Stephens, “Metaphor”; and Stephens, “Tasso and the Witches.” 21 While Tasso’s works make no explicit statement to this effect, the cosmos he de- signed in the Liberata accords with Paul in Romans 1:20: “[i]nvisibilia enim ipsius, a creatura mundi, per ea quae facta sunt, intellecta, conspiciuntur: sempiterna quoque eius virtus, et divinitas” (“[f]or the invisible things of him, from the creation of the world, are clearly seen, being understood by the things that are made; his eternal power also, and divinity”—Douai translation of Vulgate). 22 Significantly, the more orthodox (poetically and theologically) Gerusalemme con- quistata (1593) contains twenty-four libri.
S-258 WALTER STEPHENS rear (GL 1.64). The clergy, led by Piero, now precedes the secular soldiery (GL 11.5–6). The procession allusively reconstitutes the Mysti- cal Body, emphasized by other manifestations of the Body of Christ. Notably, the ceremonies culminate in the celebration of Mass on the Mount of Olives: in theological terms, the Eucharistic Corpus Verum reconstitutes the Corpus Mysticum on the spot where Christ ascended bodily to Heaven. But the symmetries go far deeper: the procession and Mass occur at the mathematical midpoint of the Liberata, as determined by the number of stanzas in the Bonnà editions of June and July 1581 that Tasso authorized. While not obviously significant in itself, the number of stanzas is, so to speak, the measure of the poem’s weight. The July printing displays a stanzaic arrangement of 958 + 958. That symmetry was evidently intentional, for the July edition mainly revises the June printing by eliminating one stanza (numbered 16.41 in Lanfranco Caretti’s composite edition): in June, the poem divided stanzaically as 958 + 959. Evidently, suppressing the extra stanza in July restored or perfected an organizational principle of Tasso’s microcosm.23 The July arrangement has a further symmetry. In it, the mathemati- cal center of the poem is a hiatus between stanzas 958 and 959 (GL 11.9.8–11.10.1); on either side of the gap are six stanzas of Christian ceremonies, creating a stanzaic symmetry of 952 + 6 + 6 + 952. The twelve central stanzas describe the liturgical procession that ascends the mountain (GL 11.4–9), and the celebration of Eucharist on its summit (11.10–15). This architecture strongly recalls Christocentric iconography in the visual arts, most notably in Raffaello’s Disputa del sacramento (1509–1510), in which the ascended Christ and the Eucha- rist ensconced in its monstrance share the central, vertical axis of the image with God the Father and the Holy Spirit. In the eleventh canto of Tasso’s poem, the army as Corpus Mysticum and the Eucharist as Corpus Verum converge on the site of Christ’s final earthly footsteps, before his Corpus Historicum became the Corpus Gloriosum at his Ascension. These convergences belatedly fulfill Peter the Hermit’s admonition to create “un corpo sol de’ membri amici” with a solitary ruling “capo” (GL 1.31). The poem’s new beginning is figural, in Erich Auerbach’s sense: it recapitulates, explicates and accomplishes the covenant that God proposed and 23 Caretti (Gerusalemme 16.41, p. 486–487) observes that the Osanna edition of the Liberata curated by Tasso’s friend Scipione Gonzaga in 1584 also omits 16.41, which seems to confirm Tasso’s volition. Difference between stanza numbering of July 1981 text and Caretti’s edition unaccounted for in Røstvig 206–211.
M LN S-259 Goffredo’s army accepted (GL 1.33) but failed to respect.24 Tasso’s Christocentric poetic microcosm enacts the assertion in Wisdom that God created everything according to number, measure and weight and, therefore, suggests his desire to cast the center of the Liberata as a sacrament—that is, in Tridentine theology, a holy sign that performs the very action it signifies. In Tasso’s case, the structure of the poetic microcosm should determine the poet’s perception of the macrocosm as, in fact, a cosmos, a beautifully interlocked example of God’s art.25 Beyond the obsessive arithmetical symmetry of its architecture, crucial incidents in the Liberata act out the Council of Trent’s polemi- cal defenses of Catholic theology: the life, death and transfiguration of the warrior woman Clorinda exalt the sacrament of baptism;26 the errant Rinaldo’s confession and washing clean by morning dew after returning from the voluptuous magical kingdom of Armida (GL 18.16) illustrates the sacrament of penitence as a second baptism; and Peter the Hermit’s authority over the army throughout the poem celebrates the sacrality of ordination, particularly in the “rectified” processional hierarchy of canto eleven. Perhaps most unmistakably, the indissoluble sacrament of marriage is enacted by the English lover-spouses “Gildippe ed Odoardo, amanti e sposi.” As the narra- tor reminds us, this knightly couple, “giunti in uno” (GL 3.40) goes into battle “congiunta” (20.35), fighting as one, and, pace Henry VIII, cannot be divorced even by death, which claims them simultaneously (20.100).27 Incidents involving Goffredo and Raimondo revindicate Tridentine doctrine concerning guardian angels.28 While esthetically satisfying, these symmetries nonetheless cannot erase the human suffering and frailty of the poet or his characters, as Goffredo’s error (GL 11.20–24) already demonstrates.29 Tensions in the Gonzaga and in its comprehensive restructuring as Il Nifo overo del piacere suggest Tasso’s potential motivation for constructing 24 Auerbach, “Figura,” 47: “[d]ie Figuraldeutung stellt einen Zusammenhang zwischen zwei Geschehnissen oder Personen her, in dem eines von inhen nicht nur sich selbst, sondern auch das andere bedeutet, das andere hingen das eine einschliesst oder erfüllt” (Mannheim, “Figura,” 53: “[f]igural interpretation establishes a connection between two events or persons, the first of which signifies not only itself but also the second, while the second encompasses or fulfills the first”). 25 On the theology of sacramental energies, see Stephens, “Metaphor”; and Stephens, Demon Lovers, 180–206. 26 Stephens, “Tasso’s Heliodorus.” 27 GL 1.56: “Ove voi me, di numerar già lasso, / Gildippe ed Odoardo, amanti e sposi, / rapite? o ne la guerra anco consorti, / non sarete disgiunti ancor che morti!” 28 GL 7.80, 8.84, 11.72 and 20.21. See also Ossola, Angeli. 29 See Bruscagli, Studi, 167–198.
S-260 WALTER STEPHENS his poetic microcosm on sacramental principles.30 The conflict between philosophy and faith, inquiry and authority, expressed in Tasso’s prison letter to Scipione Gonzaga in 1579, still animates the Gonzaga com- posed the following year. There, Tasso concedes the abstract necessity of the inquisition. Agostino Sessa tells Cesare Gonzaga that “Non ci fu mai […] alcuna città bene instituita in cui la relligione31 e ’l timore e l’onor d’Iddio non fosse introdotta.” However, [q]uesto uso […] di punir così aspramente coloro ch’hanno alcuna nuova opinione nella relligione o diversa da quella che tengono i principi della città, è uso anzi moderno ch’antico: perciò che nell’antichissima relligione degli Ebrei, della quale la nostra cristiana si può dir che sia figliuola, i principi del popolo e della città seguivan l’opinioni che da’ Farisei erano approvate; due altre sette nondimeno erano tolerate, quella degli Esseni e quella de’ Saducei, tuttoch’ i Saducei, come coloro che riguardavano solo la scorza della Scrittura né penetravano ne’ profondi misteri che da essa son contenuti, non credessero l’immortalità dell’anima.32 This discourse on toleration focuses on the major anxiety Tasso had expressed the previous year in the “confession” to Scipione Gonzaga. Sessa draws a parallel between the Sadducees’ materialism and Epi- curean philosophy in Roman culture: In Roma eziandio, se ben i senatori seguivano nelle publiche ceremonie e nel culto domestico la relligione introdotta da Numa, molti nondimeno vivevano, non dirò con l’opinioni degli Stoici o de’ Peripatetici, ma con quelle d’Epicuro, né pero erano castigati o esclusi dal governo della republica.33 Sessa observes that ancient Athens was less tolerant than Rome, that Athenians accused both Pericles and Socrates of having wrong opin- ions about the gods and that Aristotle prudently chose exile to avoid the treatment those thinkers had received. Later, Roman emperors discontinued the tolerant policies of the Republic and oppressed the Christians. Then, once the emperors themselves converted, “fu con molta severità proceduto contra gli eretici, e ultimamente Carlo 30 Marguerite Ferguson (Trials, 54–70) and Zatti, L’ombra del Tasso, 1–27; Uniforme cristiano, 91–144) have linked Tasso’s Oedipal anxieties to Bernardo Tasso’s support for Ferrante Sanseverino against the introduction of the Inquisition in Naples when Torquato was a young child and to both poets’ struggles with exile and poetic success. 31 Sic: I preserve Raimondi’s rendering of Tasso’s orthography in the passages that follow. 32 Raimondi, Dialoghi, 3:231–232. Compare the Nifo in Baffetti, Dialoghi, 1:279. 33 Raimondi, Dialoghi, 3:232–233. Compare the Nifo in Baffetti, Dialoghi, 1:279–280.
M LN S-261 Quinto ha raccolto così grande essercito per acchettare i tumulti in Germania.”34 In the Gonzaga, Tasso discusses at some length the actual and ideal roles of the Inquisition. Heresy, Sessa argues, should not expose a citizen to torture and shame unless it is pertinacious or accompanied by a perverse will to corrupt and infect other people. He invokes the examples of Pietro Pomponazzi and his “follower” Simone Porzio, “l’un mantovano e napolitano l’altro, [che] furono ne gli studi publici tolerati, tutto che si sapesse publicamente che l’uno e l’altro di loro non più oltre credesse di quel ch’Aristotele avesse creduto.”35 This pas- sage recalls Tasso’s description of his own conflicted Aristotelianism in the letter to Gonzaga, and Church officials’ habit of denouncing and occasionally persecuting materialistic interpretations of Aristotle from the thirteenth century onward, despite the philosopher’s importance to Scholasticism.36 To avoid even appearing to approve materialism in the Gonzaga, Tasso has Sessa distance himself from the guilt-ridden attitude the poet expressed in the 1579 letter: Né io ragiono di queste materie così clementemente perch’a me stesso d’alcun’empietà o d’alcuna rea opinione nella fede sia consapevole, ma solo perché, conoscendo l’imperfezione dell’umano intelletto, è ragionevole ch’io compatisca a coloro che dall’apparenza della verità sono ingannati; la quale, come ben diceva Democrito, è sommersa nel profondo, o più tosto in cielo nel grembo d’Iddio è nascosa nel quale ella nacque, e sol quanto alcun raggio suo di là traluce, tanto noi miseri mortali fra le tenebre e le caligini del senso ne possiamo conoscere.37 Despite “Christianizing” the materialist Democritus, Tasso apparently felt that mentioning him, Pomponazzi, and Porta was too bold, because he excised the entire passage when recasting Il Gonzaga as Il Nifo. Both versions declare that “[l]’opinioni contrarie alla fede o derivano da ragion[e] […] o da auttorità di Scrittura male intesa e di scrittore che male l’abbia interpretata”: the Gonzaga describes such heterodox reasoning as “filosofica e naturale,” the Nifo only as 34 Raimondi, Dialoghi, 3:233–234; Baffetti, Dialoghi, 1:279–280. Tasso imagines the dialogue preceding his father and Sanseverino’s embassy to Charles V in 1547. Signifi- cantly, Nifo adds (Baffetti, Dialoghi, 1:282) that Italy “ora […] dee guardarsi dal morbo de’ Luterani e Calvinisti.” On Gonzaga and the letter to Scipione Gonzaga, see Corsaro, Percorsi dell’incredulità, 29–41. 35 Raimondi, Dialoghi, 3:240. Porzio authored De rerum naturalibus principiis and De anima et mente humana and died in 1554. 36 See Thijssen, “Condemnation.” 37 Raimondi, Dialoghi, 3:241.
S-262 WALTER STEPHENS “naturale.”38 The Gonzaga went on to specify that an erroneous opinion based on reasoning “non suol per sua natura esser accompagnata da alcuno affetto d’animo o da alcuna animosità di parte,” because the true philosopher recognizes the essential nexus between Christian and civic virtues. Since he knows that no city can live without religion, he will seek to reinforce religion among his acquaintances rather than weaken it. Gonzaga declared with unrepressed ambivalence, however, that the true philosopher will uphold Christianity publicly “quantunque egli potesse avere opinione ch’alcuna altra relligione fosse meglio instituita della sua.”39 This concession, so reminiscent of Michel de Montaigne and of sixteenth-century Nicodemism, fell out of the Nifo. But in the Gonzaga, a remarkable about-face followed, defending philosophy as synonymous with Christianity: Ma s’egli filosofo cristiano sarà, non sol co’l lume della rivelazione e della fede, ma con quello eziandio della natura conoscerà che la nostra relligione tanto dell’altre è migliore e sovra più sante e più certe leggi fondata, quanto basta a persuaderci ch’ella non sia invenzion degli uomini ma più tosto del vero figliuol d’Iddio, il qual, degnandosi di sostenere in se stesso le colpe del nostro antico padre, la lassò scritta non men nel cuore degli uomini con la vita e con l’opere che nelle carte con gli inchiostri. In context, this encomium of Christianity sounds a bit forced and, indeed, the Gonzaga continues ambivalently: “e quando pure [il filo- sofo] non così fermamente ciò creda che si possa dire ch’egli abbia il lume della viva fede, non sarà mai in guisa miscredente che d’empio meriti il titolo, percioché l’empietà e la filosofia non si possono insieme accompagnare.”40 Unsurprisingly, the whole passage was eliminated in the more cohesive, recognizably orthodox Nifo. In the Gonzaga, the reference to an appearance of outright unbelief echoed Tasso’s anxious soul-searching in his 1579 letter and, indeed, after a few paragraphs, the dialogue lifted whole passages from the letter. The most extensive borrowing came from Tasso’s application of Aristotle’s Nicomachean Ethics to the question of belief. In both the Gonzaga and the letter, Tasso used the term signore delle apparenze to refer to the passage where Aristotle responds to the objection that “all 38 Raimondi, Dialoghi, 3:256; Baffetti, Dialoghi, 1:281: “[m]a perché due sogliono essere i fonti de la eresia, l’uno la natural ragione, l’altro la maligna interpretazion de la Scrittura, assai più pericoloso par questo secondo, percioch’ogni inganno procede da alcuna simiglianza; laonde, quanto maggior similitudine è ne le opinioni, tanto più agevolmente la peste de l’eresie suole appigliarsi.” 39 Raimondi, Dialoghi, 3:256–257. 40 Raimondi, Dialoghi, 3:257–258.
M LN S-263 men aim at the apparent good, but have no control over how things appear” to them.41 When Tasso attempted in the letter to excuse what he feared were his own heretical tendencies, he indulged in a lengthy praeteritio to stipulate that [n]é dirò già io che l’uomo non è signore de l’apparenze e che il credere non è operazione de la volontà, ma atto de l’intelletto, il quale crede ciò che da la ragione gli è mostrato per vero, onde in lui, non ne la volontà consiste la libertà de l’uomo; […] né dirò che quegli atti che non dipendono da la volontà meritano o lode o biasimo; né con questa dottrina de’ filosofi andrò mescolando qualche detto de’ cristiani, in mal senso convertito, come sarebbe a dire che se la volontà potesse comandare a l’intelletto assolutamente, ch’gli credesse o non credesse a suo modo, questo imperio de la volontà sarebbe tirannico; ma che fra le potenze de l’animo non si concede tirannide, ma solamente civile o regio comandamento: onde, quando ancora si concedesse che la volontà fosse superiore a l’intelletto (al che pare che ripugni l’umana ragione), non si dee però concedere ch’ella tirannicamente eserciti il suo impero. Non dirò queste cose, no.42 No, declared Tasso, he would instead recognize that both God’s own people and other divinely inspired philosophers have agreed with Aristotle that l’uomo in gran parte è signore de le apparenze; e che se ciascuno è cagione a se stesso de gli abiti suoi, è anche in conseguenza cagione che una cosa gli paia d’una o d’altra maniera: perché il giudicio seguita l’abito, e se l’abito è ne la parte morale o ne la volontà, ne segue che l’operazioni de l’intelletto dipendano da quelle de la volontà e da le morali.43 Here Tasso seemed to reprove unnamed modern philosophers who misunderstood these passages of Aristotle: their ignorance extended so far that “usano d’affermare certissimamente che la libertà de l’ar- bitrio sia ne l’intelletto, non ne la volontà.” Faith was instead a gift conceded to those who habituate themselves to believe in an orthodox manner, thus making themselves worthy to receive it.44 The entire discourse of this letter appears nonetheless focused on Tasso’s intellect, rather than his will. And, though it is extensive, the 41 See the revised Oxford translation of Nicomachean Ethics 3.5 (1114b-1115a) in Aris- totle, Complete Works, 2:1759–60. 42 Tasso, Prose, 833 (italics added). Here is the germ of the argument later made in the Allegoria del poema that the Christian army’s hierarchy under Goffredo illustrates the proper relationship among the powers of the soul. As I maintain elsewhere (Stephens, “Metaphor,” 237–247), this allegoresis can be made to explain the Liberata but tells us nothing about the structure of the discourse on human, political, and sacramental bodies in the poem. 43 Tasso, Prose, 834. See also Nicomachean Ethics 3.5 (1114b). 44 Tasso, Prose, 834. See also Gonzaga (Raimondi, Dialoghi, 3:262–264).
S-264 WALTER STEPHENS discussion of mastering appearances does not stand alone but forms a preamble to the confession that his Aristotelianism had prevented his belief in a personal God, the Incarnation and the sacraments. Was Tasso tacitly confessing himself one of the modern “filosofi” who declared that man is not the master of appearances and that faith necessarily follows intellect? Rather than answer, he went on to assert that by tak- ing the Eucharist more frequently and reciting certain prayers daily, la mia fede s’andava di giorno in giorno più confermando; e col pensar di te, se non nel modo con che si dee, almeno con miglior maniera che io non soleva, cominciava il mio intelletto a presumere di se stesso meno che non era usato; e cominciava a conoscere chiaramente per prova ch’egli ubbidisce la volontà, almeno in esercitar se stesso a voglia di lei; e che in buone speculazioni e in santi pensieri esercitandosi, si fa degno di ricevere la fede in dono da Iddio: de la quale veramente si può dire che sia atto de l’intelletto comandato da la volontà.45 An equally long disquisition on negative theology ensued, in which Tasso expressed orthodox opinions about the unknowability of God and the mystery of the Incarnation, declaring that even natural history remains largely mysterious.46 Tasso’s confessional letter prepared his reader, at excruciating length, for a conversion narrative, and indeed his confession seemed headed for a happy resolution as he wound down. [q]uesti erano i miei pensieri e i ragionamenti che fra me stesso faceva, per li quali sempre più mi andava accorgendo de l’incertitudine de le scienze mondane e sempre meno di credenza prestando a tutto ciò che da’ filosofi contra la nostra religione può essere addotto, sì che ormai nulla, o molto poco, da quelle mie prime molestie era agitato. E se in ciò mento, tu Dio, che sei spiator de’ cuori e sei giustissimo giudice, in quel tanto da me temuto giorno non aspettar di rammentarlomi; ma qui con maravigliosa dimostrazione, simile a quella con la quale in vita m’hai conservato, la mia menzogna fa manifesta.47 The projected happy end, however, never came. Instead, Tasso redi- rected his attention to his friend Gonzaga and referred to the entire preceding confession as a “lunga digressione (la quale non mosso da artificio oratorio, ma rapito da un certo spirito di verità ho fatta, non contra mia voglia, ma certo oltre ogni mia intenzione).”48 After this 45 Tasso, Prose, 837–838. 46 Tasso, Prose, 838–841. 47 Tasso, Prose, 841. 48 Tasso, Prose, 841.
M LN S-265 ambivalent coda Tasso enumerated his social difficulties with the court and the Duke, both before and after his imprisonment. What to make of all this? The letter certainly bears the hallmarks of genuine desolation, even if we can never know Tasso’s intentions in writing it. An embryonic answer may perhaps be found when the Gonzaga reprises this passage. After discussing philosophy and belief, Sessa declares “[e] qui voglio che pognam fine al nostro grave e lungo ragionamento, il qual non so se da voi altrui sarà riferito; ma quando pur sia, piaccia a Dio che sia ascoltato intentamente da coloro a’ quali egli potrà recare alcuna utilità.”49 In an apparent digression, a statue of the mythical Glaucus inspires Sessa to discuss the honorable pleasures referred to in the dialogue’s title. He appears to contradict Paradiso 1.64–72 by interpreting Glaucus’s trasumanar as a degradation, figuring “l’uomo il qual, gustando il piacer sensuale […] s’immerge di soverchio ne’ piaceri, ritrovati dalla natura affine della generazione, tanto che quasi diventa bruto.”50 Sessa then literalizes the allegory altogether, mentioning the “mille occulte proprietà” of plants, “le quali, appropriate in tempo opportuno a soggetto convenevole, posson fare mirabili effetti.”51 But the pharmacological discussion suddenly veers into occultism. Sessa mentions reading the metamorphoses of men into werewolves in Olaus Magnus’s history of northern peoples, e in quel libro ancora che ’l signor Giovan Francesco Pico, nobilissimo ed eruditissimo signore, scrisse delle streghe, ho letto, dico, alcuna cosa delle trasformazioni, le quali ben ch’io creda che realmente non si fac- ciano, credo nondimeno che si possano fare unguenti o bevande le quali siano possenti a stordir l’uomo in guisa ch’egli s’imagini d’esser converso in bestia, come ne’ sogni parimente può imaginarselo.52 In the fifteenth and sixteenth centuries, demonologists and their oppo- nents among physicians and jurists debated the reality of witchcraft, using as crucial examples the supposed metamorphoses of werewolves and of witches into cats and other beasts.53 Sessa’s brief discussion of witchcraft, drugs and hallucination leads into a broader philosophical and theological consideration of body, soul, intellect and imagination.54 Raimondi, Dialoghi, 3:264–265. 49 Raimondi, Dialoghi, 3:267–268. 50 51 Raimondi, Dialoghi, 3:269. 52 Raimondi, Dialoghi, 3:269–270. 53 See Stephens, Demon Lovers, 125–179; and Ostling, “Babyfat.” 54 An encyclopedic source is Haskell, Diseases. There, Monica Calabritto (“Tasso’s Melancholy”) discusses Tasso’s symptomology. See also Basile, Poëta.
S-266 WALTER STEPHENS Ezio Raimondi understood the Gonzaga as half of a “dittico,” calling its reference to Olaus and Gianfrancesco Pico della Mirandola “un anticipo, una specie di scheda bibliografica dei ragionamenti «magici» svolti nel Messaggiero,” begun in the same months.55 Indeed, the Messag- giero elaborates the reference in the Gonzaga to Pico’s 1523 dialogue, Strix sive de ludificatione daemonum (The Witch, or on the Deceptions Per- petrated by Demons). Foreshadowing the Messaggiero, Pico showed scant interest in pharmacology, instead preferring theological interpretations of demonology and witchcraft. He both advocated and practiced the persecution of witches as heretics who interacted socially, sexually, and in reality with demons, providing detailed theological justifications.56 Tasso abandoned the Gonzaga after reshaping it into the Nifo but labored intermittently over the Messaggiero for more than a decade, from August of 1580 to December of 1591; three surviving redac- tions date between 1582 and 1587.57 The final text of the Messaggiero is bizarre and recondite enough but its earliest surviving version is a veritable fever dream, as openly anxious about God, human immor- tality and faith as the prison letter and the original Gonzaga from the same period. In all versions of the Messaggiero, a personage resem- bling a Neoplatonic daemon visits “Tasso” in his prison cell at dawn.58 The daemon argues that his species have a natural but ethereal body, making them ontologically intermediate between grossly embodied humanity and incorporeal “separate spirits” (substantiae separatae)—the angels and devils of Christianity. By eliminating the abrupt salto or hiatus between human and angelic species, the daemones form a copula mundi between mind and matter, revealing the great chain of being as a continuous, smooth salita (ascent) from lower to higher forms, not only of mind, but also of body.59 The seamless ontology described by the daemon reveals the world as divinely planned. In short, the cosmos resembles a perfect poem, just as the Discorsi suggest. 55 Raimondi, “Introduzione,” Dialoghi, 1:23. 56 Stephens, “Skepticism, Empiricism, and Proof in Gianfrancesco Pico della Miran- dola’s Strix.” Magic, Ritual, and Witchcraft, 11.1 (2016): 6–29. 57 See Raimondi, Dialoghi, 2.1:247–332 and 3:297–468, summarized in Basile, “Nota.” In Rinascimento inquieto, Ezio Raimondi (161–187) reviews a range of demonological and gnoseological parallels. 58 I paraphrase Stephens, “Tasso and the Witches”; Tasso’s authorial persona in the Messaggiero is “Tasso.” 59 The arguments are lengthy: Raimondi, Dialoghi, 3:334–425; Baffetti, Dialoghi, 326–365. Basile’s notes to the Messaggiero (Dialoghi, 29–104), are particularly useful. The daemon does not use the term copula mundi, though the concept structures his proofs (see Raimondi, Dialoghi, 3:368–370; Baffetti, Dialoghi, 1:345–346). See Stephens, “De dignitate”; Corsaro, Percorsi, 89–93; and Giunta, Magia, 67–73.
M LN S-267 Arguing that daemones—including himself—are not imaginary, the spirito attempts unsuccessfully to convince “Tasso”: first empirically— through sight, touch and voice—then by philosophical reasoning. The unstated but evident goal is proof that spirit exists, that materialism is invalid (remember the Gonzaga’s Sadducees and Epicureans). But the spirito cannot overcome “Tasso’s” suspicion that their interaction is a dream or somnolent hallucination. At the end of the original redaction, the spirito takes leave of the poet, “spirando nello sparire suavissimi odori d’ambrosia e lasciando la camera della sua celeste luce mirabilmente luminosa.”60 But in the definitive version, “Tasso” con- cludes that the experience has taken place entirely in his imagination.61 This belated concession to the power of the imagination reflects the widespread early modern suspicion that the demons of Christian tradition might not exist (Christianity itself had rejected Neoplatonic daemones like Tasso’s “messenger” since the time of St. Augustine, on the grounds that some were supposedly beneficent).62 Thomas Aquinas had complained that Aristotelians and even Aristotle himself did not discuss the demons of Christianity, thus leading some “Peripatetics” to conclude that devils existed only in the imagination of the ignorant common folk.63 Although Aquinas’ remarks were merely parentheti- cal, they irritated the demonological anxieties that haunted European society between the 1430s and the 1700s. By the 1450s, witch-hunting treatises often quoted Aquinas’s words to defend the existence of demons and characterize doubt as a slippery slope toward Epicurean- ism and Sadducism.64 60 Raimondi, Dialoghi, 3:468 61 Baffetti, Dialoghi, 1:383 (italics added): “ma io, riscotendomi, m’accorsi che ne l’alta mia imaginazione aveva filosofato non altramente che gli uomini contemplativi sogliano ne la lor contemplazione.” Baffetti notes that the phrase italicized here echoes Dante’s “alta fantasia” in Par. 33.142. 62 Augustine, City of God 8.22. 63 Aquinas discusses angels and devils in his commentary on Peter Lombard’s Libri Quattuor Sententiarum (2.8); in the Summa theologiae (1.51–64); in the Summa contra Gentiles (2.50–51 and 2.91–101); in De spiritualibus creaturis (5–8); in the Quaestiones disputatae de potentia dei (6); and in De malo (16). But the passages that most disturbed fifteenth-century witchcraft theorists were three: the conclusion in De substantiis separatis (4) that “de daemonibus nullam invenitur nec ipse [Aristoteles] nec eius sequaces fecisse mentionem” (“we find that neither Aristotle nor any of his followers has made mention of demons”); the concession in Quaestiones quodlibetales (11.9.1) that “quidam dixerunt quod maleficium nihil est” (“some have said that witchcraft does not exist”) and, therefore, that “daemones nihil sunt nisi imaginationes hominum” (“devils exist only in the imagination of [common] people)”; and the elaboration of this contention in the commentary to Lombard (4.34.1.3). See Stephens, Demon Lovers, 23–26, 58–80 and 318–321. 64 See Stephens, Demon Lovers, especially 318–321; Stephens, “Corporeality”; Stephens, “Experiments”; Stephens, “Imagination”; and Stephens, “Tasso, Torquato.”
S-268 WALTER STEPHENS But how to prove the existence of demons? These treatises, includ- ing the Malleus maleficarum (1486) and Pico’s Strix, regularly accused women of having sexual intercourse with fallen angels, an allegation mercilessly punished in witchcraft trials until nearly 1700. Tasso sought to replace the horrific demonological theories of witch-hunters with his own eccentric daemonology. His Neoplatonic “spirito” avers that witches copulate with beings like himself rather than the devils of Christian theology. Ma que’ dèmoni che malvagi sono detti dall’officio loro, con le donne in quella guisa si congiungono che voi uomini solete; e perch’essi non potrebbono per sé generare, gittano il seme d’alcun uomo nel ventre della donna, che è di quelle che streghe sono da voi dimandate: e da sì fatti congiungimenti nascono i maghi, quale fu Merlino, che fu giudicato figliuolo del demonio.65 The difference is ostensibly moral: demonologists averred that dev- ils couple with women out of malice, to procure their damnation; Tasso’s novel daemones are semi-Christian guardians with assigned duties (offici)—some tempt humans, others counsel good actions. But the important distinction is ontological and cosmological: daemones possess bodies that are intrinsic to their being, whereas the devils of Christian demonology must confect temporary “assumed” bodies ad hoc to interact with humans. The final proof of an ontological salita that Tasso’s spirito offers is this copulation of witches with daemones: the Messaggiero shows that Tasso intended it to assuage his dread of a purely material cosmos.66 But it merely ends the discussion; instead of accepting or rejecting it, “Tasso” changes the subject, asking the daemon to discuss the ideal ambassador as human messaggiero.67 Tasso’s copulating daemones are a very unsatisfactory hybrid of Christianity and Ficinian Neoplatonism, which itself was already a problematic solution to the Christian lack of a copula mundi that would bridge the ontological gap between humans and angels.68 Early modern Christian notions of witchcraft were even more bizarre than Tasso’s, for they depended on a hypothesis of demonic copulation that had arisen ad hoc. Attempting to understand whether the term filius diaboli could be literal rather than figurative, Aquinas taught 65 Raimondi, Dialoghi, 3:421 (italics added). See also Baffetti, Dialoghi, 1:364; and Stephens, Demon Lovers, 58–86. Tasso’s terminology and orthography do not normally distinguish Neoplatonic dèmone (Greek daimon, Latin daemon) from Christian demonio (devil, diavolo) though in context the difference is usually clear. 66 See Stephens, “Tasso and the Witches”; Stephens, “De dignitate”; Stephens, “In- credible Sex.” 67 Raimondi, Dialoghi, 3:425; Baffetti, Dialoghi, 1:365. 68 Stephens, “Habeas Corpus.”
M LN S-269 that the devils of Christian theology, who have neither bodies nor gender, might form artificial bodies of compressed air and vapors and copulate with women, impregnating them with semen stolen from human males.69 That is, performing as a female-gendered succubus, a prosthetically embodied devil might copulate with a man, steal his semen, and then transgender itself, becoming a male incubus in order to inseminate a woman.70 For Aquinas, the bizarre hypothesis of copulation between nat- urally-embodied humans and prosthetically-embodied devils was a somewhat uneasy speculation. But by 1450, learned theorists of witch- craft enthusiastically adopted Aquinas’s explanation for reasons that foreshadowed Tasso’s daemonology, as proof that (1) demons were not imaginary and (2) philosophical materialism and religious Sad- ducism were false doctrines. In 1486, the Malleus maleficarum married juridical and ontological proof to declare that witches’ confessions to copulating with incubi were experta testimonia to the reality of demons. Yet thousands of forced confessions—and occasional experiments with living witchcraft defendants—failed to provide observable empirical verification. Skeptical physicians and philosophers of the sixteenth century denied that physical contact between women and demons was real and, as Tasso understood, they attributed witchcraft confessions to hallucinations caused by psychotropic drugs (or, alternatively, by the effects of melancholia).71 Tasso apparently espouses the pharmacological explanation in Gonzaga when mentioning Pico, although the Liberata represents witchcraft as a general “belief” that women copulated with incarnate devils.72 The thoroughly evil demons of the Liberata became less dis- concerting daemones in the Messaggiero. Tasso does not explain how daemones transform their intrinsic natural bodies in order to inseminate women, though he evidently modeled the procedure on the Thomis- tic artificially-embodied incubus/succubus and on Pico’s Strix, which he apparently read with some care. The witchcraft of Strix was even more disconcerting than that of the Liberata: Pico’s pièce de résistance 69 See Quaestiones disputatae de potentia dei 6, responsio ad objecta and ad ea quae in con- trarium obiciuntur; Summa theologiae 1.41.a3; and Aquinas’s commentary on Lombard, Sentences (2.8.1.a4). Dante adapted Aquinas’s notion of angelic/demonic bodies for the provisional corporeality of his ombre in hell and purgatory (see Purg. 25.79–108). 70 On incubi and succubi, see Stephens, “Corporeality”; and Christa Tuczay, “Incubus.” 71 See Ostling, “Babyfat”; and Di Simplicio, “Melancholy.” 72 “Così credeasi” (GL 13.4–5). Regarding belief in angels and demons, see the Discorsi dell’arte poetica (Prose , 355–56: “basta al poeta in questo […] la opinion della moltitudine […] lassando l’esatta verità delle cose”), reprised in Discorsi sul poema eroico (Prose, 538).
S-270 WALTER STEPHENS is the “expert testimony” of a fictional condemned witch “proving” that witches interact with embodied devils in external reality rather than in dreams or hallucinations. Strix describes the mechanics of demonic copulation in misogynistic detail but, crucially for Tasso’s anxieties, Pico argues that belief in witchcraft—verifiable intimate contact between humans and artificially embodied devils—is indis- pensable to Christian faith.73 Strix dramatically prefigured Tasso’s inability to shake off the anxiety, evident in the prison letter, Gonzaga and the Messaggiero, that materialists—Sadducees, Epicureans and modern Aristotelians such as Pomponazzi—could be right. That dread—and the desire for intimate contact with the “Wonders of the Invisible World,” as Cotton Mather titled his 1693 witchcraft treatise—continued among Christian intel- lectuals for a century after Tasso. About 1700, the Franciscan jurist Ludovico Maria Sinistrari wrote Daemonialitas expensa, hoc est de carnis commixtionis hominis cum daemone possibilitate, modo, ac varietate dissertatio (Daemoniality, that is, a Dissertation on the Possibility, Means, and Variety of Human Sexual Contact with Daemons). More thoroughly than Tasso, Sinistrari defended the idea that incubi and succubi were a separate species from fallen angels. Daemones were animalia that had intrinsic bodies of an ethereal substance, not the artificial bodies of Aquinas’s “separate spirits.” Venturing far beyond Tasso, Sinistrari affirmed that sexual relations with incubi and succubi differed ethically from copula- tion with artificially embodied devils. Whereas devils hoped to procure their paramours’ damnation, incubi and succubi simply enjoyed sex, owing to their natural corporeality. Unlike devils, daemones required no pact or maleficium (harmful magic) from their paramours. “Daemo- niality” was a sin, surely, but a mild one: whereas bestiality degraded human sexuality, daemoniality exalted it, ontologically if not ethically. Sinistrari claimed incubi and succubi were not only mortal but could be saved or damned after death, since Jesus atoned for their sins along with ours.74 From mid-fifteenth-century witch-hunters to Pico, Tasso and Sinis- trari, the possibility of intimate physical, even sexual contact with suprahuman beings remained a repressed—and oppressive—daydream of Christian pneumatology. It reassured unwilling skeptics that, as Tasso imagined in the Messaggiero, the world was a cosmos upheld by a salita from pure matter to pure spirit. We should not think condescend- ingly about such anxieties. Desire to contact the “invisible world” has See Stephens, “Skepticism.” 73 See Stephens, “Sinistrari”; and Maggi, In the Company of Demons, 141–60.” 74
You can also read